diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr/common/min-002-occurences.po | 20460 |
1 files changed, 16061 insertions, 4399 deletions
diff --git a/po/fr/common/min-002-occurences.po b/po/fr/common/min-002-occurences.po index 19129974..a2821c7e 100644 --- a/po/fr/common/min-002-occurences.po +++ b/po/fr/common/min-002-occurences.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 22:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-09 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:21+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " if (fds[1].revents & POLLIN) {\n" -msgstr "" +msgstr " if (fds[1].revents & POLLIN) {\n" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " /* Loop over all events in the buffer. */\n" -msgstr "" +msgstr " /* Boucler sur tous les événements du tampon. */\n" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " /* Read some events. */\n" -msgstr "" +msgstr " /* Lire certains événements. */\n" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" " if (len E<lt>= 0)\n" " break;\n" msgstr "" +" if (len E<lt>= 0)\n" +" break;\n" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -109,172 +111,6 @@ msgstr "" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" [\n" -"B<--help>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-env>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-xoptions>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-all>\n" -"]\n" -msgstr "" -" [\n" -"B<--help>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-env>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-xoptions>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<--help-all>\n" -"]\n" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" [\n" -"B<-m>\n" -"I<module-name>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-q>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-O>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-OO>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-P>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-s>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-S>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-u>\n" -"]\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" [\n" -"B<-v>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-V>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-W>\n" -"I<argument>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-x>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-X>\n" -"I<option>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-?>\n" -"]\n" -msgstr "" -" [\n" -"B<-v>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-V>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-W>\n" -"I<argument>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-x>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-X>\n" -"I<option>\n" -"]\n" -"[\n" -"B<-?>\n" -"]\n" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n" -" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n" -" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n" -" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n" -" * Add default warning filter, as -W default\n" -" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n" -" C function\n" -" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n" -" * Enable asyncio debug mode\n" -" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n" -" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n" -" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n" -" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n" -" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n" -" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n" -" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n" -" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n" -" when the interpreter displays tracebacks.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "" -" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n" -" given directory instead of to the code tree.\n" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n" -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " /* Parent falls through to here. */\n" @@ -291,7 +127,7 @@ msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " /* Prepare for polling. */\n" -msgstr "" +msgstr " /* Préparer pour la scrutation (polling). */\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -557,6 +393,8 @@ msgid "" " fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Console input */\n" " fds[0].events = POLLIN;\n" msgstr "" +" fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Entrée de console */\n" +" fds[0].events = POLLIN;\n" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -756,17 +594,15 @@ msgstr "" msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n" msgstr " x * FLT_RADIX ** exp\n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" -" -Wdefault # Warn once per call location\n" -" -Werror # Convert to exceptions\n" -" -Walways # Warn every time\n" -" -Wmodule # Warn once per calling module\n" -" -Wonce # Warn once per Python process\n" -" -Wignore # Never warn\n" +" 1 4207 0 2 65535 0 0 0 1\n" +" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)\n" msgstr "" +" 1 4207 0 2 65535 0 0 0 1\n" +" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -901,6 +737,18 @@ msgstr "" msgid "# Sample Argument file" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n" +msgstr "# echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n" +msgstr "# echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -916,6 +764,68 @@ msgstr "" msgid "#!/bin/sh" msgstr "#!/bin/sh" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "#5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n" +msgstr "#5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< cat /proc/3828/io>\n" +"rchar: 323934931\n" +"wchar: 323929600\n" +"syscr: 632687\n" +"syscw: 632675\n" +"read_bytes: 0\n" +"write_bytes: 323932160\n" +"cancelled_write_bytes: 0\n" +msgstr "" +"#B< cat /proc/3828/io>\n" +"rchar: 323934931\n" +"wchar: 323929600\n" +"syscr: 632687\n" +"syscw: 632675\n" +"read_bytes: 0\n" +"write_bytes: 323932160\n" +"cancelled_write_bytes: 0\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< echo \\[aq]darkstar\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n" +"#B< echo \\[aq]mydomain\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n" +msgstr "" +"#B< echo \\[aq]darkstar\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n" +"#B< echo \\[aq]mydomain\\[aq] E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< hostname \\[aq]darkstar\\[aq]>\n" +"#B< domainname \\[aq]mydomain\\[aq]>\n" +msgstr "" +"#B< hostname \\[aq]darkstar\\[aq]>\n" +"#B< domainname \\[aq]mydomain\\[aq]>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#B< ls -l /proc/self/map_files/>\n" +"lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n" +" 3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"\\&...\n" +msgstr "" +"#B< ls -l /proc/self/map_files/>\n" +"lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n" +" 3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"\\&...\n" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n" @@ -1045,6 +955,58 @@ msgstr "" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<PS1=\\[aq]sh1# \\[aq] unshare -Urnm>\n" +"sh1# B<mount -t tmpfs tmpfs /etc> # Mount empty tmpfs at /etc\n" +"sh1# B<mount --bind /usr /dev> # Mount /usr at /dev\n" +"sh1# B<echo $$>\n" +"27123\n" +msgstr "" +"$ B<PS1=\\[aq]sh1# \\[aq] unshare -Urnm>\n" +"sh1# B<mount -t tmpfs tmpfs /etc> # Montage d’un tmpfs vide à /etc\n" +"sh1# B<mount --bind /usr /dev> # Montage de /usr à /dev\n" +"sh1# B<echo $$>\n" +"27123\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<PS1=\\[aq]sh2# \\[aq] sudo sh>\n" +"sh2# B<ls /etc | wc -l> # In initial NS\n" +"309\n" +"sh2# B<ls /proc/27123/root/etc | wc -l> # /etc in other NS\n" +"0 # The empty tmpfs dir\n" +"sh2# B<ls /dev | wc -l> # In initial NS\n" +"205\n" +"sh2# B<ls /proc/27123/root/dev | wc -l> # /dev in other NS\n" +"11 # Actually bind\n" +" # mounted to /usr\n" +"sh2# B<ls /usr | wc -l> # /usr in initial NS\n" +"11\n" +msgstr "" +"$ B<PS1=\\[aq]sh2# \\[aq] sudo sh>\n" +"sh2# B<ls /etc | wc -l> # Dans l’espace de noms initial\n" +"309\n" +"sh2# B<ls /proc/27123/root/etc | wc -l> # /etc dans un autre espace de noms\n" +"0 # Le répertoire vide tmpfs\n" +"sh2# B<ls /dev | wc -l> # Dans l’espace de noms initial\n" +"205\n" +"sh2# B<ls /proc/27123/root/dev | wc -l> # /dev dans un autre espace de noms\n" +"11 # Réellement monté\n" +" # bind dans /usr\n" +"sh2# B<ls /usr | wc -l> # /usr dans l’espace de noms initial\n" +"11\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$ cat /proc/timer_stats\n" +msgstr "$ cat /proc/timer_stats\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1054,6 +1016,90 @@ msgid "" "rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< cat /proc/1/environ | tr \\[aq]\\e000\\[aq] \\[aq]\\en\\[aq]>\n" +msgstr "$B< cat /proc/1/environ | tr \\[aq]\\e000\\[aq] \\[aq]\\en\\[aq]>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n" +"pos: 1000\n" +"flags: 01002002\n" +"mnt_id: 21\n" +msgstr "" +"$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n" +"pos: 1000\n" +"flags: 01002002\n" +"mnt_id: 21\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< cat /proc/timer_stats>\n" +"Timer Stats Version: v0.3\n" +"Sample period: 1.764 s\n" +"Collection: active\n" +" 255, 0 swapper/3 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 71, 0 swapper/1 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 58, 0 swapper/0 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 4, 1694 gnome-shell mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +" 17, 7 rcu_sched rcu_gp_kthread (process_timeout)\n" +"\\&...\n" +" 1, 4911 kworker/u16:0 mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +" 1D, 2522 kworker/0:0 queue_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +"1029 total events, 583.333 events/sec\n" +msgstr "" +"$B< cat /proc/timer_stats>\n" +"Timer Stats Version: v0.3\n" +"Sample period: 1.764 s\n" +"Collection: active\n" +" 255, 0 swapper/3 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 71, 0 swapper/1 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 58, 0 swapper/0 hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n" +" 4, 1694 gnome-shell mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +" 17, 7 rcu_sched rcu_gp_kthread (process_timeout)\n" +"\\&...\n" +" 1, 4911 kworker/u16:0 mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +" 1D, 2522 kworker/0:0 queue_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n" +"1029 total events, 583.333 events/sec\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< cd /proc/20/cwd; pwd -P>\n" +msgstr "$B< cd /proc/20/cwd; pwd -P>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< echo test | sudo -u nobody cat>\n" +"test\n" +"$B< echo test | sudo -u nobody cat /proc/self/fd/0>\n" +"cat: /proc/self/fd/0: Permission denied\n" +msgstr "" +"$B< echo test | sudo -u nobody cat>\n" +"test\n" +"$B< echo test | sudo -u nobody cat /proc/self/fd/0>\n" +"cat: /proc/self/fd/0: Permission denied\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n" +msgstr "$B< tototiti -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n" +msgstr "$B< tototiti -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap @@ -1071,6 +1117,12 @@ msgstr "" msgid "$Mdocdate: February 10 2023 $" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "February 2024" +msgid "$Mdocdate: February 21 2024 $" +msgstr "Février 2024" + #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "$Mdocdate: January 18 2023 $" @@ -1081,6 +1133,11 @@ msgstr "" msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1099,8 +1156,8 @@ msgstr "%K" msgid "%R" msgstr "%R" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "'" msgstr "'" @@ -1111,6 +1168,536 @@ msgstr "'" msgid "( EXPRESSION )" msgstr "( EXPRESSION )" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(1) I<pid> \\ %d" +msgstr "(1) I<pid> \\ %d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(1) Time spent in user mode." +msgstr "(1) Temps passé en mode utilisateur." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(10)" +msgstr "(10)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(10) I<minflt> \\ %lu" +msgstr "(10) I<minflt> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating " +"systems under the control of the Linux kernel)." +msgstr "" +"(10) Temps passé à exécuter un client avec une priorité basse (processeur " +"virtuel pour des systèmes d'exploitation clients sous le contrôle du noyau " +"Linux)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(11)" +msgstr "(11)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(11) I<cminflt> \\ %lu" +msgstr "(11) I<cminflt> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(12) I<majflt> \\ %lu" +msgstr "(12) I<majflt> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(13) I<cmajflt> \\ %lu" +msgstr "(13) I<cmajflt> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(14) I<utime> \\ %lu" +msgstr "(14) I<utime> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(15) I<stime> \\ %lu" +msgstr "(15) I<stime> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(16) I<cutime> \\ %ld" +msgstr "(16) I<cutime> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(17) I<cstime> \\ %ld" +msgstr "(17) I<cstime> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(18) I<priority> \\ %ld" +msgstr "(18) I<priority> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(19) I<nice> \\ %ld" +msgstr "(19) I<nice> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2) I<comm> \\ %s" +msgstr "(2) I<comm> \\ %s" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)." +msgstr "" +"(2) Temps passé en mode utilisateur avec une priorité basse (courtoisie " +"élevée : « nice »)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(20) I<num_threads> \\ %ld" +msgstr "(20) I<num_threads> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(21) I<itrealvalue> \\ %ld" +msgstr "(21) I<itrealvalue> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(22) I<starttime> \\ %llu" +msgstr "(22) I<starttime> \\ %llu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(23) I<vsize> \\ %lu" +msgstr "(23) I<vsize> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(24) I<rss> \\ %ld" +msgstr "(24) I<rss> \\ %ld" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(25) I<rsslim> \\ %lu" +msgstr "(25) I<rsslim> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(26) I<startcode> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "(26) I<startcode> \\ %lu \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(27) I<endcode> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "(27) I<endcode> \\ %lu \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(28) I<startstack> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "(28) I<startstack> \\ %lu \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(29) I<kstkesp> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "(29) I<kstkesp> \\ %lu \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2\\[ha]order)\\ *\\ PAGE_SIZE\n" +msgstr "(2\\[ha]ordre)\\ *\\ PAGE_SIZE\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(3) I<state> \\ %c" +msgstr "(3) I<state> \\ %c" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(3) Time spent in system mode." +msgstr "(3) Temps passé en mode système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(30) I<kstkeip> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "(30) I<kstkeip> \\ %lu \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(31) I<signal> \\ %lu" +msgstr "(31) I<signal> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(32) I<blocked> \\ %lu" +msgstr "(32) I<blocked> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(33) I<sigignore> \\ %lu" +msgstr "(33) I<sigignore> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(34) I<sigcatch> \\ %lu" +msgstr "(34) I<sigcatch> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(35) I<wchan> \\ %lu \\ [PT]" +msgstr "(35) I<wchan> \\ %lu \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(36) I<nswap> \\ %lu" +msgstr "(36) I<nswap> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(37) I<cnswap> \\ %lu" +msgstr "(37) I<cnswap> \\ %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (since Linux 2.1.22)" +msgstr "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (depuis Linux 2.1.22)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(39) I<processor> \\ %d \\ (since Linux 2.2.8)" +msgstr "(39) I<processor> \\ %d \\ (depuis Linux 2.2.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(4) I<ppid> \\ %d" +msgstr "(4) I<ppid> \\ %d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(4) Time spent in the idle task. This value should be USER_HZ times the " +"second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file." +msgstr "" +"(4) Temps passé en tâche inactive. Cette valeur doit correspondre à USER_HZ " +"fois le deuxième enregistrement du pseudofichier I</proc/uptime>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)" +msgstr "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (depuis Linux 2.5.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(41) I<policy> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)" +msgstr "(41) I<policy> \\ %u \\ (depuis Linux 2.5.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (since Linux 2.6.18)" +msgstr "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (since Linux 2.6.24)" +msgstr "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (depuis Linux 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (since Linux 2.6.24)" +msgstr "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (depuis Linux 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]" +msgstr "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.3) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]" +msgstr "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.3) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (since Linux 3.3) \\ [PT]" +msgstr "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.3) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.5) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.5) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(5) I<pgrp> \\ %d" +msgstr "(5) I<pgrp> \\ %d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(5) Time waiting for I/O to complete. This value is not reliable, for the " +"following reasons:" +msgstr "" +"(5) Temps d’attente pour que l’E/S soit achevée. Cette valeur n’est pas " +"fiable pour les raisons suivantes :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.5) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (depuis Linux 3.5) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (since Linux 3.5) \\ [PT]" +msgstr "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (depuis Linux 3.5) \\ [PT]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(6) I<session> \\ %d" +msgstr "(6) I<session> \\ %d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(6) Time servicing interrupts." +msgstr "(6) Temps d'entretien des interruptions." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(7) I<tty_nr> \\ %d" +msgstr "(7) I<tty_nr> \\ %d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(7) Time servicing softirqs." +msgstr "(7) Temps d'entretien des softirq." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(8) I<tpgid> \\ %d" +msgstr "(8) I<tpgid> \\ %d" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when " +"running in a virtualized environment" +msgstr "" +"Temps volé, qui est le temps passé dans d'autres systèmes d'exploitation " +"lorsqu'un environnement virtualisé est actif" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(9) I<flags> \\ %u" +msgstr "(9) I<flags> \\ %u" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the " +"control of the Linux kernel." +msgstr "" +"(9) Temps passé à exécuter un processeur virtuel pour des systèmes " +"d'exploitation clients sous le contrôle du noyau Linux." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The number of huge pages in the pool " +"that are not yet allocated." +msgstr "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> est nécessaire.) Nombre de pages volumineuses de la " +"réserve (pool) qui ne sont pas encore allouées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of huge pages." +msgstr "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> est nécessaire.) Taille des pages volumineuses." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) The size of the pool of huge pages." +msgstr "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> est nécessaire.) Taille de la réserve (pool) pour " +"les pages volumineuses." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages for " +"which a commitment to allocate from the pool has been made, but no " +"allocation has yet been made. These reserved huge pages guarantee that an " +"application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages " +"at fault time." +msgstr "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> est nécessaire.) Nombre de pages volumineuses pour " +"lesquelles un engagement a été fait pour les allouer à partir de la réserve, " +"alors qu’aucune allocation n’a été faite. Ces pages volumineuses réservées " +"garantissent qu'une application pourra allouer une page volumineuse à partir " +"de la réserve de pages volumineuses au moment de la faute." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.) This is the number of huge pages in " +"the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>. The maximum " +"number of surplus huge pages is controlled by I</proc/sys/vm/" +"nr_overcommit_hugepages>." +msgstr "" +"(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> est nécessaire.) Nombre de pages volumineuses dans " +"la réserve au-delà de la valeur de I</proc/sys/vm/nr_hugepages>. Le nombre " +"maximal de pages volumineuses en excès est contrôlé par I</proc/sys/vm/" +"nr_overcommit_hugepages>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.) [To be documented.]" +msgstr "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> est nécessaire.) [À documenter.]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.) [To be documented.]" +msgstr "(B<CONFIG_MMU> est nécessaire.) [À documenter.]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.) [To be documented.]" +msgstr "(B<CONFIG_QUICKLIST> est nécessaire.) [À documenter.]" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Memory used by shared memory " +"(shmem) and B<tmpfs>(5) allocated with huge pages." +msgstr "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> est nécessaire.) Mémoire utilisée par la " +"mémoire partagée (shmem) et B<tmpfs>(5) allouée avec les pages volumineuses." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Non-file backed huge pages " +"mapped into user-space page tables." +msgstr "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> est nécessaire.) Pages volumineuses sauvées " +"sous une autre forme qu'un fichier, mappées dans des tables de pages en " +"espace utilisateur." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.) Shared memory mapped into " +"user space with huge pages." +msgstr "" +"(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> est nécessaire.) Mémoire partagée mappée en " +"espace utilisateur avec les pages volumineuses." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Explanation for Linux 2.6) For processes running a real-time scheduling " +"policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated " +"scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, " +"corresponding to real-time priorities 1 to 99. For processes running under " +"a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value " +"(B<setpriority>(2)) as represented in the kernel. The kernel stores nice " +"values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the " +"user-visible nice range of -20 to 19." +msgstr "" +"(Explications pour Linux 2.6) Pour les processus s'exécutant sous une " +"politique d'ordonnancement temps réel (I<policy> plus loin ; voir " +"B<sched_setscheduler>(2)), il s'agit de la valeur négative de la politique " +"d'ordonnancement, moins un ; c'est-à-dire un nombre dans l'intervalle " +"-2 à -100, correspondant aux priorités temps réel 1 à 99. Pour les processus " +"s'exécutant sous une politique d'ordonnancement qui ne soit pas temps réel, " +"il s'agit de la valeur brute de courtoisie (B<setpriority>(2)) comme " +"représentée dans le noyau. Le noyau enregistre les valeurs de courtoisie " +"sous forme de nombres dans l'intervalle 0 (haute) à 39 (faible), " +"correspondant à un intervalle de courtoisie visible par l'utilisateur de " +"-20 à 19." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(From Linux 2.6.28 to Linux 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was " +"required.) [To be documented.]" +msgstr "" +"(De Linux 2.6.28 à Linux 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> était " +"nécessaire.) [À documenter.]" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -1126,7 +1713,12 @@ msgstr "" "éphémères. Consultez les explications concernant I</proc/sys/net/ipv4/" "ip_local_port_range> dans B<ip>(7)." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(Linux 2.4 only)" +msgstr "(Linux 2.4 seulement)" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting " @@ -1138,11 +1730,112 @@ msgstr "" "prévu : MAILFROM=cron-$USER@cron ($USER est remplacé par l'utilisateur du " "système)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see " +"kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>) is pruned each time the " +"system hits the idle loop." +msgstr "" +"(PowerPC seulement) Si ce fichier contient une valeur différente de zéro, la " +"htab du PowerPC (voir le fichier I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt> du " +"noyau) est parcourue chaque fois que le système atteint la boucle " +"d'inactivité." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 " +"processor boards. If 0, the cache is disabled. Enabled if nonzero." +msgstr "" +"(PowerPC seulement) Ce fichier contient un indicateur commandant le cache L2 " +"des cartes à processeur G3. Le cache est désactivé si la valeur est nulle, " +"activé sinon." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Since Linux 2.6.25) Also support heap randomization. This value is the " +"default if the kernel was not configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>." +msgstr "" +"(Depuis Linux 2.6.25) Prendre aussi en charge la randomisation du tas. Cette " +"valeur est celle par défaut si le noyau a été configuré avec " +"B<CONFIG_COMPAT_BRK>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free " +"highmem." +msgstr "" +"(Depuis Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> est nécessaire.) Quantité de mémoire " +"haute libre." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Amount of free " +"lowmem." +msgstr "" +"(Depuis Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> est nécessaire.) Quantité de mémoire " +"basse libre." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount " +"of highmem. Highmem is all memory above \\[ti]860 MB of physical memory. " +"Highmem areas are for use by user-space programs, or for the page cache. " +"The kernel must use tricks to access this memory, making it slower to access " +"than lowmem." +msgstr "" +"(Depuis Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> est nécessaire.) Quantité totale de " +"mémoire haute. La mémoire haute correspond à toute la mémoire située au-delà " +"d'environ 860 Mo de mémoire physique. Les espaces de mémoire haute sont pour " +"les programmes en espace utilisateur ou pour le cache de pages. Le noyau " +"doit utiliser des astuces pour utiliser cette mémoire, la rendant plus lente " +"d'accès que la mémoire basse." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.) Total amount " +"of lowmem. Lowmem is memory which can be used for everything that highmem " +"can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own " +"data structures. Among many other things, it is where everything from " +"I<Slab> is allocated. Bad things happen when you're out of lowmem." +msgstr "" +"(Depuis Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> est nécessaire.) Quantité totale de " +"mémoire basse. La mémoire basse peut être utilisée pour les mêmes choses que " +"la mémoire haute, mais est aussi disponible pour le noyau pour ses propres " +"structures de données. Entre autres choses, c'est là qu'est alloué tout " +"I<Slab>. Des problèmes peuvent survenir en cas d'épuisement de mémoire basse." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux msgid "(There are 2 books with this title)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Up to and including Linux 2.6.7.) This file shows the number of POSIX real-" +"time signals currently queued." +msgstr "" +"(Jusqu’à Linux 2.6.7 inclus). Ce fichier indique le nombre de signaux POSIX " +"temps réel actuellement en file attente." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(Up to and including Linux 2.6.7; see B<setrlimit>(2)) This file can be " +"used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals that can " +"be outstanding in the system." +msgstr "" +"(Jusqu’à Linux 2.6.7 inclus ; consulter B<setrlimit>(2)). Ce fichier peut " +"être utilisé pour ajuster le nombre maximal de signaux POSIX temps réel (en " +"file d'attente) pouvant se trouver en attente sur le système." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1156,16 +1849,26 @@ msgid "" "parameters)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(date will be set to today)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(date will be set to today, seconds to 00)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(default) This provides the same behavior as for -1, but printk warnings are " +"written for processes that perform writes when the file offset is not 0." +msgstr "" +"(Par défaut) Cette valeur fournit le même comportement que pour -1, mais les " +"avertissements de ̣B<printk> sont écrits pour les processus qui réalisent " +"des écritures quand le décalage dans le fichier n’est pas 0." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "(dot) repeat the previous command." @@ -1176,49 +1879,103 @@ msgstr "" msgid "(ignored for compatibility)" msgstr "(ignoré pour compatibilité)" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written)" +msgstr "" +"(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, blks_written)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(not in C99) The given I<base> contains an unsupported value." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(seconds will be set to 00)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 2.6.31)" +msgstr "(depuis Linux 2.6.31)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 2.6.32)" +msgstr "(depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 3.18)" +msgstr "(depuis Linux 3.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 3.4)" +msgstr "(depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 4.0)" +msgstr "(depuis Linux 4.0)" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 4.18)" +msgstr "(depuis Linux 4.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(since Linux 4.3)" +msgstr "(depuis Linux 4.3)" + +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(time is set to 00:00:00)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "(time will be set to 00:00:00)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "(x86 with B<CONFIG_X86_64> and B<CONFIG_X86_DIRECT_GBPAGES> enabled.)" +msgstr "(x86 avec B<CONFIG_X86_64> ou B<CONFIG_X86_DIRECT_GBPAGES> activé)." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "* A browser" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones " "can * also be used)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "* A website that supports authentication via German ID card" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "* an ID card that is enabled for online identification" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "+5min" msgstr "" @@ -1331,6 +2088,12 @@ msgstr "" msgid "--build-id=style" msgstr "" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "--config=path" +msgid "--cachedir=path" +msgstr "--config=chemin" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -1361,6 +2124,11 @@ msgstr "" msgid "--cref" msgstr "" +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "--ctf-parent-section=section" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1396,8 +2164,8 @@ msgstr "" msgid "--dec={ 0 | 1 | 2 }" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "--decompress" msgstr "" @@ -1480,8 +2248,8 @@ msgstr "" msgid "--disable-large-address-aware" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--disable-linker-version" msgstr "" @@ -1702,8 +2470,8 @@ msgstr "" msgid "--enable-extra-pe-debug" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--enable-linker-version" msgstr "" @@ -1756,7 +2524,8 @@ msgstr "" msgid "--entry=entry" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "--error-execstack" msgstr "" @@ -1767,7 +2536,8 @@ msgstr "" msgid "--error-handling-script=scriptname" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "--error-rwx-segments" msgstr "" @@ -1975,6 +2745,12 @@ msgstr "" msgid "--keep-file-symbols" msgstr "" +#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "--keep-section-symbols" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2155,12 +2931,14 @@ msgstr "" msgid "--no-eh-frame-hdr" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "--no-error-execstack" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "--no-error-rwx-segments" msgstr "" @@ -2249,8 +3027,8 @@ msgstr "" msgid "--no-print-map-discarded" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--no-print-map-locals" msgstr "" @@ -2295,7 +3073,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-verbose" -msgstr "" +msgstr "--no-verbose" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -2447,8 +3225,8 @@ msgstr "" msgid "--print-map-discarded" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--print-map-locals" msgstr "" @@ -2492,7 +3270,7 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--recursive" -msgstr "" +msgstr "--recursive" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -2506,14 +3284,14 @@ msgstr "" msgid "--relocatable" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--remap-inputs-file=file" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "--remap-inputs=pattern=filename" msgstr "" @@ -2644,8 +3422,8 @@ msgstr "" msgid "--strip-dwo" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--strip-section-headers" msgstr "" @@ -2764,7 +3542,8 @@ msgstr "" msgid "--warn-execstack" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "--warn-execstack-objects" msgstr "" @@ -3362,6 +4141,10 @@ msgstr "" msgid "-z muldefs" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "/\\&.extra/confext/*\\&.confext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred" @@ -3372,11 +4155,15 @@ msgstr "" msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.sysext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem" @@ -3395,7 +4182,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/dev/initctl" -msgstr "" +msgstr "/dev/initctl" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3511,6 +4298,23 @@ msgstr "" msgid "/etc/os-release" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" +msgid "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf" @@ -3596,6 +4400,20 @@ msgstr "" msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf" @@ -3636,12 +4454,26 @@ msgstr "" msgid "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" +msgid "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf" +msgid "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/etc/ttys" msgstr "" @@ -3651,6 +4483,12 @@ msgstr "" msgid "/etc/udev/udev\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/etc/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/etc/vconsole\\&.conf" @@ -3969,6 +4807,7 @@ msgid "/run/log/" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log" msgstr "" @@ -3977,11 +4816,34 @@ msgstr "" msgid "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/repart\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4005,16 +4867,34 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/generator\\&.late" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/homed\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4025,31 +4905,91 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/journald\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/logind\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/notify" -msgstr "" +msgstr "/run/systemd/notify" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/private" -msgstr "" +msgstr "/run/systemd/private" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4060,6 +5000,12 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/run/systemd/timesync/synchronized" +msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf" +msgstr "/run/systemd/timesync/synchronized" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4070,11 +5016,35 @@ msgstr "" msgid "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "/run/udev/udev\\&.conf" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/run/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/run/user/" @@ -4167,6 +5137,25 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/os-release" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf" @@ -4187,21 +5176,45 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" +msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf" +msgstr "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4212,31 +5225,80 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf" +msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd" +msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-pstore" +msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-pstore" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/systemd/systemd-resolved" +msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-resolved" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4342,10 +5404,6 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsck" msgstr "" -#: debian-unstable -msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-growfs" @@ -4477,6 +5535,7 @@ msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup" @@ -4515,6 +5574,12 @@ msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-veritysetup" msgid "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root" msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/var/lib/systemd/timesync/clock" +msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf" +msgstr "/var/lib/systemd/timesync/clock" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" @@ -4532,11 +5597,37 @@ msgstr "" msgid "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset" msgstr "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/lib/udev/udev\\&.conf\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4549,6 +5640,16 @@ msgstr "/usr/local/lib/systemd/system" msgid "/usr/local/lib/systemd/user" msgstr "/usr/local/lib/systemd/user" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/usr/share/" @@ -4569,6 +5670,25 @@ msgstr "/usr/share/factory/etc/" msgid "/usr/share/factory/var/" msgstr "/usr/share/factory/var/" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" +msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" @@ -4609,6 +5729,50 @@ msgstr "" msgid "0 arguments" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637 /bin/bash\n" +"Size: 552 kB\n" +"Rss: 460 kB\n" +"Pss: 100 kB\n" +"Shared_Clean: 452 kB\n" +"Shared_Dirty: 0 kB\n" +"Private_Clean: 8 kB\n" +"Private_Dirty: 0 kB\n" +"Referenced: 460 kB\n" +"Anonymous: 0 kB\n" +"AnonHugePages: 0 kB\n" +"ShmemHugePages: 0 kB\n" +"ShmemPmdMapped: 0 kB\n" +"Swap: 0 kB\n" +"KernelPageSize: 4 kB\n" +"MMUPageSize: 4 kB\n" +"Locked: 0 kB\n" +"ProtectionKey: 0\n" +"VmFlags: rd ex mr mw me dw\n" +msgstr "" +"00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637 /bin/bash\n" +"Size: 552 kB\n" +"Rss: 460 kB\n" +"Pss: 100 kB\n" +"Shared_Clean: 452 kB\n" +"Shared_Dirty: 0 kB\n" +"Private_Clean: 8 kB\n" +"Private_Dirty: 0 kB\n" +"Referenced: 460 kB\n" +"Anonymous: 0 kB\n" +"AnonHugePages: 0 kB\n" +"ShmemHugePages: 0 kB\n" +"ShmemPmdMapped: 0 kB\n" +"Swap: 0 kB\n" +"KernelPageSize: 4 kB\n" +"MMUPageSize: 4 kB\n" +"Locked: 0 kB\n" +"ProtectionKey: 0\n" +"VmFlags: rd ex mr mw me dw\n" + #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "02 Oct, 2002" @@ -4625,12 +5789,25 @@ msgstr "9 juin 2002" msgid "09 October 2016" msgstr "9 octobre 2016" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)" +msgstr "" +"0 : gestion heuristique du dépassement d'allocation mémoire (c'est la valeur " +"par défaut)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "0x00" msgstr "0x00" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1 (since Linux 2.6.22)" +msgstr "1 (depuis Linux 2.6.22)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4731,8 +5908,8 @@ msgstr "10 février 2010" msgid "1000" msgstr "1000" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "10000" msgstr "10000" @@ -4813,6 +5990,11 @@ msgstr "17 décembre 2018" msgid "18 November 2018" msgstr "18 novembre 2018" +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "19 April 2010" +msgstr "19 Avril 2010" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4824,6 +6006,39 @@ msgstr "19." msgid "192.168.0.1" msgstr "192.168.0.1" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"1: POSIX ADVISORY READ 5433 08:01:7864448 128 128\n" +"2: FLOCK ADVISORY WRITE 2001 08:01:7864554 0 EOF\n" +"3: FLOCK ADVISORY WRITE 1568 00:2f:32388 0 EOF\n" +"4: POSIX ADVISORY WRITE 699 00:16:28457 0 EOF\n" +"5: POSIX ADVISORY WRITE 764 00:16:21448 0 0\n" +"6: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7867240 1 1\n" +"7: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7865567 1826 2335\n" +"8: OFDLCK ADVISORY WRITE -1 08:01:8713209 128 191\n" +msgstr "" +"1: POSIX ADVISORY READ 5433 08:01:7864448 128 128\n" +"2: FLOCK ADVISORY WRITE 2001 08:01:7864554 0 EOF\n" +"3: FLOCK ADVISORY WRITE 1568 00:2f:32388 0 EOF\n" +"4: POSIX ADVISORY WRITE 699 00:16:28457 0 EOF\n" +"5: POSIX ADVISORY WRITE 764 00:16:21448 0 0\n" +"6: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7867240 1 1\n" +"7: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7865567 1826 2335\n" +"8: OFDLCK ADVISORY WRITE -1 08:01:8713209 128 191\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "1: always overcommit, never check" +msgstr "1 : pas de gestion du dépassement, ne jamais vérifier" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2 (since Linux 2.6.32)" +msgstr "2 (depuis Linux 2.6.32)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4857,30 +6072,25 @@ msgstr "2001 Henrique de Moraes Holschuh" msgid "2021 November 22" msgstr "22 novembre 2021" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "24." -msgstr "24." - -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2500" msgstr "2500" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "26." -msgstr "26." - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "27 November 2013" msgstr "27 novembre 2013" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "27" +msgid "27." +msgstr "27" + #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "28 July 2007" @@ -4891,6 +6101,24 @@ msgstr "28 juillet 2007" msgid "29 October 2010" msgstr "29 octobre 2010" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "9." +msgid "29." +msgstr "9." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "2: always check, never overcommit" +msgstr "2 : toujours vérifier, gestion stricte du dépassement" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "3 (since Linux 2.6.32)" +msgstr "3 (depuis Linux 2.6.32)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4910,13 +6138,13 @@ msgstr "3.0.11" #: debian-unstable #, no-wrap -msgid "3.1.5" -msgstr "3.1.5" +msgid "3.2.2-dev" +msgstr "" #: archlinux #, no-wrap -msgid "3.2.1" -msgstr "3.2.1" +msgid "3.3.0" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4929,6 +6157,16 @@ msgstr "3.8" msgid "30 SCSI/USB detail" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue\n" +"(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\n" +msgstr "" +"36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue\n" +"(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4941,6 +6179,12 @@ msgstr "38" msgid "39" msgstr "39" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "4 (since Linux 3.11)" +msgstr "4 (depuis Linux 3.11)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4968,6 +6212,12 @@ msgstr "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001." msgid "49" msgstr "49" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "5 (since Linux 4.0)" +msgstr "5 (depuis Linux 4.0)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -4992,50 +6242,85 @@ msgstr "512" msgid "52" msgstr "52" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "54\\[en]0" +msgstr "54\\[en]0" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "55 (since Linux 3.11)" +msgstr "55 (depuis Linux 3.11)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "56" msgstr "56" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "56 (since Linux 4.2)" +msgstr "56 (depuis Linux 4.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "57 (since Linux 5.14)" +msgstr "57 (depuis Linux 5.14)" + #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "6.5.1" msgstr "6.5.1" -#: debian-unstable mageia-cauldron +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "6.6.3" msgstr "6.6.3" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "6.7.1" msgstr "6.7.1" +#: fedora-40 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "6." +msgid "6.8" +msgstr "6." + +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6.8.1" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "60" msgstr "60" -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux -#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "61" -msgstr "61" +msgid "60\\[en]58 (since Linux 3.11)" +msgstr "60\\[en]58 (depuis Linux 3.11)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "62" -msgstr "62" +msgid "61" +msgstr "61" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "63" -msgstr "63" +msgid "61 (since Linux 3.5)" +msgstr "61 (depuis Linux 3.5)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5106,17 +6391,11 @@ msgstr "8 novembre 1994" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "9 October 2012" -msgstr "9 octobre 2012" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap msgid ":" msgstr ":" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid ":e" msgstr ":e" @@ -5301,6 +6580,13 @@ msgstr "@7" msgid "@8" msgstr "@8" +#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<reboot>" +msgid "@reboot" +msgstr "B<reboot>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5384,6 +6670,32 @@ msgid "" "A definition, which goes in the initialized data section of the output file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI low-" +"level driver directories, which contain a file for each SCSI host in this " +"system, all of which give the status of some part of the SCSI IO subsystem. " +"These files contain ASCII structures and are, therefore, readable with " +"B<cat>(1)." +msgstr "" +"Répertoire regroupant les pseudofichiers du niveau I<scsi> intermédiaire et " +"divers sous-répertoires pour les pilotes SCSI de bas niveau. Ils contiennent " +"un fichier pour chaque hôte SCSI du système, chacun d'entre eux donnant " +"l'état d'une partie du sous-système d'E/S SCSI. Les fichiers contiennent des " +"structures sous forme ASCII et sont donc lisibles avec B<cat>(1)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file containing the currently mapped memory regions and their access " +"permissions. See B<mmap>(2) for some further information about memory " +"mappings." +msgstr "" +"Ce fichier contient les régions de la mémoire actuellement projetées et " +"leurs autorisations d'accès. Consultez B<mmap>(2) pour de plus amples " +"renseignements sur les projections en mémoire." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -5407,11 +6719,55 @@ msgstr "" msgid "A kernel subsystem was not configured." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A list of the POSIX timers for this process. Each timer is listed with a " +"line that starts with the string \"ID:\". For example:" +msgstr "" +"C’est une liste des temporisateurs POSIX pour ce processus. Chaque " +"temporisateur est indiqué par une ligne commençant par la chaîne « ID: ». " +"Par exemple :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A list of the ciphers provided by the kernel crypto API. For details, see " +"the kernel I<Linux Kernel Crypto API> documentation available under the " +"kernel source directory I<Documentation/crypto/> (or I<Documentation/" +"DocBook> before Linux 4.10; the documentation can be built using a command " +"such as I<make htmldocs> in the root directory of the kernel source tree)." +msgstr "" +"Liste des chiffrements fournis par l’API crypto du noyau. Pour des détails, " +"consulter la documentation I<Linux Kernel Crypto API> du noyau disponible " +"dans le répertoire des sources du noyau I<Documentation/crypto/> (ou " +"I<Documentation/DocBook> avant Linux 4.10. La documentation peut être " +"construite en utilisant une commande telle que I<make htmldocs> dans le " +"répertoire racine de l’arbre des sources du noyau)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "A literal E<.Sq %>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A named private anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>." +msgstr "" +"Un mappage nommé privé anonyme. Il est défini avec B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A named shared anonymous mapping. Set with B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>." +msgstr "" +"Un mappage nommé partagé anonyme. Il est défini avec B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_VMA_ANON_NAME>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5440,8 +6796,8 @@ msgstr "" msgid "A pathname was longer than B<MAXPATHLEN>." msgstr "Un des arguments est plus long que B<MAXPATHLEN>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable -- " "that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are " @@ -5449,14 +6805,6 @@ msgid "" "b) make the 'constant' index a variable. Thus:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable \\*(-- " -"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are " -"two possibilities: a) make the indexee (the array's address) a variable, or " -"b) make the 'constant' index a variable. Thus:" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -5470,25 +6818,83 @@ msgstr "" msgid "A single option is supported:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A space-separated list of child tasks of this task. Each child task is " +"represented by its TID." +msgstr "" +"C’est une liste de tâches enfant séparées par des espaces, chaque tâche " +"étant représentée par son TID." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A supplied memory address was invalid." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A system call that fails to follow a symbolic link because of the above " +"restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>." +msgstr "" +"Un appel système qui n'arrive pas à suivre un lien symbolique à cause des " +"restrictions ci-dessus renvoie l'erreur B<EACCES> dans I<errno>." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds." msgstr "" "Horloge dérivée d'une pendule mais qui compte les secondes intercalaires." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds." msgstr "" "Horloge dérivée d'une pendule mais qui ignore les secondes intercalaires." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers." +msgstr "" +"Une limite générale sur le nombre maximal d'identifiants de sémaphores." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets." +msgstr "" +"Une limite générale au système pour le nombre de sémaphores dans tous les " +"ensembles de sémaphores." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A text list of the modules that have been loaded by the system. See also " +"B<lsmod>(8)." +msgstr "" +"Liste littérale des modules qui ont été chargés par le système. Consultez " +"B<lsmod>(8)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely " +"filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are " +"currently loaded. (See also B<filesystems>(5).) If a filesystem is marked " +"with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be " +"mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)." +msgstr "" +"Liste textuelle des systèmes de fichiers qui sont pris en charge par le " +"noyau, c'est-à-dire les systèmes de fichiers qui ont été compilés dans le " +"noyau ou dont les modules du noyau sont actuellement chargés (consulter " +"aussi B<filesystems>(5)). Si un système de fichiers est marqué par " +"« nodev », cela signifie qu'il n'a pas besoin d'un périphérique bloc pour " +"être monté (par exemple un système de fichiers virtuel, un système de " +"fichiers réseau)." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-" "import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|" @@ -5500,17 +6906,34 @@ msgid "" "consider typical real-world usage:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A thread's stack (where the I<tid> is a thread ID). It corresponds to the " +"I</proc/>pidI</task/>tidI</> path. This field was removed in Linux 4.5, " +"since providing this information for a process with large numbers of threads " +"is expensive." +msgstr "" +"Une pile de thread (où I<tid> est un identifiant de thread). Cela correspond " +"au chemin I</proc/>pidI</task/>tidI</>. Ce champ a été retiré dans Linux 4.5 " +"puisque fournir cette information pour un processus avec un grand nombre de " +"threads coûte cher." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-" -"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|" -"_declspec(dllimport)\\*(C'>. However, in practice that requires using " -"compile-time #defines to indicate whether you are building a \\s-1DLL,\\s0 " -"building client code that will link to the \\s-1DLL,\\s0 or merely building/" -"linking to a static library. In making the choice between the various " -"methods of resolving the 'direct address with constant offset' problem, you " -"should consider typical real-world usage:" +"A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an " +"otherwise modular kernel. This toggle defaults to off (0), but can be set " +"true (1). Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the " +"toggle cannot be set back to false. The file is present only if the kernel " +"is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled." msgstr "" +"Une valeur de bascule indiquant si les modules peuvent être chargés dans un " +"noyau par ailleurs modulaire. La valeur par défaut est non (0), mais peut " +"être définie à oui (1). Une fois définie à oui, les modules ne peuvent ni " +"être chargés, ni déchargés, et la bascule ne peut plus être redéfinie à non. " +"Le fichier n'est présent que si le noyau est construit avec l'option " +"B<CONFIG_MODULES> activée." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5521,6 +6944,11 @@ msgid "" "which doesn't produce an error of B<E2BIG>)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "A watch descriptor number (in decimal)." +msgstr "numéro du descripteur de fichier supervisé (en décimal) ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5618,12 +7046,13 @@ msgid "ACCESS CONTROL" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ACS magic cookie count" msgstr "" @@ -5670,7 +7099,7 @@ msgid "API File Systems" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ASYNC-SIGNAL SAFETY" msgstr "" @@ -5747,8 +7176,8 @@ msgid "" "conjunction with B<--repofrompath> option. Can be specified multiple times." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Add a directory to the runtime library search path. This is used when " "linking an ELF executable with shared objects. All B<-rpath> arguments are " @@ -5756,14 +7185,6 @@ msgid "" "shared objects at runtime." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Add a directory to the runtime library search path. This is used when " -"linking an \\s-1ELF\\s0 executable with shared objects. All B<-rpath> " -"arguments are concatenated and passed to the runtime linker, which uses them " -"to locate shared objects at runtime." -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -5796,14 +7217,17 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 185\\&." msgstr "Ajouté dans la version 185\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 200\\&." msgstr "Ajouté dans la version 200\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 223\\&." msgstr "Ajouté dans la version 223\\&." @@ -5817,13 +7241,22 @@ msgid "" "etc.)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Additionally, the AIX I<box1> capability will be automatically translated to " -"an B<acsc> string." +"Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either " +"be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5). " +"Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not " +"follow these rules, and no core dump will be produced." msgstr "" +"De plus, depuis Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> doit être soit " +"un chemin absolu, soit une commande de tube (« pipe »), comme précisé dans " +"B<core>(5). Des avertissements seront écrits dans le journal du noyau si " +"I<core_pattern> ne suit pas ces règles et aucune image mémoire ne sera " +"produite." -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "Additionally, this program translates the AIX B<box1> capability to an " "B<acsc> string." @@ -5837,14 +7270,64 @@ msgid "" "always greater than 1:3\\&.6-1\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Address above which program command-line arguments (I<argv>) are placed." +msgstr "" +"Adresse au-dessus de laquelle les arguments de ligne de commande (I<argv>) " +"sont placés." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address above which program environment is placed." +msgstr "Adresse au-dessus de laquelle l’environnement du programme est placé." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address above which program heap can be expanded with B<brk>(2)." +msgstr "" +"Adresse au-dessus de laquelle le tas du programme peut être étendu avec " +"B<brk>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Address above which program initialized and uninitialized (BSS) data are " +"placed." +msgstr "" +"Adresse au-dessus de laquelle des données (BSS) initialisées ou non sont " +"placées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address below program command-line arguments (I<argv>) are placed." +msgstr "" +"Adresse en dessous de laquelle les arguments de ligne de commande (I<argv>) " +"sont placés." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Address below which program environment is placed." +msgstr "Adresse en dessous de laquelle l’environnement du programme est placé." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Address below which program initialized and uninitialized (BSS) data are " +"placed." +msgstr "" +"Adresse en dessous de laquelle des données (BSS) initialisées ou non sont " +"placées." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Address formats" -msgstr "" +msgstr "Formats d'adresse" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the dynamic " "section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the " @@ -5856,8 +7339,8 @@ msgid "" "meaningful on ELF platforms supporting the rtld-audit interface." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the dynamic " "section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the " @@ -5868,29 +7351,6 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the " -"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor " -"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified " -"multiple times CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list " -"of audit interfaces to use. If the linker finds an object with an audit " -"entry while searching for shared libraries, it will add a corresponding " -"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry in the output file. This option is only " -"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the " -"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor " -"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified " -"multiple times CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> will contain a colon separated " -"list of audit interfaces to use. This option is only meaningful on " -"\\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface. The -P option " -"is provided for Solaris compatibility." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Adds I<dir> to the directory stack at the top" @@ -5914,16 +7374,20 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Adjust the method used to share types between translation units in CTF." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Adjust the method used to share types between translation units in \\s-1CTF." -"\\s0" +"Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> " +"is defined at kernel compilation time." msgstr "" +"La version du système de gestion de puissance APM et les informations sur " +"l'état de la batterie si la constante B<CONFIG_APM> est définie à la " +"compilation du noyau." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -5950,12 +7414,24 @@ msgid "" "stack. If the B<cd> fails, B<pushd> returns a non-zero value." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)." +msgstr "" +"Cumul des délais d'entrées et sorties, mesuré en top horloge (centième de " +"seconde)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Alan Cox, E<lt>Alan.Cox@linux.orgE<gt>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Alexander Pevzner E<lt>pzz@apevzner.comE<gt>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>." msgstr "" @@ -5991,6 +7467,11 @@ msgstr "" msgid "All is good." msgstr "Tout est bon." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "All of the following conditions are true:" +msgstr "Toutes les conditions suivantes sont vraies :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6012,6 +7493,32 @@ msgstr "" msgid "All other commands" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Other options" +msgid "All other operations" +msgstr "Autres options" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All processes dump core when possible. (Reasons why a process might " +"nevertheless not dump core are described in B<core>(5).) The core dump is " +"owned by the filesystem user ID of the dumping process and no security is " +"applied. This is intended for system debugging situations only: this mode " +"is insecure because it allows unprivileged users to examine the memory " +"contents of privileged processes." +msgstr "" +"Des images mémoire de tous les processus seront faites si possible (les " +"raisons pour lesquelles des images mémoire sont néanmoins possibles sont " +"décrites dans B<core>(5)). L'image mémoire appartient à l'ID utilisateur du " +"système de fichiers du processus dont l'image a été créée et aucune mesure " +"de sécurité n'est prise. Cette valeur n'est prévue que pour des raisons de " +"débogage, ce mode n’étant pas sécurisé ; il permet en effet aux utilisateurs " +"non privilégiés d’examiner le contenu de la mémoire des processus " +"privilégiés." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6024,6 +7531,17 @@ msgstr "" msgid "Allow multiple definitions." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Allow nicing of all real-time tasks" +msgstr "" +"Permission de réglage de la valeur nice de toutes les tâches temps réel." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Allow reboot/poweroff" +msgstr "Permission de redémarrer/arrêter," + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" @@ -6073,7 +7591,7 @@ msgstr "" msgid "Also search all the mirrored databases." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large " "number of other tools process man page files that don't implement all of " @@ -6096,12 +7614,34 @@ msgid "" "option is disabled by default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Although these entries are present for memory regions that were mapped with " +"the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with " +"the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags) is implemented in Linux means that such " +"regions also appear on this directory. Here is an example where the target " +"file is the deleted I</dev/zero> one:" +msgstr "" +"Bien que ces entrées soient présentes pour des zones de mémoire ayant été " +"projetées avec l'attribut B<MAP_FILE>, la façon dont la mémoire partagée " +"anonyme (les zones créées avec les attributs B<MAP_ANON | MAP_SHARED>) est " +"implémentée dans Linux signifie que ce genre de zones apparaissent aussi " +"dans ce répertoire. Voici un exemple où le fichier cible est le I</dev/zero> " +"effacé :" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Always generate warnings, even if the executable stack is requested via the " "B<-z execstack> command line option." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Always panic on a memory failure." +msgstr "Toujours sortir en mode panique sur une erreur mémoire." + #: archlinux msgid "Always show directive names even if only one I<directive> is provided." msgstr "" @@ -6111,11 +7651,96 @@ msgstr "" msgid "Always, for a user process." msgstr "Toujours déclenchée pour un processus utilisateur." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Ambient capability set, expressed in hexadecimal (since Linux 4.3, see " +"B<capabilities>(7))." +msgstr "" +"Ensemble ambiant des capacités en hexadécimal (depuis Linux 4.3, consulter " +"B<capabilities>(7))." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Amit Gud E<lt>agud@redhat.comE<gt>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Among the strings that can appear here are the following:" +msgstr "" +"Les chaînes suivantes font partie de celles qui peuvent apparaître ici :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of memory consumed in B<tmpfs>(5) filesystems." +msgstr "Quantité de mémoire utilisée par les systèmes de fichiers B<tmpfs>(5)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables." +msgstr "Quantité de mémoire dédiée au plus bas niveau des tables de pages." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Amount of swap space that is currently unused." +msgstr "Quantité d'espace d'échange non utilisée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured " +"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" +"Temps passé en mode noyau par le processus, mesuré en top d'horloge (divisé " +"par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured " +"in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). This includes guest " +"time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that " +"applications that are not aware of the guest time field do not lose that " +"time from their calculations." +msgstr "" +"Temps passé en mode utilisateur par le processus, mesuré en top d'horloge " +"(divisé par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). Cela comprend le temps de client, " +"I<guest_time> (temps passé à exécuter un processeur virtuel, voir plus " +"loin), de sorte que les applications qui ne sont pas au courant du champ «\\ " +"temps de client\\ » ne perdent pas ce temps dans leurs calculs." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled " +"in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" +"Temps passé en mode noyau par les enfants attendant le processus, mesuré en " +"top d'horloge (divisé par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled " +"in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). " +"(See also B<times>(2).) This includes guest time, I<cguest_time> (time " +"spent running a virtual CPU, see below)." +msgstr "" +"Temps passé en mode utilisateur par les enfants attendant le processus, " +"mesuré en top d'horloge (divisé par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>). Consulter " +"aussi B<times>(2)). Cela comprend le temps de client, I<cguest_time> (temps " +"passé à exécuter un processeur virtuel, voir plus loin)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Amount of vmalloc area which is used. Since Linux 4.4, this field is no " +"longer calculated, and is hard coded as 0. See I</proc/vmallocinfo>." +msgstr "" +"Montant de la zone de vmalloc utilisée. Depuis Linux 4.4, ce champ n’est pas " +"calculé et est codé en dur à zéro. Consulter I</proc/vmallocinfo>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6125,8 +7750,8 @@ msgid "" "rebooted." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "An alternative form of the option \\&B<--remap-inputs-file=filename> allows " "the remappings to be read from a file. Each line in the file can contain a " @@ -6136,6 +7761,20 @@ msgid "" "whitespace or an equals (B<=>) character." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An estimate of how much memory is available for starting new applications, " +"without swapping." +msgstr "" +"Estimation de la quantité de mémoire disponible pour démarrer de nouvelles " +"applications sans utiliser d’espace d’échange." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "An example of the content shown in this file is the following:" +msgstr "Un exemple du contenu affiché dans ce fichier est le suivant :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "An implementation of these functions might be:" @@ -6196,6 +7835,23 @@ msgid "" "This is not done however if the B<--hash-size> switch has been used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above) is dumped " +"readable by root only. This allows the user to remove the core dump file " +"but not to read it. For security reasons core dumps in this mode will not " +"overwrite one another or other files. This mode is appropriate when " +"administrators are attempting to debug problems in a normal environment." +msgstr "" +"L'image mémoire d'un binaire qui n'aurait normalement pas été vidée (voir " +"« 0 » ci-dessus) est sauvegardée et lisible par le superutilisateur (root) " +"seulement. Cela permet à l'utilisateur de pouvoir supprimer l'image mémoire " +"mais pas de la lire. Pour des raisons de sécurité, les images mémoire prises " +"dans ce mode n'en écraseront pas une autre ou d'autres fichiers. Ce mode est " +"adéquat lorsque l'administrateur essaie de déboguer des problèmes dans un " +"environnement normal." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Any directories specified by B<-rpath-link> options." @@ -6227,16 +7883,11 @@ msgid "" "T> (but not B<-dT>)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Any directories specified by a plugin LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Any directories specified by a plugin \\s-1LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH.\\s0" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6256,6 +7907,15 @@ msgid "" "already appended to the history file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting " +"individually with the B<prctl>(2) B<PR_MCE_KILL> operation." +msgstr "" +"Les applications peuvent modifier individuellement le paramètre " +"I<memory_failure_early_kill> avec l'opération B<PR_MCE_KILL> de B<prctl>(2)." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -6322,19 +7982,13 @@ msgstr "" msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "As a GNU extension, ELF input sections marked with the " "\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"As a \\s-1GNU\\s0 extension, \\s-1ELF\\s0 input sections marked with the " -"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6343,11 +7997,24 @@ msgid "" "see B<sched>(7)." msgstr "" +#: mageia-cauldron +msgid "As for B<proc_register> and B<proc_unregister>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "As for B<signal>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As for the value 1, but the restriction also applies to group-writable " +"sticky directories." +msgstr "" +"Comme pour la valeur 1, mais les restrictions s’appliquent aussi aux " +"répertoires « sticky » éditables par le groupe." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "As in the [DHCPv4] section\\&." @@ -6362,8 +8029,8 @@ msgid "" "set cbreak mode, run for example:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Aside from its flexibility, the GNU linker is more helpful than other " "linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon execution " @@ -6372,15 +8039,6 @@ msgid "" "cases, to get an output file in spite of the error)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Aside from its flexibility, the \\s-1GNU\\s0 linker is more helpful than " -"other linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon " -"execution immediately upon encountering an error; whenever possible, " -"\\&B<ld> continues executing, allowing you to identify other errors (or, in " -"some cases, to get an output file in spite of the error)." -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "Ask before overwriting existing files." msgstr "" @@ -6432,6 +8090,45 @@ msgid "" "associated with the user ID." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Attempt recovery." +msgstr "Tenter une récupération." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to " +"the storage layer." +msgstr "" +"Tentative de décompte du nombre d’octets dont l'envoi vers la couche de " +"stockage a été provoqué par ce processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to " +"be fetched from the storage layer. This is accurate for block-backed " +"filesystems." +msgstr "" +"Tentative de décompte du nombre d’octets dont l'envoi vers la couche de " +"stockage a été réellement provoqué par ce processus. Cette valeur est " +"précise pour les systèmes de fichiers à base de blocs." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of read I/O operations\\[em]that is, system " +"calls such as B<read>(2) and B<pread>(2)." +msgstr "" +"Tentative de décompte du nombre d’opérations d’entrées et sorties lues, " +"c’est-à-dire des appels système comme B<read>(2) et B<pread>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"Attempt to count the number of write I/O operations\\[em]that is, system " +"calls such as B<write>(2) and B<pwrite>(2)." +msgstr "" +"Tentative de décompte du nombre d’opérations d’entrées et sorties écrites, " +"c’est-à-dire des appels système comme B<write>(2) et B<pwrite>(2)." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6478,8 +8175,8 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base " "\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> " @@ -6489,16 +8186,6 @@ msgid "" "targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base " -"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> " -"argument. By using a hash generated from the dllname to create unique image " -"bases for each \\s-1DLL,\\s0 in-memory collisions and relocations which can " -"delay program execution are avoided. [This option is specific to the i386 " -"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -6506,6 +8193,9 @@ msgid "" "spaces as the previous line (or as the next line if the previous line is the " "beginning of a paragraph)." msgstr "" +"Indenter automatiquement une ligne nouvelle du même nombre de tabulations ou " +"d'espaces que la ligne précédente (ou que la ligne suivante si la ligne " +"précédente est le début d'un paragraphe)." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux @@ -6536,16 +8226,17 @@ msgstr "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, p. 128\\[en]129 et 389\\[en]391." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<! >I<expr>" -msgstr "" +msgstr "B<! >I<expr>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#define _GNU_SOURCE>\n" "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE>\n" +"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6585,7 +8276,7 @@ msgid "" "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n" "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" msgstr "" -"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Définition des constantes B<O_*> */\n" "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" @@ -6596,6 +8287,8 @@ msgid "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -6605,6 +8298,9 @@ msgid "" "B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n" "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n" msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6613,6 +8309,8 @@ msgid "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n" msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6621,69 +8319,50 @@ msgid "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "" -"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" -"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" -msgstr "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n" -"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n" -#| "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" msgstr "" -"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Définition des constantes AT_* */\n" +"B<#define _XOPEN_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>asm/types.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>linux/netlink.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>linux/rtnetlink.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" msgstr "" -"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"B<#include E<lt>asm/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>linux/netlink.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>linux/rtnetlink.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>fmtmsg.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>fmtmsg.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6693,70 +8372,56 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>net/if.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>net/if.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>nl_types.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>nl_types.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>rpc/rpc.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>rpc/rpc.hE<gt>>\n" #: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" msgstr "" -"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>sys/auxv.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/auxv.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6790,41 +8455,31 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>sys/timex.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/timex.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n" -#| "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" msgstr "" -"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Définition des constantes AT_* */\n" -"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" msgstr "" -"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6840,56 +8495,51 @@ msgstr "B<#include E<lt>sys/wait.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>syslog.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>syslog.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n" -#| "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n" msgstr "" -"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Définition des constantes AT_* */\n" -"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>\n" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<$$>" -msgstr "" +msgstr "B<$$>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<$HOME/.procmailrc>" -msgstr "" +msgstr "B<$HOME/.procmailrc>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<$driver>" -msgstr "" +msgstr "B<$driver>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<$links>" -msgstr "" +msgstr "B<$links>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<$name>" -msgstr "" +msgstr "B<$name>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -6901,177 +8551,177 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<%E>" -msgstr "" +msgstr "B<%E>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%G>" -msgstr "" +msgstr "B<%G>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<%O>" -msgstr "" +msgstr "B<%O>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%Q>" -msgstr "" +msgstr "B<%Q>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%V>" -msgstr "" +msgstr "B<%V>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%d>" -msgstr "" +msgstr "B<%d>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<%e>" -msgstr "" +msgstr "B<%e>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%g>" -msgstr "" +msgstr "B<%g>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%h>" -msgstr "" +msgstr "B<%h>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%j>" -msgstr "" +msgstr "B<%j>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%n>" -msgstr "" +msgstr "B<%n>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%q>" -msgstr "" +msgstr "B<%q>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<%z>" -msgstr "" +msgstr "B<%z>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<&&>" -msgstr "" +msgstr "B<&&>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<&>" -msgstr "" +msgstr "B<&>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<( >I<expr>B< )>" -msgstr "" +msgstr "B<( >I<expr>B< )>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<* / %>" -msgstr "" +msgstr "B<* / %>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<+ ->" -msgstr "" +msgstr "B<+ ->" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-(> I<archives> B<-)>" -msgstr "" +msgstr "B<-(> I<archives> B<-)>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--accept-cached>" -msgstr "" +msgstr "B<--accept-cached>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--accept-unknown-input-arch>" -msgstr "" +msgstr "B<--accept-unknown-input-arch>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--acquired>" -msgstr "" +msgstr "B<--acquired>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--activatable>" -msgstr "" +msgstr "B<--activatable>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--add-needed>" -msgstr "" +msgstr "B<--add-needed>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--add-repo=URL>" -msgstr "" +msgstr "B<--add-repo=URL>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--add-stdcall-alias>" -msgstr "" +msgstr "B<--add-stdcall-alias>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<--address >I<\\,ADRESSE\\/>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--adjust-system-clock>" -msgstr "" +msgstr "B<--adjust-system-clock>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ae-wb>" -msgstr "" +msgstr "B<--ae-wb>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ae>" -msgstr "" +msgstr "B<--ae>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7087,24 +8737,24 @@ msgstr "B<--after>" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ahz>I< hz>" -msgstr "" +msgstr "B<--ahz>I< hz>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--all-architectures>" -msgstr "" +msgstr "B<--all-architectures>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--all>, B<-a>" -msgstr "" +msgstr "B<--all>, B<-a>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--alldeps>" -msgstr "" +msgstr "B<--alldeps>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -7116,13 +8766,17 @@ msgstr "B<--allow-floppy>" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--allow-multiple-definition>" -msgstr "" +msgstr "B<--allow-multiple-definition>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--allow-null>" +msgstr "B<--allow-null>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--allow-shlib-undefined>" -msgstr "" +msgstr "B<--allow-shlib-undefined>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7133,25 +8787,25 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--any>" -msgstr "" +msgstr "B<--any>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--arch E<lt>archE<gt>>" -msgstr "" +msgstr "B<--arch E<lt>archE<gt>>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--arch E<lt>archE<gt>[,E<lt>archE<gt>...]>" -msgstr "" +msgstr "B<--arch E<lt>archE<gt>[,E<lt>archE<gt>...]>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--archlist=E<lt>archE<gt>, -a E<lt>archE<gt>>" -msgstr "" +msgstr "B<--archlist=E<lt>archE<gt>, -a E<lt>archE<gt>>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7163,51 +8817,52 @@ msgstr "B<--arcs-boot>" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--as-needed>" -msgstr "" +msgstr "B<--as-needed>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<--asdeps>" -msgstr "" +msgstr "B<--asdeps>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--attach>" -msgstr "" +msgstr "B<--attach>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--audit> I<AUDITLIB>" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--audit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>" -msgstr "" +msgstr "B<--audit> I<AUDITLIB>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--autofocus>" -msgstr "" +msgstr "B<--autofocus>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--auxiliary=>I<name>" -msgstr "" +msgstr "B<--auxiliary=>I<nom>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--background>" +msgstr "B<--background>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--bank-window> I<name>" -msgstr "" +msgstr "B<--bank-window> I<nom>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--base-file> I<file>" -msgstr "" +msgstr "B<--base-file> I<fichier>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7245,7 +8900,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--booted>" -msgstr "" +msgstr "B<--booted>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -7257,24 +8912,29 @@ msgstr "B<--bootloader-id>=I<\\,ID\\/>" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--branch-stub>" -msgstr "" +msgstr "B<--branch-stub>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--build-id=>I<style>" -msgstr "" +msgstr "B<--build-id=>I<style>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--build-id>" -msgstr "" +msgstr "B<--build-id>" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--cachedir>=I<path>" +msgstr "B<--cachedir>=I<chemin>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--can-factory-reset>" -msgstr "" +msgstr "B<--can-factory-reset>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7284,103 +8944,117 @@ msgstr "B<--case-sensitive>B<[=BOOLEAN]>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "B<--cat>" -msgstr "" +msgstr "B<--cat>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--chain>" -msgstr "" +msgstr "B<--chain>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<--check E<lt>repoidE<gt>>" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<--check E<lt>repoidE<gt>>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--check-order>" -msgstr "" +msgstr "B<--check-order>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--check-sections>" -msgstr "" +msgstr "B<--check-sections>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--collect>" +msgstr "B<--collect>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--commit>" -msgstr "" +msgstr "B<--commit>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--compact-branches>" -msgstr "" +msgstr "B<--compact-branches>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--compare-arch>" -msgstr "" +msgstr "B<--compare-arch>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--compress-debug-sections>" -msgstr "" +msgstr "B<--compress-debug-sections>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--confirm-spawn>" -msgstr "" +msgstr "B<--confirm-spawn>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--console=>I<MODE>" +msgstr "B<--console=>I<MODE>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--copy-dt-needed-entries>" -msgstr "" +msgstr "B<--copy-dt-needed-entries>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--copy>" -msgstr "" +msgstr "B<--copy>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--crash-reboot>" -msgstr "" +msgstr "B<--crash-reboot>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--crash-shell>" -msgstr "" +msgstr "B<--crash-shell>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--create>" -msgstr "" +msgstr "B<--create>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--cref>" -msgstr "" +msgstr "B<--cref>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--csharp-resources>" -msgstr "" +msgstr "B<--csharp-resources>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--csharp>" -msgstr "" +msgstr "B<--csharp>" + +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--ctf-parent-section=>I<section>" +msgstr "B<--ctf-parent-section=>I<section>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7398,28 +9072,28 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--ctf-variables>" -msgstr "" +msgstr "B<--ctf-variables>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--ctf[=>I<section>B<]>" -msgstr "" +msgstr "B<--ctf[=>I<section>B<]>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "B<--current>" -msgstr "" +msgstr "B<--current>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--cvm>" -msgstr "" +msgstr "B<--cvm>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<--dbonly>" -msgstr "" +msgstr "B<--dbonly>" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -7430,37 +9104,37 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--debugger>" -msgstr "" +msgstr "B<--debugger>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--debugging>" -msgstr "" +msgstr "B<--debugging>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--debuginfo>" -msgstr "" +msgstr "B<--debuginfo>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>" -msgstr "" +msgstr "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>" -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--decompress>" -msgstr "" +msgstr "B<--decompress>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--default-imported-symver>" -msgstr "" +msgstr "B<--default-imported-symver>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -7472,12 +9146,12 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--default-symver>" -msgstr "" +msgstr "B<--default-symver>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<--definitions=>" -msgstr "" +msgstr "B<--definitions=>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -7488,18 +9162,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--delete-root-password>" -msgstr "" +msgstr "B<--delete-root-password>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--depaudit> I<AUDITLIB>" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--depaudit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>" -msgstr "" +msgstr "B<--depaudit> I<AUDITLIB>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -7509,26 +9178,25 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#, no-wrap msgid "B<--depth E<lt>nE<gt>>" -msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<--depth E<lt>nE<gt>>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--description=>" -msgstr "" +msgstr "B<--description=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--detach>" -msgstr "" +msgstr "B<--detach>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--device>" -msgstr "" +msgstr "B<--device>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7578,8 +9246,8 @@ msgstr "" msgid "B<--disable-large-address-aware>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--disable-linker-version>" msgstr "" @@ -7708,11 +9376,12 @@ msgstr "" msgid "B<--downloaddir>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<--drop-in=>" msgstr "B<--drop-in=>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--drop-in=>I<NAME>" msgstr "B<--drop-in=>I<NOM>" @@ -7731,17 +9400,17 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--dump-bus-properties>" -msgstr "" +msgstr "B<--dump-bus-properties>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--dump-configuration-items>" -msgstr "" +msgstr "B<--dump-configuration-items>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--dump-core>" -msgstr "" +msgstr "B<--dump-core>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -7880,8 +9549,8 @@ msgstr "" msgid "B<--enable-extra-pe-debug>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--enable-linker-version>" msgstr "" @@ -7933,18 +9602,14 @@ msgstr "" msgid "B<--enable>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "B<--entry-token=>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--entry=>I<entry>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--error-execstack>" msgstr "" @@ -7955,7 +9620,8 @@ msgstr "" msgid "B<--error-handling-script=>I<scriptname>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--error-rwx-segments>" msgstr "" @@ -8147,6 +9813,12 @@ msgstr "" msgid "B<--frame E<lt>nE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8221,18 +9893,6 @@ msgstr "" msgid "B<--hash-style=>I<style>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "B<--help-env>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "B<--help-xoptions>" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show " @@ -8245,6 +9905,11 @@ msgstr "" msgid "B<--high-entropy-va>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8263,6 +9928,12 @@ msgstr "" msgid "B<--ignore-branch-isa>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--ignore-case>" +msgid "B<--ignore-failure>" +msgstr "B<--ignore-case>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap @@ -8328,7 +9999,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--inodes>" -msgstr "" +msgstr "B<--inodes>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -8550,7 +10221,7 @@ msgid "B<--iso>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<--json>" msgstr "" @@ -8560,12 +10231,24 @@ msgstr "" msgid "B<--just-symbols=>I<filename>" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--keep-directory-symlink>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--keep-file-symbols>" msgstr "" +#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--keep-section-symbols>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8583,8 +10266,8 @@ msgstr "" msgid "B<--keep-unit>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--keep>" msgstr "" @@ -8634,11 +10317,22 @@ msgstr "B<--list-boots>" msgid "B<--list-cvm>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--load-credential=>I<ID>:I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>:I<VALUE>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<--load-credential=>I<ID>B<:>I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>B<:>I<VALUE>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--no-tail>" +msgid "B<--load-credentials>" +msgstr "B<--no-tail>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8648,19 +10342,26 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--log-color>" -msgstr "" +msgstr "B<--log-color>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--log-location>" -msgstr "" +msgstr "B<--log-location>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--long-hostname>" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--flush>" +msgid "B<--lookup>" +msgstr "B<--flush>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--low>" @@ -8696,6 +10397,12 @@ msgstr "" msgid "B<--major-subsystem-version> I<value>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--recursive>" +msgid "B<--make-archive>" +msgstr "B<--recursive>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--marked>" @@ -8761,6 +10468,7 @@ msgid "B<--monitor>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--more>" msgstr "" @@ -8781,6 +10489,7 @@ msgid "B<--multiple>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--name-match>B<[=NAME]>" msgstr "" @@ -8799,6 +10508,12 @@ msgstr "" msgid "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>" msgstr "B<--net-directory>=I<\\,RÉP\\/>" +#: fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--no-rs-codes>" +msgid "B<--network-user-mode>" +msgstr "B<--no-rs-codes>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -8895,12 +10610,14 @@ msgstr "" msgid "B<--no-eh-frame-hdr>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--no-error-execstack>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--no-error-rwx-segments>" msgstr "" @@ -8982,14 +10699,14 @@ msgstr "" msgid "B<--no-leading-underscore>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--no-logfile>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--no-loghandler>" msgstr "" @@ -9029,8 +10746,8 @@ msgstr "" msgid "B<--no-print-map-discarded>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--no-print-map-locals>" msgstr "" @@ -9106,7 +10823,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--no-verbose>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-verbose>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -9169,8 +10886,7 @@ msgstr "" msgid "B<--nodeps>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--nohostname>" msgstr "" @@ -9214,6 +10930,20 @@ msgstr "" msgid "B<--nxcompat>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--legend=>I<BOOL>" +msgid "B<--offline=>I<BOOL>" +msgstr "B<--legend=>I<BOOL>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--plain>" +msgid "B<--offline>" +msgstr "B<--plain>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -9245,6 +10975,7 @@ msgid "B<--one-file-system>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--oneway>" msgstr "" @@ -9260,18 +10991,13 @@ msgstr "" msgid "B<--options>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--drop-in=>I<NAME>" msgid "B<--orphan-handling=>I<MODE>" msgstr "B<--drop-in=>I<NOM>" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--orphan-handling=>I<\\s-1MODE\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -9296,23 +11022,20 @@ msgstr "" msgid "B<--output=>I<output>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--output=>I<outputfile>" msgstr "B<--output=>I<fichier_sortie>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--package-metadata=>I<JSON>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--package-metadata=>I<\\s-1JSON\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--parent-match>B<[=NAME]>" msgstr "" @@ -9322,6 +11045,7 @@ msgid "B<--password>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--pcr=>" msgstr "" @@ -9385,12 +11109,17 @@ msgstr "" msgid "B<--pop-state>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -9445,8 +11174,8 @@ msgstr "" msgid "B<--print-map-discarded>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--print-map-locals>" msgstr "" @@ -9508,6 +11237,7 @@ msgid "B<--prompt>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>" msgstr "" @@ -9522,13 +11252,19 @@ msgstr "" msgid "B<--protocol>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--prefix>" +msgid "B<--purge>" +msgstr "B<--prefix>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--push-state>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<--qemu-gui>" msgstr "" @@ -9550,6 +11286,7 @@ msgid "B<--radix=>I<radix>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--raw-description>" msgstr "" @@ -9580,12 +11317,18 @@ msgstr "B<--recheck>" msgid "B<--recovery-key>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--regex>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--reset>" +msgid "B<--register=>" +msgstr "B<--reset>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -9613,14 +11356,14 @@ msgstr "" msgid "B<--relocatable>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--remap-inputs-file=>\\f(BIfile\\fR" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--remap-inputs=>\\f(BIpatternB<=>\\f(BIfilename\\fR" msgstr "" @@ -9677,12 +11420,6 @@ msgstr "" msgid "B<--resolution 1..600>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<--resolve>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -9789,9 +11526,9 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--service-watchdogs>" -msgstr "" +msgstr "B<--service-watchdogs>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--session-command=>I<command>" msgstr "" @@ -9846,7 +11583,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--show-status>" -msgstr "" +msgstr "B<--show-status>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -9981,6 +11718,12 @@ msgstr "" msgid "B<--statistics>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--si>" +msgid "B<--stdin>" +msgstr "B<--si>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--stopping>" @@ -9998,8 +11741,8 @@ msgstr "" msgid "B<--strip-dwo>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--strip-section-headers>" msgstr "" @@ -10014,7 +11757,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--strip-trailing-slashes>" -msgstr "" +msgstr "B<--strip-trailing-slashes>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -10051,7 +11794,7 @@ msgstr "" msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--summary>[=I<when>]" msgstr "" @@ -10079,6 +11822,7 @@ msgid "B<--synthesize=>I<BOOL>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--sysname-match>B<[=NAME]>" msgstr "" @@ -10100,6 +11844,7 @@ msgid "B<--tabsize>=I<NUM>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tag-match>B<[=TAG]>" msgstr "" @@ -10126,11 +11871,11 @@ msgstr "" msgid "B<--template=>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--time-format> I<format>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--time-format> I<type>" msgstr "" @@ -10150,20 +11895,36 @@ msgstr "" msgid "B<--total>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron msgid "B<--tpm2-pcrlock=> [PATH]" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<--tpm2-device=>I<PATH>" +msgid "B<--tpm2-pcrlock=>I<PATH>" +msgstr "B<--tpm2-device=>I<CHEMIN>" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tpm2-pcrs=> [PCR...]" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<--tpm2-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&.\\&.]>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<--tpm2-public-key=> [PATH], B<--tpm2-public-key-pcrs=> [PCR...]" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B<--tpm2-public-key=>I<PATH>, B<--tpm2-public-key-pcrs=>I<PCR>I<[+PCR\\&.\\&." +"\\&.]>" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -10192,14 +11953,21 @@ msgstr "B<--truncate-newline>" msgid "B<--tsaware>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--utc>" +msgid "B<--uid=>" +msgstr "B<--utc>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--uid>" msgstr "" @@ -10215,17 +11983,12 @@ msgstr "" msgid "B<--unique>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--unique[=>I<\\s-1SECTION\\s0>B<]>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--unregister>" @@ -10242,10 +12005,11 @@ msgstr "" msgid "B<--update-catalog>" msgstr "B<--update-catalog>" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]" -msgstr "" +msgstr "B<--update>[=I<\\,MISE_À_JOUR\\/>]" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -10277,6 +12041,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--utc>" +msgid "B<--uuid=>" +msgstr "B<--utc>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--uuid>" msgstr "" @@ -10291,20 +12062,15 @@ msgstr "" msgid "B<--variant> I<TYPE>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--verbose>" msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>" msgstr "B<--verbose>" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<--verbose[=>I<\\s-1NUMBER\\s0>B<]>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide msgid "B<--verify=>" msgstr "" @@ -10314,6 +12080,13 @@ msgstr "" msgid "B<--version-script=>I<version-scriptfile>" msgstr "" +#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--version>" +msgid "B<--vsock>" +msgstr "B<--version>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--wall>" @@ -10337,7 +12110,8 @@ msgstr "" msgid "B<--warn-constructors>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--warn-execstack-objects>" msgstr "" @@ -10438,7 +12212,7 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<--xattr>" -msgstr "" +msgstr "B<--xattr>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -10480,7 +12254,7 @@ msgstr "B<-6>, B<--input64>=I<\\,FICHIER\\/>" msgid "B<-8>, B<--8-bit>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<->, B<-l>, B<--login>" msgstr "" @@ -10613,6 +12387,13 @@ msgstr "" msgid "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,LEVEL\\/>]" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<-d>, B<--directory>" +msgid "B<-D>, B<--directory=>" +msgstr "B<-d>, B<--directory>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap @@ -10736,11 +12517,11 @@ msgstr "" msgid "B<-G>, B<--collect>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-G>, B<--setgid> I<gid>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>" msgstr "" @@ -10774,10 +12555,11 @@ msgstr "" msgid "B<-I>I<file>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--mkdir>" -msgid "B<-I\\~>I<dir>" +msgid "B<-I\\ >I<dir>" msgstr "B<--mkdir>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -10843,7 +12625,7 @@ msgstr "" msgid "B<-N> I<symbolname>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-N>, B<--namespace> I<ns>" msgstr "" @@ -10883,7 +12665,7 @@ msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,FICHIER\\/>" msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>" msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>" msgstr "" @@ -10893,24 +12675,19 @@ msgstr "" msgid "B<-P, >B<--state-directory-path>I< pathname>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-P> I<AUDITLIB>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "B<-P> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-P>, B<--no-dereference>" -msgstr "" +msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-P>, B<--pty>" msgstr "" @@ -10941,22 +12718,24 @@ msgstr "" msgid "B<-S> I<suffix>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>" +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>, " msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-S>, B<--size> I<size>" +#: debian-bookworm +msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "B<-S>, B<--softirq>" +#: debian-bookworm +msgid "B<-S>, B<--size> I<size>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "B<-S>I<, >" +msgid "B<-T .IR TYPE [, TYPE ]...>" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -10977,8 +12756,8 @@ msgstr "" msgid "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIR\\/>" msgstr "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,RÉP\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-T>, B<--test>" msgstr "" @@ -11025,16 +12804,16 @@ msgstr "" msgid "B<-Ttext=>I<org>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-U>, B<--uniq>" msgstr "B<-U>, B<--uniq>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-U>, B<--uuid> I<UUID>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-U>, B<--uuid> I<uuid>" msgstr "" @@ -11079,7 +12858,7 @@ msgstr "" msgid "B<-W>, B<--wait-interval> I<microseconds>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-W>, B<--wipe-partitions> I<when>" msgstr "" @@ -11137,11 +12916,11 @@ msgstr "" msgid "B<-a> I<keyword>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--all-tasks>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--alternative>" msgstr "" @@ -11151,7 +12930,7 @@ msgstr "" msgid "B<-a>, B<--auto-pager>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--auto>" msgstr "" @@ -11195,8 +12974,7 @@ msgstr "" msgid "B<-b> I<input-format>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--basename>" msgstr "" @@ -11283,7 +13061,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--asce>=I<\\,NOMBRE\\/>" msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>" msgstr "B<-c>, B<--color>=I<\\,COULEUR\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>" msgstr "" @@ -11315,7 +13093,7 @@ msgstr "" msgid "B<-c>, B<--counters>" msgstr "B<-c>, B<--counters>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--creator>" msgstr "B<-c>, B<--creator>" @@ -11337,7 +13115,7 @@ msgstr "B<-c>, B<--diskcount>=I<\\,NOMBRE\\/>" msgid "B<-c>, B<--iteration-count>=I<\\,NUM\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--no-canonicalize>" msgstr "" @@ -11380,6 +13158,11 @@ msgstr "" msgid "B<-d> DIRECTORY" msgstr "" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-d> I<\\,[DIMENSION]\\/>, B<--draw> I<\\,[DIMENSION]\\/>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -11396,18 +13179,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,CHAÎNE\\/>" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>" msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>" -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -11420,7 +13198,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--desc>=I<\\,NOMBRE\\/>" msgid "B<-d>, B<--domain>=I<\\,TEXTDOMAIN\\/>" msgstr "B<-d>, B<--domain>=I<\\,TEXTDOMAIN\\/>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--draw>[=I<\\,DIMENSION\\/>]" msgstr "" @@ -11503,8 +13281,7 @@ msgstr "" msgid "B<-e>, B<--even>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-e>, B<--existing>" msgstr "" @@ -11515,7 +13292,7 @@ msgstr "" msgid "B<-e>, B<--exit>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--export>" msgstr "" @@ -11523,7 +13300,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-e>, B<--stderr>" -msgstr "" +msgstr "B<-e>, B<--stderr>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11549,7 +13326,7 @@ msgstr "" msgid "B<-f> I<name>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--fast>" msgstr "" @@ -11565,7 +13342,7 @@ msgstr "" msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-f>, B<--font>=I<\\,FICHIER\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--fork>" msgstr "" @@ -11591,6 +13368,12 @@ msgstr "" msgid "B<-fini=>I<name>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-g .I SOURCE:FIRST-LAST>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -11609,7 +13392,7 @@ msgstr "" msgid "B<-g, --gpgcheck>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>" msgstr "" @@ -11617,6 +13400,12 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h or --help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-h .IR HOST ,>" msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -11632,6 +13421,12 @@ msgid "" "usage of this command and exit." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-i .IR ATTR [, ATTR ]...>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -11654,9 +13449,9 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i> I<file>" -msgstr "" +msgstr "B<-i> I<fichier>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--id> I<id>" msgstr "B<-i>, B<--id> I<id>" @@ -11724,7 +13519,7 @@ msgstr "B<-k>, B<--keep>" msgid "B<-k>, B<--keyword>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--kill>" msgstr "" @@ -11756,7 +13551,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--length>=I<\\,BITS\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<-l>, B<--length>=I<\\,BIT\\/>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11768,13 +13563,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--link>" -msgstr "" +msgstr "B<-l>, B<--link>" #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--listen>" -msgstr "" +msgstr "B<-l>, B<--listen>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -11862,12 +13657,11 @@ msgstr "B<-m>, B<--memdisk>=I<\\,FICHIER\\/>" msgid "B<-m>, B<--canonicalize-missing>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<-m>, B<--maximize>" msgstr "" @@ -11878,11 +13672,11 @@ msgstr "" msgid "B<-m>, B<--multi-domain>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--shmems>" msgstr "B<-m>, B<--shmems>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>" msgstr "" @@ -11928,7 +13722,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--length>=I<\\,NOMBRE\\/>" msgid "B<-n>, B<--name>=I<\\,NAME\\/>" msgstr "B<-n>, B<--name>=I<\\,NOM\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--newline>" msgstr "" @@ -11936,9 +13730,9 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--no-clobber>" -msgstr "" +msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--no-mtab>" msgstr "" @@ -11954,7 +13748,7 @@ msgstr "B<-n>, B<--note>" msgid "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-nn>" @@ -12014,13 +13808,13 @@ msgstr "" #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--once>" -msgstr "" +msgstr "B<-o>, B<--once>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--options> I<opts>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output>" msgstr "" @@ -12029,11 +13823,19 @@ msgstr "" msgid "B<-o\\ >I<dir>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "B<-o\\~>I<outputfile>" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-o\\~>I<outputfile>" +msgid "B<-o\\ >I<outputfile>" msgstr "B<-o\\~>I<fichier_sortie>" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-p .IR PORT ,>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12074,7 +13876,7 @@ msgstr "B<-p>, B<--prefix>=I<\\,RÉP\\/>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--preserve>" -msgstr "" +msgstr "B<-p>, B<--preserve>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -12087,7 +13889,7 @@ msgstr "" msgid "B<-p>, B<--priority=>" msgstr "B<-p>, B<--priority=>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>" msgstr "" @@ -12114,13 +13916,19 @@ msgstr "" msgid "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-q .I KEYWORD>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-q >I<function>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-q>, B<--queues>" msgstr "B<-q>, B<--queues>" @@ -12156,9 +13964,9 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-r, --rpc>" -msgstr "" +msgstr "B<-r>, B<--rpc>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<-r>, B<--random>" msgstr "" @@ -12172,7 +13980,7 @@ msgstr "B<-r>, B<--range>=I<\\,DE-À[\\/>,DE-À]" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FILE\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FICHIER\\/>" #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -12226,6 +14034,12 @@ msgstr "" msgid "B<-rpath=>I<dir>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-s .IR SOURCE [, SOURCE ]...>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12267,7 +14081,7 @@ msgstr "" msgid "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FICHIER\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--semaphores>" msgstr "B<-s>, B<--semaphores>" @@ -12277,7 +14091,7 @@ msgstr "B<-s>, B<--semaphores>" msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>" msgstr "" @@ -12285,7 +14099,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>" -msgstr "" +msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -12293,10 +14107,6 @@ msgstr "" msgid "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NUM\\/>" msgstr "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NOMBRE\\/>" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "B<-s>, B<--sort> I<column>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12318,9 +14128,9 @@ msgstr "B<-s>, B<--syslinux>" msgid "B<-s>, B<--syslog>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>" -msgstr "" +msgstr "B<-s>, B<--sysroot> I<répertoire>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -12351,6 +14161,12 @@ msgstr "" msgid "B<-t --test>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-t .I TYPE>" +msgstr "" + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12411,11 +14227,11 @@ msgstr "B<-t>, B<--test>" msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "B<-t>, B<--text>=I<\\,CHAÎNE\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>" msgstr "" @@ -12430,7 +14246,7 @@ msgstr "" msgid "B<-t>, B<--type=>" msgstr "B<-t>, B<--type=>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--types> I<list>" msgstr "B<-t>, B<--types> I<liste>" @@ -12493,6 +14309,12 @@ msgstr "B<-u>, B<--uncompress>" msgid "B<-u>, B<--user>=I<\\,USER\\/>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-v .I TYPE>" +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<-v, --verify>" msgstr "" @@ -12524,12 +14346,11 @@ msgstr "" msgid "B<-w>, B<--wait> [I<seconds>]" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-w>, B<--wholename>" msgstr "" @@ -12545,7 +14366,7 @@ msgstr "" msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,WIDTH\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-w>, B<--wipe> I<when>" msgstr "" @@ -12567,15 +14388,15 @@ msgstr "" msgid "B<-x>, B<--end-delete>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-x>, B<--hex>" -msgstr "" +msgstr "B<-x>, B<--hex>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-x>, B<--one-file-system>" -msgstr "" +msgstr "B<-x>, B<--one-file-system>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -12635,125 +14456,6 @@ msgstr "" msgid "B<-z>, B<--end-insert>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.B>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.BI>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.BR>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.DT>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.HP>I< i>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.I>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IB>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IP>I< x i>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.IR>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.LP>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.P>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.PD>I< d>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.PP>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RB>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RE>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RI>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.RS>I< i>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SB>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SM>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.SS>I< t>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "B<.TH> I<title section date source manual>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.TP>I< i>" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.UE>\\~" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<.UR>I< url>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12780,7 +14482,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</proc/self/mountstats>" -msgstr "" +msgstr "B</proc/self/mountstats>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -12792,7 +14494,7 @@ msgstr "" msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>" msgstr "" @@ -12810,12 +14512,24 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<0x0000000000000002>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<0x02>" msgstr "B<0x02>" @@ -12834,6 +14548,12 @@ msgstr "B<0x08>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<0x1000000000000000>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<0x10>" msgstr "B<0x10>" @@ -12849,8 +14569,14 @@ msgstr "B<0x20>" msgid "B<0x40>" msgstr "B<0x40>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0x8000000000000000>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<0xFFFFFFFF>" msgstr "" @@ -12875,12 +14601,30 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<4.>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "B<5.>" msgstr "" @@ -12896,6 +14640,18 @@ msgstr "" msgid "B<64bit>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -12908,8 +14664,8 @@ msgstr "" msgid "B<:> [I<arguments>]" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<:n>" msgstr "" @@ -12919,6 +14675,12 @@ msgstr "" msgid "B<ACTION>" msgstr "B<ACTION>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ADVISORY>" +msgstr "B<ADVISORY>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -13045,11 +14807,12 @@ msgstr "" msgid "B<AI_V4MAPPED>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)" msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)" @@ -13252,12 +15015,13 @@ msgstr "" msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CCISS_DEREGDISK>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<CCISS_DEREGDISK>, B<CCISS_REGNEWDISK>, B<CCISS_REGNEWD>" msgstr "" @@ -13274,18 +15038,20 @@ msgstr "" msgid "B<CCISS_GETPCIINFO>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<CCISS_PASSTHRU>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CCISS_REGNEWD>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<CCISS_REGNEWDISK>" msgstr "" @@ -13405,6 +15171,10 @@ msgstr "B<DT_SOCK>" msgid "B<DT_UNKNOWN>" msgstr "B<DT_UNKNOWN>" +#: archlinux +msgid "B<Data Fields:>" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -13429,7 +15199,7 @@ msgstr "" msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<EACCES>, B<EPERM>" msgstr "B<EACCES>, B<EPERM>" @@ -13514,7 +15284,7 @@ msgstr "B<ENOENT>" msgid "B<ENETUNREACH>" msgstr "B<ENETUNREACH>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<ENOMEM>" msgid "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>" @@ -14031,7 +15801,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<F>" -msgstr "" +msgstr "B<F>" #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "B<FAIL_DELAY> (number)" @@ -14039,67 +15809,63 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<EACCES>" +#, no-wrap msgid "B<FAN_ACCESS>" -msgstr "B<EACCES>" +msgstr "B<FAN_ACCESS>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<EPERM>" +#, no-wrap msgid "B<FAN_ACCESS_PERM>" -msgstr "B<EPERM>" +msgstr "B<FAN_ACCESS_PERM>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FAN_CLOSE>" -msgstr "" +msgstr "B<FAN_CLOSE>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FAN_CLOSE_NOWRITE>" -msgstr "" +msgstr "B<FAN_CLOSE_NOWRITE>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FAN_CLOSE_WRITE>" -msgstr "" +msgstr "B<FAN_CLOSE_WRITE>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FAN_MODIFY>" -msgstr "" +msgstr "B<FAN_MODIFY>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FAN_MOVE>" -msgstr "" +msgstr "B<FAN_MOVE>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<ENOTDIR>" +#, no-wrap msgid "B<FAN_ONDIR>" -msgstr "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<FAN_ONDIR>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<FAN_OPEN>" -msgstr "" +msgstr "B<FAN_OPEN>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<EPERM>" +#, no-wrap msgid "B<FAN_OPEN_PERM>" -msgstr "B<EPERM>" +msgstr "B<FAN_OPEN_PERM>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -14107,6 +15873,12 @@ msgstr "B<EPERM>" msgid "B<FD_CLOEXEC>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FLOCK>" +msgstr "B<FLOCK>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14140,15 +15912,15 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<IN_MASK_ADD>" -msgstr "" +msgstr "B<IN_MASK_ADD>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<IN_ONESHOT>" -msgstr "" +msgstr "B<IN_ONESHOT>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<IPC namespace>" msgstr "" @@ -14186,8 +15958,7 @@ msgstr "" msgid "B<LM_ID_NEWLM>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<LOCATE_PATH>" msgstr "" @@ -14289,6 +16060,12 @@ msgstr "B<MADV_WILLNEED>" msgid "B<MAIL>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MANDATORY>" +msgstr "B<MANDATORY>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14327,6 +16104,12 @@ msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (depuis Linux 2.6.39)" msgid "B<MPOL_PREFERRED>" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)" +msgid "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (since Linux 6.9)" +msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (depuis Linux 2.6.39)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14369,6 +16152,12 @@ msgstr "" msgid "B<Note:>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OFDLCK>" +msgstr "B<OFDLCK>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14399,7 +16188,7 @@ msgstr "" msgid "B<O_WRONLY>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<PID namespace>" msgstr "" @@ -14441,6 +16230,12 @@ msgstr "B<POLLOUT>" msgid "B<POLLPRI>" msgstr "B<POLLPRI>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<POSIX>" +msgstr "B<POSIX>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14471,12 +16266,18 @@ msgstr "" msgid "B<PWD>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<READ>" +msgstr "B<READ>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14537,6 +16338,98 @@ msgstr "B<SCHED_IDLE>" msgid "B<SCHED_OTHER>" msgstr "B<SCHED_OTHER>" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<SCM_CREDENTIALS>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<SCM_RIGHTS>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<SCM_SECURITY>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_ESP>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<AT_NO_AUTOMOUNT>" +msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>" +msgstr "B<AT_NO_AUTOMOUNT>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<$XDG_CONFIG_HOME>" +msgid "B<SD_GPT_HOME>" +msgstr "I<$XDG_CONFIG_HOME>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_SRV>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_SWAP>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_TMP>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_VAR>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SD_GPT_XBOOTLDR>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14570,15 +16463,15 @@ msgstr "B<SIGEV_THREAD_ID> (spécifique à Linux)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGINT>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGINT>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGPWR>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGPWR>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<SIGQUIT>" msgstr "" @@ -14586,109 +16479,107 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+0>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+0>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+13>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+13>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+14>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+14>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+15>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+15>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+16>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+16>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+17>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+17>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+20>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+20>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+21>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+21>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+22>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+22>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+23>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+23>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+24>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+24>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+25>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+25>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+26>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+26>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+2>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+2>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+3>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+3>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+4>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+4>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+5>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+5>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+6>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+6>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGRTMIN+7>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGRTMIN+7>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "B<EPERM>" msgid "B<SIGTERM>" -msgstr "B<EPERM>" +msgstr "B<SIGTERM>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<SIGWINCH>" -msgstr "" +msgstr "B<SIGWINCH>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -14705,7 +16596,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<SIOCINQ>" -msgstr "" +msgstr "B<SIOCINQ>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -14761,10 +16652,10 @@ msgstr "" msgid "B<SO_KEEPALIVE>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<SO_PEERCRED>" +msgid "B<SO_PEERSEC>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -14905,7 +16796,7 @@ msgstr "" msgid "B<USB>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<UTS namespace>" msgstr "" @@ -14958,6 +16849,12 @@ msgstr "" msgid "B<WEXITED>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<WRITE>" +msgstr "B<WRITE>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -14983,19 +16880,22 @@ msgstr "" msgid "B<[> I<expr> B<]>" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<\\%term\\%info> " "description" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> composes single-line capabilities into an B<acsc> string, " "and discards B<GG> and double-line capabilities with a warning diagnostic." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> translates some obsolete, nonstandard capabilities into " "standard (SVr4/XSI Curses) I<\\%\\%term\\%info> capabilities. It issues a " @@ -15003,7 +16903,8 @@ msgid "" "that it has not mistakenly translated an unknown or mistyped capability name." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "B<\\%captoinfo> translates terminal descriptions. It looks in each given " "text I<file> for I<\\%termcap> entries and, for each one found, writes an " @@ -15264,8 +17165,8 @@ msgstr "B<accept4>(2)" msgid "B<acct>(5), B<ac>(1)" msgstr "B<fchown>(), B<lchown>()\\ :" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<acl>" msgstr "" @@ -15393,12 +17294,30 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<background-light>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<group>" +msgid "B<background>" +msgstr "B<group>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<bad>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<basenc>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<basenc>(1)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -15407,6 +17326,12 @@ msgid "B<bashdefault>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "B<besteffort>" msgstr "" @@ -15417,6 +17342,22 @@ msgstr "" msgid "B<bg> [I<jobspec> ...]" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind M-B linter main>" +msgstr "B<bind M-B linter main>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind M-F formatter main>" +msgstr "B<bind M-F formatter main>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind ^B back main>" +msgstr "B<bind ^B back main>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "B<bind ^F forward main>" +msgstr "B<bind ^F forward main>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15470,7 +17411,7 @@ msgstr "" msgid "B<bitlk>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<blkid>(8), B<findfs>(8)" msgstr "" @@ -15524,6 +17465,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B<fchown>(), B<lchown>():" msgid "B<cabs>(3), B<complex>(7)" @@ -15565,34 +17512,16 @@ msgstr "" msgid "B<caller> [I<expr>]" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "B<captoinfo -V>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"B<captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<terminfo> " -"description" -msgstr "" - -#: debian-bookworm archlinux -msgid "" -"B<captoinfo> [B<-v>I<n> I<width>] [B<-V>] [B<-1>] [B<-w> I<width>] " -"I<file> ..." -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "B<captoinfo> [I<tic-option>] [I<file> \\&.\\|.\\|.]" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"B<captoinfo> looks in each given text I<file> for B<termcap> descriptions. " -"For each one found, an equivalent B<terminfo> description is written to " -"standard output. Termcap B<tc> capabilities are translated directly to " -"terminfo B<use> capabilities." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -15651,7 +17580,7 @@ msgstr "" msgid "B<cet-report=warning>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<cgroup namespace>" msgstr "" @@ -15778,8 +17707,8 @@ msgstr "" msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<comment>" msgstr "" @@ -15923,7 +17852,7 @@ msgstr "" msgid "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<defaults>" msgstr "" @@ -16015,7 +17944,7 @@ msgstr "" msgid "B<dirspell>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<disable>" msgstr "" @@ -16344,8 +18273,8 @@ msgstr "" msgid "B<emacs>(1), B<tex>(1)." msgstr "B<emacs>(1), B<tex>(1)." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<emerg>" msgstr "" @@ -16383,6 +18312,14 @@ msgstr "" msgid "B<encrypt>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<ephemeral-import>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B<ephemeral>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -16402,7 +18339,7 @@ msgid "B<errtrace>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<esp>" msgstr "" @@ -16425,7 +18362,7 @@ msgid "B<eval> [I<arg> ...]" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<exec>" msgstr "" @@ -16479,7 +18416,7 @@ msgid "B<export> [B<-fn>\\^] [I<name>[=I<word>]] ..." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<exports>" msgstr "" @@ -16651,14 +18588,21 @@ msgstr "" msgid "B<filetype>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<find>(1) with the I<-inum> option can be used to locate the file." +msgstr "" +"B<find>(1) peut être utilisé avec l'option I<-inum> pour retrouver le " +"fichier exécutable à partir du numéro d'inœud." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<flex_bg>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<flock>(2)" msgstr "B<flock>(2)" @@ -16881,11 +18825,17 @@ msgstr "" msgid "B<good>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--after>" +msgid "B<greeter>" +msgstr "B<--after>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..." msgstr "" @@ -16898,7 +18848,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<grub-editenv> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,FILENAME COMMAND\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<grub-editenv> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,FICHIER COMMANDE\\/>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -17132,6 +19082,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hh>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<hibernate>" msgstr "B<hibernate>" @@ -17302,6 +19258,12 @@ msgstr "" msgid "B<ignoreeof>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<port>" +msgid "B<import>" +msgstr "B<port>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<indeterminate>" @@ -17316,7 +19278,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<info grub-editenv>" -msgstr "" +msgstr "B<info grub-editenv>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -17471,12 +19433,17 @@ msgstr "" msgid "B<int i;>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" +msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n" +msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -17537,13 +19504,13 @@ msgstr "" msgid "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ioprio_set>(2)" msgstr "B<ioprio_set>(2)" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), " "B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)" @@ -17791,6 +19758,10 @@ msgstr "" msgid "B<link-local>" msgstr "" +#: fedora-rawhide debian-unstable +msgid "B<link-volume-key=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -17798,7 +19769,7 @@ msgid "B<linkat>(2)" msgstr "B<linkat>(2)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<linux-generic>" msgstr "" @@ -17809,12 +19780,6 @@ msgstr "" msgid "B<lithist>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<ll>" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -17856,6 +19821,11 @@ msgstr "" msgid "B<location>I<=journal-location>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<lock-screen>" +msgstr "" + #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<lock>" @@ -17898,8 +19868,8 @@ msgstr "" msgid "B<magic>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<mail>" msgstr "" @@ -17919,6 +19889,17 @@ msgstr "B<makepkg>(8), B<pacman>(8), B<makepkg.conf>(5)" msgid "B<malloc>(3)" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<manager-early>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--no-pager>" +msgid "B<manager>" +msgstr "B<--no-pager>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<manual>" @@ -17938,7 +19919,7 @@ msgid "" "indexed array." msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--marked>" msgid "B<mark-plt>" @@ -18051,11 +20032,11 @@ msgstr "" msgid "B<mode>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mount namespace>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mount>(8)" msgstr "" @@ -18116,7 +20097,7 @@ msgstr "" msgid "B<netgroup>" msgstr "B<netgroup>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<network namespace>" msgstr "" @@ -18315,7 +20296,7 @@ msgstr "" msgid "B<noindirect-extern-access>" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<nomark-plt>" msgstr "" @@ -18344,8 +20325,8 @@ msgstr "" msgid "B<norelro>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<nosectionheader>" msgstr "" @@ -18380,8 +20361,8 @@ msgstr "" msgid "B<notext>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<notice>" msgstr "" @@ -18482,7 +20463,7 @@ msgstr "" msgid "B<orphan_file_size=>I<size>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<owner>" msgstr "" @@ -18549,7 +20530,7 @@ msgid "B<pipefail>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pipefs-directory>" msgstr "" @@ -18584,12 +20565,11 @@ msgstr "" msgid "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<export>" +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap msgid "B<port>" -msgstr "B<export>" +msgstr "B<port>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18598,15 +20578,14 @@ msgstr "B<poweroff>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<read>(2)" +#, no-wrap msgid "B<pread>(2)" -msgstr "B<read>(2)" +msgstr "B<pread>(2)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "B<precedence>" -msgstr "" +msgstr "B<precedence>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -18617,49 +20596,58 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<printf> [B<-v> I<var>] I<format> [I<arguments>]" -msgstr "" +msgstr "B<printf> [B<-v> I<var>] I<format> [I<arguments>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<printf>(3)" -msgstr "" +msgstr "B<printf>(3)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<privileged>" -msgstr "" +msgstr "B<privileged>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<proc>(5), B<proc_pid_status>(5)" +msgstr "B<proc>(5), B<proc_pid_status>(5)" + +#: mageia-cauldron +msgid "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)" +msgstr "B<proc_register>(9), B<proc_unregister>(9)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<progcomp>" -msgstr "" +msgstr "B<progcomp>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<progcomp_alias>" -msgstr "" +msgstr "B<progcomp_alias>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<project>" -msgstr "" +msgstr "B<project>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<promptvars>" -msgstr "" +msgstr "B<promptvars>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<property>" -msgstr "" +msgstr "B<property>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron @@ -18671,16 +20659,16 @@ msgstr "B<protocols>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ps>" -msgstr "" +msgstr "B<ps>" #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<pstore.conf>(5)" -msgstr "" +msgstr "B<pstore.conf>(5)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18692,18 +20680,24 @@ msgid "" "B<pthread_attr_getstackaddr>(3), B<pthread_attr_getstacksize>(3), " "B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)" msgstr "" +"B<pthread_attr_getaffinity_np>(3), B<pthread_attr_getdetachstate>(3), " +"B<pthread_attr_getguardsize>(3), B<pthread_attr_getinheritsched>(3), " +"B<pthread_attr_getschedparam>(3), B<pthread_attr_getschedpolicy>(3), " +"B<pthread_attr_getscope>(3), B<pthread_attr_getstack>(3), " +"B<pthread_attr_getstackaddr>(3), B<pthread_attr_getstacksize>(3), " +"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pthread_kill>(3)" -msgstr "" +msgstr "B<pthread_kill>(3)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pushd> [B<-n>] [+I<n>] [-I<n>]" -msgstr "" +msgstr "B<pushd> [B<-n>] [+I<n>] [-I<n>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18715,20 +20709,19 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "B<putenv>()" -msgstr "" +msgstr "B<putenv>()" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<pwd> [B<-LP>]" -msgstr "" +msgstr "B<pwd> [B<-LP>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<write>(2)" +#, no-wrap msgid "B<pwrite>(2)" -msgstr "B<write>(2)" +msgstr "B<pwrite>(2)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18746,12 +20739,12 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<raise>(3)" -msgstr "" +msgstr "B<raise>(3)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<random-seed>" -msgstr "" +msgstr "B<random-seed>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18764,7 +20757,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<rdma>" -msgstr "" +msgstr "B<rdma>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -18826,13 +20819,13 @@ msgstr "B<recvmmsg>(2)" #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<regular-file>" -msgstr "" +msgstr "B<regular-file>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<relro>" -msgstr "" +msgstr "B<relro>" #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "B<rename> [options] I<expression replacement file>..." @@ -18848,114 +20841,114 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<renameat>(2)" -msgstr "B<renameat2>(2)" +msgstr "B<renameat>(2)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<replace>" -msgstr "" +msgstr "B<replace>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<report-all>" -msgstr "" +msgstr "B<report-all>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<report-relative-reloc>" -msgstr "" +msgstr "B<report-relative-reloc>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<resize_inode>" -msgstr "" +msgstr "B<resize_inode>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<resolution, y-resolution>" -msgstr "" +msgstr "B<resolution, y-resolution>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<restricted_shell>" -msgstr "" +msgstr "B<restricted_shell>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<return> [I<n>]" -msgstr "" +msgstr "B<return> [I<n>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-secondary-verity-sig>" -msgstr "" +msgstr "B<root-secondary-verity-sig>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-secondary-verity>" -msgstr "" +msgstr "B<root-secondary-verity>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-secondary>" -msgstr "" +msgstr "B<root-secondary>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-verity-sig>" -msgstr "" +msgstr "B<root-verity-sig>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-verity>" -msgstr "" +msgstr "B<root-verity>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-{arch}-verity-sig>" -msgstr "" +msgstr "B<root-{arch}-verity-sig>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-{arch}-verity>" -msgstr "" +msgstr "B<root-{arch}-verity>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root-{arch}>" -msgstr "" +msgstr "B<root-{arch}>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<root>" -msgstr "" +msgstr "B<root>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<rpc-verbosity>" -msgstr "" +msgstr "B<rpc-verbosity>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<rpc.statd>" -msgstr "" +msgstr "B<rpc.statd>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19023,13 +21016,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<rw>" -msgstr "" +msgstr "B<rw>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<s390>" -msgstr "" +msgstr "B<s390>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19039,7 +21032,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<sane>(7), B<sane-find-scanner>(1), B<sane-scsi>(5)," -msgstr "" +msgstr "B<sane>(7), B<sane-find-scanner>(1), B<sane-scsi>(5)," #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19049,12 +21042,12 @@ msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5), B<scanimage>(1)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-scsi>(5)" -msgstr "" +msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-scsi>(5)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19128,21 +21121,21 @@ msgstr "B<sched_setscheduler>(2)" msgid "B<sched_yield>(2)" msgstr "B<sched_yield>(2)" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "B<sectionheader>" -msgstr "" +msgstr "B<sectionheader>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<sector-size=>" -msgstr "" +msgstr "B<sector-size=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<secureon>" -msgstr "" +msgstr "B<secureon>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19172,13 +21165,13 @@ msgstr "B<sendmmsg>(2)" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<separate-code>" -msgstr "" +msgstr "B<separate-code>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<service>" -msgstr "" +msgstr "B<service>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -19214,7 +21207,7 @@ msgstr "B<setns>(2)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<setopt>" -msgstr "" +msgstr "B<setopt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19249,31 +21242,31 @@ msgstr "B<shadow>" #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<share-duplicated>" -msgstr "" +msgstr "B<share-duplicated>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<share-unconflicted>" -msgstr "" +msgstr "B<share-unconflicted>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<shell>" -msgstr "" +msgstr "B<shell>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<shift> [I<n>]" -msgstr "" +msgstr "B<shift> [I<n>]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<shift_verbose>" -msgstr "" +msgstr "B<shift_verbose>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19303,7 +21296,7 @@ msgstr "B<shmget>(2)" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<shopt>" -msgstr "" +msgstr "B<shopt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19354,24 +21347,24 @@ msgstr "B<short>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<show>" -msgstr "" +msgstr "B<show>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<shstk>" -msgstr "" +msgstr "B<shstk>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B<sign>" -msgstr "" +msgstr "B<sign>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<signal>" -msgstr "" +msgstr "B<signal>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19382,7 +21375,7 @@ msgstr "B<sigreturn>(2)" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<size=>" -msgstr "" +msgstr "B<size=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19393,42 +21386,42 @@ msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<skip=>" -msgstr "" +msgstr "B<skip=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sl>" -msgstr "" +msgstr "B<sl>" #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<sle15-sp3>" -msgstr "" +msgstr "B<sle15-sp3>" #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<sle15-sp4>" -msgstr "" +msgstr "B<sle15-sp4>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<sleep>(3)" -msgstr "" +msgstr "B<sleep>(3)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<slot>" -msgstr "" +msgstr "B<slot>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<socket>(2), B<socket>(7)" -msgstr "" +msgstr "B<socket>(2), B<socket>(7)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "B<source s>" -msgstr "" +msgstr "B<source s>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19446,24 +21439,24 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sparse_super>" -msgstr "" +msgstr "B<sparse_super>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "B<src-host>" -msgstr "" +msgstr "B<src-host>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<srv>" -msgstr "" +msgstr "B<srv>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<stable_inodes>" -msgstr "" +msgstr "B<stable_inodes>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -19474,13 +21467,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<standards>(7)" -msgstr "" +msgstr "B<standards>(7)" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<start-stop-gc>" -msgstr "" +msgstr "B<start-stop-gc>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -19512,33 +21505,33 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<static_node=>" -msgstr "" +msgstr "B<static_node=>" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<staticlibs>" -msgstr "" +msgstr "B<staticlibs>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<stdout>" -msgstr "" +msgstr "B<stdout>" #: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<step>" -msgstr "" +msgstr "B<step>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<stopped>" -msgstr "" +msgstr "B<stopped>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<strict>" -msgstr "" +msgstr "B<strict>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19548,7 +21541,7 @@ msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<strip>" -msgstr "" +msgstr "B<strip>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19560,7 +21553,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<strncpy>(3)" -msgstr "" +msgstr "B<strncpy>(3)" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19571,7 +21564,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<sun>" -msgstr "" +msgstr "B<sun>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -19638,8 +21631,8 @@ msgstr "" msgid "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<tab>" msgstr "" @@ -19749,7 +21742,7 @@ msgstr "B<tgkill>(2)" msgid "B<threads>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<time namespace>" msgstr "" @@ -19795,7 +21788,7 @@ msgid "B<tmp=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<tmp>" msgstr "" @@ -19827,6 +21820,7 @@ msgid "B<tpm2-measure-pcr=>" msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<tpm2-pcrlock=>" msgstr "" @@ -20012,60 +22006,71 @@ msgstr "" msgid "B<url>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<user namespace>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--user>" +msgid "B<user-early>" +msgstr "B<--user>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<user-incomplete>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-secondary-verity-sig>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-secondary-verity>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-secondary>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-verity-sig>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-verity>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-{arch}-verity-sig>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-{arch}-verity>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr-{arch}>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<usr>" msgstr "" @@ -20176,6 +22181,7 @@ msgid "B<v254>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<v255>" msgstr "" @@ -20185,7 +22191,7 @@ msgid "B<vacuum>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<var>" msgstr "" @@ -20213,7 +22219,7 @@ msgid "B<veracrypt-pim=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<verbosity>" msgstr "" @@ -20285,8 +22291,8 @@ msgstr "" msgid "B<waitpid>(2)" msgstr "B<waitpid>(2)" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<warning>" msgstr "" @@ -20295,7 +22301,7 @@ msgstr "" msgid "B<watch>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<welcome>" msgstr "" @@ -20327,11 +22333,11 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--" -"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-" -"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[," -"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--" -"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>" +"B<whois> [ {\\ B<-h>\\ |\\ B<--host>\\ } I<HOST> ] [ {\\ B<-p>\\ |\\ B<--" +"port>\\ } I<PORT> ] [\\ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\ B<-g>I<\\ SOURCE:FIRST-" +"LAST> ] [\\ B<-i>\\ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\ ] [\\ B<-s>\\ I<SOURCE>[," +"I<SOURCE>]...\\ ] [\\ B<-T>\\ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\ ] [\\ B<--verbose>\\ ] " +"[\\ B<--no-recursion>\\ ] I<OBJECT>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -20367,10 +22373,11 @@ msgid "B<x-systemd\\&.automount>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B<x-systemd\\&.device-bound=>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<x-systemd\\&.device-bound>" msgstr "" @@ -20394,8 +22401,8 @@ msgstr "" msgid "B<x-systemd\\&.pcrfs>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide msgid "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>" msgstr "" @@ -20434,7 +22441,7 @@ msgid "B<x86-64-v4>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<xbootldr>" msgstr "" @@ -20460,6 +22467,13 @@ msgstr "" msgid "B<y>" msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<-y, --yes>" +msgid "B<yes>" +msgstr "B<-y, --yes>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B<zipman>" msgstr "" @@ -20725,8 +22739,8 @@ msgstr "" msgid "BTRFS" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "BUGS AND SUPPORT" msgstr "" @@ -20801,6 +22815,22 @@ msgid "" "will produce the same sequence as in bash-5.0" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because OFD locks are not owned by a single process (since multiple " +"processes may have file descriptors that refer to the same open file " +"description), the value -1 is displayed in this field for OFD locks. " +"(Before Linux 4.14, a bug meant that the PID of the process that initially " +"acquired the lock was displayed instead of the value -1.)" +msgstr "" +"La valeur -1 est affichée dans ce champ pour les verrous OFD parce que les " +"verrous OFD ne sont pas la propriété d'un seul processus (puisque plusieurs " +"processus peuvent avoir des descripteurs de fichier qui se réfèrent à la " +"même description de fichier ouvert). Avant Linux 4.14, un bogue signifiait " +"que c'était le PID du processus qui avait initialement acquis le verrou qui " +"était affiché au lieu de la valeur -1." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -20809,6 +22839,104 @@ msgid "" "subsequent writes will not fail because of lack of disk space." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and " +"could also break existing applications, the default value in this file is " +"0. Set this file to 1 only if you have a good understanding of the " +"semantics of the applications using System V shared memory on your system." +msgstr "" +"Puisque définir ce fichier à la valeur 1 produit un comportement non " +"normalisé et pourrait aussi casser des applications existantes, la valeur " +"par défaut est 0. Ne configurez la valeur de ce fichier à 1 que si vous avez " +"une bonne compréhension des sémantiques des applications utilisant la " +"mémoire partagée System V sur votre système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects " +"are not freeable, the user should run B<sync>(1) first." +msgstr "" +"Parce que l’écriture dans ce fichier est non destructive, et que les objets " +"sales ne sont pas libérables, l'utilisateur devrait utiliser la commande " +"B<sync>(8) au préalable." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently " +"mounted on the system. With the introduction of per-process mount " +"namespaces in Linux 2.4.19 (see B<mount_namespaces>(7)), this file became a " +"link to I</proc/self/mounts>, which lists the mounts of the process's own " +"mount namespace. The format of this file is documented in B<fstab>(5)." +msgstr "" +"Avant le noyau 2.4.19, ce fichier était une liste de tous les systèmes de " +"fichiers actuellement montés sur le système. Avec l'introduction des espaces " +"de noms montage par processus dans Linux 2.4.19 (consulter " +"B<mount_namespaces>(7)), ce fichier est devenu un lien vers I</proc/self/" +"mounts> qui liste les points de montage de l'espace de noms montage du " +"processus. Le format de ce fichier est documenté dans B<fstab>(5)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting " +"given to this process." +msgstr "" +"Avant Linux 2.6, c'était une valeur d'échelle basée sur la pondération de " +"l'ordonnanceur fournie au processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.6.36 the following factors were also used in the calculation " +"of oom_score:" +msgstr "" +"Avant Linux 2.6.36 les facteurs suivants étaient aussi utilisés dans le " +"calcul de I<oom_score> :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 3.1, this field incorrectly displayed the setting of " +"B<O_CLOEXEC> at the time the file was opened, rather than the current " +"setting of the close-on-exec flag." +msgstr "" +"Avant Linux 3.1, ce champ affichait de manière incorrecte la valeur de " +"B<O_CLOEXEC> au moment où le fichier était ouvert à la place de la valeur en " +"cours du drapeau « close-on-exec »." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 3.11, bits 60\\[en]55 were used to encode the base-2 log of the " +"page size." +msgstr "" +"Avant Linux 3.11, les bits 60\\[en]55 étaient utilisés pour encoder le log " +"base 2 de la taille de page." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 4.11, I<root:root> meant the \"global\" root user ID and group " +"ID (i.e., UID 0 and GID 0 in the initial user namespace). Since Linux 4.11, " +"if the process is in a noninitial user namespace that has a valid mapping " +"for user (group) ID 0 inside the namespace, then the user (group) ownership " +"of the files under I</proc/>pid is instead made the same as the root user " +"(group) ID of the namespace. This means that inside a container, things " +"work as expected for the container \"root\" user." +msgstr "" +"Avant Linux 4.11, I<root:root> signifiait les ID utilisateur et groupe root " +"« globaux » (c’est-à-dire UID 0 et GID 0 dans l’espace de noms utilisateur " +"initial). Depuis Linux 4.11, en revanche, si le processus est dans un espace " +"de noms non initial qui possède un mappage valable pour l’ID 0 utilisateur " +"(groupe) dans l’espace de noms, l’appartenance utilisateur (groupe) des " +"fichiers sous I</proc/>pid est définie à l’ID utilisateur (groupe) root de " +"l’espace de noms. Cela signifie qu’à l’intérieur d’un conteneur, tout se " +"passe comme prévu pour l’utilisateur « root » du conteneur." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -20816,7 +22944,7 @@ msgid "" "when a domain error occurred." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent." msgstr "" @@ -20826,19 +22954,13 @@ msgid "" "Begin assigning to I<array> at index I<origin>. The default index is 0." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at " "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines " "are indented)." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but " -"its results are like those of the B<.IP> command." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but " @@ -20857,7 +22979,7 @@ msgstr "" msgid "Bell (ASCII 7)" msgstr "sonnerie (ASCII 7)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted " "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of " @@ -20872,17 +22994,18 @@ msgid "" "macro definitions are:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Bold" -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Bit mask of allowed sysrq functions, as follows:" +msgstr "Masque de bits des fonctions de SysRq autorisées :" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual " "pages)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)" msgstr "" @@ -20905,7 +23028,7 @@ msgid "" "build host." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such " "as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You " @@ -20976,7 +23099,7 @@ msgid "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1." msgstr "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CANCELLATION" msgstr "" @@ -21011,7 +23134,7 @@ msgstr "" msgid "CMP" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COLUMN" msgstr "" @@ -21032,7 +23155,7 @@ msgstr "" msgid "CONFIG" msgstr "CONFIG" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CONFIG FILES" msgstr "" @@ -21083,10 +23206,15 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CP" -msgstr "" +msgstr "CP" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "CPU number last executed on." +msgstr "Numéro du processeur utilisé lors de la dernière exécution." + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CRONTAB" msgstr "CRONTAB" @@ -21253,22 +23381,36 @@ msgstr "LETTRE CYRILLIQUE TIÉ MINUSCULE" msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI" msgstr "LETTRE CYRILLIQUE YI MINUSCULE" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Cap" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Capabilities" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Capacity" +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Capabilities are required to read the contents of the symbolic links in this " +"directory: before Linux 5.9, the reading process requires B<CAP_SYS_ADMIN> " +"in the initial user namespace; since Linux 5.9, the reading process must " +"have either B<CAP_SYS_ADMIN> or B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> in the initial (i." +"e. root) user namespace." msgstr "" +"Des capacités sont nécessaires pour lire le contenu des liens symboliques " +"dans ce répertoire : avant Linux 5.9, le processus lecteur nécessitait " +"B<CAP_SYS_ADMIN> dans l’espace de noms initial. Depuis Linux 5.9, le " +"processus lecteur doit avoir soit B<CAP_SYS_ADMIN> ou " +"B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> dans l’espace de noms utilisateur (c’est-à-dire " +"root)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Capability bounding set, expressed in hexadecimal (since Linux 2.6.26, see " +"B<capabilities>(7))." +msgstr "" +"Ensemble des limitations de capacité en hexadécimal (depuis Linux 2.6.26, " +"consulter B<capabilities>(7))." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -21391,10 +23533,19 @@ msgid "" "changed; false otherwise." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Change to default font size" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Changing the value in this file takes effect whenever an application " +"requests memory." +msgstr "" +"Le changement de la valeur dans ce fichier prend effet dès qu’une " +"application requiert de la mémoire." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Check closure for this package only." @@ -21597,6 +23748,43 @@ msgstr "" msgid "Clear the keyring of all the keys." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process. " +"This is used (in conjunction with I</proc/>pidI</pagemap>) by the check-" +"point restore system to discover which pages of a process have been dirtied " +"since the file I</proc/>pidI</clear_refs> was written to." +msgstr "" +"Effacer le bit soft-dirty pour toutes les pages associées au processus. " +"Utilisé (en conjonction avec I</proc/>pidI</pagemap>) par le système de " +"point de restauration pour découvrir les pages qu’un processus a souillées " +"depuis que le fichier I</proc/>pidI</clear_refs> a été écrit." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to " +"measure approximately how much memory a process is using. One first " +"inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in I</" +"proc/>pidI</smaps> to get an idea of the memory footprint of the process. " +"One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some " +"measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" " +"fields to get an idea of the change in memory footprint of the process " +"during the measured interval. If one is interested only in inspecting the " +"selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1." +msgstr "" +"La réinitialisation des bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG fournit une " +"méthode pour mesurer approximativement la quantité de mémoire utilisée par " +"un processus. On inspecte d’abord les valeurs des champs « Referenced » des " +"zones de mémoire virtuelle (VMA) de I</proc/>pidI</smaps> pour se faire une " +"idée de l’empreinte mémoire du processus. On réinitialise ensuite les bits " +"PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG et, après un intervalle de temps mesuré, on " +"inspecte de nouveau les valeurs des champs « Referenced » pour se faire une " +"idée de l’évolution de l’empreinte mémoire du processus pendant cet " +"intervalle. Pour n’inspecter que les types sélectionnés de mappage, on peut " +"utiliser les valeurs 2 ou 3 à la place de 1." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Clears the directory stack by deleting all of the entries." @@ -21841,8 +24029,8 @@ msgstr "" msgid "Cm forwarded-tcpip , Cm forwarded-streamlocal@openssh.com" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Cm hashalg Ns = Ns Ar algorithm" msgstr "" @@ -21859,6 +24047,16 @@ msgstr "" msgid "Cm nrequests Ns = Ns Ar value" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Cm session" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Cm tun-connection" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -21917,6 +24115,16 @@ msgstr "" msgid "Command names. May also be specified as B<-c>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Command run by this process. Strings longer than B<TASK_COMM_LEN> (16) " +"characters (including the terminating null byte) are silently truncated." +msgstr "" +"Commande exécutée par ce processus. Les chaînes plus longues que " +"B<TASK_COMM_LEN> (16) caractères (incluant l’octet NULL final) sont " +"silencieusement tronquées." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -21930,6 +24138,22 @@ msgid "" "beginning of the comment, and are terminated by the end of line character." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n" +"\t overcommit_ratio / 100 + total_swap\n" +msgstr "" +"CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n" +"\t overcommit_ratio / 100 + total_swap\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n" +msgstr "CommitLimit = overcommit_koctets + total_swap\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -21966,10 +24190,6 @@ msgid "" "line.)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "Compiled terminal description database." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Compute XNU UUID of the device." @@ -22032,14 +24252,83 @@ msgid "" "ssh 1>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Consequently, it is very simple for user space to define the amount of " +"memory to consider for each task. Setting an I<oom_score_adj> value of " +"+500, for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks " +"sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources " +"to use at least 50% more memory. A value of -500, on the other hand, would " +"be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from " +"being considered as scoring against the task." +msgstr "" +"Par conséquent, il est trivial pour l'espace utilisateur de définir la " +"quantité de mémoire à considérer pour chaque tâche. Configurer une valeur " +"I<oom_score_adj> de +500, par exemple, est à peu près équivalent à permettre " +"au reste des tâches partageant les mêmes ressources du système, de cpuset, " +"de mempolicy ou du contrôleur de mémoire d'utiliser au moins 50 % de mémoire " +"en plus. Une valeur de -500, au contraire, serait à peu près équivalente à " +"ne prendre en compte que la moitié de l'espace mémoire alloué à la tâche " +"pour la notation contre cette tâche." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Contains subdirectories for installed buses." +msgstr "Répertoire contenant des sous-répertoires pour les bus installés." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains subdirectories that in turn contain files with information about " +"(certain) mounted filesystems." +msgstr "" +"Ce répertoire contient des sous-répertoires qui contiennent à leur tour des " +"fichiers contenant des informations sur certains systèmes de fichiers montés." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number " +"of 1024-byte blocks and the partition name." +msgstr "" +"Ce fichier contient les numéros majeur et mineur de chaque partition, ainsi " +"que le nombre de blocs de 1024 octets et le nom de la partition." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains the value 1 if the process is currently dumping core, and 0 if it " +"is not (since Linux 4.15). This information can be used by a monitoring " +"process to avoid killing a process that is currently dumping core, which " +"could result in a corrupted core dump file." +msgstr "" +"Ce champ contient la valeur 1 si le processus réalise actuellement un cliché " +"du système et 0 dans le cas contraire (depuis Linux 4.15). Cette information " +"peut être utilisée par un processus de supervision pour éviter de tuer un " +"processus réalisant actuellement un cliché, ce qui pourrait aboutir à la " +"corruption du fichier de cliché." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information " +"about PCI buses, installed devices, and device drivers. Some of these files " +"are not ASCII." +msgstr "" +"Ce répertoire contient divers sous-répertoires de bus, et des pseudofichiers " +"recelant des informations sur les bus PCI, les périphériques installés et " +"leurs pilotes. Certains de ces fichiers ne sont pas en ASCII." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Control Group v2" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Control Groups v2" -msgstr "" +msgstr "Groupes de contrôle version 2" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -22048,6 +24337,26 @@ msgid "" "specifically mentioned in a linker script." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a " +"2-bit error in a memory module) that cannot be handled by the kernel is " +"detected in the background by hardware. In some cases (like the page still " +"having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure " +"transparently without affecting any applications. But if there is no other " +"up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data " +"corruptions from propagating." +msgstr "" +"Contrôler comment tuer les processus lorsqu'une erreur mémoire non corrigée " +"(typiquement une erreur sur 2 bits dans un module de mémoire), qui ne peut " +"pas être gérée par le noyau, est détectée en tâche de fond par le matériel. " +"Dans certains cas (par exemple s'il existe une copie valable de la page sur " +"disque), le noyau est capable de gérer cette erreur de manière transparente " +"sans qu'aucune application ne soit touchée. Mais si le noyau n'a pas de " +"copie à jour des données, il va tuer des processus afin d'empêcher la " +"propagation de la corruption des données." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" @@ -22056,14 +24365,15 @@ msgid "" "may be active concurrently." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-unstable +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls scan resolution. Setting B<--resolution> also sets B<--y-resolution," "> though this behavior is overridden by some frontends." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The " "default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The " @@ -22073,7 +24383,7 @@ msgid "" "brackets or curly braces." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in " "strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special " @@ -22106,12 +24416,22 @@ msgstr "" msgid "Convert common font file formats into PF2" msgstr "Convertir les formats de fichiers de fontes courants au format PF2" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at " "that position would take up." msgstr "" +"Convertir toutes les tabulations clavier en espaces – avec le nombre " +"d'espaces que prendrait une tabulation à cet emplacement." + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at " +"that position would take up. (Note: pasted tabs are not converted.)" +msgstr "" +"Convertir toutes les tabulations clavier en espaces – avec le nombre " +"d'espaces que prendrait une tabulation à cet emplacement. (Note\\ : les " +"tabulations collées ne sont pas converties)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -22128,15 +24448,30 @@ msgstr "Copier FICHIER sur la sortie standard." msgid "Copy at most I<count> lines. If I<count> is 0, all lines are copied." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copy range; that is, how many bytes of packet payload should be copied to " +"user space at most." +msgstr "" +"Intervalle à copier. Il s’agit de la quantité maximale d’octets de la charge " +"utile des paquets à copier dans l’espace utilisateur." + +#: debian-bookworm msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman" msgstr "" +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 1984-2024 Mark Nudelman" +msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1989, 1991 by Jef Poskanzer." @@ -22147,8 +24482,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer." msgstr "" -#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" @@ -22179,15 +24513,15 @@ msgstr "" msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright \\(co Angus J. C. Duggan 1991-1997." msgstr "" -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2019." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2022." msgstr "" @@ -22199,10 +24533,12 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Corresponding NFT rules:" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Corresponding NFT type name" msgstr "" @@ -22220,26 +24556,18 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate memory." msgstr "La mémoire n’a pu être allouée." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create a DLL instead of a regular executable. You may also use \\&B<-" "shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`.def\\*(C'> " "file. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create a \\s-1DLL\\s0 instead of a regular executable. You may also use " -"\\&B<-shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`." -"def\\*(C'> file. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted " -"port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Create a blank environment block file." -msgstr "" +msgstr "Créer un fichier de bloc environnement vide." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -22268,7 +24596,7 @@ msgstr "" msgid "Create a position dependent executable. This is the default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: debian-unstable msgid "" "Create a position independent executable. This is currently only supported " @@ -22279,19 +24607,8 @@ msgid "" "defined in the executable cannot be overridden by shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create a position independent executable. This is currently only supported " -"on \\&\\s-1ELF\\s0 platforms. Position independent executables are similar " -"to shared libraries in that they are relocated by the dynamic linker to the " -"virtual address the \\s-1OS\\s0 chooses for them (which can vary between " -"invocations). Like normal dynamically linked executables they can be " -"executed and symbols defined in the executable cannot be overridden by " -"shared libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create a shared library. This is currently only supported on ELF, XCOFF and " "SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically create a shared " @@ -22299,16 +24616,8 @@ msgid "" "the link." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create a shared library. This is currently only supported on \\s-1ELF, " -"XCOFF\\s0 and SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically " -"create a shared library if the B<-e> option is not used and there are " -"undefined symbols in the link." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the object. " "This specifies a memory segment that should be made read-only after " @@ -22317,15 +24626,6 @@ msgid "" "ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the " -"object. This specifies a memory segment that should be made read-only after " -"relocation, if supported. Specifying B<common-page-size> smaller than the " -"system page size will render this protection ineffective. Don't create an " -"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -22339,8 +24639,8 @@ msgid "" "file system size (whichever is smaller)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create an import library in I<file> corresponding to the executable the " "linker is generating (eg. a DLL or ELF program). This import library (which " @@ -22351,18 +24651,6 @@ msgid "" "i386 PE and ELF targetted ports of the linker." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the " -"linker is generating (eg. a \\s-1DLL\\s0 or \\s-1ELF\\s0 program). This " -"import library (which should be called CW<\\*(C`*.dll.a\\*(C'> or CW<\\*(C`*." -"a\\*(C'> for DLLs) may be used to link clients against the generated " -"executable; this behaviour makes it possible to skip a separate import " -"library creation step (eg. CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> for DLLs). This option " -"is only available for the i386 \\s-1PE\\s0 and \\s-1ELF\\s0 targetted ports " -"of the linker." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -22393,23 +24681,16 @@ msgid "" "code CW<\\*(C`PT_LOAD\\*(C'> segment if B<noseparate-code> is used." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded " "at a different image base than specified in the PE header. This option is " "enabled by default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded " -"at a different image base than specified in the \\s-1PE\\s0 header. This " -"option is enabled by default." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Creates a separate output section for every input section matching " "\\&I<SECTION>, or if the optional wildcard I<SECTION> argument is missing, " @@ -22419,30 +24700,44 @@ msgid "" "name, overriding output section assignments in a linker script." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Creates a separate output section for every input section matching " -"\\&I<\\s-1SECTION\\s0>, or if the optional wildcard I<\\s-1SECTION\\s0> " -"argument is missing, for every orphan input section. An orphan section is " -"one not specifically mentioned in a linker script. You may use this option " -"multiple times on the command line; It prevents the normal merging of input " -"sections with the same name, overriding output section assignments in a " -"linker script." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Credentials" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)." +msgstr "Champ I<nswap> cumulé pour les processus enfant (non maintenu)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description " +"of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)." +msgstr "" +"Limite souple actuelle en octets du RSS du processus ; consulter la " +"description de B<RLIMIT_RSS> dans B<getrlimit>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Current state of the process. One of \"R (running)\", \"S (sleeping)\", \"D " +"(disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"t (tracing stop)\", \"Z (zombie)\", or " +"\"X (dead)\"." +msgstr "" +"État actuel du processus parmi les valeurs : « R (running) », « S " +"(sleeping) », « D (disk sleep) », « T (stopped) », « T (tracing stop) », « Z " +"(zombie) » ou « X (dead) »." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Currently ignored." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon " "is mandatory." @@ -22481,6 +24776,19 @@ msgid "" "film adapters is strongly recommended." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Currently, the possible optional fields are I<shared>, I<master>, " +"I<propagate_from>, and I<unbindable>. See B<mount_namespaces>(7) for a " +"description of these fields. Parsers should ignore all unrecognized " +"optional fields." +msgstr "" +"Actuellement, les champs facultatifs possibles sont I<shared>, I<master>, " +"I<propagate_from> et I<unbindable>. Consulter B<mount_namespaces>(7) pour " +"leurs descriptions. Les analyseurs syntaxiques devraient ignorer tous les " +"champs facultatifs non reconnus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "D-Bus" @@ -22502,7 +24810,7 @@ msgstr "OMBRE FONCÉE" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DATE STRING" -msgstr "" +msgstr "CHAÎNE DES DATES" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -22552,6 +24860,26 @@ msgstr "" msgid "Data Munging with Perl" msgstr "" +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Data Structure Documentation" +msgstr "" + +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Data Structures" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Dead (Linux 2.6.33 to 3.13 only)" +msgstr "Mort (Linux 2.6.33 à 3.13 seulement)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Dead (from Linux 2.6.0 onward)" +msgstr "Mort (depuis Linux 2.6.0)" + #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Debian Administrator's Manual" @@ -22589,7 +24917,8 @@ msgid "" "variables attributes:" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ " @@ -22598,7 +24927,7 @@ msgid "" "appropriate demangling style for your compiler." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides " "removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ " @@ -22617,8 +24946,8 @@ msgstr "" msgid "Decompress." msgstr "décompresser" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"." msgstr "" @@ -22637,24 +24966,36 @@ msgid "" "files. Does not apply for source rpm files." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:" +msgstr "Défini dans I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>\\ :" + #: opensuse-leap-15-6 msgid "Defines I<MACRO> with value I<EXPR>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes " "precedence. The default value is I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/" "bin:/usr/sbin:/usr/bin>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye msgid "" "Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " "user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for " "I<python setup.py install --user>." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " +"user I<site-packages> directory and installation paths for I<python -m pip " +"install --user>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -22666,21 +25007,14 @@ msgstr "suppression (ASCII 127)" msgid "Delete all local symbols." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-" "specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for " "traditional a.out systems.)" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-" -"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or " -"B<L> for traditional a.out systems.)" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Delete local packages no longer present in repository." @@ -22706,7 +25040,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Delete variables." -msgstr "" +msgstr "Supprimer des variables" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -22780,8 +25114,8 @@ msgstr "" msgid "Disable (unset) each I<optname>." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT." msgstr "" @@ -22848,8 +25182,13 @@ msgid "" "Disable repositories identified by E<lt>repoid1E<gt> and E<lt>repoid2E<gt>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Disable sysrq completely" +msgstr "Désactivation totale de cette touche ;" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Disable system proxy." msgstr "" @@ -22872,8 +25211,8 @@ msgid "" "links." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Disables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, so that " "it does not insert a version string. This is the default." @@ -22959,6 +25298,9 @@ msgid "" "the position of the viewport in the buffer and how much of the buffer is " "covered by the viewport." msgstr "" +"Afficher une I<barre de défilement> sur le côté droit de la fenêtre " +"d'édition. Elle montre la position de la fenêtre d'affichage dans le fichier " +"et quelle proportion du fichier est couverte par la fenêtre d'affichage." #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "Display a help message." @@ -23023,13 +25365,13 @@ msgid "" "Options, if supplied, have the following meanings:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time " "format is designed to be space efficient and human readable." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display each piece of information on a separate line." msgstr "" @@ -23054,6 +25396,8 @@ msgid "" "Display line numbers to the left of the text area. (Any line with an anchor " "additionally gets a mark in the margin.)" msgstr "" +"Afficher les numéros de ligne à la gauche de la zone de texte. (Les lignes " +"avec une ancre ont une marque supplémentaire dans la marge.)" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -23132,13 +25476,14 @@ msgid "" "of the same debug section being displayed if it exists in more than one file." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves " "contain many subsections, all of which are displayed in order." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 " "sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in " @@ -23180,8 +25525,8 @@ msgstr "" msgid "Display the version number and exit." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Display the version number for B<ld> and list the linker emulations " "supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the " @@ -23189,22 +25534,8 @@ msgid "" "E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations " -"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the " -"linker script being used by the linker. If the optional I<\\s-1NUMBER\\s0> " -"argument E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the " -"supported emulations." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the " "supported emulations. See also the description of the \\&B<--enable-linker-" @@ -23216,8 +25547,8 @@ msgstr "" msgid "Display version and exit\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Displays a short help message." msgstr "" @@ -23228,8 +25559,8 @@ msgid "" "below)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Displays help including Qt specific options." msgstr "" @@ -23361,7 +25692,8 @@ msgstr "" msgid "Displays the contents of the B<.trace_info> section." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are " "present. Compressed debug sections are automatically decompressed " @@ -23370,7 +25702,7 @@ msgid "" "dumped. The letters and words refer to the following information:" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if " "any are present. Compressed debug sections are automatically decompressed " @@ -23394,19 +25726,20 @@ msgstr "" msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Displays version information." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: when copying archive members and writing the archive " "index, use their actual UID, GID, timestamp, and file mode values." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-" "D> option, above: when copying archive members and writing the archive " @@ -23420,23 +25753,16 @@ msgid "" "by -R or --just-symbols" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to " "\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to " -"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for \\s-1DATA\\s0 imports from DLLs. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-" "specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform " @@ -23444,14 +25770,6 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-" -"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform " -"default. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of " -"the linker]" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Do not bind this image. This option is disabled by default." @@ -23464,20 +25782,13 @@ msgstr "" "Ne pas bloquer pendant les entrées-sorties\\ ; consultez B<splice>(2) pour " "plus de détails." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do not create pseudo relocations for non-zero offset DATA imports from " "DLLs. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Do not create pseudo relocations for non-zero offset \\s-1DATA\\s0 imports " -"from DLLs. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Do not demangle low-level symbol names. This is the default." @@ -23501,7 +25812,8 @@ msgstr "" msgid "Do not do setlocale(LC_COLLATE). Default is to do this setlocale." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "Do not generate any warnings." msgstr "" @@ -23529,7 +25841,7 @@ msgid "" "overwrite symlinks pointing to existing targets." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not print a header line in status output." msgstr "" @@ -23550,7 +25862,7 @@ msgid "" "is the inverse of B<-z defs>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not truncate text in columns." msgstr "Ne pas tronquer le texte des colonnes." @@ -23568,8 +25880,10 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Do not use the line below the title bar, leaving it entirely blank." msgstr "" +"Ne pas utiliser la ligne située sous la ligne de titre, en la laissant " +"entièrement blanche." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive " "values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the " @@ -23589,8 +25903,8 @@ msgid "" "Do setlocale(LC_CTYPE) if available. Default is to not do this setlocale." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|" "_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs, thus making it possible to bypass " @@ -23598,14 +25912,16 @@ msgid "" "names. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|" -"_symbol\\*(C'> for \\&\\s-1DATA\\s0 imports from DLLs, thus making it " -"possible to bypass the dllimport mechanism on the user side and to reference " -"unmangled symbol names. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 " -"targeted port of the linker]" +"Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel " +"source in the file I<Documentation/admin-guide/binfmt-misc.rst> (or in " +"I<Documentation/binfmt_misc.txt> on older kernels)." msgstr "" +"La documentation concernant les fichiers de ce répertoire se trouve dans le " +"fichier I<Documentation/admin-guide/binfmt-misc.rst> des sources du noyau " +"(ou dans I<Documentation/binfmt_misc.txt> pour les noyaux plus anciens)." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -23631,20 +25947,37 @@ msgstr "Erreur de domaine : I<x> est en dehors de l'intervalle [-1,\\ 1]" msgid "Domain error: I<y> is zero" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This " -"can cause you to save non-POSIX text files.)" +"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on FIFOs that the caller doesn't own in " +"world-writable sticky directories, unless the FIFO is owned by the owner of " +"the directory." msgstr "" +"Ne pas autoriser B<O_CREAT> B<open>(2) dans des FIFO que l’appelant ne " +"possède pas dans ses répertoires « sticky » éditables par tout le monde, à " +"moins que le propriétaire du répertoire ne soit le propriétaire d’une FIFO." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't allow B<O_CREAT> B<open>(2) on regular files that the caller doesn't " +"own in world-writable sticky directories, unless the regular file is owned " +"by the owner of the directory." +msgstr "" +"Ne pas autoriser B<O_CREAT> B<open>(2) dans des fichiers normaux dont " +"l’appelant n’est pas le propriétaire dans ses répertoires « sticky » " +"éditables par tout le monde, à moins que le propriétaire du répertoire ne " +"soit le propriétaire du fichier normal." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as " -"the current directory, the script's directory or an empty string. See also " -"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable." +"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This " +"can cause you to save non-POSIX text files.)" msgstr "" +"Ne pas ajouter automatiquement un saut de ligne si un fichier n'en a pas à " +"la fin. (Cela peut aboutir à la sauvegarde de fichiers texte non POSIX.)" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -23664,11 +25997,11 @@ msgid "" "syncing a single repository (default is to add the reponame)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt print headings." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated " "I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is " @@ -23676,7 +26009,7 @@ msgid "" "B<LOGNAME>, and B<PATH>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Don\\(cqt truncate output." msgstr "" @@ -23789,6 +26122,19 @@ msgid "" "state directory." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"During the Linux 4.11 development cycle, this file was removed because of " +"security concerns, as it exposes information across namespaces. " +"Furthermore, it is possible to obtain the same information via in-kernel " +"tracing facilities such as ftrace." +msgstr "" +"Durant le cycle de développement de Linux 4.11, ce fichier a été supprimé " +"pour des raisons de sécurité, car il exposait des informations à travers les " +"espaces de noms. De plus, il est possible d’obtenir les mêmes informations à " +"l’aide des fonctions internes de traçage du noyau telles que ftrace." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "E.g. just say:" @@ -23800,7 +26146,7 @@ msgstr "" msgid "E2SCRUB" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>" msgstr "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>" @@ -23833,7 +26179,7 @@ msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "E<.Rs> E<.%A M. Friedl> E<.%A N. Provos> E<.%A W. Simpson> E<.%D March 2006> " "E<.%R RFC 4419> E<.%T Diffie-Hellman Group Exchange for the Secure Shell " @@ -23878,6 +26224,12 @@ msgstr "" msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E<gt> 1" +msgstr "E<gt> 1" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -23934,7 +26286,7 @@ msgstr "VERSIONS" msgid "EXTENSIONS" msgstr "EXTENSIONS" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXTERNAL HELPERS" msgstr "" @@ -23966,6 +26318,17 @@ msgstr "" msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each additional line shown in the file contains information about one of the " +"marks in the fanotify group. Most of these fields are as for inotify, " +"except:" +msgstr "" +"Chaque ligne supplémentaire montrée dans le fichier contient des " +"informations sur une des marques dans le groupe fanotify. La plupart de ces " +"champs sont comme pour inotify, sauf :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -24014,6 +26377,43 @@ msgid "" "used. A typical line may look this way:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the lines beginning I<tfd> describes one of the file descriptors " +"being monitored via the epoll file descriptor (see B<epoll_ctl>(2) for some " +"details). The I<tfd> field is the number of the file descriptor. The " +"I<events> field is a hexadecimal mask of the events being monitored for this " +"file descriptor. The I<data> field is the data value associated with this " +"file descriptor." +msgstr "" +"Chacune des lignes commençant par I<tfd> décrivent un des descripteurs de " +"fichier supervisés à travers le descripteur de fichier epoll (consulter " +"B<epoll_ctl>(2) pour plus de détails). Le champ I<tfd> est le numéro du " +"descripteur de fichier. Le champ I<events> est un masque hexadécimal des " +"évènements supervisés pour ce descripteur de fichier. Le champ I<data> est " +"la valeur des données associées à ce descripteur de fichier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the lines beginning with \"inotify\" displays information about one " +"file or directory that is being monitored. The fields in this line are as " +"follows:" +msgstr "" +"Chacune des lignes commençant par « inotify » affiche des informations sur " +"un fichier ou un répertoire qui est en cours de supervision. Les champs dans " +"ce genre de ligne sont les suivants :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit " +"UUID, as a string in the standard UUID format." +msgstr "" +"Chaque lecture de ce fichier en lecture seule renvoie un UUID aléatoire de " +"128 bits, sous forme de chaîne au format UUID normalisé." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -24068,13 +26468,10 @@ msgstr "" msgid "Eject the film strip or mounted slide when using the slide loader." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " -"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning " -"warnings." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Empty subdirectory." +msgstr "Sous-répertoire vide." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -24095,6 +26492,11 @@ msgid "" "the shell is interactive." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable all functions of sysrq" +msgstr "Activer toutes les fonctions de cette touche ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -24111,13 +26513,28 @@ msgstr "" msgid "Enable command history, as described" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable control of console logging level" +msgstr "Activation du contrôle du niveau de journalisation de la console," + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable control of keyboard (SAK, unraw)" +msgstr "Activation des contrôles avec le clavier (SAK, unraw)," + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Enable debug mode." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable debugging dumps of processes etc." +msgstr "Activation du débogage des vidages de processus, etc.," + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on " "targets that do not support this option. The default behaviour (of not " @@ -24127,15 +26544,11 @@ msgid "" "considered to be experimental." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on " -"targets that do not support this option. The default behaviour (of not " -"performing this garbage collection) can be restored by specifying \\&B<--no-" -"gc-sections> on the command line. Note that garbage collection for " -"\\s-1COFF\\s0 and \\s-1PE\\s0 format targets is supported, but the " -"implementation is currently considered to be experimental." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)." msgstr "" +"Activer la récupération d’une erreur mémoire (si la plateforme le permet)." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -24146,6 +26559,13 @@ msgid "" "the console when gpm is running. Text can still be selected through " "dragging by holding down the Shift key." msgstr "" +"Activer l'utilisation de la souris, si elle est disponible pour votre " +"système. Lorsque celle-ci est activée, il est possible d'utiliser la souris " +"pour positionner le curseur, pour marquer le texte (avec un double-clic) et " +"pour lancer les fonctions correspondant aux raccourcis. Il est possible " +"d'utiliser la souris sous X\\ Window ou en mode console avec gpm. Le texte " +"peut toujours être sélectionné en faisant glisser la souris en tenant la " +"touche B<Shift> appuyée." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -24163,6 +26583,11 @@ msgstr "" msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable remount read-only" +msgstr "Activation du remontage en lecture seule," + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -24177,19 +26602,51 @@ msgid "" "set." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)" +msgstr "Activation de l’envoi de signaux aux processus (tern, kill, oon-kill)," + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Enable sync command" +msgstr "Activation de la commande sync," + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Enable the specified repos (implies B<--save>)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Enable verbose messaging." msgstr "Activer le mode verbeux." +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Enable verbose mode." +msgstr "" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "Enable verbose mode." +msgid "" +"Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced " +"when the kernel performs an OOM-killing. The dump includes the following " +"information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread " +"group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that " +"the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of I</proc/" +">pidI</oom_adj>), and command name. This is helpful to determine why the " +"OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it." msgstr "" +"Activer la production d'une image des tâches du système (à l'exception des " +"threads du noyau) lors des mises à mort sur mémoire saturée (OOM-killing). " +"L'image contient les informations suivantes pour chaque tâche (thread ou " +"processus) : ID de thread, ID utilisateur réel, ID groupe de threads (ID du " +"processus), taille de la mémoire virtuelle, taille de la mémoire résidente, " +"CPU sur lequel la tâche était ordonnancée, valeur de oom_adj (voir la " +"description de I</proc/>pidI</oom_adj>) et le nom de la commande. La " +"production de cette image est utile pour trouver la raison de la mise à mort " +"sur mémoire saturée et pour identifier la tâche défectueuse qui en est la " +"cause." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -24198,8 +26655,8 @@ msgid "" "links. This is the default behaviour." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Enables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, " "described in B<Output Section Data>. If this directive is used in a linker " @@ -24207,7 +26664,7 @@ msgid "" "version will be inserted at the current point." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing " "indent." @@ -24274,10 +26731,9 @@ msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Example:" +#, no-wrap msgid "Examples" -msgstr "Exemple :" +msgstr "Exemples" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -24332,7 +26788,7 @@ msgstr "" msgid "Exit status" msgstr "B<status>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Explain what is being done." msgstr "" @@ -24346,32 +26802,11 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Extended Boot Loader Partition" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes " -#| "(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " -#| "normal attributes which are associated with all inodes in the system (i." -#| "e., the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes " -#| "concepts can be found in B<xattr>(7)." -msgid "" -"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes " -"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the " -"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., " -"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts " -"can be found in B<xattr>(7)." -msgstr "" -"Les attributs étendus sont des paires I<nom>:I<valeur> associées aux inœuds " -"(fichiers, répertoires, liens symboliques, etc.). Ce sont des extensions des " -"attributs normaux qui sont associés avec tous les inœuds du système (les " -"informations renvoyées par B<stat>(2). Une description complète des concepts " -"d'attributs étendus est disponible dans B<xattr>(7)." - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -24425,8 +26860,8 @@ msgstr "" msgid "FL" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FORMATS" msgstr "" @@ -24460,12 +26895,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute \"x\"" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Feb 08, 2024" -msgid "Feb 14, 2024" -msgstr "8 février 2024" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -24477,14 +26906,8 @@ msgstr "" msgid "Feb 28, 2023" msgstr "" -#: debian-unstable -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Feb 08, 2024" -msgid "Feb 28, 2024" -msgstr "8 février 2024" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Fedora" msgstr "" @@ -24501,20 +26924,34 @@ msgstr "" msgid "File access mode" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides old-" "style arguments." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"File descriptor 0 refers to the pipe created by the shell and owned by that " +"shell's user, which is not I<nobody>, so B<cat> does not have permission to " +"create a new file descriptor to read from that inode, even though it can " +"still read from its existing file descriptor 0." +msgstr "" +"Le descripteur de fichier 0 se réfère au tube créé par l’interpréteur et " +"ayant pour propriétaire cet utilisateur d’interpréteur, qui est I<nobody>, " +"aussi B<cat> n’a pas la permission de créer un nouveau descripteur de " +"fichier pour lire cet inœud, même s’il peut toujours lire à partir de son " +"descripteur de fichier 0 existant." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "File descriptor does not refer to a directory." @@ -24547,13 +26984,22 @@ msgstr "" msgid "Filenames" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as " +"libraries." +msgstr "" +"Fichiers qui ont été mappés en mémoire (avec B<mmap>(2)), comme les " +"bibliothèques." + +#: debian-bookworm msgid "Filesystem errors left uncorrected" msgstr "" @@ -24708,12 +27154,6 @@ msgid "Fl t Ar life" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Fl t Ar type" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Flag" @@ -24725,7 +27165,7 @@ msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Fonts" msgstr "" @@ -24765,14 +27205,14 @@ msgid "" "B<--prefix=E<lt>pathE<gt>> option." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-" "pages>(7)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For a native ELF linker, the directories in CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or " "\\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared library are searched for shared " @@ -24780,15 +27220,6 @@ msgid "" "\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For a native \\s-1ELF\\s0 linker, the directories in " -"CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared " -"library are searched for shared libraries needed by it. The " -"CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> entries are ignored if " -"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -24818,19 +27249,20 @@ msgstr "" msgid "For an overview of the fanotify API, see B<fanotify>(7)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"For anything other than \\*(C+ programs, this option is equivalent to \\&B<-" -"r>: it generates relocatable output---i.e., an output file that can in turn " -"serve as input to B<ld>. When linking \\*(C+ programs, B<-Ur> \\&I<does> " -"resolve references to constructors, unlike B<-r>. It does not work to use " -"B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once the " -"constructor table has been built, it cannot be added to. Use B<-Ur> only " -"for the last partial link, and \\&B<-r> for the others." +"For backward compatibility with previous kernels, I</proc/>pidI</oom_adj> " +"can still be used to tune the badness score. Its value is scaled linearly " +"with I<oom_score_adj>." msgstr "" +"Pour des raisons de compatibilité ascendante avec les précédents noyaux, I</" +"proc/>pidI</oom_adj> peut encore être utilisé pour ajuster la notation de " +"mauvaise conduite. Sa valeur est mise à l'échelle linéairement avec " +"I<oom_score_adj>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For compatibility with linkers produced by MRI, B<ld> accepts script files " "written in an alternate, restricted command language, described in the MRI " @@ -24841,44 +27273,40 @@ msgid "" "any B<-L> options." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For compatibility with linkers produced by \\s-1MRI,\\s0 B<ld> accepts " -"script files written in an alternate, restricted command language, described " -"in the \\s-1MRI\\s0 Compatible Script Files section of \\s-1GNU\\s0 ld " -"documentation. Introduce \\s-1MRI\\s0 script files with the option B<-c>; " -"use the B<-T> option to run linker scripts written in the general-purpose " -"B<ld> scripting language. If I<MRI-cmdfile> does not exist, B<ld> looks for " -"it in the directories specified by any B<-L> options." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For compatibility with other ELF linkers, if the B<-R> option is followed by " "a directory name, rather than a file name, it is treated as the B<-rpath> " "option." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For compatibility with other \\s-1ELF\\s0 linkers, if the B<-R> option is " -"followed by a directory name, rather than a file name, it is treated as the " -"B<-rpath> option." -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux " "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, " "see B<man-pages>(7)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For details of the effect of a process's \"dumpable\" setting on ptrace " +"access mode checking, see B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"Pour plus de détails sur les effets du réglage « dumpable » d’un processus " +"sur la vérification du mode d’accès ptrace, consulter B<ptrace>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For details on these fields, see B<fanotify_mark>(2)." +msgstr "Pour plus de détails sur ces champs, consulter B<fanotify_mark>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -24937,10 +27365,63 @@ msgid "" "For ease of access, the Perl manual has been split up into several sections." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For epoll file descriptors (see B<epoll>(7)), we see (since Linux 3.8) the " +"following fields:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier epoll (consulter B<epoll>(7)), les champs " +"suivants (depuis Linux 3.8) sont affichés :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For eventfd file descriptors (see B<eventfd>(2)), we see (since Linux 3.8) " +"the following fields:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier eventfd (consulter B<eventfd>(2)), les " +"champs suivants (depuis Linux 3.8) sont affichés :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For example on an x86-64 system:" +msgstr "Par exemple, sur un système x86-64 ::" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868. " +"For sockets, that inode can be used to find more information in one of the " +"files under I</proc/net/>." +msgstr "" +"Par exemple, I<socket:[2248868]> sera un socket et son inœud est 2248868. " +"Pour les sockets, cet inœud permet de trouver plus de renseignements dans un " +"des fichiers de I</proc/net/>." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "For example, Windows uses a semicolon instead." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, " +"etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)." +msgstr "" +"Par exemple, [0301]:1502 correspond à l'inœud 1502 du périphérique ayant le " +"numéro majeur 03 (disque IDE, MFM, etc.) et mineur 01 (première partition du " +"premier disque)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose " +"content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>." +msgstr "" +"Par exemple, un descripteur de fichier epoll aura un lien symbolique dont le " +"contenu est la chaîne I<anon_inode:[eventpoll]>." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -24952,6 +27433,66 @@ msgid "" "tells B<ld> to not combine duplicate entries." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, on a system with 16 GB of physical RAM, 16 GB of swap, no space " +"dedicated to huge pages, and an I<overcommit_ratio> of 50, this formula " +"yields a I<CommitLimit> of 24 GB." +msgstr "" +"Par exemple, sur un système ayant 16 Go de RAM physique et 16 Go d'espace " +"d'échange, aucun espace réservé pour les pages volumineuses et avec un " +"I<overcommit_ratio> de 50, cette formule renvoie un I<CommitLimit> de 24 Go." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For fanotify file descriptors (see B<fanotify>(7)), we see (since Linux " +"3.8) the following fields:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier fanotify (consulter B<fanotify>(7)), les " +"champs suivants (depuis Linux 3.8) sont affichés :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic " +"links whose content is the file type with the inode. A B<readlink>(2) call " +"on this file returns a string in the format:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier de tubes et de sockets, les enregistrements " +"seront des liens symboliques dont le contenu est le type de fichier avec " +"l’inœud. Un appel de B<readlink>(2) sur ce fichier renvoie une chaîne au " +"format :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file " +"descriptors produced by B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), " +"B<inotify_init>(2), B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), " +"B<timerfd_create>(2), and B<userfaultfd>(2)), the entry will be a symbolic " +"link with contents of the form" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier sans inœud correspondant (par exemple les " +"descripteurs de fichier produits par B<bpf>(2), B<epoll_create>(2), " +"B<eventfd>(2), B<inotify_init>(2), B<perf_event_open>(2), B<signalfd>(2), " +"B<timerfd_create>(2) et B<userfaultfd>(2)), l’enregistrement sera un lien " +"symbolique avec un contenu de la forme :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For further details on the meanings of these bits, see the kernel source " +"file I<Documentation/admin-guide/mm/pagemap.rst>. Before Linux 2.6.29, " +"B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY>, and B<KPF_LOCKED> did not " +"report correctly." +msgstr "" +"Pour de plus amples détails sur la signification de ces bits, consulter le " +"fichier I<Documentation/admin-guide/mm/pagemap.rst> des sources du noyau. " +"Avant Linux 2.6.29, B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY> et " +"B<KPF_LOCKED> ne fournissaient pas d'informations correctes." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "For further details on the nice value, see B<sched>(7)." @@ -24964,6 +27505,15 @@ msgid "" "invokes\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For inotify file descriptors (see B<inotify>(7)), we see (since Linux 3.8) " +"the following fields:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier inotify (consulter B<inotify>(7)), les " +"champs suivants (depuis Linux 3.8) sont affichés :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -24978,6 +27528,18 @@ msgid "" "CPU sets, see B<CPU_SET>(3)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For more information on mount propagation see I<Documentation/filesystems/" +"sharedsubtree.rst> (or I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> before " +"Linux 5.8) in the Linux kernel source tree." +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur les propagations de montage, consulter " +"I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst> (ou I<Documentation/" +"filesystems/sharedsubtree.txt> avant Linux 5.8) dans l'arborescence des " +"sources du noyau Linux." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -25001,8 +27563,8 @@ msgid "" "separate arguments immediately following the option that requires them." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For options whose names are multiple letters, either one dash or two can " "precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-" @@ -25013,19 +27575,8 @@ msgid "" "whereas B<--omagic> sets the NMAGIC flag on the output." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can " -"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-" -"symbol> are equivalent. Note---there is one exception to this rule. " -"Multiple letter options that start with a lower case 'o' can only be " -"preceded by two dashes. This is to reduce confusion with the \\&B<-o> " -"option. So for example B<-omagic> sets the output file name to B<magic> " -"whereas B<--omagic> sets the \\s-1NMAGIC\\s0 flag on the output." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For programs that do not use constructors or destructors, or for ELF based " "systems this option is equivalent to B<-r>: it generates relocatable " @@ -25034,6 +27585,22 @@ msgid "" "resolves references to constructors and destructors." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "For regular files and directories, we see something like:" +msgstr "" +"Pour les fichiers normaux et les répertoires, on aura quelque chose du " +"style :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For signalfd file descriptors (see B<signalfd>(2)), we see (since Linux " +"3.8) the following fields:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier signalfd (consulter B<signalfd>(2)), les " +"champs suivants (depuis Linux 3.8) sont affichés :" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -25079,8 +27646,8 @@ msgid "" "and also used by the client." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "For those systems where B<-r> and B<-Ur> behave differently, it does not " "work to use B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once " @@ -25088,6 +27655,15 @@ msgid "" "only for the last partial link, and B<-r> for the others." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For timerfd file descriptors (see B<timerfd>(2)), we see (since Linux 3.17) " +"the following fields:" +msgstr "" +"Pour les descripteurs de fichier timerfd (consulter B<timerfd>(2)), les " +"champs suivants (depuis Linux 3.17) sont affichés :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25141,6 +27717,15 @@ msgstr "saut de page (ASCII 12)" msgid "Format of the format string" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel " +"compilation." +msgstr "" +"Information sur la mémoire d'écran Frame Buffer, lorsque la constante " +"B<CONFIG_FB> a été définie lors de la compilation du noyau." + #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Frederic Lepied" msgstr "" @@ -25151,10 +27736,35 @@ msgstr "" msgid "Free (as in beer) books" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "From" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)" msgstr "" +"Pages CMA (Contiguous Memory Allocator) libres (B<CONFIG_CMA> est " +"nécessaire)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From Linux 2.6.27 to Linux 3.18, this file was used to control recomputing " +"of the value in I</proc/sys/kernel/msgmni> upon the addition or removal of " +"memory or upon IPC namespace creation/removal. Echoing \"1\" into this file " +"enabled I<msgmni> automatic recomputing (and triggered a recomputation of " +"I<msgmni> based on the current amount of available memory and number of IPC " +"namespaces). Echoing \"0\" disabled automatic recomputing. (Automatic " +"recomputing was also disabled if a value was explicitly assigned to I</proc/" +"sys/kernel/msgmni>.) The default value in I<auto_msgmni> was 1." +msgstr "" +"De Linux 2.6.27 à Linux 3.18, ce fichier était utilisé pour contrôler le " +"recalcul de la valeur dans I</proc/sys/kernel/msgmni> lors de l’ajout ou du " +"retrait de mémoire, ou lors de la création ou suppression d’espaces de noms " +"IPC. Inscrire « 1 » dans ce fichier activait le recalcul automatique de " +"I<msgmni> (et déclenchait le recalcul de I<msgmni> basé sur le montant " +"actuel de mémoire disponible et le nombre d’espaces de noms IPC). Inscrire " +"« 0 » désactivait le recalcul automatique (celui-ci était aussi désactivé si " +"une valeur était explicitement assignée à I</proc/sys/kernel/msgmni>). La " +"valeur par défaut de I<auto_msgmni> était 1." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -25183,6 +27793,37 @@ msgid "" "B<RETURN> traps." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Further information about the zones can be found in I</proc/zoneinfo>." +msgstr "" +"Plus d’information sur les zones sont disponibles dans I</proc/zoneinfo>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Further values can be written to affect different properties:" +msgstr "D'autres valeurs permettent d'affecter différentes propriétés :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers " +"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ARG_START>." +msgstr "" +"De plus, un processus peut modifier l’emplacement de mémoire référencé par " +"ce fichier à travers des opérations B<prctl>(2) telles que " +"B<PR_SET_MM_ARG_START>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Furthermore, a process may change the memory location that this file refers " +"via B<prctl>(2) operations such as B<PR_SET_MM_ENV_START>." +msgstr "" +"De plus, un processus peut modifier l’emplacement de mémoire référencé par " +"ce fichier à travers des opérations B<prctl>(2) telles que " +"B<PR_SET_MM_ENV_START>." + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -25309,11 +27950,6 @@ msgstr "" msgid "GNU extensions" msgstr "" -#: fedora-40 -#, no-wrap -msgid "GNU gettext-runtime 0.22" -msgstr "GNU gettext-runtime 0.22" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -25342,7 +27978,7 @@ msgstr "PLUS GRAND OU ÉGAL À" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GRUB-EDITENV" -msgstr "" +msgstr "GRUB-EDITENV" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -25516,8 +28152,8 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS in \\&.note.gnu." "property section to indicate that object file requires canonical function " @@ -25526,30 +28162,30 @@ msgid "" "x86-64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with IBT. This also implies B<ibtplt>. Supported " "for Linux/i386 and Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with Intel LAM_U48. Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with Intel LAM_U57. Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK in .note.gnu.property section to " "indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for Linux/i386 " @@ -25563,61 +28199,18 @@ msgstr "" "Générer une disposition de clavier pour GRUB à partir de celle d'une console " "Linux." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate Intel Indirect Branch Tracking (IBT) enabled PLT entries. " "Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate Intel Indirect Branch Tracking (\\s-1IBT\\s0) enabled \\s-1PLT\\s0 " -"entries. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Generate PBKDF2 password hash." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 in \\&.note." -"gnu.property section to indicate that object file requires canonical " -"function pointers and cannot be used with copy relocation. This option also " -"implies B<noextern-protected-data> and \\&B<nocopyreloc>. Supported for " -"i386 and x86-64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with \\s-1IBT.\\s0 This also implies " -"B<ibtplt>. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U48.\\s0 Supported for " -"Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U57.\\s0 Supported for " -"Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 in .note.gnu.property " -"section to indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for " -"Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Generate a grub config file" @@ -25635,21 +28228,15 @@ msgstr "" msgid "Generate big-endian output." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate common symbols with STT_COMMON type during a relocatable link. Use " "STT_OBJECT type if B<nocommon>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate common symbols with \\s-1STT_COMMON\\s0 type during a relocatable " -"link. Use \\s-1STT_OBJECT\\s0 type if B<nocommon>." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate compact relative relocation in position-independent executable and " "shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> " @@ -25661,18 +28248,6 @@ msgid "" "Supported for i386 and x86-64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate compact relative relocation in position-independent executable and " -"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> " -"and \\&CW<\\*(C`DT_RELRENT\\*(C'> entries to the dynamic section. It is " -"ignored when building position-dependent executable and relocatable output. " -"\\&B<nopack-relative-relocs> is the default, which disables compact relative " -"relocation. When linked against the \\s-1GNU C\\s0 Library, a " -"\\&\\s-1GLIBC_ABI_DT_RELR\\s0 symbol version dependency on the shared C " -"Library is added to the output. Supported for i386 and x86-64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Generate little-endian output." @@ -25689,8 +28264,8 @@ msgid "" "have useful values." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn " "serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a " @@ -25701,19 +28276,8 @@ msgid "" "resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn " -"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a " -"side effect, in environments that support standard Unix magic numbers, this " -"option also sets the output file's magic number to " -"\\&CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. If this option is not specified, an absolute " -"file is produced. When linking \\*(C+ programs, this option I<will not> " -"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Generate section header. Don't generate section header if " "\\&B<nosectionheader> is used. B<sectionheader> is the default." @@ -25736,7 +28300,7 @@ msgstr "" "les fichiers source, les répertoires source ou toutes autres options de " "mkisofs listées par la sortie de « xorriso B<-as> mkisofs B<-help> »." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Generic error before executing the requested command" msgstr "" @@ -25752,7 +28316,7 @@ msgid "" "that command." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Get info:" msgstr "" @@ -25835,6 +28399,26 @@ msgstr "" msgid "Gu" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest " +"operating system), measured in clock ticks (divide by " +"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" +"Temps de client du processus (temps passé à exécuter un processeur virtuel " +"pour un système d'exploitation client), mesuré en top d'horloge (divisé par " +"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by " +"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" +"Temps de client des enfants du processus, mesuré en top d'horloge (divisé " +"par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -25859,7 +28443,7 @@ msgstr "" msgid "HS" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "HWCLOCK" msgstr "" @@ -25880,6 +28464,21 @@ msgstr "" msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" " +"is the hardware type of the address from RFC\\ 826. The flags are the " +"internal flags of the ARP structure (as defined in I</usr/include/linux/" +"if_arp.h>) and the \"HW address\" is the data link layer mapping for that " +"IP address if it is known." +msgstr "" +"Où « adresse IP » est l'adresse IPv4 de la machine, matériel est le type " +"issu de la RFC 826. L'attribut correspond aux attributs de la structure ARP " +"(définie dans I</usr/include/linux/if_arp.h>) et l'adresse matérielle est " +"celle de la couche de liaison de données correspondant à l'adresse IP (si " +"elle est connue)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25900,30 +28499,26 @@ msgid "" "image formats cannot handle depths greater than 8 bits." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Here is a table of the generic command-line switches accepted by the GNU " "linker:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the " -"\\s-1GNU\\s0 linker:" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Here is a trivial example:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Hewlett-Packard's terminfo library supports two nonstandard terminfo " -"capabilities B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory unlock). These will " -"be discarded with a warning message." +"Hexadecimal mask of CPUs on which this process may run (since Linux 2.6.24, " +"see B<cpuset>(7))." msgstr "" +"Masque en hexadécimal des processeurs sur lesquels le processus peut " +"s'exécuter (depuis Linux 2.6.24, consulter B<cpuset>(7))." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -25934,6 +28529,12 @@ msgid "" "disappears after 1.5 seconds or upon the next keystroke. With B<M-Z> the " "title bar plus status bar can be toggled. With B<M-X> the help lines." msgstr "" +"Cacher tous les éléments de l'interface (barre de titre, barre d'état et " +"lignes d'aide) et utiliser toutes les lignes du terminal pour afficher le " +"contenu du tampon. La barre d'état apparaît seulement quand il y a un " +"message important et disparaît après 1,5 seconde ou à la première frappe " +"clavier. Avec B<M-Z>, la barre de titre et la barre d'état peuvent être " +"affichées ou non. Pour la barre d'aide, c'est avec B<M-X>." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux @@ -25964,6 +28565,78 @@ msgstr "Détails historiques" msgid "Historical notes" msgstr "Remarques historiques" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Holds a dump of the RAW socket table. Much of the information is not of use " +"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the " +"socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number " +"pair. \\&\"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" and " +"\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel " +"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not " +"used by RAW. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of " +"the socket." +msgstr "" +"Contenu de la table des sockets RAW (bruts). La plupart des informations ne " +"servent que pour le débogage. La valeur « sl » est l'emplacement du socket " +"dans le slot de hachage du noyau. Le champ « local_address » contient " +"l'adresse locale ainsi que la paire de numéros associée au protocole. « St » " +"est l'état interne du socket. « tx_queue » et « rx_queue » représentent les " +"files d'attente en émission et en réception en ce qui concerne l'utilisation " +"de la mémoire par le noyau. Les champs « tr », « tm-E<gt>when » et " +"« rexmits » ne sont pas utilisés par « RAW ». Le champ uid contient l’UID " +"effectif du créateur du socket." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Holds a dump of the TCP socket table. Much of the information is not of use " +"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the " +"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. " +"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if " +"connected). \\&\"St\" is the internal status of the socket. The " +"\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in " +"terms of kernel memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" " +"fields hold internal information of the kernel socket state and are useful " +"only for debugging. The \"uid\" field holds the effective UID of the " +"creator of the socket." +msgstr "" +"Contenu de la table des sockets TCP. La plupart des informations ne servent " +"que pour le débogage. La valeur « sl » est l'emplacement du socket dans le " +"slot de hachage du noyau. Le champ « local_address » contient l'adresse " +"locale ainsi que la paire de numéros de port. Le champ « rem_address » " +"contient l'adresse distante et la paire de numéros de port (si connecté). " +"« St » est l'état interne du socket. « tx_queue » et « rx_queue » " +"représentent les files d'attente en émission et en réception en ce qui " +"concerne l'utilisation de la mémoire par le noyau. Les champs « tr », « tm-" +"E<gt>when » et « rexmits » contiennent des informations sur l’état du socket " +"de noyau et ne sont utiles que pour le débogage. Le champ uid contient l’UID " +"effectif du créateur du socket." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Holds a dump of the UDP socket table. Much of the information is not of use " +"apart from debugging. The \"sl\" value is the kernel hash slot for the " +"socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair. " +"The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if " +"connected). \"St\" is the internal status of the socket. The \"tx_queue\" " +"and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel " +"memory usage. The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not " +"used by UDP. The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of " +"the socket. The format is:" +msgstr "" +"Contenu de la table des sockets UDP. La plupart des informations ne servent " +"que pour le débogage. La valeur « sl » est l'emplacement du socket dans le " +"slot de hachage du noyau. Le champ « local_address » contient l'adresse " +"locale ainsi que la paire de numéros de port. Le champ « rem_address » " +"contient l'adresse distante et la paire de numéros de port (si connecté). " +"« St » est l'état interne du socket. « tx_queue » et « rx_queue » " +"représentent les files d'attente en émission et en réception en ce qui " +"concerne l'utilisation de la mémoire par le noyau. Les champs « tr », « tm-" +"E<gt>when » et « rexmits » ne sont pas utilisés par UDP. Le champ uid " +"contient l’UID effectif du créateur du socket. Le format est :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -25971,45 +28644,42 @@ msgid "" "variable." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "How GNU properties are merged." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "How \\s-1GNU\\s0 properties are merged." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "How common symbols are allocated." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Hypertext link macros" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I/O memory map in Linux 2.4." +msgstr "Mappage des entrées et sorties en mémoire dans Linux 2.4." + +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"keyring\">" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<\"user\">" msgstr "" @@ -26341,8 +29011,8 @@ msgstr "I</etc/hosts.equiv>" msgid "I</etc/idmapd.conf>" msgstr "I</etc/idmapd.conf>" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "I</etc/inittab>" msgstr "I</etc/inittab>" @@ -26358,7 +29028,7 @@ msgstr "I</etc/issue>" msgid "I</etc/ld.so.cache>" msgstr "I</etc/ld.so.cache>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I</etc/login.defs>" msgstr "I</etc/login.defs>" @@ -26367,8 +29037,8 @@ msgstr "I</etc/login.defs>" msgid "I</etc/netgroup>" msgstr "I</etc/netgroup>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I</etc/rc.local>" msgstr "I</etc/rc.local>" @@ -26401,13 +29071,15 @@ msgstr "/etc/sysctl.conf" msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>" msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I</etc/rpc>" msgid "I</etc/termcap>" msgstr "I</etc/rpc>" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</etc/ttys>" msgstr "I</etc/ttys>" @@ -26424,99 +29096,1188 @@ msgstr "I</lib/ld.so>" msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>" msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)" -msgstr "I</proc/>pidI</cgroup> (depuis Linux 2.6.24)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/current> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</attr/current> (depuis Linux 2.6.0)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)" -msgstr "I</proc/>pidI</numa_maps> (depuis Linux 2.6.14)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/exec> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</attr/exec> (depuis Linux 2.6.0)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)" -msgstr "I</proc/cgroups> (depuis Linux 2.6.24)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/fscreate> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</attr/fscreate> (depuis Linux 2.6.0)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)" -msgstr "I</proc/key-users> (depuis Linux 2.6.10)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/keycreate> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I</proc/>pidI</attr/keycreate> (depuis Linux 2.6.18)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)" -msgstr "I</proc/keys> (depuis Linux 2.6.10)" +msgid "I</proc/>pidI</attr/prev> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</attr/prev> (depuis Linux 2.6.0)" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/loadavg>" -msgstr "I</proc/loadavg>" +msgid "I</proc/>pidI</attr/socketcreate> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I</proc/>pidI</attr/socketcreate> (depuis Linux 2.6.18)" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/meminfo>" -msgstr "I</proc/meminfo>" +msgid "I</proc/>pidI</autogroup> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "I</proc/>pidI</autogroup> (depuis Linux 2.6.38)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/net/arp>" -msgstr "I</proc/net/arp>" +msgid "I</proc/>pidI</auxv> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</auxv> (depuis Linux 2.6.0)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/net/dev>" -msgstr "I</proc/net/dev>" +msgid "I</proc/>pidI</clear_refs> (since Linux 2.6.22)" +msgstr "I</proc/>pidI</clear_refs> (depuis Linux 2.6.22)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</cmdline>" +msgstr "I</proc/>pidI</cmdline>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</comm> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "I</proc/>pidI</comm> (depuis Linux 2.6.33)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</coredump_filter> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I</proc/>pidI</coredump_filter> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</cpuset> (since Linux 2.6.12)" +msgstr "I</proc/>pidI</cpuset> (depuis Linux 2.6.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</cwd>" +msgstr "I</proc/>pidI</cwd>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</environ>" +msgstr "I</proc/>pidI</environ>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</exe>" +msgstr "I</proc/>pidI</exe>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</fd/>" +msgstr "I</proc/>pidI</fd/>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</fdinfo/> (since Linux 2.6.22)" +msgstr "I</proc/>pidI</fdinfo/> (depuis Linux 2.6.22)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</gid_map> (since Linux 3.5)" +msgstr "I</proc/>pidI</gid_map> (depuis Linux 3.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</io> (since Linux 2.6.20)" +msgstr "I</proc/>pidI</io> (depuis Linux 2.6.20)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</limits> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "I</proc/>pidI</limits> (depuis Linux 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</map_files/> (since Linux 3.3)" +msgstr "I</proc/>pidI</map_files/> (depuis Linux 3.3)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</maps>" +msgstr "I</proc/>pidI</maps>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mem>" +msgstr "I</proc/>pidI</mem>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mountinfo> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I</proc/>pidI</mountinfo> (depuis Linux 2.6.26)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mounts> (since Linux 2.4.19)" +msgstr "I</proc/>pidI</mounts> (depuis Linux 2.4.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mountstats> (since Linux 2.6.17)" +msgstr "I</proc/>pidI</mountstats> (depuis Linux 2.6.17)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</ns/> (since Linux 3.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</ns/> (depuis Linux 3.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</oom_adj> (since Linux 2.6.11)" +msgstr "I</proc/>pidI</oom_adj> (depuis Linux 2.6.11)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</oom_score> (since Linux 2.6.11)" +msgstr "I</proc/>pidI</oom_score> (depuis Linux 2.6.11)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)" +msgstr "I</proc/>pidI</oom_score_adj> (depuis Linux 2.6.36)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</pagemap> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/>pidI</pagemap> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</personality> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I</proc/>pidI</personality> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</projid_map> (since Linux 3.7)" +msgstr "I</proc/>pidI</projid_map> (depuis Linux 3.7)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</sched_autogroup_enabled> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "I</proc/>pidI</sched_autogroup_enabled> (depuis Linux 2.6.38)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</seccomp> (Linux 2.6.12 to Linux 2.6.22)" +msgstr "I</proc/>pidI</seccomp> (Linux 2.6.12 à Linux 2.6.22)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</setgroups> (since Linux 3.19)" +msgstr "I</proc/>pidI</setgroups> (depuis Linux 3.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</smaps> (since Linux 2.6.14)" +msgstr "I</proc/>pidI</smaps> (depuis Linux 2.6.14)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</stack> (since Linux 2.6.29)" +msgstr "I</proc/>pidI</stack> (depuis Linux 2.6.29)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</stat>" +msgstr "I</proc/>pidI</stat>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</statm>" +msgstr "I</proc/>pidI</statm>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</status>" +msgstr "I</proc/>pidI</status>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</syscall> (since Linux 2.6.27)" +msgstr "I</proc/>pidI</syscall> (depuis Linux 2.6.27)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</timers> (since Linux 3.10)" +msgstr "I</proc/>pidI</timers> (depuis Linux 3.10)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</timerslack_ns> (since Linux 4.6)" +msgstr "I</proc/>pidI</timerslack_ns> (depuis Linux 4.6)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/net/snmp>" -msgstr "I</proc/net/snmp>" +msgid "I</proc/>pidI</uid_map> (since Linux 3.5)" +msgstr "I</proc/>pidI</uid_map> (depuis Linux 3.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</wchan> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/>pidI</wchan> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/apm>" +msgstr "I</proc/apm>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/buddyinfo>" +msgstr "I</proc/buddyinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>" +msgstr "I</proc/bus/pccard/drivers>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/bus/pci/devices>" +msgstr "I</proc/bus/pci/devices>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/cmdline>" +msgstr "I</proc/cmdline>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)" +msgstr "I</proc/config.gz> (depuis Linux 2.6)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with " +"B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>." +msgstr "" +"I</proc/config.gz> n'est fourni que si le noyau est configuré avec l'option " +"B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/cpuinfo>" +msgstr "I</proc/cpuinfo>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/crypto>" +msgstr "I</proc/crypto>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/devices>" +msgstr "I</proc/devices>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)" +msgstr "I</proc/diskstats> (depuis Linux 2.5.69)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/dma>" +msgstr "I</proc/dma>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/execdomains>" +msgstr "I</proc/execdomains>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/fb>" +msgstr "I</proc/fb>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/filesystems>" +msgstr "I</proc/filesystems>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/ide>" +msgstr "I</proc/ide>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/interrupts>" +msgstr "I</proc/interrupts>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/iomem>" +msgstr "I</proc/iomem>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/ioports>" +msgstr "I</proc/ioports>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)" +msgstr "I</proc/kallsyms> (depuis Linux 2.5.71)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kcore>" +msgstr "I</proc/kcore>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kmsg>" +msgstr "I</proc/kmsg>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kpagecgroup> (since Linux 4.3)" +msgstr "I</proc/kpagecgroup> (depuis Linux 4.3)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kpagecount> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/kpagecount> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/kpageflags> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/kpageflags> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23\\[en]2.5.47)" +msgstr "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23\\[en]2.5.47)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/locks>" +msgstr "I</proc/locks>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/malloc> (seulement jusqu'à Linux 2.2 inclus)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/modules>" +msgstr "I</proc/modules>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/mounts>" +msgstr "I</proc/mounts>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/mtrr>" +msgstr "I</proc/mtrr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/dev_mcast>" +msgstr "I</proc/net/dev_mcast>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/igmp>" +msgstr "I</proc/net/igmp>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>" +msgstr "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/rarp>" +msgstr "I</proc/net/rarp>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/raw>" +msgstr "I</proc/net/raw>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/tcp>" +msgstr "I</proc/net/tcp>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/udp>" +msgstr "I</proc/net/udp>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/net/unix>" +msgstr "I</proc/net/unix>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I</proc/net/wireless>" msgstr "I</proc/net/wireless>" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/slabinfo>" -msgstr "I</proc/slabinfo>" +msgid "I</proc/partitions>" +msgstr "I</proc/partitions>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)" -msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (depuis Linux 2.6.35)" +msgid "I</proc/pci>" +msgstr "I</proc/pci>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)" -msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (depuis Linux 4.5)" +msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)" +msgstr "I</proc/profile> (depuis Linux 2.4)" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)" -msgstr "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (depuis Linux 4.5)" +msgid "I</proc/scsi/scsi>" +msgstr "I</proc/scsi/scsi>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX " +"and UNIX-like systems. Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link I</dev/" +"fd> to I</proc/self/fd>, in fact." +msgstr "" +"I</proc/self/fd/N> est approximativement identique à I</dev/fd/N> sur " +"certains systèmes UNIX ou de type UNIX. En fait, la plupart des scripts " +"MAKEDEV de Linux lient symboliquement I</dev/fd> à I</proc/self/fd>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/stat>" +msgstr "I</proc/stat>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/swaps>" +msgstr "I</proc/swaps>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/aio-max-nr> and I</proc/sys/fs/aio-nr> (since Linux 2.6.4)" +msgstr "I</proc/sys/fs/aio-max-nr> et I</proc/sys/fs/aio-nr> (depuis Linux 2.6.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>" +msgstr "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/sys/fs/dentry-state> (depuis Linux 2.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>" +msgstr "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>" +msgstr "I</proc/sys/fs/dquot-max>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>" +msgstr "I</proc/sys/fs/dquot-nr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/file-max>" +msgstr "I</proc/sys/fs/file-max>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>" +msgstr "I</proc/sys/fs/file-nr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/sys/fs/inode-max> (avant Linux 2.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>" +msgstr "I</proc/sys/fs/inode-nr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>" +msgstr "I</proc/sys/fs/inode-state>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>" +msgstr "I</proc/sys/fs/lease-break-time>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>" +msgstr "I</proc/sys/fs/leases-enable>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/mount-max> (since Linux 4.9)" +msgstr "I</proc/sys/fs/mount-max> (depuis Linux 4.9)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/nr_open> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/sys/fs/nr_open> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>" +msgstr "I</proc/sys/fs/overflowgid> et I</proc/sys/fs/overflowuid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_fifos> (since Linux 4.19)" +msgstr "I</proc/sys/fs/protected_fifos> (depuis Linux 4.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)" +msgstr "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (depuis Linux 3.6)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_regular> (since Linux 4.19)" +msgstr "I</proc/sys/fs/protected_regular> (depuis Linux 4.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)" +msgstr "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (depuis Linux 3.6)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)" +msgstr "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (depuis Linux 2.6.13)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/super-max>" +msgstr "I</proc/sys/fs/super-max>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>" +msgstr "I</proc/sys/fs/super-nr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/acct>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/acct>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/auto_msgmni> (Linux 2.6.27 to Linux 3.18)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/auto_msgmni> (Linux 2.6.27 à Linux 3.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to Linux 2.6.24)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (de Linux 2.2 à 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (depuis Linux 3.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/core_pattern>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/core_pipe_limit>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/core_pipe_limit>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (depuis Linux 2.6.37)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/domainname> et I</proc/sys/kernel/hostname>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/hotplug>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim> (before Linux 2.4.9.2)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim> (avant Linux 2.4.9.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (depuis Linux 2.6.38)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/l2cr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/modprobe>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (depuis Linux 2.6.31)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/msgmax> (disponible depuis Linux 2.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (depuis Linux 2.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/msgmni> (disponible depuis Linux 2.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (depuis Linux 2.6.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (since Linux 3.3)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (depuis Linux 3.3)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/ostype> et I</proc/sys/kernel/osrelease>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/overflowgid> et I</proc/sys/kernel/overflowuid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/panic>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/panic>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (depuis Linux 2.5.68)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/pid_max> (depuis Linux 2.5.34)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC seulement)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/printk>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/printk>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/pty/max>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/pty/nr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/pty> (depuis Linux 2.6.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (disponible depuis Linux 2.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/randomize_va_space> (since Linux 2.6.12)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/randomize_va_space> (depuis Linux 2.6.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc seulement)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_child_runs_first> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_child_runs_first> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (disponible depuis Linux 3.9)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sem> (disponible depuis Linux 2.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (disponible depuis Linux 3.1)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/shmall> (disponible depuis Linux 2.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/shmmax> (disponible depuis Linux 2.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/shmmni> (disponible depuis Linux 2.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sysctl_writes_strict> (since Linux 3.16)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sysctl_writes_strict> (depuis Linux 3.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/sysrq>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/threads-max> (disponible depuis Linux 2.3.11)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/version>" +msgstr "I</proc/sys/kernel/version>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> (since Linux 3.5)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope> (depuis Linux 3.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only)" +msgstr "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC seulement)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/net/core/bpf_jit_enable>" +msgstr "I</proc/sys/net/core/bpf_jit_enable>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>" +msgstr "I</proc/sys/net/core/somaxconn>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)" +msgstr "I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> (depuis Linux 3.10)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/compact_memory> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "I</proc/sys/vm/compact_memory> (depuis Linux 2.6.35)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I</proc/sys/vm/drop_caches> (depuis Linux 2.6.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)" +msgstr "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (depuis Linux 2.6.9)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)" +msgstr "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (depuis Linux 2.6.25)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (depuis Linux 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (since Linux 3.14)" +msgstr "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (depuis Linux 3.14)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>" +msgstr "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>" +msgstr "I</proc/sys/vm/swappiness>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/sysctl_hugetlb_shm_group> (since Linux 2.6.7)" +msgstr "I</proc/sys/vm/sysctl_hugetlb_shm_group> (depuis Linux 2.6.7)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/unprivileged_userfaultfd> (since Linux 5.2)" +msgstr "I</proc/sys/vm/unprivileged_userfaultfd> (depuis Linux 5.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes> (since Linux 3.10)" +msgstr "I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes> (depuis Linux 3.10)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I</proc/sys>" msgstr "I</proc/sys>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)" +msgstr "I</proc/sysrq-trigger> (depuis Linux 2.4.21)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)" +msgstr "I</proc/timer_list> (depuis Linux 2.6.21)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/timer_stats> (from Linux 2.6.21 until Linux 4.10)" +msgstr "I</proc/timer_stats> (de Linux 2.6.21 jusqu’à Linux 4.10)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/uptime>" +msgstr "I</proc/uptime>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/version>" +msgstr "I</proc/version>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I</proc/vmstat> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)" +msgstr "I</proc/zoneinfo> (depuis Linux 2.6.13)" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -26598,7 +30359,7 @@ msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf" msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>" msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "I</usr/man/whatis>" msgstr "" @@ -26607,13 +30368,13 @@ msgstr "" msgid "I</usr/share/consoletrans>" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</usr/share/dict/words>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>" msgstr "" @@ -26649,7 +30410,8 @@ msgstr "" msgid "I</usr/share/keymaps>" msgstr "" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</usr/share/tabset>" msgstr "" @@ -26720,6 +30482,24 @@ msgstr "" msgid "I</var/tmp/rpm*>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<0\\ (default)>" +msgstr "I<0\\ (par défaut)>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<1\\ (\"debug\")>" +msgstr "I<1\\ (« débogage »)>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>" +msgstr "I<2\\ (« suidsafe »)>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ANSI_COLOR=>" @@ -26750,19 +30530,15 @@ msgstr "" msgid "I<ARPIntervalSec=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ARPMissedMax=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ARPValidate=>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. " -"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is " -"the attribute value." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>" @@ -26798,6 +30574,24 @@ msgstr "" msgid "I<ActivationPolicy=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<Active(anon)> %lu (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<Active(file)> %lu (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Active> %lu" +msgstr "I<Active> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ActiveSlave=>" @@ -26919,6 +30713,18 @@ msgstr "" msgid "I<Announce=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)" +msgstr "I<AnonHugePages> %lu (depuis Linux 2.6.38)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<AnonPages> %lu (depuis Linux 2.6.18)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Anonymize=>" @@ -27078,6 +30884,12 @@ msgstr "" msgid "I<BootServerName=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<Bounce> %lu (depuis Linux 2.6.18)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Bridge=>" @@ -27093,6 +30905,10 @@ msgstr "" msgid "I<BroadcastMulticastQueueLength=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<BroadcastQueueThreshold=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Buckets=>" @@ -27103,6 +30919,12 @@ msgstr "" msgid "I<BufferBytes=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Buffers> %lu" +msgstr "I<Buffers> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<BurstBytes=>" @@ -27128,7 +30950,8 @@ msgstr "" msgid "I<CHASSIS=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "I<COLUMNS>" msgstr "" @@ -27184,7 +31007,7 @@ msgid "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>" msgstr "" @@ -27244,16 +31067,28 @@ msgid "I<Cache=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<CacheDirectory=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<CacheFromLocalhost=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Cached> %lu" +msgstr "I<Cached> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CapAmb>" +msgstr "I<CapAmb>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CapBnd>" +msgstr "I<CapBnd>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<CeilBufferBytes=>" @@ -27279,6 +31114,24 @@ msgstr "" msgid "I<ClientIdentifier=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ClockID>" +msgstr "I<ClockID>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CmaFree> %lu (since Linux 3.1)" +msgstr "I<CmaFree> %lu (depuis Linux 3.1)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CmaTotal> %lu (since Linux 3.1)" +msgstr "I<CmaTotal> %lu (depuis Linux 3.1)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>" @@ -27289,6 +31142,18 @@ msgstr "" msgid "I<CollectMode=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)" +msgstr "I<CommitLimit> %lu (depuis Linux 2.6.10)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Committed_AS> %lu" +msgstr "I<Committed_AS> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<CompensationMode=>" @@ -27445,12 +31310,6 @@ msgid "I<ConditionVirtualization=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<ConfigurationDirectory=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ConfigureWithoutCarrier=>" msgstr "" @@ -27467,7 +31326,7 @@ msgid "I<ConnectionRetrySec=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CopyBlocks=>" msgstr "" @@ -27477,16 +31336,23 @@ msgid "I<CopyDSCP=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CopyFiles=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<CoreDumping>" +msgstr "I<CoreDumping>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CoredumpFilter=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<CoredumpReceive=>" msgstr "" @@ -27495,6 +31361,18 @@ msgstr "" msgid "I<Cost=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Cpus_allowed>" +msgstr "I<Cpus_allowed>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Cpus_allowed_list>" +msgstr "I<Cpus_allowed_list>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<CtrlAltDelBurstAction=>" @@ -27656,6 +31534,10 @@ msgstr "" msgid "I<DefaultStorage=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<DefaultSubvolume=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<DefaultTasksMax=>" @@ -27711,6 +31593,36 @@ msgstr "" msgid "I<DeviceAllow=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap1G> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "I<DirectMap1G> %lu (depuis Linux 2.6.27)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap2M> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "I<DirectMap2M> %lu (depuis Linux 2.6.27)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap4M> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "I<DirectMap4M> %lu (depuis Linux 2.6.27)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<DirectMap4k> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "I<DirectMap4k> %lu (depuis Linux 2.6.27)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Dirty> %lu" +msgstr "I<Dirty> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<DisableControllers=>" @@ -27810,6 +31722,10 @@ msgstr "" msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.confext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred" @@ -27820,6 +31736,10 @@ msgstr "" msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.sysext\\&.raw" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi" @@ -27861,6 +31781,10 @@ msgstr "" msgid "I<EncapsulationType=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<EncryptedVolume=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Endpoint=>" @@ -27962,6 +31886,12 @@ msgstr "" msgid "I<FDNonISO=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<FDSize>" +msgstr "I<FDSize>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FOUDestinationPort=>" @@ -27973,7 +31903,7 @@ msgid "I<FOUSourcePort=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FactoryReset=>" msgstr "" @@ -28024,11 +31954,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<FinalKillSignal=>" msgstr "" @@ -28037,6 +31962,12 @@ msgstr "" msgid "I<FixedRandomDelay=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Flags>:" +msgstr "I<Flags> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<FlowIsolationMode=>" @@ -28073,7 +32004,7 @@ msgid "I<ForceUnmount=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Format=>" msgstr "" @@ -28194,6 +32125,12 @@ msgstr "" msgid "I<GroupPolicyExtension=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Groups>" +msgstr "I<Groups>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<GuessMainPID=>" @@ -28214,16 +32151,12 @@ msgstr "" msgid "I<HARDWARE_VENDOR=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "I<HOME>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<HairPin=>" @@ -28234,6 +32167,12 @@ msgstr "" msgid "I<Handle=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<HardwareCorrupted> %lu (depuis Linux 2.6.32)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<HelloTimeSec=>" @@ -28249,6 +32188,18 @@ msgstr "" msgid "I<HibernateMode=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HighFree> %lu" +msgstr "I<HighFree> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HighTotal> %lu" +msgstr "I<HighTotal> %lu" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -28266,18 +32217,22 @@ msgid "I<HomeAddress=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<HomeAgent=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<HomeAgentLifetimeSec=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<HomeAgentPreference=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<HopLimit=>" msgstr "" @@ -28286,6 +32241,42 @@ msgstr "" msgid "I<HopPenalty=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Free> %lu" +msgstr "I<HugePages_Free> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)" +msgstr "I<HugePages_Rsvd> %lu (depuis Linux 2.6.17)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)" +msgstr "I<HugePages_Surp> %lu (depuis Linux 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugePages_Total> %lu" +msgstr "I<HugePages_Total> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Hugepagesize> %lu" +msgstr "I<Hugepagesize> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<HugetlbPages>" +msgstr "I<HugetlbPages>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IAID=>" @@ -28301,11 +32292,21 @@ msgstr "" msgid "I<ID=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ID>" +msgstr "I<ID>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ID_LIKE=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ID_NET_NAME_ALLOW_>I<sysfsattr>I<=>I<BOOL>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<IMAGE_ID=>" @@ -28351,8 +32352,8 @@ msgstr "" msgid "I<IPDoNotFragment=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "I<IPForward=>" msgstr "" @@ -28401,7 +32402,12 @@ msgstr "" msgid "I<IPv4ProxyARP=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<IPv4ProxyARPPrivateVLAN=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<IPv4ReversePathFilter=>" msgstr "" @@ -28441,10 +32447,12 @@ msgid "I<IPv6MTUBytes=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<IPv6OnlyMode=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<IPv6OnlyPreferredSec=>" msgstr "" @@ -28468,6 +32476,10 @@ msgstr "" msgid "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<IPv6RetransmissionTimeSec=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IPv6SendRA=>" @@ -28513,11 +32525,35 @@ msgstr "" msgid "I<IgnoreSIGPIPE=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<property>" +msgid "I<ImportProperty=>" +msgstr "B<property>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Inaccessible=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<Inactive(anon)> %lu (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<Inactive(file)> %lu (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inactive> %lu" +msgstr "I<Inactive> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<IncomingInterface=>" @@ -28558,6 +32594,12 @@ msgstr "" msgid "I<InitialQuantumBytes=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Inode>:" +msgstr "I<Inode> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<InputKey=>" @@ -28613,13 +32655,11 @@ msgstr "" msgid "I<KERNELS>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be " -"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database " -"sources or I<types> for the list of supported object types." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<KReclaimable> %lu (since Linux 4.20)" +msgstr "I<KReclaimable> %lu (depuis Linux 4.20)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -28656,6 +32696,12 @@ msgstr "" msgid "I<KeepMaster=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<KernelStack> %lu (depuis Linux 2.6.32)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Key=>" @@ -28691,6 +32737,12 @@ msgstr "" msgid "I<L2MissNotification=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<service>" +msgid "I<L3MasterDevice=>" +msgstr "B<service>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<L3MissNotification=>" @@ -28706,7 +32758,8 @@ msgstr "" msgid "I<LACPTransmitRate=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "I<LINES>" msgstr "" @@ -28741,6 +32794,12 @@ msgstr "" msgid "I<Layer2SpecificHeader=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<LazyFree> %lu (since Linux 4.12)" +msgstr "I<LazyFree> %lu (depuis Linux 4.12)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<LazyUnmount=>" @@ -28841,6 +32900,7 @@ msgid "I<LoaderBootCountPath>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>" msgstr "" @@ -28850,6 +32910,7 @@ msgid "I<LoaderEntries>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<LoaderEntryLastBooted>" msgstr "" @@ -28909,12 +32970,6 @@ msgid "I<LogNamespace=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<LogsDirectory=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Loopback=>" msgstr "" @@ -28929,6 +32984,18 @@ msgstr "" msgid "I<LossRate=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<LowFree> %lu" +msgstr "I<LowFree> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<LowTotal> %lu" +msgstr "I<LowTotal> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MACAddressPolicy=>" @@ -28975,7 +33042,7 @@ msgid "I<MachineID=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MakeDirectories=>" msgstr "" @@ -28984,6 +33051,10 @@ msgstr "" msgid "I<MakeDirectory=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ManageForeignNextHops=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ManageForeignRoutes=>" @@ -29009,6 +33080,12 @@ msgstr "" msgid "I<ManagerEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mapped> %lu" +msgstr "I<Mapped> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Mark=>" @@ -29087,6 +33164,24 @@ msgstr "" msgid "I<MaximumRate=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MemAvailable> %lu (since Linux 3.14)" +msgstr "I<MemAvailable> %lu (depuis Linux 3.14)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MemFree> %lu" +msgstr "I<MemFree> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MemTotal> %lu" +msgstr "I<MemTotal> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MemoryAccounting=>" @@ -29117,6 +33212,28 @@ msgstr "" msgid "I<MemoryPressureWatch=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<MemorySleepMode=>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<Writeback> %lu" +msgid "I<MemoryZSwapWriteback=>" +msgstr "I<Writeback> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mems_allowed>" +msgstr "I<Mems_allowed>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mems_allowed_list>" +msgstr "I<Mems_allowed_list>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Metric=>" @@ -29133,10 +33250,22 @@ msgid "I<MinVersion=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Minimize=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<Mlocked> %lu (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)" +msgstr "I<MmapCopy> %lu (depuis Linux 2.6.29)" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -29158,6 +33287,10 @@ msgstr "" msgid "I<MountImages=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<MountPoint=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<MultiQueue=>" @@ -29227,21 +33360,46 @@ msgstr "" msgid "I<NAutoVTs=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<NFS_Unstable> %lu (depuis Linux 2.6.18)" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<NFTSet=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NSpgid>" +msgstr "I<NSpgid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NSpid>" +msgstr "I<NSpid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NSsid>" +msgstr "I<NSsid>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NStgid>" +msgstr "I<NStgid>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<NTupleFilter=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "I<Name>" -msgstr "I<Name>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<NamePolicy=>" @@ -29278,6 +33436,12 @@ msgstr "" msgid "I<NextHop=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Ngid>" +msgstr "I<Ngid>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Nice=>" @@ -29288,11 +33452,30 @@ msgstr "" msgid "I<NoDelay=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NoNewPrivs>" +msgstr "I<NoNewPrivs>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<NonBlocking=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit " +"systems: if process A reads process B's I</proc/>pidI</io> while process B " +"is updating one of these 64-bit counters, process A could see an " +"intermediate result." +msgstr "" +"I<Remarque> : dans l’implémentation actuelle, les choses sont un peu en " +"situation de compétition sur les systèmes 32 bits : si le processus A lit le " +"I</proc/>pidI</io> du processus B pendant que ce dernier est en train de " +"mettre à jour un de ces compteurs en 64 bits, le processus A pourrait voir " +"un résultat intermédiaire." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see VERSIONS." @@ -29321,6 +33504,18 @@ msgstr "" msgid "I<NotifyReady=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Num>:" +msgstr "I<Num> :" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>" +msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>" +msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<OPTIONS>" @@ -29437,16 +33632,17 @@ msgstr "" msgid "I<PIDFile=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PORTABLE_PREFIXES=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<PPid>" +msgstr "I<PPid>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PRETTY_HOSTNAME=>" @@ -29498,10 +33694,16 @@ msgid "I<PacketsPerSlave=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PaddingWeight=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<PageTables> %lu (depuis Linux 2.6.18)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Parameters=>" @@ -29533,6 +33735,10 @@ msgstr "" msgid "I<PassEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<PassFileDescriptorsToExec=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PassPacketInfo=>" @@ -29543,6 +33749,12 @@ msgstr "" msgid "I<PassSecurity=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Path>:" +msgstr "I<Path> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<PathRelativeTo=>" @@ -29553,6 +33765,10 @@ msgstr "" msgid "I<PeakRate=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<PeerNotifyDelaySec=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PeerPort=>" @@ -29592,6 +33808,10 @@ msgstr "" msgid "I<Perl Template Toolkit>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<PersistLeases=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Persistent=>" @@ -29612,6 +33832,12 @@ msgstr "" msgid "I<PhysicalDevice=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Pid>" +msgstr "I<Pid>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<PipeSize=>" @@ -29786,7 +34012,7 @@ msgid "I<PropagatesReloadTo=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "I<PropagatesStopTo=>" msgstr "" @@ -29832,15 +34058,16 @@ msgid "I<ProtectProc=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<ProtectSystem=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ProtectVersion=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Protocol>:" +msgstr "I<Protocol> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ProxyARP=>" @@ -29871,6 +34098,12 @@ msgstr "" msgid "I<QuickAck=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)" +msgstr "I<Quicklists> %lu (depuis Linux 2.6.27)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<R>" @@ -29888,8 +34121,7 @@ msgstr "B<EFAULT>" msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-" "tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>" @@ -29925,6 +34157,10 @@ msgstr "" msgid "I<RateToQuantum=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ReachableTimeSec=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<ReadEtcHosts=>" @@ -29955,6 +34191,10 @@ msgstr "" msgid "I<ReceiveChecksumOffload=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ReceivePacketSteeringCPUMask=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<ReceiveQueues=>" @@ -29975,6 +34215,12 @@ msgstr "" msgid "I<ReduceARPProxy=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<RefCount>:" +msgstr "I<RefCount> :" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -30054,6 +34300,7 @@ msgid "I<ReorderHeader=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<RequestAddress=>" msgstr "" @@ -30186,6 +34433,7 @@ msgid "I<RestrictSUIDSGID=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<RetransmitSec=>" msgstr "" @@ -30299,11 +34547,23 @@ msgstr "" msgid "I<RoutingAlgorithm=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I<RuntimeDirectory=>" -msgstr "" +msgid "I<RssAnon>" +msgstr "I<RssAnon>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<RssFile>" +msgstr "I<RssFile>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<RssShmem>" +msgstr "I<RssShmem>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -30356,34 +34616,23 @@ msgstr "" msgid "I<SELinuxContextFromNet=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<SHELL>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> " -"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time " -"Mirroring stream." -msgstr "" - -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored " -"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is " -"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid " -"sources." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SR-IOVVirtualFunctions=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)" +msgstr "I<SReclaimable> %lu (depuis Linux 2.6.19)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SSID=>" @@ -30404,6 +34653,12 @@ msgstr "" msgid "I<SUPPORT_END=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)" +msgstr "I<SUnreclaim> %lu (depuis Linux 2.6.19)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SYMLINK>" @@ -30464,6 +34719,12 @@ msgstr "" msgid "I<Scope=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Seccomp>" +msgstr "I<Seccomp>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SecureBits=>" @@ -30514,6 +34775,10 @@ msgstr "" msgid "I<ServerAddress=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ServerPort=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Service=>" @@ -30530,9 +34795,44 @@ msgid "I<SessionsMax=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<SetLoginEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<Shmem> %lu (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ShmemHugePages> %lu (since Linux 4.8)" +msgstr "I<ShmemHugePages> %lu (depuis Linux 4.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ShmemPmdMapped> %lu (since Linux 4.8)" +msgstr "I<ShmemPmdMapped> %lu (depuis Linux 4.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SigQ>" +msgstr "I<SigQ>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Slab> %lu" +msgstr "I<Slab> %lu" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<SleepOperation=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Slice=>" @@ -30588,6 +34888,12 @@ msgstr "" msgid "I<SourcePort=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Speculation_Store_Bypass>" +msgstr "I<Speculation_Store_Bypass>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SpeedMeter=>" @@ -30604,10 +34910,16 @@ msgid "I<SplitGSO=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<SplitName=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<St>:" +msgstr "I<St> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<StandardError=>" @@ -30628,18 +34940,6 @@ msgstr "" msgid "I<StartLimitAction=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "I<State>" -msgstr "I<State>" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "I<StateDirectory=>" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>" @@ -30656,7 +34956,7 @@ msgid "I<StopIdleSessionSec=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "I<StopPropagatedFrom=>" msgstr "" @@ -30676,6 +34976,10 @@ msgstr "" msgid "I<StubInfo>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<StubPcrInitRDConfExts>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<StubPcrInitRDSysExts>" @@ -30691,12 +34995,19 @@ msgstr "" msgid "I<StubPcrKernelParameters>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<Type>:" +msgid "I<SubType=>" +msgstr "I<Type> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SubnetId=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<Subvolumes=>" msgstr "" @@ -30726,6 +35037,7 @@ msgid "I<SuppressSync=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<SurviveFinalKillSignal=>" msgstr "" @@ -30739,6 +35051,24 @@ msgstr "" msgid "I<SuspendState=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SwapCached> %lu" +msgstr "I<SwapCached> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SwapFree> %lu" +msgstr "I<SwapFree> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<SwapTotal> %lu" +msgstr "I<SwapTotal> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<SwapUsedLimit=>" @@ -30820,6 +35150,7 @@ msgid "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>" msgstr "" @@ -30828,7 +35159,8 @@ msgstr "" msgid "I<TCPSegmentationOffload=>" msgstr "" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<EPERM>" msgid "I<TERMCAP>" @@ -30854,8 +35186,8 @@ msgstr "" msgid "I<TTL=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "I<TTLPropagate=>" msgstr "" @@ -30874,23 +35206,6 @@ msgstr "" msgid "I<TTYVTDisallocate=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>." -msgstr "" - -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple " -"types are separated by a comma." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<TargetSec=>" @@ -30911,6 +35226,12 @@ msgstr "" msgid "I<Termination=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Tgid>" +msgstr "I<Tgid>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -30922,6 +35243,12 @@ msgstr "" msgid "I<The Perl Cookbook> (the \"Ram Book\"):" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Threads>" +msgstr "I<Threads>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<TimeoutAbortSec=>" @@ -30967,6 +35294,12 @@ msgstr "" msgid "I<Token=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<TracerPid>" +msgstr "I<TracerPid>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<TransmitChecksumOffload=>" @@ -31032,6 +35365,12 @@ msgstr "" msgid "I<TxtText=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Type>:" +msgstr "I<Type> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<TypeOfService=>" @@ -31089,10 +35428,22 @@ msgid "I<USBFunctionStrings=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<UUID=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Umask>" +msgstr "I<Umask>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<Unevictable> %lu (depuis Linux 2.6.28)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<UnicastFlood=>" @@ -31113,6 +35464,12 @@ msgstr "" msgid "I<UnsetEnvironment=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<property>" +msgid "I<UnsetProperty=>" +msgstr "B<property>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<UpDelaySec=>" @@ -31171,11 +35528,6 @@ msgid "I<UseDelegatedPrefix=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "I<UseDomains=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<UseForEncoding=>" msgstr "" @@ -31186,6 +35538,7 @@ msgid "I<UseGateway=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<UseHopLimit=>" msgstr "" @@ -31194,7 +35547,7 @@ msgstr "" msgid "I<UseHostname=>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "I<UseICMP6RateLimit=>" msgstr "" @@ -31214,6 +35567,7 @@ msgid "I<UseOnLinkPrefix=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<UsePREF64=>" msgstr "" @@ -31222,6 +35576,20 @@ msgstr "" msgid "I<UseRawPacketSize=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<UseReachableTime=>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<pgsteal_direct_dma>" +msgid "I<UseRedirect=>" +msgstr "I<pgsteal_direct_dma>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<UseRetransmissionTime=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<UseRoutePrefix=>" @@ -31332,20 +35700,22 @@ msgid "I<Verify=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Verity=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<VerityDataBlockSizeBytes=>" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<VerityHashBlockSizeBytes=>" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<VerityMatchKey=>" msgstr "" @@ -31364,6 +35734,84 @@ msgstr "" msgid "I<VirtualQueues=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmHWM>" +msgstr "I<VmHWM>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmLck>" +msgstr "I<VmLck>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmLib>" +msgstr "I<VmLib>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPMD>" +msgstr "I<VmPMD>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPTE>" +msgstr "I<VmPTE>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPeak>" +msgstr "I<VmPeak>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmPin>" +msgstr "I<VmPin>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmRSS>" +msgstr "I<VmRSS>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmSize>" +msgstr "I<VmSize>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmSwap>" +msgstr "I<VmSwap>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmallocChunk> %lu" +msgstr "I<VmallocChunk> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmallocTotal> %lu" +msgstr "I<VmallocTotal> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<VmallocUsed> %lu" +msgstr "I<VmallocUsed> %lu" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<Volatile=>" @@ -31406,6 +35854,10 @@ msgstr "" msgid "I<Wants=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<WantsMountsFor=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<Wash=>" @@ -31436,6 +35888,18 @@ msgstr "" msgid "I<Writable=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Writeback> %lu" +msgstr "I<Writeback> %lu" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I<WritebackTmp> %lu (depuis Linux 2.6.24)" + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "I<Writing Perl Modules for CPAN>" @@ -31451,18 +35915,48 @@ msgstr "" msgid "I<Zone=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[anon:>nameI<]> (since Linux 5.17)" +msgstr "I<[anon:>nomI<]> (depuis Linux 5.17)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[anon_shmem:>nameI<]> (since Linux 6.2)" +msgstr "I<[anon_shmem:>nomI<]> (depuis Linux 6.2)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<[defaults]>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[heap]>" +msgstr "I<[heap]>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<[options]>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[stack:>tidI<]> (from Linux 3.4 to Linux 4.4)" +msgstr "I<[stack:>tidI<]> (de Linux 3.4 à Linux 4.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[stack]>" +msgstr "I<[stack]>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<[usb] vendor-id product-id>" @@ -31477,6 +35971,34 @@ msgid "" "own. If device is set to I<auto> then the next matching device is used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<[vdso]>" +msgstr "I<[vdso]>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)" +msgid "I<\\[dq]big_key\\[dq]> (since Linux 3.13)" +msgstr "I</proc/keys> (depuis Linux 2.6.10)" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\\[dq]keyring\\[dq]>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<EPERM> (since Linux 3.9)" +msgid "I<\\[dq]logon\\[dq]> (since Linux 3.3)" +msgstr "B<EPERM> (depuis Linux 3.9)" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<\\[dq]user\\[dq]>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<_BOOT_ID=>" @@ -31583,6 +36105,52 @@ msgstr "" msgid "I<a line of the form E<lt>interfaceE<gt>:E<lt>deviceE<gt>>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"I<address perms offset dev inode pathname>\n" +"00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n" +"00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n" +"\\&...\n" +"35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n" +"35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"\\&...\n" +"f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack:986]\n" +"\\&...\n" +"7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack]\n" +"7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0 [vdso]\n" +msgstr "" +"I<adresse droits posit. périph. inœud chemin>\n" +"00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521 /usr/bin/dbus-daemon\n" +"00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n" +"00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0 [heap]\n" +"\\&...\n" +"35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522 /usr/lib64/ld-2.15.so\n" +"35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n" +"35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870 /usr/lib64/libc-2.15.so\n" +"\\&...\n" +"f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack:986]\n" +"\\&...\n" +"7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0 [stack]\n" +"7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0 [vdso]\n" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -31594,6 +36162,30 @@ msgstr "" msgid "I<addrlen> is invalid (e.g., is negative)." msgstr "I<addrlen> n'est pas valable (négatif, par exemple)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be " +"reclaimed when memory is short." +msgstr "" +"I<age_limit> est l'âge en seconde après lequel les entrées dcache peuvent " +"être réclamées quand la mémoire est faible." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<aio-nr> is the running total of the number of events specified by " +"B<io_setup>(2) calls for all currently active AIO contexts. If I<aio-nr> " +"reaches I<aio-max-nr>, then B<io_setup>(2) will fail with the error " +"B<EAGAIN>. Raising I<aio-max-nr> does not result in the preallocation or " +"resizing of any kernel data structures." +msgstr "" +"I<aio-nr> est le nombre total d’évènements en cours spécifiés par les appels " +"B<io_setup>(2) pour tous les contextes AIO actuellement actifs. Si I<aio-nr> " +"atteint I<aio-max-nr>, B<io_setup>(2) échouera avec l’erreur B<EAGAIN>. " +"Augmenter I<aio-max-nr> ne provoque la préallocation ou le redimensionnement " +"d’aucune structure de données du noyau." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -31637,17 +36229,47 @@ msgstr "I<aio_offset>" msgid "I<aio_reqprio>" msgstr "I<aio_reqprio>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<allocstall> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<allocstall> (depuis Linux 2.6.0)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<automount>\\&.automount" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<balloon_deflate> (since Linux 3.18)" +msgstr "I<balloon_deflate> (depuis Linux 3.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<balloon_inflate> (since Linux 3.18)" +msgstr "I<balloon_inflate> (depuis Linux 3.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<balloon_migrate> (since Linux 3.18)" +msgstr "I<balloon_migrate> (depuis Linux 3.18)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<blank or starting with a '#' character>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<btime 769041601>" +msgstr "I<btime 769041601>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -31661,6 +36283,12 @@ msgstr "I<nom_chemin> pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible." msgid "I<c>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cancelled_write_bytes>:" +msgstr "I<cancelled_write_bytes> :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<children_max=>" @@ -31677,6 +36305,12 @@ msgstr "" msgid "I<clear>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<clockid>" +msgstr "I<clockid>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -31699,18 +36333,100 @@ msgstr "" msgid "I<comment_char>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_fail> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "I<compact_fail> (depuis Linux 2.6.35)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_free_scanned> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<compact_free_scanned> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_isolated> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<compact_isolated> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_migrate_scanned> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<compact_migrate_scanned> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_stall> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "I<compact_stall> (depuis Linux 2.6.35)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<compact_success> (since Linux 2.6.35)" +msgstr "I<compact_success> (depuis Linux 2.6.35)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<containing only the word \"auto\">" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0>" +msgstr "I<cpu 10132153 290696 3084719 46828483 16683 0 25195 0 175628 0>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0>" +msgstr "I<cpu0 1393280 32966 572056 13343292 6130 0 17875 0 23933 0>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "I<cpu>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptenroll\\&.fido2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptenroll\\&.pkcs11-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.fido2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.luks2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.passphrase>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.pkcs11-pin>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<cryptsetup\\&.tpm2-pin>" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ctxt 115315>" +msgstr "I<ctxt 115315>" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<d>" @@ -31776,6 +36492,42 @@ msgstr "" msgid "I<discard>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..." +msgstr "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<drivername> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, " +"aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, " +"scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000. These " +"directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA. " +"Every directory contains one file per registered host. Every host-file is " +"named after the number the host was assigned during initialization." +msgstr "" +"Le I<nom_de_pilote> peut être actuellement\\ : NCR53c7xx, aha152x, aha1542, " +"aha1740, aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, " +"qlogic, scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore ou wd7000. Ces " +"répertoires apparaissent pour tous les pilotes qui ont enregistré au moins " +"un contrôleur de bus SCSI. Chaque répertoire contient un fichier par hôte " +"enregistré. Chaque fichier hôte est baptisé avec le numéro assigné à l'hôte " +"durant l'initialisation." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<drop_pagecache> (since Linux 3.15)" +msgstr "I<drop_pagecache> (depuis Linux 3.15)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<drop_slab> (since Linux 3.15)" +msgstr "I<drop_slab> (depuis Linux 3.15)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -31823,7 +36575,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<error>" -msgstr "" +msgstr "I<error>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -31831,11 +36583,24 @@ msgstr "" msgid "I<escape_char>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<event-flags>" +msgstr "I<event-flags>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<event_timeout=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<eventfd-count> is the current value of the eventfd counter, in hexadecimal." +msgstr "" +"I<eventfd-count> est la valeur en cours du compteur eventfd, en hexadécimal." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<exec_delay=>" @@ -31862,7 +36627,7 @@ msgstr "" #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "I<fd>" -msgstr "" +msgstr "I<fd>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -31955,6 +36720,18 @@ msgstr "" msgid "I<group>" msgstr "I<group>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "I<guest> (depuis Linux 2.6.24)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "I<guest_nice> (depuis Linux 2.6.33)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -31997,44 +36774,119 @@ msgstr "" msgid "I<height>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<htlb_buddy_alloc_fail> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I<htlb_buddy_alloc_fail> (depuis Linux 2.6.26)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<htlb_buddy_alloc_success> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I<htlb_buddy_alloc_success> (depuis Linux 2.6.26)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<http://www.penguin-breeder.org/?page=sane-net>" -msgstr "" +msgstr "I<http://www.penguin-breeder.org/?page=sane-net>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<https://nano-editor.org/>" +msgstr "I<https://nano-editor.org/>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<idle>" +msgstr "I<idle>" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<ifname=>, I<net\\&.ifname_policy=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ignored_mask>" +msgstr "I<ignored_mask>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "I<ino>" -msgstr "I<ino>" +msgid "I<intr 1462898>" +msgstr "I<intr 1462898>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<io\\&.systemd\\&.boot\\&.kernel-cmdline-extra>" +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)" +msgstr "I<iowait> (depuis Linux 2.5.41)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<irq> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<it_interval>" +msgstr "I<it_interval>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<it_value>" +msgstr "I<it_value>" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<keyname=>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "I<kind> is neither B<PTHREAD_MUTEX_FAST_NP> nor " "B<PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP> nor B<PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "I<kswapd_high_wmark_hit_quickly> (depuis Linux 2.6.33)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<kswapd_inodesteal> (since linux 2.6.0)" +msgstr "I<kswapd_inodesteal> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (since Linux 2.6.33)" +msgstr "I<kswapd_low_wmark_hit_quickly> (depuis Linux 2.6.33)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<len>" -msgstr "" +msgstr "I<len>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "I<length>" msgstr "" @@ -32058,6 +36910,11 @@ msgid "" "LC_PAPER=>, I<locale\\&.LC_NAME=>, I<locale\\&.LC_ADDRESS=>, I<locale\\&." "LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>, I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>" msgstr "" +"I<locale\\&.LANG=>, I<locale\\&.LANGUAGE=>, I<locale\\&.LC_CTYPE=>, " +"I<locale\\&.LC_NUMERIC=>, I<locale\\&.LC_TIME=>, I<locale\\&.LC_COLLATE=>, " +"I<locale\\&.LC_MONETARY=>, I<locale\\&.LC_MESSAGES=>, I<locale\\&." +"LC_PAPER=>, I<locale\\&.LC_NAME=>, I<locale\\&.LC_ADDRESS=>, I<locale\\&." +"LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>, I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -32069,17 +36926,23 @@ msgstr "" msgid "I<login\\&.motd>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "I<mask>" -msgstr "I<mask>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<max>" -msgstr "" +msgstr "I<max>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mflags>" +msgstr "I<mflags>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mnt_id>" +msgstr "I<mnt_id>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -32123,11 +36986,15 @@ msgstr "" msgid "I<net\\&.ifnames=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<net\\&.naming-scheme=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<net\\&.naming_scheme=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<netdev>\\&.netdev" @@ -32138,6 +37005,12 @@ msgstr "" msgid "I<network>\\&.network" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"I<network\\&.conf\\&.*>, I<network\\&.link\\&.*>, I<network\\&.netdev\\&.*>, " +"I<network\\&.network\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>" @@ -32148,6 +37021,10 @@ msgstr "" msgid "I<network\\&.hosts>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<network\\&.wireguard\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<network_service>\\&.dnssd" @@ -32167,17 +37044,334 @@ msgid "" "directory ownership reverting to \"nobody\" on NFSv4 mount points." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nice>" +msgstr "I<nice>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<noresume>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<notify>" +msgstr "I<notify>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<nr>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_active_anon> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<nr_active_anon> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_active_file> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<nr_active_file> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_alloc_batch> (since Linux 3.12)" +msgstr "I<nr_alloc_batch> (depuis Linux 3.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_anon_pages> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<nr_anon_pages> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_anon_transparent_hugepages> (since Linux 2.6.38)" +msgstr "I<nr_anon_transparent_hugepages> (depuis Linux 2.6.38)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_bounce> (since Linux 2.6.12)" +msgstr "I<nr_bounce> (depuis Linux 2.6.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries). This " +"field is unused in Linux 2.2." +msgstr "" +"I<nr_dentry> est le nombre d'entrées dcache allouées. Ce champ n'est pas " +"utilisé dans Linux 2.2." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_dirtied> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "I<nr_dirtied> (depuis Linux 2.6.37)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_dirty> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<nr_dirty> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_dirty_background_threshold> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "I<nr_dirty_background_threshold> (depuis Linux 2.6.37)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_dirty_threshold> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "I<nr_dirty_threshold> (depuis Linux 2.6.37)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_file_pages> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<nr_file_pages> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_free_cma> (since Linux 3.7)" +msgstr "I<nr_free_cma> (depuis Linux 3.7)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_free_pages> (since Linux 2.6.31)" +msgstr "I<nr_free_pages> (depuis Linux 2.6.31)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_inactive_anon> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<nr_inactive_anon> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_inactive_file> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<nr_inactive_file> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated. " +"I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes." +msgstr "" +"I<nr_inodes> est le nombre d'inœuds alloués par le système. " +"I<nr_free_inodes> représente le nombre d'inœuds libres." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_isolated_anon> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<nr_isolated_anon> (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_isolated_file> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<nr_isolated_file> (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_kernel_stack> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<nr_kernel_stack> (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_mapped> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<nr_mapped> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_mlock> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<nr_mlock> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_page_table_pages> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<nr_page_table_pages> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_pages_scanned> (since Linux 3.17)" +msgstr "I<nr_pages_scanned> (depuis Linux 3.17)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_shmem> (since Linux 2.6.32)" +msgstr "I<nr_shmem> (depuis Linux 2.6.32)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_slab_reclaimable> (since Linux 2.6.19)" +msgstr "I<nr_slab_reclaimable> (depuis Linux 2.6.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_slab_unreclaimable> (since Linux 2.6.19)" +msgstr "I<nr_slab_unreclaimable> (depuis Linux 2.6.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_local_flush_all> (since Linux 3.12)" +msgstr "I<nr_tlb_local_flush_all> (depuis Linux 3.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_local_flush_one> (since Linux 3.12)" +msgstr "I<nr_tlb_local_flush_one> (depuis Linux 3.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_remote_flush> (since Linux 3.12)" +msgstr "I<nr_tlb_remote_flush> (depuis Linux 3.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_tlb_remote_flush_received> (since Linux 3.12)" +msgstr "I<nr_tlb_remote_flush_received> (depuis Linux 3.12)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_unevictable> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<nr_unevictable> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_unstable> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<nr_unstable> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries." +msgstr "I<nr_unused> est le nombre d'entrées dcache de répertoire libres." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_vmscan_immediate_reclaim> (since Linux 3.2)" +msgstr "I<nr_vmscan_immediate_reclaim> (depuis Linux 3.2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_vmscan_write> (since Linux 2.6.19)" +msgstr "I<nr_vmscan_write> (depuis Linux 2.6.19)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_writeback> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<nr_writeback> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_writeback_temp> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I<nr_writeback_temp> (depuis Linux 2.6.26)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<nr_written> (since Linux 2.6.37)" +msgstr "I<nr_written> (depuis Linux 2.6.37)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_foreign> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<numa_foreign> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_hint_faults> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<numa_hint_faults> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_hint_faults_local> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<numa_hint_faults_local> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_hit> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<numa_hit> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_huge_pte_updates> (since Linux 3.13)" +msgstr "I<numa_huge_pte_updates> (depuis Linux 3.13)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_interleave> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<numa_interleave> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_local> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<numa_local> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_miss> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<numa_miss> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_other> (since Linux 2.6.18)" +msgstr "I<numa_other> (depuis Linux 2.6.18)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_pages_migrated> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<numa_pages_migrated> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<numa_pte_updates> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<numa_pte_updates> (depuis Linux 3.8)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -32200,6 +37394,13 @@ msgstr "" msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long." msgstr "I<oldpath> ou I<newpath> est trop long." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<overcommit_ratio> is the value in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>; and" +msgstr "" +"I<overcommit_ratio> est la valeur dans I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<overridden>" @@ -32209,9 +37410,21 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<pad>" -msgstr "" +msgstr "I<pad>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<page 5741 1808>" +msgstr "I<page 5741 1808>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pageoutrun> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pageoutrun> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm msgid "I<partition>" msgstr "" @@ -32266,6 +37479,272 @@ msgstr "" "I<nom_chemin> existe déjà. Cela inclut le cas où I<nom_chemin> est un lien " "symbolique, pouvant pointer nulle part." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<pathname> is shown unescaped except for newline characters, which are " +"replaced with an octal escape sequence. As a result, it is not possible to " +"determine whether the original pathname contained a newline character or the " +"literal I<\\e012> character sequence." +msgstr "" +"I<chemin> est affiché littéralement sauf pour les caractères de nouvelle " +"ligne qui sont remplacés par une séquence d’échappement octale. En " +"conséquence, il n’est pas possible de savoir si le chemin d’origine " +"contenait un caractère de nouvelle ligne ou la séquence de caractères " +"littérale I<\\e012>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgactivate> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgactivate> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<pgalloc_dma32> (depuis Linux 2.6.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_dma> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgalloc_dma> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_high> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgalloc_high> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I<pgalloc_movable> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgalloc_normal> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgalloc_normal> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgdeactivate> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgdeactivate> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgfault> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgfault> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgfree> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgfree> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pginodesteal> (since linux 2.6.0)" +msgstr "I<pginodesteal> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgmajfault> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgmajfault> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgmigrate_fail> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<pgmigrate_fail> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgmigrate_success> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<pgmigrate_success> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgpgin> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgpgin> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgpgout> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgpgout> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<pgrefill_dma32> (depuis Linux 2.6.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_dma> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgrefill_dma> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_high> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgrefill_high> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I<pgrefill_movable> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrefill_normal> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgrefill_normal> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgrotated> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pgrotated> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<pgscan_direct_dma32> (depuis Linux 2.6.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_dma>" +msgstr "I<pgscan_direct_dma>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_high>" +msgstr "I<pgscan_direct_high>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I<pgscan_direct_movable> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_normal>" +msgstr "I<pgscan_direct_normal>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_direct_throttle> (since Linux 3.6)" +msgstr "I<pgscan_direct_throttle> (depuis Linux 3.6)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_dma32> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<pgscan_kswapd_dma32> (depuis Linux 2.6.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_dma>" +msgstr "I<pgscan_kswapd_dma>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_high>" +msgstr "I<pgscan_kswapd_high>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I<pgscan_kswapd_movable> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgscan_kswapd_normal> (since Linux 2.6.5)" +msgstr "I<pgscan_kswapd_normal> (depuis Linux 2.6.5)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_dma32> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_direct_dma32> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_dma>" +msgstr "I<pgsteal_direct_dma>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_high> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_direct_high> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_movable> (since Linux 2.6.23)" +msgstr "I<pgsteal_direct_movable> (depuis Linux 2.6.23)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_direct_normal> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_direct_normal> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_dma32> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_kswapd_dma32> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_dma> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_kswapd_dma> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_high> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_kswapd_high> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_movable> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_kswapd_movable> (depuis Linux 3.4)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pgsteal_kswapd_normal> (since Linux 3.4)" +msgstr "I<pgsteal_kswapd_normal> (depuis Linux 3.4)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<plymouth\\&.enable=>" @@ -32276,6 +37755,12 @@ msgstr "" msgid "I<port value>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pos>" +msgstr "I<pos>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -32283,11 +37768,40 @@ msgid "" "other options have been applied." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the " +"system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux " +"2.4, this field is a dummy value (always zero)." +msgstr "" +"I<preshrink> est non nul lorsque I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> et que le " +"système doit purger la liste d'inœuds plutôt qu'en allouer davantage. Ce " +"champ n'est plus significatif depuis Linux 2.4 (toujours zéro)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<pressure>" -msgstr "" +msgstr "I<pressure>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<processes 86031>" +msgstr "I<processes 86031>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<procs_blocked 2>" +msgstr "I<procs_blocked 2>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<procs_running 6>" +msgstr "I<procs_running 6>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -32301,6 +37815,18 @@ msgstr "" msgid "I<psize>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pswpin> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pswpin> (depuis Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<pswpout> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<pswpout> (depuis Linux 2.6.0)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<q>" @@ -32318,12 +37844,24 @@ msgstr "" msgid "I<random>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<rchar>: characters read" +msgstr "I<rchar> : caractères lus" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<read>" msgstr "I<read>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<read_bytes>: bytes read" +msgstr "I<read_bytes> : octets lus" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<redirected>" @@ -32375,11 +37913,6 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "I<resume_offset=>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<resumeflags=>" msgstr "" @@ -32424,6 +37957,12 @@ msgstr "" msgid "I<scope>\\&.scope" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sdev>" +msgstr "I<sdev>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -32435,6 +37974,12 @@ msgstr "I<search>" msgid "I<service>\\&.service" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<settime flags>" +msgstr "I<settime flags>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<shmid> points to a removed identifier." @@ -32486,12 +38031,36 @@ msgstr "" msgid "I<sig>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<sigmask> is the hexadecimal mask of signals that are accepted via this " +"signalfd file descriptor. (In this example, bits 2 and 3 are set, " +"corresponding to the signals B<SIGINT> and B<SIGQUIT>; see B<signal>(7).)" +msgstr "" +"I<sigmask> est le masque hexadécimal de signaux qui sont acceptés à l’aide " +"du descripteur de fichier signalfd (dans cet exemple, les bits 2 et 3 sont " +"définis, correspondant aux signaux B<SIGINT> et B<SIGQUIT>. Consulter " +"B<signal>(7))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<signal>" +msgstr "I<signal>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<size>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<slabs_scanned> (since linux 2.6.5)" +msgstr "I<slabs_scanned> (depuis Linux 2.6.5)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<slice>\\&.slice" @@ -32507,6 +38076,18 @@ msgstr "" msgid "I<sockfd> is not a valid open file descriptor." msgstr "I<sockfd> n'est pas un descripteur de fichier valable." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741 59130143 0 51240672>" +msgstr "I<softirq 229245889 94 60001584 13619 5175704 2471304 28 51212741 59130143 0 51240672>" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0)" +msgstr "I<softirq> (depuis Linux 2.6.0)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -32518,12 +38099,22 @@ msgstr "" msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ssh\\&.listen>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<start_date>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)" +msgstr "I<steal> (depuis Linux 2.6.11)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -32542,6 +38133,12 @@ msgstr "" msgid "I<suspend=>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<swap 1 0>" +msgstr "I<swap 1 0>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<swap>\\&.swap" @@ -32553,25 +38150,69 @@ msgstr "" msgid "I<sync>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<syscr>: read syscalls" +msgstr "I<syscr> : appels système de lecture" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<syscw>: write syscalls" +msgstr "I<syscw> : appels système d'écriture" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<system>" +msgstr "I<system>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<system>" +msgid "I<system\\&.hostname>" +msgstr "I<system>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.allow_userspace_verity=>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<systemd\\&.battery_check=>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.clock_usec=>" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.condition_first_boot=>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.condition_needs_update=>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.confirm_spawn>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.confirm_spawn>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -32583,20 +38224,26 @@ msgstr "" msgid "I<systemd\\&.cpu_weight=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>" +msgid "I<systemd\\&.crash_action=>" +msgstr "I<systemd\\&.crash_chvt>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.crash_chvt>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.crash_reboot>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.crash_reboot>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.crash_shell>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.crash_shell>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -32611,13 +38258,17 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.dump_core>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.dump_core>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.extra-unit\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.hostname=>" @@ -32631,7 +38282,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.import_credentials=>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.import_credentials=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -32649,18 +38300,24 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.machine_id=>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.machine_id=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.memory_max=>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.random-seed=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "B<random-seed>" +msgid "I<systemd\\&.random_seed=>" +msgstr "B<random-seed>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>" @@ -32669,28 +38326,42 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.service_watchdogs=>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.service_watchdogs=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.setenv=>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.setenv=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.show_status>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.show_status>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.status_unit_format=>" -msgstr "" +msgstr "I<systemd\\&.status_unit_format=>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.tasks_max=>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.tpm2_wait=>" +msgstr "" + +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "I<systemd\\&.dump_core>" +msgid "I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy>" +msgstr "I<systemd\\&.dump_core>" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<systemd\\&.unit-dropin\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<systemd\\&.verity_root_options=>" @@ -32744,11 +38415,59 @@ msgstr "" msgid "I<the name of your scanner/vendor>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_collapse_alloc> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "I<thp_collapse_alloc> (depuis Linux 2.6.39)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_collapse_alloc_failed> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "I<thp_collapse_alloc_failed> (depuis Linux 2.6.39)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_fault_alloc> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "I<thp_fault_alloc> (depuis Linux 2.6.39)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_fault_fallback> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "I<thp_fault_fallback> (depuis Linux 2.6.39)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_split> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "I<thp_split> (depuis Linux 2.6.39)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_zero_page_alloc> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<thp_zero_page_alloc> (depuis Linux 3.8)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<thp_zero_page_alloc_failed> (since Linux 3.8)" +msgstr "I<thp_zero_page_alloc_failed> (depuis Linux 3.8)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<thread> is not a joinable thread." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<ticks>" +msgstr "I<ticks>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<timeout_signal=>" @@ -32764,6 +38483,23 @@ msgstr "" msgid "I<timerid> is not a valid timer ID." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<total_RAM> is the total amount of RAM on the system;" +msgstr "I<total_RAM> est la quantité totale de RAM sur le système ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<total_huge_TLB> is the amount of memory set aside for huge pages;" +msgstr "" +"I<total_huge_TLB> est la quantité de mémoire réservée pour les pages " +"volumineuses ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I<total_swap> is the amount of swap space." +msgstr "I<total_swap> est la quantité d’espace d’échange." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<type=>" @@ -32781,6 +38517,14 @@ msgstr "" msgid "I<u>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<udev\\&.conf\\&.*>" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<udev\\&.rules\\&.*>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<udev_log=>" @@ -32797,6 +38541,48 @@ msgstr "" msgid "I<undo_dir>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_cleared> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_cleared> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_culled> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_culled> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_mlocked> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_mlocked> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_munlocked> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_munlocked> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_rescued> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_rescued> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_scanned> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_scanned> (depuis Linux 2.6.28)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<unevictable_pgs_stranded> (since Linux 2.6.28)" +msgstr "I<unevictable_pgs_stranded> (depuis Linux 2.6.28)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -32821,12 +38607,51 @@ msgstr "" msgid "I<view>" msgstr "I<view>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<vmacache_find_calls> (since Linux 3.16)" +msgstr "I<vmacache_find_calls> (depuis Linux 3.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<vmacache_find_hits> (since Linux 3.16)" +msgstr "I<vmacache_find_hits> (depuis Linux 3.16)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<vmacache_full_flushes> (since Linux 3.19)" +msgstr "I<vmacache_full_flushes> (depuis Linux 3.19)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<w>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() " +"and the dcache isn't pruned yet." +msgstr "" +"I<want_pages> n'est pas nul quand le noyau a appelé shrink_dcache_pages() et " +"que le cache de répertoire n'a pas encore été réduit." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<wchar>: characters written" +msgstr "I<wchar> : caractères écrits" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<wd>" +msgstr "I<wd>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -32844,18 +38669,48 @@ msgstr "" msgid "I<width>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<workingset_activate> (since Linux 3.15)" +msgstr "I<workingset_activate> (depuis Linux 3.15)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<workingset_nodereclaim> (since Linux 3.15)" +msgstr "I<workingset_nodereclaim> (depuis Linux 3.15)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<workingset_refault> (since Linux 3.15)" +msgstr "I<workingset_refault> (depuis Linux 3.15)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<write>" msgstr "I<write>" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<write_bytes>: bytes written" +msgstr "I<write_bytes> : octets écrits" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<z>" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<zone_reclaim_failed> (since linux 2.6.31)" +msgstr "I<zone_reclaim_failed> (depuis Linux 2.6.31)" + +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm #, no-wrap msgid "IA-64" msgstr "IA-64" @@ -32866,25 +38721,41 @@ msgstr "IA-64" msgid "IBM" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "IBM's AIX has a I<\\%\\%term\\%info> facility descended from SVr1 I<\\%\\" "%term\\%info>, but which is incompatible with the SVr4 format. B<\\" "%captoinfo> translates the following AIX extensions." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"IBM's AIX has a terminfo facility descended from SVr1 terminfo but " -"incompatible with the SVr4 format. The following AIX extensions are " -"automatically translated:" -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ID mapping configuration file" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"ID: 1\n" +"signal: 60/00007fff86e452a8\n" +"notify: signal/pid.2634\n" +"ClockID: 0\n" +"ID: 0\n" +"signal: 60/00007fff86e452a8\n" +"notify: signal/pid.2634\n" +"ClockID: 1\n" +msgstr "" +"ID: 1\n" +"signal: 60/00007fff86e452a8\n" +"notify: signal/pid.2634\n" +"ClockID: 0\n" +"ID: 0\n" +"signal: 60/00007fff86e452a8\n" +"notify: signal/pid.2634\n" +"ClockID: 1\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -32919,11 +38790,28 @@ msgstr "" msgid "INTERFACE STABILITY" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "IP Sysctl" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"IP address HW type Flags HW address Mask Device\n" +"192.168.0.50 0x1 0x2 00:50:BF:25:68:F3 * eth0\n" +"192.168.0.250 0x1 0xc 00:00:00:00:00:00 * eth0\n" +msgstr "" +"Adresse IP Matériel Attribut Adresse matérielle Masque Périph\n" +"192.168.0.50 0x1 0x2 00:50:BF:25:68:F3 * eth0\n" +"192.168.0.250 0x1 0xc 00:00:00:00:00:00 * eth0\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "IPC namespaces" -msgstr "" +msgstr "Espaces de noms IPC" #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -32937,7 +38825,8 @@ msgid "" "are metacharacters for the shell and must be escaped in shell." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "IRIX" msgstr "" @@ -33510,7 +39399,12 @@ msgid "" "the agent." msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Idle (Linux 4.14 onward)" +msgstr "Idle (à partir de Linux 4.14)" + +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If B<--insert-timestamp> is active then the time inserted is either the time " "that the linking takes place or, if the \\&CW<\\*(C`SOURCE_DATE_EPOCH\\*(C'> " @@ -33537,21 +39431,14 @@ msgid "" "the standard output." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If B<-rpath> is not used when linking an ELF executable, the contents of the " "environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be used if it is " "defined." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If B<-rpath> is not used when linking an \\s-1ELF\\s0 executable, the " -"contents of the environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be " -"used if it is defined." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33597,6 +39484,15 @@ msgid "" "terminal's eol and eol2 characters." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over " +"whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>." +msgstr "" +"Si I</proc/sys/vm/panic_on_oom> est différent de zéro, il est prioritaire " +"sur toute valeur utilisée dans I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33623,7 +39519,8 @@ msgid "" "the return status is 1." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as " "above, except that the converted wide characters are not written out to " @@ -33648,8 +39545,8 @@ msgid "" "application as having zero values. This provides backwards-compatibility." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the " "output. This might take significantly longer and therefore probably should " @@ -33660,17 +39557,6 @@ msgid "" "may change with future releases." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the " -"output. This might take significantly longer and therefore probably should " -"only be enabled for the final binary. At the moment this option only " -"affects \\s-1ELF\\s0 shared library generation. Future releases of the " -"linker may make more use of this option. Also currently there is no " -"difference in the linker's behaviour for different non-zero values of this " -"option. Again this may change with future releases." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33830,6 +39716,51 @@ msgid "" "I<tpm2-device=> options) the key is decrypted before use\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a new mount is stacked on top of a previous existing mount (so that it " +"hides the existing mount) at pathname P, then the parent of the new mount is " +"the previous mount at that location. Thus, when looking at all the mounts " +"stacked at a particular location, the top-most mount is the one that is not " +"the parent of any other mount at the same location. (Note, however, that " +"this top-most mount will be accessible only if the longest path subprefix of " +"P that is a mount point is not itself hidden by a stacked mount.)" +msgstr "" +"Si un nouveau montage est empilé sur un montage préexistant (cachant alors " +"le montage préexistant) au chemin P, alors le parent du nouveau montage est " +"le montage préexistant à cet endroit. Par conséquent, lors de l’examen de " +"tous les montages empilés à un endroit particulier, le montage de plus haut " +"niveau est celui qui n’est le parent d’aucun montage à cet endroit (il est à " +"remarquer cependant que ce montage de plus haut niveau ne sera accessible " +"que si le sous-préfixe le plus long de P qui est un point de montage n’est " +"pas lui-même caché par un montage empilé)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a process writes a security context into this file, all subsequently " +"created keys (B<add_key>(2)) will be labeled with this context. For " +"further information, see the kernel source file I<Documentation/security/" +"keys/core.rst> (or file I<Documentation/security/keys.txt> between Linux 3.0 " +"and Linux 4.13, or I<Documentation/keys.txt> before Linux 3.0)." +msgstr "" +"Si un processus écrit un contexte de sécurité dans ce fichier, toutes les " +"clés créées par la suite (B<add_key>(2)) seront étiquetées avec ce contexte. " +"Pour de plus amples informations, consulter le fichier source du noyau " +"I<Documentation/security/keys/core.rst> (ou le fichier I<Documentation/" +"security/keys.txt> entre Linux 3.0 et Linux 4.13 ou I<Documentation/keys." +"txt> avant Linux 3.0)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a process writes a security context into this file, all subsequently " +"created sockets will be labeled with this context." +msgstr "" +"Si un processus écrit un contexte de sécurité dans ce fichier, tous les " +"sockets créés par la suite seront étiquetés avec ce contexte." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -33888,8 +39819,22 @@ msgid "" "otherwise noted, the B<shopt> options are disabled (unset) by default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has " +"almost zero run-time overhead and a relatively small data-structure " +"overhead. Even if collection is enabled at run time, overhead is low: all " +"the locking is per-CPU and lookup is hashed." +msgstr "" +"Si cette fonctionnalité est activée dans le noyau (B<CONFIG_TIMER_STATS>) " +"mais n'est pas utilisée, le surcoût de temps de traitement est quasiment nul " +"et plutôt faible sur la taille des structures. Même lorsque la collecte est " +"activée au moment de l’exécution, son surcoût est faible : tous les verrous " +"sont par CPU et la recherche est hachée." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, all global symbols in the objects used to build a DLL will be " "exported by the DLL. Note that this is the default if there otherwise " @@ -33918,52 +39863,16 @@ msgid "" "port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, all global symbols in the objects used to build a \\s-1DLL\\s0 " -"will be exported by the \\s-1DLL.\\s0 Note that this is the default if there " -"otherwise wouldn't be any exported symbols. When symbols are explicitly " -"exported via \\s-1DEF\\s0 files or implicitly exported via function " -"attributes, the default is to not export anything else unless this option is " -"given. Note that the symbols CW<\\*(C`DllMain@12\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`DllEntryPoint@0\\*(C'>, CW<\\*(C`DllMainCRTStartup@12\\*(C'>, " -"and \\&CW<\\*(C`impure_ptr\\*(C'> will not be automatically exported. Also, " -"symbols imported from other DLLs will not be re-exported, nor will symbols " -"specifying the \\s-1DLL\\s0's internal layout such as those beginning with " -"CW<\\*(C`_head_\\*(C'> or ending with \\&CW<\\*(C`_iname\\*(C'>. In " -"addition, no symbols from CW<\\*(C`libgcc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`libstd++" -"\\*(C'>, CW<\\*(C`libmingw32\\*(C'>, or CW<\\*(C`crtX.o\\*(C'> will be " -"exported. Symbols whose names begin with CW<\\*(C`_\\|_rtti_\\*(C'> or " -"CW<\\*(C`_\\|_builtin_\\*(C'> will not be exported, to help with \\*(C+ " -"DLLs. Finally, there is an extensive list of cygwin-private symbols that " -"are not exported (obviously, this applies on when building DLLs for cygwin " -"targets). These cygwin-excludes are: CW<\\*(C`_cygwin_dll_entry@12\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`_cygwin_crt0_common@8\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`_cygwin_noncygwin_dll_entry@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`_fmode\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`_impure_ptr\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_attach_dll\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`cygwin_premain0\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_premain1\\*(C'>, " -"CW<\\*(C`cygwin_premain2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cygwin_premain3\\*(C'>, and " -"CW<\\*(C`environ\\*(C'>. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 " -"targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and " "also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 PE " "targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and " -"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 " -"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, the appropriate bit in the \"Characteristics\" field of the COFF " "header is set to indicate that this executable supports virtual addresses " @@ -33973,32 +39882,14 @@ msgid "" "specific to PE targeted ports of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, the appropriate bit in the \\*(L\"Characteristics\\*(R\" field of " -"the \\s-1COFF\\s0 header is set to indicate that this executable supports " -"virtual addresses greater than 2 gigabytes. This should be used in " -"conjunction with the /3GB or /USERVA=I<value> megabytes switch in the " -"\\*(L\"[operating systems]\\*(R\" section of the \\s-1BOOT.INI.\\s0 " -"Otherwise, this bit has no effect. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 " -"targeted ports of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before " "they are exported. [This option is specific to the i386 PE targeted port of " "the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before " -"they are exported. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 " -"targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "If multiple methods are combined, implementors should make sure to use the " @@ -34013,22 +39904,13 @@ msgid "" "the B<CDR_DEVICE> environment." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"If no I<file> is given, then the environment variable B<TERMCAP> is used for " -"the filename or entry. If B<TERMCAP> is a full pathname to a file, only the " -"terminal whose name is specified in the environment variable B<TERM> is " -"extracted from that file. If the environment variable B<TERMCAP> is not " -"set, then the file B<\\*d> is read." -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron msgid "" "If no I<file>s are specified, B<\\%captoinfo> interprets the content of the " "environment variable I<\\%TERMCAP> as a file name, and extracts only the " "entry for the terminal named in the environment variable I<TERM> from it. " "If the environment variable I<\\%TERMCAP> is not set, B<\\%captoinfo> reads " -"I<\\%/etc/termcap.>" +"I<\\%/etc/termcap>." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -34087,6 +39969,16 @@ msgid "" "above, volume activation fails\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel " +"will use the legacy (2.4) layout for all processes." +msgstr "" +"S'il est différent de zéro, cela désactive la nouvelle disposition de carte " +"mémoire 32 bits. Le noyau utilisera alors la disposition patrimoniale (2.4) " +"pour tous les processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -34500,6 +40392,22 @@ msgid "" "the file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If set, the page is in swap space" +msgstr "Si défini, la page est dans la zone d’échange." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If set, the page is present in RAM." +msgstr "Si défini, la page est présente en RAM." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "If set, the page is write-protected through B<userfaultfd>(2)." +msgstr "" +"Si défini, la page est protégée en écriture à travers B<userfaultfd>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -34557,22 +40465,23 @@ msgid "" "words are the only possible completions. See E<.SM> B<SHELL VARIABLES>" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If specified, this option will suppress printing of any header information " "and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of " "the specified DIE will be printed." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If specified, this option will suppress printing of any header information " "and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and " "children of the specified \\s-1DIE\\s0 will be printed." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the B<-Map> or B<--print-map> options are enabled then the remapping list " "will be included in the map output." @@ -34607,15 +40516,16 @@ msgid "" "contents of the directory stack." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the B<verbose> option is enabled then any mappings that match will be " "reported, although again the B<verbose> option needs to be enabled on the " "command line I<before> the remaped filenames appear." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an " "archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary " @@ -34651,7 +40561,19 @@ msgid "" "format." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained " +"via B<mmap>(2). There is no easy way to coordinate this back to a process's " +"source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), or similar." +msgstr "" +"Si le champ I<chemin> est vide, c'est un mappage anonyme tel qu’obtenu à " +"l’aide de la fonction B<mmap>(2). Faire correspondre cela à une source de " +"processus est compliqué, sauf en l'exécutant à l'aide de B<gdb>(1), " +"B<strace>(1) ou similaire." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will " "consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from " @@ -34670,15 +40592,15 @@ msgid "" "file /etc/wodim.conf (see FILES section)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to " "zero in child processes." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or " "B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes." @@ -34746,6 +40668,17 @@ msgid "" "which case B<fc> returns failure." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the kernel was built with exportfs support, the path to the target file " +"is exposed as a file handle, via three hexadecimal fields: I<fhandle-bytes>, " +"I<fhandle-type>, and I<f_handle>." +msgstr "" +"Si le noyau a été construit avec la prise en charge d’exportfs, le chemin du " +"fichier cible est exposé sous forme de gestionnaire de fichiers à travers " +"trois champs hexadécimaux : I<fhandle-bytes>, I<fhandle-type> et I<f_handle>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -34762,14 +40695,31 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +#| "variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 " +#| "requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity." +msgid "" +"If the library was compiled with debug support enabled, this environment " +"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 " +"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity." +msgstr "" +"Si la bibliothèque a été construite avec la prise en charge du débogage " +"activée, cette variable d'environnement contrôle le niveau de débogage pour " +"ce dorsal. Par exemple une valeur de 255 demande que toute la sortie du " +"débogage soit affichée. Des niveaux moins élevés réduisent la verbosité." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the library was compiled with debug support enabled, this environment " "variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " "increase the verbosity of the output." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do " "\"fuzzy linking\" by looking for another defined symbol that differs only in " @@ -34787,24 +40737,6 @@ msgid "" "targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do " -"\\*(L\"fuzzy linking\\*(R\" by looking for another defined symbol that " -"differs only in the format of the symbol name (cdecl vs stdcall) and will " -"resolve that symbol by linking to the match. For example, the undefined " -"symbol CW<\\*(C`_foo\\*(C'> might be linked to the function " -"\\&CW<\\*(C`_foo@12\\*(C'>, or the undefined symbol CW<\\*(C`_bar@16\\*(C'> " -"might be linked to the function CW<\\*(C`_bar\\*(C'>. When the linker does " -"this, it prints a warning, since it normally should have failed to link, but " -"sometimes import libraries generated from third-party dlls may need this " -"feature to be usable. If you specify B<--enable-stdcall-fixup>, this " -"feature is fully enabled and warnings are not printed. If you specify " -"\\&B<--disable-stdcall-fixup>, this feature is disabled and such mismatches " -"are considered to be errors. [This option is specific to the i386 " -"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -34820,7 +40752,8 @@ msgid "" "script entirely, but note the effect of the CW<\\*(C`INSERT\\*(C'> command." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "If the linker is going to generate a warning message about an executable " "stack then the B<--error-execstack> option will instead change that warning " @@ -34829,7 +40762,8 @@ msgid "" "objects> to set a specific warning state." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "If the linker is going to generate a warning message about an executable, " "writeable segment, or an executable TLS segment, then the \\&B<--error-rwx-" @@ -34852,17 +40786,86 @@ msgid "" "If the map file already exists then it will be overwritten by this operation." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the mapping is file-backed and the file has been deleted, the string " +"\" (deleted)\" is appended to the pathname. Note that this is ambiguous too." +msgstr "" +"Si le mappage est une projection de fichier et que le fichier a été " +"supprimé, la chaîne « (deleted) » est ajouté au chemin. Cela est aussi " +"ambigu." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the memory is heavily fragmented, the counters for higher order chunks " +"will be zero and allocation of large contiguous areas will fail." +msgstr "" +"Si la mémoire est intensément fragmentée, les compteurs pour des blocs " +"d’ordre plus élevé seront à zéro et l’allocation de grandes zones continues " +"échouera." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If the name referred to a symbolic link, the link is removed." msgstr "Si le nom correspond à un lien symbolique, le lien est supprimé." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the page is present in RAM (bit 63), then these bits provide the page " +"frame number, which can be used to index I</proc/kpageflags> and I</proc/" +"kpagecount>. If the page is present in swap (bit 62), then bits 4\\[en]0 " +"give the swap type, and bits 54\\[en]5 encode the swap offset." +msgstr "" +"Si la page est présente en RAM (bit 63), alors ces bits fournissent le " +"numéro de cadre de page qui peut être utilisé pour indicer I</proc/" +"kpageflags> et I</proc/kpagecount>. Si la page est présente en zone " +"d’échange (bit 62), alors les bits 4\\[en]0 donnent le type de swap et les " +"bits 54\\[en]5 encodent le décalage de swap." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the parent mount lies outside the process's root directory (see " +"B<chroot>(2)), the ID shown here won't have a corresponding record in " +"I<mountinfo> whose mount ID (field 1) matches this parent mount ID (because " +"mounts that lie outside the process's root directory are not shown in " +"I<mountinfo>). As a special case of this point, the process's root mount " +"may have a parent mount (for the initramfs filesystem) that lies outside the " +"process's root directory, and an entry for that mount will not appear in " +"I<mountinfo>." +msgstr "" +"Si le montage parent réside en dehors du répertoire racine du processus " +"(consulter B<chroot>(2)), l’ID montré ici n’aura pas un enregistrement " +"correspondant dans I<mountinfo> dont l’ID de montage (champ 1) correspond à " +"l’ID du montage parent (parce que les montages qui résident en dehors du " +"répertoire racine du processus ne sont pas montrés dans I<mountinfo>). Comme " +"cas spécial de ce point, le montage racine du processus peut avoir un " +"montage parent (pour le système de fichiers initramfs) qui réside en dehors " +"du répertoire racine du processus, et un enregistrement pour ce montage " +"n’apparaîtra pas dans I<mountinfo>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the pathname given in I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored." msgstr "Si le chemin donné dans I<pathname> est absolu, I<dirfd> est ignoré." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the process is blocked, but not in a system call, then the file displays " +"-1 in place of the system call number, followed by just the values of the " +"stack pointer and program counter. If process is not blocked, then the file " +"contains just the string \"running\"." +msgstr "" +"Si le processus est bloqué, mais pas dans un appel système, alors le fichier " +"affiche -1 à la place du numéro d’appel système, suivi seulement des valeurs " +"du pointeur de pile et du compteur de programme. Si le processus n’est pas " +"bloqué, le fichier ne contient que la chaîne « running »." + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -34891,8 +40894,8 @@ msgid "" "current option status." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If the replacement filename is I</dev/null> or just I<NUL> then the " "remapping will actually cause the input file to be ignored. This can be a " @@ -34951,14 +40954,7 @@ msgid "" "the SANE distribution)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"If the single-line capabilities occur in an entry, they will automatically " -"be composed into an B<acsc> string. The double-line capabilities and B<GG> " -"are discarded with a warning message." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If the specified list begins with a E<.Sq +> character, then the specified " "algorithms will be appended to the default set instead of replacing them. " @@ -34983,12 +40979,109 @@ msgid "" "value." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the value in this file is set to zero, then a user will be allowed to " +"allocate all free memory with a single process (minus the amount reserved by " +"I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes>). Any subsequent attempts to execute a " +"command will result in \"fork: Cannot allocate memory\"." +msgstr "" +"Si la valeur dans ce fichier est définie à zéro, l’utilisateur pourra " +"allouer toute la mémoire libre pour un seul processus (moins la quantité " +"réservée par I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes>). Tout essai ultérieur " +"d’exécuter une commande aboutira dans un « fork: Cannot allocate memory »." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If there's no configuration file, the backend defaults to B<device auto>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this contains the value zero, this information is suppressed. On very " +"large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the " +"memory state information for each one. Such systems should not be forced to " +"incur a performance penalty in OOM situations when the information may not " +"be desired." +msgstr "" +"Avec la valeur zéro, l'information est supprimée. Sur les très gros systèmes " +"avec des milliers de tâches, il peut être impossible de créer l'image avec " +"les informations d’état de la mémoire pour chacune d'entre elles. Ces " +"systèmes ne doivent pas être obligés de pénaliser leurs performances dans " +"ces cas de pénurie de mémoire si ces informations ne sont pas souhaitées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file contains the value zero, then, after a B<fork>(2), the parent " +"is first scheduled on the CPU. If the file contains a nonzero value, then " +"the child is scheduled first on the CPU. (Of course, on a multiprocessor " +"system, the parent and the child might both immediately be scheduled on a " +"CPU.)" +msgstr "" +"Si ce fichier contient la valeur zéro, alors, après un B<fork>(2), le parent " +"est le premier programmé sur le CPU. Si le fichier contient une valeur " +"différente, l’enfant est programmé en premier sur le CPU (bien évidemment " +"sur un système multiprocesseur, le parent et l’enfant peuvent être tous les " +"deux programmés sur le CPU)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked " +"for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; " +"in other words, it is no longer possible to create shared memory segments " +"that exist independently of any attached process." +msgstr "" +"Si ce fichier est configuré à la valeur 1, tous les segments de mémoire " +"partagée System V seront marqués pour destruction dès que le nombre de " +"processus attachés tombe à zéro. Autrement dit, il n'est plus possible de " +"créer des segments de mémoire partagée qui existent indépendamment des " +"autres processus attachés." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some " +"rogue process. Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and " +"the system will survive." +msgstr "" +"Si ce fichier est configuré à la valeur 0, l’OOM-killer du noyau tuera un " +"processus perturbateur. En général, il peut tuer un processus perturbateur " +"sans tuer le système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when out-" +"of-memory happens. However, if a process limits allocations to certain " +"nodes using memory policies (B<mbind>(2) B<MPOL_BIND>) or cpusets " +"(B<cpuset>(7)) and those nodes reach memory exhaustion status, one process " +"may be killed by the OOM-killer. No panic occurs in this case: because " +"other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not " +"have reached an out-of-memory situation yet." +msgstr "" +"Si ce fichier est configuré à la valeur 1, le noyau paniquera dans une " +"situation de mémoire saturée. Cependant, si un processus limite les " +"allocations à certains nœuds en utilisant des politiques de mémoire " +"(B<MPOL_BIND> de B<mbind>(2)) ou des ensembles de processeurs " +"(B<cpuset>(7)), et si ces nœuds voient leur mémoire saturée, un processus " +"peut être tué par l’OOM-killer. Aucune panique ne survient dans ce cas. " +"Comme de la mémoire est disponible sur d'autres nœuds, le système n'a pas " +"entièrement atteint une situation de mémoire saturée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an out-of-" +"memory condition occurs." +msgstr "" +"Si ce fichier est configuré à la valeur 2, le noyau panique toujours dans " +"une situation de mémoire saturée." + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35008,13 +41101,38 @@ msgid "" "this toggle is E<.Dv FALSE>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that " +"triggered the out-of-memory condition. This avoids a possibly expensive " +"tasklist scan." +msgstr "" +"Avec une valeur différente de zéro, l’OOM-killer tuera simplement la tâche " +"provoquant le dépassement de mémoire. Cela évite un parcours potentiellement " +"coûteux de la liste des tâches." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer " +"actually kills a memory-hogging task." +msgstr "" +"Pour toute valeur différente de zéro, ces informations sont présentées à " +"chaque fois que le système (OOM-killer) de mise à mort sur mémoire saturée " +"tue réellement une tâche monopolisation la mémoire (memory-hogging)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a " -"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the " -"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option." +"If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist " +"and select a task based on heuristics to kill. This normally selects a " +"rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when killed." msgstr "" +"Avec une valeur de zéro, l’OOM-killer parcourra la liste entière des tâches " +"et celle à tuer sera sélectionnée en fonction d'heuristiques. Cette valeur " +"sélectionne normalement une tâche monopolisant une grosse quantité de " +"mémoire et qui libérera beaucoup de mémoire lorsqu'elle sera tuée." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -35024,8 +41142,8 @@ msgid "" "option B<--require-defined> should be used instead." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> " "whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error " @@ -35037,18 +41155,6 @@ msgid "" "linker error message will be displayed." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> " -"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error " -"are supported: missing symbols and missing libraries. Two arguments will be " -"passed to script: the keyword \\&\\*(L\"undefined-symbol\\*(R\" or `missing-" -"lib\" and the I<name> of the undefined symbol or missing library. The " -"intention is that the script will provide suggestions to the user as to " -"where the symbol or library might be found. After the script has finished " -"then the normal linker error message will be displayed." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this variable is set and all consoles are locked its contents will be " @@ -35098,8 +41204,8 @@ msgid "" "sending me the report." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If you later link a program against this filter object, then, when you run " "the program, the dynamic linker will see the DT_AUXILIARY field. If the " @@ -35111,8 +41217,8 @@ msgid "" "functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If you later link a program against this filter object, then, when you run " "the program, the dynamic linker will see the DT_FILTER field. The dynamic " @@ -35122,28 +41228,6 @@ msgid "" "subset of the symbols provided by the object \\&I<name>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If you later link a program against this filter object, then, when you run " -"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field. " -"If the dynamic linker resolves any symbols from the filter object, it will " -"first check whether there is a definition in the shared object \\&I<name>. " -"If there is one, it will be used instead of the definition in the filter " -"object. The shared object I<name> need not exist. Thus the shared object " -"I<name> may be used to provide an alternative implementation of certain " -"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If you later link a program against this filter object, then, when you run " -"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_FILTER\\s0 field. The " -"dynamic linker will resolve symbols according to the symbol table of the " -"filter object as usual, but it will actually link to the definitions found " -"in the shared object I<name>. Thus the filter object can be used to select " -"a subset of the symbols provided by the object \\&I<name>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -35154,13 +41238,6 @@ msgid "" "CW<\\*(C`malloc\\*(C'> function." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer " -"or to the SANE mailing list." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -35170,7 +41247,7 @@ msgid "" "the program itself." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several " "tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let " @@ -35211,8 +41288,8 @@ msgid "" "to perl-thanks@perl.org ." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, " "that is, DATA imports from DLL with non-zero offset, this switch will create " @@ -35221,16 +41298,6 @@ msgid "" "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, " -"that is, \\s-1DATA\\s0 imports from \\s-1DLL\\s0 with non-zero offset, this " -"switch will create a vector of 'runtime pseudo relocations' which can be " -"used by runtime environment to adjust references to such data in your client " -"code. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the " -"linker]" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -35239,6 +41306,29 @@ msgid "" "B<syswrite()>.)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If, after an B<execve>(2), the process modifies its I<argv> strings, those " +"changes will show up here. This is not the same thing as modifying the " +"I<argv> array." +msgstr "" +"Si, après un B<execve>(2), le processus modifie ses chaînes I<argv>, ces " +"changements apparaitront ici. Ce n’est pas la même chose que de modifier le " +"tableau I<argv>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If, after an B<execve>(2), the process modifies its environment (e.g., by " +"calling functions such as B<putenv>(3) or modifying the B<environ>(7) " +"variable directly), this file will I<not> reflect those changes." +msgstr "" +"Si, après un B<execve>(2), le processus modifie son environnement (par " +"exemple, en appelant des fonctions telles que B<putenv>(3) ou en modifiant " +"directement la variable B<environ>(7)), ce fichier ne reflétera I<pas> ces " +"changements." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Ignored. Provided for compatibility with other tools." @@ -35250,27 +41340,132 @@ msgstr "" msgid "Image Options" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Image is compatible with 64-bit address space layout randomization (ASLR). " "This option is enabled by default for 64-bit PE images." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization " -"(\\s-1ASLR\\s0). This option is enabled by default for 64-bit \\s-1PE\\s0 " -"images." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides" msgstr "Cela implique B<`-p (memdisk)/boot/grub> et écrase" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +# +# +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux 2.6.23, this file went away, to be replaced by the B<prctl>(2) " +"B<PR_GET_SECCOMP> and B<PR_SET_SECCOMP> operations (and later by " +"B<seccomp>(2) and the I<Seccomp> field in I</proc/>pidI</status>)." +msgstr "" +"Dans Linux_2.6.23, ce fichier a disparu pour être remplacé par les " +"opérations de B<prctl>(2) B<PR_GET_SECCOMP> et B<PR_SET_SECCOMP> (et plus " +"tard par B<seccomp>(2) et le champ I<Seccomp> dans I</proc/>pidI</status>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In SELinux, this file is used to get the security context of a process. " +"Prior to Linux 2.6.11, this file could not be used to set the security " +"context (a write was always denied), since SELinux limited process security " +"transitions to B<execve>(2) (see the description of I</proc/>pidI</attr/" +"exec>, below). Since Linux 2.6.11, SELinux lifted this restriction and " +"began supporting \"set\" operations via writes to this node if authorized by " +"policy, although use of this operation is only suitable for applications " +"that are trusted to maintain any desired separation between the old and new " +"security contexts." +msgstr "" +"Dans SELinux, ce fichier est utilisé pour obtenir le contexte de sécurité " +"d’un processus. Avant Linux 2.6.11, ce fichier ne pouvait pas être utilisé " +"pour définir le contexte de sécurité (une écriture était toujours refusée) " +"puisque SELinux limitait les transitions de sécurité de processus à " +"B<execve>(2) (consulter la description de I</proc/>pidI</attr/exec> ci-" +"après). Depuis Linux 2.6.11, SELinux a levé cette restriction et a commencé " +"à prendre en charge les opérations « set » à travers des écritures sur ce " +"nœud si la politique l’autorise, bien que cette opération ne soit adaptée " +"qu’aux applications qui sont fiables pour l’entretien de toute séparation " +"désirée entre les anciens et nouveaux contextes de sécurité." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In SELinux, this is needed to support role/domain transitions, and " +"B<execve>(2) is the preferred point to make such transitions because it " +"offers better control over the initialization of the process in the new " +"security label and the inheritance of state. In SELinux, this attribute is " +"reset on B<execve>(2) so that the new program reverts to the default " +"behavior for any B<execve>(2) calls that it may make. In SELinux, a " +"process can set only its own I</proc/>pidI</attr/exec> attribute." +msgstr "" +"Dans SELinux, cela est nécessaire pour prendre en charge les transitions de " +"rôle ou de domaine et un B<execve>(2) est la fonction préférée pour réaliser " +"de telles transitions parce qu’elle offre un meilleur contrôle sur " +"l’initialisation du processus dans le nouveau contexte de sécurité et dans " +"l’héritage d’état. Dans SELinux, cet attribut est redéfini lors d’un " +"B<execve>(2) de façon que le nouveau programme revienne au comportement par " +"défaut pour tout appel B<execve>(2) qu’il peut provoquer. Dans SELinux, un " +"processus peut définir seulement son propre attribut I</proc/>pidI</attr/" +"exec>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</root> " +"symbolic link are not available if the main thread has already terminated " +"(typically by calling B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" +"Dans un traitement multiprocessus, le contenu du lien symbolique I</proc/" +">pidI</root> n'est pas disponible si le thread principal est déjà terminé " +"(typiquement par un appel à B<pthread_exit>(3)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of the I</proc/>pidI</task> " +"directory are not available if the main thread has already terminated " +"(typically by calling B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" +"Dans un traitement multiprocessus, le contenu du répertoire I</proc/>pidI</" +"task> n'est pas disponible si le processus principal est déjà terminé " +"(typiquement lors de l'appel B<pthread_exit>(3))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of this directory are not available " +"if the main thread has already terminated (typically by calling " +"B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" +"Dans un processus multithread, le contenu de ce répertoire n'est pas " +"disponible si le processus principal est déjà terminé (typiquement par " +"l'appel de B<pthread_exit>(3))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not " +"available if the main thread has already terminated (typically by calling " +"B<pthread_exit>(3))." +msgstr "" +"Dans un traitement multiprocessus, le contenu de ce lien symbolique n'est " +"pas disponible si le processus principal est déjà terminé (typiquement par " +"un appel à B<pthread_exit>(3)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a second terminal window, in the initial mount namespace, we look at the " +"contents of the corresponding mounts in the initial and new namespaces:" +msgstr "" +"Dans une seconde fenêtre de terminal, dans l’espace de noms initial montage, " +"chercher le contenu des montages correspondants dans les espaces de noms " +"initial et nouveau :" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "In addition to the options common to all targets, the i386 PE linker support " "additional command-line options that are specific to the i386 PE target. " @@ -35278,14 +41473,6 @@ msgid "" "space or an equals sign." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"In addition to the options common to all targets, the i386 \\s-1PE\\s0 " -"linker support additional command-line options that are specific to the i386 " -"\\&\\s-1PE\\s0 target. Options that take values may be separated from their " -"values by either a space or an equals sign." -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35294,14 +41481,15 @@ msgid "" "results." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that " "references the separate debug info file, then the referenced contents will " "also be displayed." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found " "that references the separate debug info file, then the referenced contents " @@ -35333,8 +41521,60 @@ msgid "" "does the right thing." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In many cases (but not all), the I<file-type> is surrounded by square " +"brackets." +msgstr "" +"Dans de nombreux cas (mais pas tous), le I<type_fichier> est entouré de " +"crochets." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In mode 0, calls of B<mmap>(2) with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and " +"the default check is very weak, leading to the risk of getting a process " +"\"OOM-killed\"." +msgstr "" +"Dans le mode 0, les appels à B<mmap>(2) utilisant B<MAP_NORESERVE> ne sont " +"pas vérifiés et le niveau de vérification par défaut est très faible, avec " +"le risque d'avoir un processus tué à cause du manque de mémoire (« OOM-" +"killed »)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In mode 1, the kernel pretends there is always enough memory, until memory " +"actually runs out. One use case for this mode is scientific computing " +"applications that employ large sparse arrays. Before Linux 2.6.0, any " +"nonzero value implies mode 1." +msgstr "" +"Dans le mode 1, le noyau prétend qu’il y a toujours assez de mémoire, " +"jusqu’à ce que la mémoire soit réellement épuisée. Un cas d’utilisation de " +"ce mode est celui des applications de calcul scientifique utilisant de " +"grands tableaux creux. Avant Linux 2.6.0, toute valeur différente de zéro " +"impliquait le mode 1." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that " +"can be allocated (I<CommitLimit> in I</proc/meminfo>) is calculated as" +msgstr "" +"Dans le mode 2 (disponible depuis Linux 2.6), l’espace total d’adresses " +"virtuelles pouvant être alloué (I<CommitLimit> dans I</proc/meminfo>) est " +"calculé ainsi :" + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-" +"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, " +"or \"\\ex00\" to embed a B<NUL> byte)\\&. Note that the invoking shell might " +"already apply unescaping once, hence this might require double escaping!" +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "" "In order to embed binary data into the credential data for B<--set-" "credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, " @@ -35381,6 +41621,49 @@ msgid "" "above. A useful alias to use with this is" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In this example, there is one node containing three zones and there are 11 " +"different chunk sizes. If the page size is 4 kilobytes, then the first zone " +"called I<DMA> (on x86 the first 16 megabyte of memory) has 1 chunk of 4 " +"kilobytes (order 0) available and has 3 chunks of 4 megabytes (order 10) " +"available." +msgstr "" +"Dans cet exemple, il y a un nœud contenant trois zones et il y a 11 tailles " +"différentes de bloc. Si la taille de page est de 4 kilooctets, la première " +"zone appelée I<DMA> (sur x86, les 16 premiers mégaoctets de mémoire) possède " +"1 bloc de 4 kilooctets (ordre 0) disponible et 3 blocs de 4 mégaoctets " +"(ordre 10) disponibles." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "In-kernel data structures cache. (See B<slabinfo>(5).)" +msgstr "" +"Cache de structures de données dans le noyau (consulter B<slabinfo>(5))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In-memory cache for files read from the disk (the page cache). Doesn't " +"include I<SwapCached>." +msgstr "" +"Cache en mémoire pour les fichiers sur le disque (le cache de pages). " +"N'inclut pas I<SwapCached>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Incidentally, this file may be used by B<mount>(8) when no filesystem is " +"specified and it didn't manage to determine the filesystem type. Then " +"filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked " +"with \"nodev\")." +msgstr "" +"Ce fichier peut éventuellement être utilisé par B<mount>(8) lorsqu'aucun " +"système de fichiers n'est indiqué et qu'il n'arrive pas à déterminer le type " +"du système de fichiers. Alors, les systèmes de fichiers que comporte ce " +"fichier sont essayés (à l'exception de ceux qui sont marqués par « nodev »)." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Include all global data symbols to the dynamic list." @@ -35399,25 +41682,11 @@ msgid "" "times)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Indented paragraph macros" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, " -"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is " -"provided, it is hung at the left margin before the following indented " -"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the " -"command instead of being on the following line). If the tag is too long, " -"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be " -"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) " -"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or " -"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other " -"formats." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, " @@ -35454,25 +41723,72 @@ msgstr "" "Des problèmes dans le protocole sous-jacent à NFS peuvent provoquer la " "disparition inattendue de fichiers encore utilisés." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Information about PCI devices. They may be accessed through B<lspci>(8) " +"and B<setpci>(8)." +msgstr "" +"Informations sur les périphériques PCI. Elles sont accessibles à l'aide de " +"B<lspci>(8) et B<setpci>(8)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Information about kernel caches. See B<slabinfo>(5) for details." +msgstr "" +"Informations à propos des caches du noyau. Consulter B<slabinfo>(5) pour " +"plus de précisions." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1) program." +msgstr "" +"Les informations de ce fichier sont récupérées à l’aide du programme " +"B<dmesg>(1)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Inhibitor Lock Developer Documentation" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Initially, permission to access this file was governed by a ptrace access " +"mode B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> check (see B<ptrace>(2)). However, this " +"was subsequently deemed too strict a requirement (and had the side effect " +"that requiring a process to have the B<CAP_SYS_PTRACE> capability would also " +"allow it to view and change any process's memory). Therefore, since Linux " +"4.9, only the (weaker) B<CAP_SYS_NICE> capability is required to access " +"this file." +msgstr "" +"Initialement la permission d’accéder à ce fichier était régie par une " +"vérification du mode d’accès ptrace B<PTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS> (consulter " +"B<ptrace>(2)). Cependant, cela a été jugé ultérieurement trop strict (et " +"avait l’effet de bord que requérir qu’un processus ait la capacité " +"B<CAP_SYS_PTRACE> l’autoriserait à voir et à modifier n’importe quelle " +"mémoire du processus). Par conséquent, depuis Linux 4.9, seule la capacité " +"(plus faible) B<CAP_SYS_NICE> est requise pour accéder à ce fichier." + #: debian-bookworm msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Input byte sequence does not form a valid character." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file interpretation:" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the " -"following B<.UE> macro as the link text." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Input/Output Options" msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -35583,6 +41899,45 @@ msgid "" "Insufficient resources were available in the system to perform the operation." msgstr "Les ressources système disponibles sont insuffisantes." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Integer and long values may be written either in decimal or in hexadecimal " +"notation (e.g., 0x3FFF). When writing multiple integer or long values, " +"these may be separated by any of the following whitespace characters: " +"\\[aq]\\ \\[aq], \\[aq]\\et\\[aq], or \\[aq]\\en\\[aq]. Using other " +"separators leads to the error B<EINVAL>." +msgstr "" +"Les valeurs de type « long » et entier peuvent être écrites en notation " +"décimale ou hexadécimale (par exemple, 0x3FFF). Lors de l’écriture de " +"plusieurs valeurs « long » ou d’entier, celles-ci peuvent être séparées par " +"n’importe quel caractère blanc suivant : « \\ », « \\et » ou « \\en ». " +"L’utilisation d’autres caractères génère l’erreur B<EINVAL>." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Integration Options" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Inter-| Receive | Transmit\n" +" face |bytes packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes packets errs drop fifo colls carrier compressed\n" +" lo: 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 2776770 11307 0 0 0 0 0 0\n" +" eth0: 1215645 2751 0 0 0 0 0 0 1782404 4324 0 0 0 427 0 0\n" +" ppp0: 1622270 5552 1 0 0 0 0 0 354130 5669 0 0 0 0 0 0\n" +" tap0: 7714 81 0 0 0 0 0 0 7714 81 0 0 0 0 0 0\n" +msgstr "" +"Inter-| Receive | Transmit\n" +" face |bytes packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes packets errs drop fifo colls carrier compressed\n" +" lo: 2776770 11307 0 0 0 0 0 0 2776770 11307 0 0 0 0 0 0\n" +" eth0: 1215645 2751 0 0 0 0 0 0 1782404 4324 0 0 0 427 0 0\n" +" ppp0: 1622270 5552 1 0 0 0 0 0 354130 5669 0 0 0 0 0 0\n" +" tap0: 7714 81 0 0 0 0 0 0 7714 81 0 0 0 0 0 0\n" + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "Intermediate Perl (the \"Alpaca Book\")" @@ -35594,6 +41949,15 @@ msgstr "" msgid "Internals and C Language Interface" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Internet Group Management Protocol. Defined in I</usr/src/linux/net/core/" +"igmp.c>." +msgstr "" +"Protocole « Internet Group Management Protocol ». Défini dans I</usr/src/" +"linux/net/core/igmp.c>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -35604,6 +41968,13 @@ msgid "" "into a BSD machine, for example.) Using this option disables B<nano>'s " "mouse support." msgstr "" +"Interpréter directement les séquences d'échappement plutôt que demander à " +"B<ncurses> de les traduire. (Si vous avez besoin de cette option pour que " +"votre clavier fonctionne correctement, cela signifie que la description de " +"terminal B<terminfo> qui est utilisée ne correspond pas complètement au " +"comportement réel de votre terminal. Cela peut se produire quand vous " +"intervenez à travers ssh dans une machine BSD, par exemple.). Utiliser cette " +"option désactive la prise en charge de la souris par B<nano>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -35612,6 +41983,11 @@ msgid "" "and Delete work properly. You should only use this option when on your " "system either Backspace acts like Delete or Delete acts like Backspace." msgstr "" +"Interpréter différemment les touches B<Supprimer> et B<Retour arrière>, afin " +"que B<Retour arrière> et B<Supprimer> fonctionnent correctement. Vous ne " +"devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre système, la touche " +"B<Retour arrière> produit l'effet de la touche B<Supprimer> ou si la touche " +"B<Supprimer> produit l'effet de la touche B<Retour arrière>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -35658,6 +42034,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid value in I<flags>." msgstr "Valeur incorrecte dans I<flags>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Inverse-search objects having associated attributes. I<ATTR> is the " +"attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is the attribute " +"value." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -35667,17 +42051,12 @@ msgid "" "add their own plugins if they so wish." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Iris" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "It is an error to specify more than one CW<\\*(C`%\\*(C'> character." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "It is extremely important that this format is followed, and that there is a " "backslash before the single dash which follows the item name. This syntax " @@ -35700,15 +42079,15 @@ msgstr "" msgid "It is typically created by:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Italics" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Italics alternating with Roman" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Italics alternating with bold" msgstr "" @@ -35722,12 +42101,6 @@ msgstr "" msgid "JSON Group Record" msgstr "" -#: mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "January 2024" -msgid "Jan 09, 2024" -msgstr "Janvier 2024" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Jan Kara \\E<lt>jack@suse.cz\\E<gt>" @@ -35799,18 +42172,195 @@ msgstr "" msgid "KF" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ACTIVE" +msgstr "KPF_ACTIVE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ANON" +msgstr "KPF_ANON" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_BALLOON" +msgstr "KPF_BALLOON" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_BUDDY" +msgstr "KPF_BUDDY" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_COMPOUND_HEAD" +msgstr "KPF_COMPOUND_HEAD" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_COMPOUND_TAIL" +msgstr "KPF_COMPOUND_TAIL" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_DIRTY" +msgstr "KPF_DIRTY" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ERROR" +msgstr "KPF_ERROR" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_HUGE" +msgstr "KPF_HUGE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_HWPOISON" +msgstr "KPF_HWPOISON" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_IDLE" +msgstr "KPF_IDLE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_KSM" +msgstr "KPF_KSM" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_LOCKED" +msgstr "KPF_LOCKED" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_LRU" +msgstr "KPF_LRU" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_MMAP" +msgstr "KPF_MMAP" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_NOPAGE" +msgstr "KPF_NOPAGE" + +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_PGTABLE" +msgstr "KPF_PGTABLE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_RECLAIM" +msgstr "KPF_RECLAIM" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_REFERENCED" +msgstr "KPF_REFERENCED" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_SLAB" +msgstr "KPF_SLAB" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_SWAPBACKED" +msgstr "KPF_SWAPBACKED" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_SWAPCACHE" +msgstr "KPF_SWAPCACHE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_THP" +msgstr "KPF_THP" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_UNEVICTABLE" +msgstr "KPF_UNEVICTABLE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_UPTODATE" +msgstr "KPF_UPTODATE" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_WRITEBACK" +msgstr "KPF_WRITEBACK" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KPF_ZERO_PAGE" +msgstr "KPF_ZERO_PAGE" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kernel allocations that the kernel will attempt to reclaim under memory " +"pressure. Includes I<SReclaimable> (below), and other direct allocations " +"with a shrinker." +msgstr "" +"Allocations pour le noyau que celui-ci peut essayer de réclamer lorsque la " +"mémoire est sous pression. Cela inclut I<SReclaimable> (ci-après) et " +"d’autres allocations directes avec un « shrinker »." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Kernel command-line arguments I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> and " "I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> were deprecated\\&. Please " "switch to the unified cgroup hierarchy\\&." msgstr "" +"Les arguments de la ligne de commandes du noyau I<systemd\\&." +"unified_cgroup_hierarchy> et I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> " +"sont considérés obsolètes\\&. Veuillez changer pour une hiérarchie cgroups " +"unifiée\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -35818,6 +42368,20 @@ msgstr "" msgid "Key types" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as " +"soon as the corruption is detected. Note that this is not supported for a " +"few types of pages, such as kernel internally allocated data or the swap " +"cache, but works for the majority of user pages." +msgstr "" +"Tuer dès que la corruption est détectée tous les processus qui ont une " +"projection de la page corrompue et non rechargeable. Notez que cela n'est " +"pas possible avec quelques types de pages, comme les données allouées en " +"interne par le noyau ou le cache d'échange (swap), mais cela fonctionne avec " +"la majorité des pages utilisateur." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Known bugs/limitations are:" @@ -36064,10 +42628,6 @@ msgstr "" msgid "LF" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on" -msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=>I<on>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -36080,6 +42640,12 @@ msgstr "" msgid "LIGHT SHADE" msgstr "OMBRE LÉGÈRE" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#, no-wrap +msgid "LINES" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -36103,10 +42669,6 @@ msgstr "" msgid "LOGGING" msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LOOPDEV_DEBUG=all" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -36119,6 +42681,17 @@ msgstr "MOITIÉ INFÉRIEURE DE PAVÉ" msgid "Language-Specific" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Largest contiguous block of vmalloc area which is free. Since Linux 4.4, " +"this field is no longer calculated and is hard coded as 0. See I</proc/" +"vmallocinfo>." +msgstr "" +"Bloc contigu le plus large de la zone vmalloc libre. Depuis Linux 4.4, ce " +"champ n’est pas calculé et est codé en dur à zéro. Consulter I</proc/" +"vmallocinfo>." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -36149,7 +42722,7 @@ msgid "" "executables." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Left angled double quote: ``" msgstr "" @@ -36169,6 +42742,9 @@ msgid "" "Let an unmodified Backspace or Delete erase the marked region (instead of a " "single character, and without affecting the cutbuffer)." msgstr "" +"Laisser les touches non modifiées B<Retour arrière> et B<Supprimer> effacer " +"la région marquée (au lieu d'un caractère unique et sans affecter le presse-" +"papier)." #: debian-bookworm debian-unstable msgid "License: GNU General Public License v2 or Later (GPLv2+)" @@ -36226,14 +42802,6 @@ msgid "" "DIEs; the special value 0 for I<n> will also have this effect." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a " -"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the " -"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited." -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -36265,7 +42833,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Limitations and caveats" -msgstr "" +msgstr "Limites et réserves" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron @@ -36393,6 +42961,12 @@ msgstr "Linux sur IA-64." msgid "Linux on PowerPC." msgstr "Linux sur PowerPC." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994\n" +msgstr "Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994\n" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Linux, GNU." @@ -36454,7 +43028,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "List the current variables." -msgstr "" +msgstr "Lister les variables actuelles." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -36464,7 +43038,7 @@ msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Listening for events stopped.\n" -msgstr "" +msgstr "Arrêt de l’écoute d’événements.\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -36472,6 +43046,15 @@ msgstr "" msgid "Lists" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status. " +"The format is:" +msgstr "" +"Liste des sockets de domaine UNIX présents sur le système et leurs états. Le " +"format est\\ :" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Lists the current status of encryption." @@ -36504,6 +43087,11 @@ msgid "" "and I<org>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Locked memory size (see B<mlock>(2))." +msgstr "Taille de mémoire verrouillée (consulter B<mlock>(3))." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -36660,6 +43248,8 @@ msgstr "" msgid "" "Make Ctrl+Right and Ctrl+Delete stop at word ends instead of beginnings." msgstr "" +"Faire que les combinaisons Ctrl+droite et Ctrl+supprimer s'arrêtent à la fin " +"des mots plutôt qu'au début." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -36697,6 +43287,27 @@ msgid "" "that beginning (either forwards or backwards). If the cursor is already at " "that position, it will jump to the true beginning of the line." msgstr "" +"Rendre plus malin le fonctionnement de la touche I<Début>. Lorsqu'on appuie " +"sur cette touche à n'importe quel endroit excepté au tout début du texte " +"d'une ligne (c'est-à-dire au premier caractère non blanc), le curseur se " +"positionnera au début du texte de la ligne (qu'il soit en avant ou en " +"arrière). Si le curseur y est déjà, il se placera au vrai début de la ligne." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make the addresses of B<mmap>(2) allocations, the stack, and the VDSO page " +"randomized. Among other things, this means that shared libraries will be " +"loaded at randomized addresses. The text segment of PIE-linked binaries " +"will also be loaded at a randomized address. This value is the default if " +"the kernel was configured with B<CONFIG_COMPAT_BRK>." +msgstr "" +"Randomiser les adresses d’allocations de B<mmap>(2), de la pile et des pages " +"VDSO (virtual dynamic shared object). Entre autres choses, cela signifie que " +"les bibliothèques partagées seront chargées à des adresses aléatoires. Le " +"segment de code des binaires liés PIE sera aussi chargé à une adresse " +"aléatoire. Cette valeur est celle par défaut si le noyau a été configuré " +"avec B<CONFIG_COMPAT_BRK>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -36739,7 +43350,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory locking is permitted on the filesystem (see B<fcntl>(2))." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of " "characters, indicating how the page is to be preprocessed. For " @@ -36750,11 +43361,22 @@ msgid "" "definitions of the preprocessors invoked by these characters:" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2024" +msgid "Mar 10, 2024" +msgstr "Janvier 2024" + +#: debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Feb 08, 2024" +msgid "Mar 24, 2024" +msgstr "8 février 2024" + +#: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Many thanks go to:" -msgstr "" +msgid "Mar 26, 2024" +msgstr "26 mars 2024" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -36764,8 +43386,8 @@ msgid "" "Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "March 31, 1994" msgstr "" @@ -36785,7 +43407,7 @@ msgstr "" msgid "Mark Nudelman" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Mark PLT entries with dynamic tags, DT_X86_64_PLT, DT_X86_64_PLTSZ and " "DT_X86_64_PLTENT. Since this option stores a non-zero value in the r_addend " @@ -36796,8 +43418,8 @@ msgid "" "r_addend field of R_X86_64_JUMP_SLOT relocations. Supported for x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to " "indicate that when the output file is executed, the program text and data " @@ -36811,20 +43433,6 @@ msgid "" "creates a I<separate executable> format." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to " -"indicate that when the output file is executed, the program text and data " -"areas will be loaded into separate address spaces using the split " -"instruction and data space feature of the memory management unit in larger " -"models of the \\s-1PDP11.\\s0 This doubles the address space available to " -"the program. The text segment is again pure, write-protected, and " -"shareable. The only difference in the output format between this option and " -"the others, besides the magic number, is that both the text and data " -"sections start at location 0. The B<-z> option selected this format in " -"2.11BSD. This option creates a I<separate executable> format." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -36836,8 +43444,8 @@ msgid "" "executable> format." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to " "indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. " @@ -36847,16 +43455,6 @@ msgid "" "on PDP11 Unix systems from the beginning through 2.11BSD." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to " -"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. " -"Since the text and data sections are both readable and writable, the data " -"section is allocated immediately contiguous after the text segment. This is " -"the oldest format for \\s-1PDP11\\s0 executable programs and is the default " -"for B<ld> on \\s-1PDP11\\s0 Unix systems from the beginning through 2.11BSD." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side." @@ -36878,6 +43476,42 @@ msgstr "" msgid "Marks the object as requiring executable stack." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mask (expressed in hexadecimal) of signals pending for thread and for " +"process as a whole (see B<pthreads>(7) and B<signal>(7))." +msgstr "" +"Masque (en hexadécimal) de signaux en attente pour le thread et pour le " +"processus dans son ensemble (consulter B<pthreads>(7) et B<signal>(7))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux 2.6.24, see " +"B<cpuset>(7))." +msgstr "" +"Masque des nœuds mémoire autorisés pour ce processus (depuis Linux 2.6.24, " +"consulter B<cpuset>(7))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Masks (expressed in hexadecimal) indicating signals being blocked, ignored, " +"and caught (see B<signal>(7))." +msgstr "" +"Masques (en hexadécimal) indiquant les signaux bloqués, ignorés et " +"interceptés (consulter B<signal>(7))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Masks (expressed in hexadecimal) of capabilities enabled in inheritable, " +"permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))." +msgstr "" +"Masques (en hexadécimal) des capacités actives dans les ensembles héritables " +"permis et effectifs (consulter B<capabilities>(7))." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -36896,11 +43530,88 @@ msgstr "" msgid "Mastering Regular Expressions" msgstr "" +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2024" +msgid "May 02, 2024" +msgstr "Janvier 2024" + +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "January 2024" +msgid "May 03, 2024" +msgstr "Janvier 2024" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "May 2021" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory Type Range Registers. See the Linux kernel source file " +"I<Documentation/x86/mtrr.rst> (or I<Documentation/x86/mtrr.txt> before Linux " +"5.2, or I<Documentation/mtrr.txt> before Linux 2.6.28) for details." +msgstr "" +"Memory Type Range Registers. Consulter dans les sources du noyau " +"I<Documentation/x86/mtrr.rst> (ou I<Documentation/x86/mtrr.txt> avant " +"Linux 5.2, ou I<Documentation/mtrr.txt> avant Linux 2.6.28) pour plus de " +"détails." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless " +"absolutely necessary." +msgstr "" +"Mémoire qui a été utilisée plus récemment, mais qui en général n'est pas " +"réclamée tant que ce n'est pas absolument nécessaire." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in " +"the swap file. (If memory pressure is high, these pages don't need to be " +"swapped out again because they are already in the swap file. This saves I/" +"O.)" +msgstr "" +"Mémoire qui avait été placée en espace d'échange (« swap »), qui en a été " +"retirée, mais qui est toujours dans le fichier d'échange (si la pression en " +"mémoire est importante, ces pages n'ont pas besoin d'être de nouveau placées " +"dans l'espace d'échange, car elles sont déjà dans le fichier d'échange. Cela " +"évite des E/S)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers." +msgstr "Mémoire utilisée par FUSE pour les tampons de réécriture temporaire." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"." +msgstr "" +"Mémoire utilisée pour les « tampons de rebond » des périphériques blocs." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Memory which has been less recently used. It is more eligible to be " +"reclaimed for other purposes." +msgstr "" +"Mémoire qui a été utilisée moins récemment. Elle est plus éligible à être " +"réclamée pour autre chose." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory which is actively being written back to the disk." +msgstr "Mémoire en cours de réécriture sur disque." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk." +msgstr "Mémoire en attente d'être réécrite sur disque." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Merging a common symbol with a previous larger common symbol." @@ -36930,7 +43641,7 @@ msgstr "" msgid "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Miscellaneous macros" msgstr "" @@ -36966,7 +43677,16 @@ msgstr "" msgid "More Programming Pearls" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Moreover, terminating an inactive channel or session does not necessarily " +"close the SSH connection, nor does it prevent a client from requesting " +"another channel of the same type. In particular, expiring an inactive " +"forwarding session does not prevent another identical forwarding from being " +"subsequently created." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead " "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another " @@ -36985,6 +43705,25 @@ msgid "" "( E<lt>http://safaribooksonline.com/E<gt> )." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and I</" +"dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in I</" +"proc/self/fd>. Thus the example command above could be written as:" +msgstr "" +"La plupart des systèmes fournissent les liens symboliques I</dev/stdin>, I</" +"dev/stdout> et I</dev/stderr>, qui sont respectivement liés aux fichiers " +"I<0>, I<1> et I<2> de I</proc/self/fd>. Par conséquent, l'exemple précédent " +"peut être écrit de la façon suivante :" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Mount options" +msgid "Mount Options" +msgstr "Options de montage" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -37003,15 +43742,6 @@ msgid "Multicast DNS" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one " -"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> " -"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid " -"options when the first warning is issued)." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Multiply all exposure times with this value. This allows exposure correction " @@ -37040,7 +43770,15 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage." +msgstr "" +"Pages NFS envoyées au serveur, mais pas encore envoyées vers un stockage " +"stable." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "NFT" msgstr "NFT" @@ -37071,6 +43809,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: only available if thinkfan was compiled with USE_NVML enabled." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTICE" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -37082,20 +43825,26 @@ msgstr "" msgid "NSM state number for this host" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M " "1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, " "R, Q. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M " "1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, " "Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "NUMA group ID (0 if none; since Linux 3.13)." +msgstr "ID de groupe NUMA (0 si absent ; depuis Linux 3.13)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -37223,6 +43972,25 @@ msgstr "Répertoire inexistant." msgid "No value is returned." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Node 0, zone DMA 1 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3\n" +"Node 0, zone DMA32 65 47 4 81 52 28 13 10 5 1 404\n" +"Node 0, zone Normal 216 55 189 101 84 38 37 27 5 3 587\n" +msgstr "" +"Node 0, zone DMA 1 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3\n" +"Node 0, zone DMA32 65 47 4 81 52 28 13 10 5 1 404\n" +"Node 0, zone Normal 216 55 189 101 84 38 37 27 5 3 587\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables." +msgstr "" +"Pages sauvegardées sous une autre forme qu'un fichier, mappées dans des " +"tables de pages en espace utilisateur." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -37253,16 +44021,11 @@ msgstr "Aucun bogue connu au moment de la distribution iptables-1.2.1." msgid "None required." msgstr "Non requise." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Nonstd" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Normal exit condition\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Normal paragraphs" msgstr "" @@ -37333,11 +44096,17 @@ msgid "" "the colon; this may vary depending on the operating system." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Not enough arguments; or I<format> is NULL." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils " "were built then this option will also include an attempt to contact any " @@ -37346,7 +44115,7 @@ msgid "" "disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils " "were built then this option will also include an attempt to contact any " @@ -37376,7 +44145,8 @@ msgid "" "brackets. Thus for example a linker script containing:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Note - the B<--error-rwx-segments> option does not by itself turn on " "warnings about these segments. These warnings are either enabled by " @@ -37394,8 +44164,8 @@ msgid "" "different address space." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note - these options also affect files referenced by I<INPUT> statements in " "linker scripts. But since linker scripts are processed after the entire " @@ -37403,8 +44173,8 @@ msgid "" "is not significant." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note - this location of this option on the linker command line is " "significant. It will only affect linker scripts that come after it on the " @@ -37421,8 +44191,8 @@ msgid "" "msg01101.html" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the " "B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which " @@ -37433,19 +44203,23 @@ msgid "" "the second library will be selected instead of the first." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the " -"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which " -"would normally satisfy the search I<and> this library does not have " -"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for I<libc.so> \\&I<and> there is a shared library " -"later on in the set of search directories which also satisfies the search " -"I<and> this second shared library does have a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for " -"\\&I<libc.so> I<then> the second library will be selected instead of the " -"first." +"Note however that this file is not merely a symbolic link. It provides the " +"same view of the filesystem (including namespaces and the set of per-process " +"mounts) as the process itself. An example illustrates this point. In one " +"terminal, we start a shell in new user and mount namespaces, and in that " +"shell we create some new mounts:" msgstr "" +"Il est cependant à remarquer que ce fichier n’est pas simplement un lien " +"symbolique. Il fournit la même vue du système de fichiers (incluant les " +"espaces de noms et l’ensemble des montages par processus) que le processus " +"lui-même. Un exemple illustre ce point. Dans un terminal, démarrer un " +"interpréteur de commandes dans des nouveaux espaces de noms utilisateur et " +"montage, et dans cet interpréteur créer quelques nouveaux montages :" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the " "B<TH> command." @@ -37474,7 +44248,7 @@ msgid "" "dependencies)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by " "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-" @@ -37482,6 +44256,22 @@ msgid "" "detect which macro package is in use." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that for file descriptors referring to inodes (pipes and sockets, see " +"above), those inodes still have permission bits and ownership information " +"distinct from those of the I</proc/>pidI</fd> entry, and that the owner may " +"differ from the user and group IDs of the process. An unprivileged process " +"may lack permissions to open them, as in this example:" +msgstr "" +"Remarquez que pour les descripteurs de fichier référençant des inœuds (tubes " +"et sockets, voir ci-dessus), ces inœuds ont toujours les bits de permission " +"et les informations d’appartenance distincts de ceux de l’enregistrement I</" +"proc/>pidI</fd>, et le propriétaire peut être différent des ID utilisateur " +"et groupe du processus. Un processus non privilégié peut ne pas avoir les " +"permissions suffisantes pour les ouvrir, comme dans cet exemple :" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -37541,29 +44331,21 @@ msgid "" "when part of the I<Options=> setting in a unit file\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note that this option is position dependent and only affects filenames that " "come after it on the command line. Thus:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Note that this option is specific to ELF targeted ports. PE targets support " "a similar function to export all symbols from a DLL or EXE; see the " "description of B<--export-all-symbols> below." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Note that this option is specific to \\s-1ELF\\s0 targeted ports. " -"\\s-1PE\\s0 targets support a similar function to export all symbols from a " -"\\s-1DLL\\s0 or \\s-1EXE\\s0; see the description of B<--export-all-symbols> " -"below." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -37573,8 +44355,12 @@ msgid "" "before they are copied into the output binary." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Note that your authenticator may choose not to support some algorithms\\&." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&." msgstr "" @@ -37588,6 +44374,21 @@ msgstr "Notez également les points suivants\\ :" msgid "Note the following:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname " +"\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server) domainname \"frop.org\", " +"not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow " +"Pages) domainname. These two domain names are in general different. For a " +"detailed discussion see the B<hostname>(1) man page." +msgstr "" +"Notez toutefois que le classique darkstar.frop.org a le nom d'hôte darkstar " +"et le nom de domaine DNS (Internet Domain Name Server) « frop.org », à ne " +"pas confondre avec le nom de domaine NIS (Network Information Service) ou YP " +"(Yellow Pages). Ces noms de domaine sont généralement différents. Pour plus " +"de détails, consultez la page B<hostname>(1)." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -37621,7 +44422,8 @@ msgstr "" msgid "Note:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Note: ELF format input files can specify that they need an executable stack " "by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in its " @@ -37657,18 +44459,6 @@ msgid "" "specification published by Microsoft." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Note: \\s-1ELF\\s0 format input files specify that they need an executable " -"stack by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in " -"its section flags. They can specify that they do not need an executable " -"stack by having that section, but without the executable flag bit set. If " -"an input file does not have a I<.note.GNU-stack> section present then the " -"default behaviour is target specific. For some targets, then absence of " -"such a section implies that an executable stack I<is> required. This is " -"often a problem for hand crafted assembler files." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -37704,16 +44494,104 @@ msgstr "" msgid "November 2003" msgstr "Novembre 2003" -#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-rawhide +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "November 2023" -msgstr "Novembre 2023" +msgid "" +"Num RefCount Protocol Flags Type St Inode Path\n" +" 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03 42\n" +" 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 1948 /dev/printer\n" +msgstr "" +"Num RefCount Protocol Flags Type St Inode Path\n" +" 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03 42\n" +" 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 1948 /dev/printer\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Number of PBKDF2 iterations" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 2 MB pages. (x86 with " +"neither B<CONFIG_X86_64> nor B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)" +msgstr "" +"Nombre d’octets de RAM mappés linéairement par le noyau en pages de 2 Mo " +"(x86 avec ni B<CONFIG_X86_64> ni B<CONFIG_X86_PAE> activé)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 MB pages. (x86 with " +"B<CONFIG_X86_64> or B<CONFIG_X86_PAE> enabled.)" +msgstr "" +"Nombre d’octets de RAM mappés linéairement par le noyau en pages de 4 Mo " +"(x86 avec B<CONFIG_X86_64> ou B<CONFIG_X86_PAE> activé)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of bytes of RAM linearly mapped by kernel in 4 kB pages. (x86.)" +msgstr "" +"Nombre d’octets de RAM mappés linéairement par le noyau en pages de 4 ko " +"(x86)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of file descriptor slots currently allocated." +msgstr "Nombre de slots de descripteurs de fichier actuellement alloués." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of forks since boot." +msgstr "Le nombre de processus exécutés sur le système depuis le démarrage." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of free CMA (Contiguous Memory Allocator) pages." +msgstr "Nombre de pages CMA (Contiguous Memory Allocator) libres." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of pages swapped (not maintained)." +msgstr "Nombre de pages déplacées sur l'espace d'échange (non maintenu)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of processes blocked waiting for I/O to complete. (Linux 2.5.45 " +"onward.)" +msgstr "" +"Nombre de processus bloqués en attente de fin d'E/S (à partir de " +"Linux 2.5.45)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of processes in runnable state. (Linux 2.5.45 onward.)" +msgstr "" +"Nombre de processus dans un état exécutable (à partir de Linux 2.5.45)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Number of threads in process containing this thread." +msgstr "Nombre de threads dans le processus contenant ce thread." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of threads in this process (since Linux 2.6). Before Linux 2.6, this " +"field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed field." +msgstr "" +"Nombre de threads dans ce processus (depuis Linux 2.6). Avant le noyau 2.6, " +"ce champ était codé en dur à 0 pour remplacer un champ supprimé auparavant." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Number of voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)." +msgstr "" +"Nombre de basculements de contexte, volontaires ou non (depuis Linux 2.6.23)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -37743,7 +44621,8 @@ msgstr "" msgid "Object Oriented Perl" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Obsolete" msgstr "" @@ -37754,7 +44633,7 @@ msgstr "" msgid "Obsolete Options" msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Oct 2020" msgstr "" @@ -37782,15 +44661,16 @@ msgid "" "Omit debugger symbol information (but not all symbols) from the output file." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "On ELF platforms the linker may generate warning messages if it is asked to " "create an output file that contains an executable stack. There are three " "possible states:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "On ELF platforms, these options control how DWARF debug sections are " "compressed using zlib." @@ -37819,21 +44699,6 @@ msgid "" "specified using B<-L> options." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On \\s-1ELF\\s0 platforms this option controls how the linker generates " -"warning messages when it creates an output file with an executable stack. " -"By default the linker will not warn if the B<-z execstack> command line " -"option has been used, but this behaviour can be overridden by the \\&B<--" -"warn-execstack> option." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On \\s-1ELF\\s0 platforms, these options control how \\s-1DWARF\\s0 debug " -"sections are compressed using zlib." -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -37841,19 +44706,22 @@ msgid "" "available as manpages for use with the I<man> program." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> " -"options were not used, search the contents of the environment variable " -"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>." +"On a multi-core CPU, the task waiting for I/O to complete is not running on " +"any CPU, so the iowait of each CPU is difficult to calculate." msgstr "" +"sur un CPU multicœur, la tâche attendant que l’E/S soit achevée n’est en " +"cours d’exécution sur aucun CPU, aussi la durée iowait de chaque CPU est " +"difficile à calculer ;" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" -"On an \\s-1ELF\\s0 system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-" -"rpath-link> options were not used, search the contents of the environment " -"variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>." +"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> " +"options were not used, search the contents of the environment variable " +"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -37886,7 +44754,7 @@ msgstr "" "Sur certaines architectures 32 bits, la signature d'appel de ces appels " "système est différente, pour les raisons expliquées dans B<syscall>(2)." -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "On some ELF targets, a list of fixups inserted by B<--relax>" msgstr "" @@ -37900,22 +44768,14 @@ msgid "" "values." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "On some platforms these link time global optimizations may make symbolic " "debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the " "case for the Matsushita MN10200 and MN10300 family of processors." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic " -"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the " -"case for the Matsushita \\s-1MN10200\\s0 and \\s-1MN10300\\s0 family of " -"processors." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -37946,6 +44806,14 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return the number of input items successfully " +"matched and assigned; this can be fewer than provided for, or even zero, in " +"the event of an early matching failure." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " @@ -37966,8 +44834,8 @@ msgstr "" "S'ils réussissent, ces appels renvoient zéro. En cas d'échec, ils renvoient " "B<-1> et I<errno> est positionné pour indiquer l'erreur." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files " "other than I<libnamespec.a>. Specifically, on ELF and SunOS systems, B<ld> " @@ -37978,18 +44846,7 @@ msgid "" "\\&I<filename>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files " -"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on \\s-1ELF\\s0 and SunOS " -"systems, B<ld> will search a directory for a library called I<libnamespec." -"so> before searching for one called \\&I<libnamespec.a>. (By convention, a " -"CW<\\*(C`.so\\*(C'> extension indicates a shared library.) Note that this " -"behavior does not apply to I<:filename>, which always specifies a file " -"called \\&I<filename>." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm +#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "" "On the other hand the linker will normally warn if the stack is made " "executable because one or more of the input files need an execuable stack " @@ -38022,6 +44879,11 @@ msgstr "" msgid "One of the files is a swap file. Swap files cannot share storage." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "One of the following characters, indicating process state:" +msgstr "Un des caractères suivants, indiquant l’état du processus :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38053,12 +44915,27 @@ msgstr "" msgid "Only big and little endian byte order is supported." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "Only generate a warning if an object file requests an executable stack, but " "not if the B<-z execstack> option is used." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Only one of I<overcommit_kbytes> or I<overcommit_ratio> can have an effect: " +"if I<overcommit_kbytes> has a nonzero value, then it is used to calculate " +"I<CommitLimit>, otherwise I<overcommit_ratio> is used. Writing a value to " +"either of these files causes the value in the other file to be set to zero." +msgstr "" +"Seul un des deux fichiers I<overcommit_kbytes> ou I<overcommit_ratio> peut " +"avoir un effet. Si I<overcommit_kbytes> a une valeur différente de zéro, il " +"est utilisé pour calculer I<CommitLimit>, sinon c'est I<overcommit_ratio> " +"qui est utilisé. Écrire une valeur dans un de ces fichiers fera que la " +"valeur dans l’autre fichier sera définie à zéro." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38090,6 +44967,10 @@ msgid "" "refers to it." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Open E<.Cm TunnelForward> connections." +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38141,7 +45022,7 @@ msgid "" "file modes for all files." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task." msgstr "" @@ -38172,12 +45053,23 @@ msgstr "" msgid "Option B<--> switches to native xorriso command mode." msgstr "Option B<--> Passer au mode de commande natif de xorriso." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Optional statistics and configuration information. Currently (as at Linux " +"2.6.26), only NFS filesystems export information via this field." +msgstr "" +"Statistiques optionnelles et informations de configuration. Actuellement " +"(Linux\\ 2.6.26), seuls les systèmes de fichiers NFS exportent des " +"informations à travers ce champ." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Options are:" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Origin" msgstr "" @@ -38229,7 +45121,7 @@ msgstr "" msgid "Other keywords are ignored for Solaris compatibility." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Other macros and strings" msgstr "" @@ -38255,6 +45147,15 @@ msgstr "" msgid "Other options:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Other security modules may choose to support \"set\" operations via writes " +"to this node." +msgstr "" +"D’autres modules de sécurité peuvent décider de prendre en charge les " +"opérations « set » à l’aide d’écritures dans ce nœud." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Other systems use the prototype" @@ -38342,7 +45243,13 @@ msgid "" "sequences:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux +msgid "" +"PAGES is a comma-separated list of pages and page ranges; see pstops(1) for " +"more details." +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified" msgstr "" @@ -38370,6 +45277,16 @@ msgstr "" msgid "PERLBOOK" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "PID of parent process." +msgstr "PID du processus parent." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "PID of process tracing this process (0 if not being traced)." +msgstr "PID du processus traçant ce processus (0 s'il n'est pas tracé)." + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -38382,8 +45299,8 @@ msgstr "" msgid "POSIX" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "POSIX.1-2008." msgid "POSIX.1-2001, 4.2BSD." @@ -38447,25 +45364,22 @@ msgstr "POSIX.1-2008." msgid "POSIXLY_CORRECT" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"PTE is soft-dirty (see the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/" +"soft-dirty.rst>)." +msgstr "" +"PTE est « soft-dirty » (consulter le fichier des sources du noyau " +"I<Documentation/admin-guide/mm/soft-dirty.rst>)." + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "PU" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "PYTHONSAFEPATH" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye +#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye #, no-wrap msgid "PYTHONTHREADDEBUG" msgstr "" @@ -38633,6 +45547,38 @@ msgid "" "to download the same RPM again." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Page table entries size (since Linux 2.6.10)." +msgstr "Taille des enregistrements de table de pages (depuis Linux 2.6.10)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Pages used by shmem and B<tmpfs>(5)." +msgstr "Pages utilisées par shmem et B<tmpfs>(5)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Paging (only before Linux 2.6.0)" +msgstr "Paging (seulement avant Linux 2.6.0)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Parked (Linux 3.9 to 3.13 only)" +msgstr "Parked (Linux 3.9 à 3.13 seulement)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure." +msgstr "" +"Partie de I<Slab> qui ne peut pas être réclamée lorsque la mémoire est sous " +"pression." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches." +msgstr "Partie de I<Slab> qui pourrait être réclamée, comme les caches." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38650,13 +45596,13 @@ msgid "" "points outside your accessible address space." msgstr "I<nom_chemin> pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the " "shell." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option." msgstr "" @@ -38684,7 +45630,7 @@ msgid "" "to /efi/, if possible\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original " "creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by " @@ -38694,6 +45640,20 @@ msgstr "" "page de manuel. Cette page a ensuite été modifiée pour Debian par Steve " "Greenland, Javier Fernandez-Sanguino et Christian Kastner." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Peak resident set size (\"high water mark\"). This value is inaccurate; see " +"I</proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" +"Taille de pic d’ensemble résident (« high water mark »). Cette valeur est " +"imprécise, consulter I</proc/>pidI</statm> ci-dessus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Peak virtual memory size." +msgstr "Taille de pic de mémoire virtuelle." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "Per-user configuration file." @@ -38833,6 +45793,17 @@ msgid "" "by the Foundation." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) the symbolic links in " +"this directory is governed by a ptrace access mode " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see B<ptrace>(2)." +msgstr "" +"La permission de déréférencer ou de lire (B<readlink>(2)) ces liens " +"symboliques dans ce répertoire est régie par une vérification du mode " +"d’accès ptrace B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> ; consulter B<ptrace>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -38853,6 +45824,16 @@ msgstr "" msgid "Phil Blundell, E<lt>Philip.Blundell@pobox.comE<gt>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Pinned memory size (since Linux 3.2). These are pages that can't be moved " +"because something needs to directly access physical memory." +msgstr "" +"Taille de mémoire épinglée (depuis Linux 3.2). Ce sont des pages qui ne " +"peuvent être déplacées parce que quelque chose a besoin d’accéder " +"directement à la mémoire physique." + #: opensuse-leap-15-6 msgid "Pipes the output of B<rpm> to the command I<CMD>." msgstr "" @@ -38909,7 +45890,7 @@ msgstr "" msgid "Possible errors include (but are not limited to) the following:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Predefined strings" msgstr "" @@ -38924,8 +45905,29 @@ msgstr "" "répertoire> en présumant que I<répertoire_réseau> est le répertoire racine " "TFTP." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_COMPACTION>." +msgstr "" +"Ce fichier n’est présent que si le noyau est configuré avec l'option " +"B<CONFIG_COMPACTION>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Present only if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>." +msgstr "" +"Ce fichier n'est disponible que si le noyau est configuré avec l'option " +"B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>." + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pretty host name" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Print (or do not print) local symbols in the link map. Local symbols will " "have the text B<(local)> printed before their name, and will be listed after " @@ -39013,13 +46015,14 @@ msgstr "" msgid "Print lots of ugly debugging information." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful " "with B<--debug-dump=info>." msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only " "useful with B<--debug-dump=info>." @@ -39130,8 +46133,8 @@ msgstr "" msgid "Print the version number." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Print used size, total size and used size of memory regions created with the " "B<MEMORY> command. This is useful on embedded targets to have a quick view " @@ -39140,15 +46143,6 @@ msgid "" "Here is an example of an output:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Print used size, total size and used size of memory regions created with the " -"B<\\s-1MEMORY\\s0> command. This is useful on embedded targets to have a " -"quick view of amount of free memory. The format of the output has one " -"headline and one line per region. It is both human readable and easily " -"parsable by tools. Here is an example of an output:" -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print verbose information - normally routine progress messages will be " @@ -39179,21 +46173,6 @@ msgstr "" msgid "Prints a short usage message." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "Prints complete usage information and exits." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command." @@ -39214,6 +46193,37 @@ msgstr "" msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prior to Linux 2.6.28, SELinux did not allow threads within a multithreaded " +"process to set their security context via this node as it would yield an " +"inconsistency among the security contexts of the threads sharing the same " +"memory space. Since Linux 2.6.28, SELinux lifted this restriction and began " +"supporting \"set\" operations for threads within a multithreaded process if " +"the new security context is bounded by the old security context, where the " +"bounded relation is defined in policy and guarantees that the new security " +"context has a subset of the permissions of the old security context." +msgstr "" +"Avant Linux 2.6.28, SELinux ne permettait pas que les threads dans un " +"processus multithread définissent leur contexte de sécurité à l’aide de ce " +"nœud car cela pouvait amener une incohérence parmi les contextes de sécurité " +"des threads partageant le même espace mémoire. Depuis Linux 2.6.28, SELinux " +"a levé cette restriction et a commencé à prendre en charge les opérations " +"« set » pour les threads dans un processus multithread si le nouveau " +"contexte de sécurité est lié à l’ancien contexte de sécurité et où la " +"relation de liaison est définie dans la politique et garantit que le nouveau " +"contexte de sécurité possède un sous-ensemble des permissions de l’ancien " +"contexte de sécurité." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>) can override the I<file-max> limit." +msgstr "" +"Les processus privilégiés (B<CAP_SYS_ADMIN>) peuvent écraser la limite " +"I<file-max>." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -39227,7 +46237,25 @@ msgid "" "given)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Process group ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. " +"The fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" +"ID de groupe de processus dans chaque espace de noms PID dont I<pid> est " +"membre. Les champs sont ordonnés comme pour I<NStgid> (depuis Linux 4.1)x" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Process umask, expressed in octal with a leading zero; see B<umask>(2). " +"(Since Linux 4.7.)" +msgstr "" +"umask du processus, exprimé en octal avec un zéro en tête (depuis " +"Linux 4.7.). Consulter B<umask>(2)." + +#: debian-bookworm msgid "" "Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-" "escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)." @@ -39286,35 +46314,53 @@ msgstr "" msgid "Programming the Perl DBI" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Programs that take a filename as a command-line argument, but don't take " +"input from standard input if no argument is supplied, and programs that " +"write to a file named as a command-line argument, but don't send their " +"output to standard output if no argument is supplied, can nevertheless be " +"made to use standard input or standard output by using I</proc/>pidI</fd> " +"files as command-line arguments. For example, assuming that I<-i> is the " +"flag designating an input file and I<-o> is the flag designating an output " +"file:" +msgstr "" +"Les programmes qui prennent un nom de fichier comme paramètre de la ligne de " +"commande, mais qui ne prennent pas leur entrée sur l'entrée standard si " +"aucun paramètre n'est fourni, ou qui écrivent dans un fichier indiqué par un " +"paramètre de la ligne de commande sans envoyer la sortie sur la sortie " +"standard si aucun paramètre n'est fourni, peuvent néanmoins utiliser " +"l'entrée standard et la sortie standard par l'intermédiaire des fichiers I</" +"proc/>pidI</fd> comme arguments de ligne de commande. Par exemple, en " +"supposant que l'option I<-i> indique le nom du fichier d'entrée et l'option " +"I<-o> le nom du fichier de sortie :" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Mount options" +msgid "Property Options" +msgstr "Options de montage" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Property=ID_MODEL_ID=9999 \"ID_VENDOR_FROM_DATABASE=vendor name\" \"KEY=with \\e\"quotation\\e\"\"\n" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Provide the builtin dynamic list for C++ operator new and delete. It is " "mainly useful for building shared libstdc++." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Provide the builtin dynamic list for C++ runtime type identification." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ operator new and delete. It is " -"mainly useful for building shared libstdc++." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ runtime type identification." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -39333,6 +46379,23 @@ msgid "" "value. Other options are interpreted as follows:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides information about memory usage, measured in pages. The columns are:" +msgstr "" +"Informations sur l'utilisation de la mémoire, mesurée en pages. Les colonnes " +"représentent :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides much of the information in I</proc/>pidI</stat> and I</proc/>pidI</" +"statm> in a format that's easier for humans to parse. Here's an example:" +msgstr "" +"Essentiel des informations de I</proc/>pidI</stat> et I</proc/>pidI</statm> " +"dans un format plus facile à lire pour les humains. Voici un exemple :" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -39341,8 +46404,8 @@ msgid "" "in one translation unit. This is the default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Put only types that occur in multiple translation units into the shared " "dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit " @@ -39353,17 +46416,6 @@ msgid "" "the CTF consumer at runtime." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Put only types that occur in multiple translation units into the shared " -"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit " -"dictionaries. Types with ambiguous definitions in multiple translation " -"units always go into per-translation-unit dictionaries. This tends to make " -"the \\s-1CTF\\s0 larger, but may reduce the amount of \\s-1CTF\\s0 in the " -"shared dictionary. For very large projects this may speed up opening the " -"\\s-1CTF\\s0 and save memory in the \\s-1CTF\\s0 consumer at runtime." -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "QUERY OPTIONS" @@ -39443,6 +46495,7 @@ msgid "RFC 3315" msgstr "RFC 3315" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "RFC 3339" msgstr "RFC 3339" @@ -39452,7 +46505,7 @@ msgid "RFC 3484" msgstr "RFC 3484" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "RFC 5661 for the NFS version 4.1 specification." msgstr "" @@ -39500,7 +46553,7 @@ msgstr "" msgid "Random Seeds" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Raw output (no columnation)." msgstr "" @@ -39581,12 +46634,38 @@ msgid "" "the beginning of the current B<bash> session." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reading these files will usually show driver and host configuration, " +"statistics, and so on." +msgstr "" +"La lecture de ces fichiers montrera en général la configuration de l'hôte et " +"du pilote, des statistiques, etc." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap msgid "Real World SQL Server Administration with Perl" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)." +msgstr "" +"Ensemble des UID (GID) réel, effectif, sauvé et de système de fichiers." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes " +"scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see " +"B<sched_setscheduler>(2))." +msgstr "" +"Priorité d'ordonnancement temps réel, un nombre dans l'intervalle 1 à 99 " +"pour les processus ordonnancés sous une politique temps réel, ou 0 pour les " +"processus non temps réel (consulter B<sched_setscheduler>(2))." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -39594,7 +46673,6 @@ msgid "Reboot notification" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 msgid "Redraw screen." msgstr "" @@ -39619,7 +46697,7 @@ msgstr "" msgid "Registers" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Registration Symbol: \\*R" msgstr "" @@ -39635,12 +46713,21 @@ msgstr "" msgid "Regular Expressions Cookbook" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Relative margin indent" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get " +"tremendously large (20 MB or so)." +msgstr "" +"Stockage relativement temporaire pour les blocs de disque bruts qui ne " +"devraient pas devenir trop gros (environ 20 Mo)." + +#: debian-bookworm msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later." msgstr "" @@ -39733,21 +46820,14 @@ msgstr "" msgid "Report all unresolved symbols. This is the default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Report an error if DT_TEXTREL is set, i.e., if the position-independent or " "shared object has dynamic relocations in read-only sections. Don't report " "an error if B<notext> or B<textoff>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Report an error if \\s-1DT_TEXTREL\\s0 is set, i.e., if the position-" -"independent or shared object has dynamic relocations in read-only sections. " -"Don't report an error if B<notext> or B<textoff>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>." @@ -39834,23 +46914,16 @@ msgstr "" msgid "Request" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation " "of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and ELF " "CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation " -"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and \\s-1ELF\\s0 " -"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker " "generated code sections like PLT. This option is on by default if linker " @@ -39859,22 +46932,13 @@ msgid "" "code sections like PLT." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker " -"generated code sections like \\s-1PLT.\\s0 This option is on by default if " -"linker generated unwind info is supported. This option also controls the " -"generation of CW<\\*(C`.sframe\\*(C'> unwind info for linker generated code " -"sections like \\s-1PLT.\\s0" -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Request key configuration file" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> ELF note " "section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> COFF section. The contents of the " @@ -39888,22 +46952,7 @@ msgid "" "are ignored). If I<style> is omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 " -"note section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> \\s-1COFF\\s0 section. The " -"contents of the note are unique bits identifying this linked file. I<style> " -"can be \\&CW<\\*(C`uuid\\*(C'> to use 128 random bits, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> " -"to use a 160-bit \\&\\s-1SHA1\\s0 hash on the normative parts of the output " -"contents, \\&CW<\\*(C`md5\\*(C'> to use a 128-bit \\s-1MD5\\s0 hash on the " -"normative parts of the output contents, or " -"CW<\\*(C`0x>\\f(CIhexstringCW<\\*(C'> to use a chosen bit string specified " -"as an even number of hexadecimal digits (CW<\\*(C`-\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`:" -"\\*(C'> characters between digit pairs are ignored). If I<style> is " -"omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> ELF note section. " "The contents of the note are in JSON format, as per the package metadata " @@ -39914,15 +46963,12 @@ msgid "" "built with libjansson, then the JSON string will be validated." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 note " -"section. The contents of the note are in \\s-1JSON\\s0 format, as per the " -"package metadata specification. For more information see: https://systemd." -"io/ELF_PACKAGE_METADATA/ If the \\s-1JSON\\s0 argument is missing/empty then " -"this will disable the creation of the metadata note, if one had been enabled " -"by an earlier occurrence of the --package-metdata option. If the linker has " -"been built with libjansson, then the \\s-1JSON\\s0 string will be validated." +"Request the server to search for objects mirrored from I<SOURCE>. Sources " +"are delimited by comma, and the order is significant. Use the I<-q sources> " +"parameter to obtain a list of valid sources." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -39952,11 +46998,91 @@ msgid "" "which B<--eject> does not work." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages " +"associated with the process." +msgstr "" +"Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages " +"anonymes liées au processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages " +"associated with the process." +msgstr "" +"Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages " +"mappées dans un fichier et liées au processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated " +"with the process. (Before Linux 2.6.32, writing any nonzero value to this " +"file had this effect.)" +msgstr "" +"Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages " +"liées au processus. Avant Linux 2.6.32, écrire n'importe quelle valeur " +"différente de zéro dans ce fichier avait le même impact." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reset the peak resident set size (\"high water mark\") to the process's " +"current resident set size value." +msgstr "" +"Réinitialiser la taille du jeu résident (« high water mark ») à la valeur du " +"jeu résident actuel." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resetting the \"dumpable\" attribute to 1 reverts the ownership of the I</" +"proc/>pidI</*> files to the process's effective UID and GID. Note, however, " +"that if the effective UID or GID is subsequently modified, then the " +"\"dumpable\" attribute may be reset, as described in B<prctl>(2). " +"Therefore, it may be desirable to reset the \"dumpable\" attribute I<after> " +"making any desired changes to the process's effective UID or GID." +msgstr "" +"Redéfinir l’attribut « dumpable » à 1 revient à transmettre la propriété des " +"fichiers I</proc/>pidI</*> aux UID et GID effectifs du processus. Cependant, " +"il est à remarquer que si les UID et GID effectifs sont modifiés par la " +"suite, alors l’attribut « dumpable » peut être redéfini comme décrit dans " +"B<prctl>(2). Par conséquent il peut être souhaitable de redéfinir l’attribut " +"« dumpable » I<après> tout changement souhaité des UID et GID effectifs." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resident Set Size: number of pages the process has in real memory. This is " +"just the pages which count toward text, data, or stack space. This does not " +"include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped " +"out. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> below." +msgstr "" +"Taille de l'ensemble résident (Resident Set Size) : nombre de pages dont le " +"processus dispose en mémoire réelle. Il ne s'agit que des pages contenant " +"les espaces de code, données et pile. Cela n'inclut ni les pages en attente " +"de chargement ni celles qui ont été déchargées. Cette valeur est imprécise, " +"consulter I</proc/>pidI</statm> ci-après." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resident set size. Note that the value here is the sum of I<RssAnon>, " +"I<RssFile>, and I<RssShmem>. This value is inaccurate; see I</proc/>pidI</" +"statm> above." +msgstr "" +"Taille d’ensemble résident. Il est à remarquer que cette valeur ici est la " +"somme de I<RssAnon>, I<RssFile> et I<RssShmem>. Cette valeur est imprécise, " +"consulter I</proc/>pidI</statm> ci-dessus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -39971,16 +47097,39 @@ msgid "" "dependencies in the system." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Resource options" msgstr "Options de ressource" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Respect the file offset when writing strings into I</proc/sys> files. " +"Multiple writes will I<append> to the value buffer. Anything written beyond " +"the maximum length of the value buffer will be ignored. Writes to numeric " +"I</proc/sys> entries must always be at file offset 0 and the value must be " +"fully contained in the buffer provided to B<write>(2)." +msgstr "" +"Respect du décalage dans le fichier lors d’écriture de chaînes dans les " +"fichiers I</proc/sys>. Plusieurs écritures s’I<ajouteront> dans le tampon de " +"valeur. Tout ce qui est écrit au-delà de la longueur maximale du tampon de " +"valeur sera ignoré. Les écritures sur les entrées numériques de I</proc/sys> " +"doivent l’être au décalage 0 et la valeur doit être entièrement contenue " +"dans le tampon fourni à B<write>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Respond \"y\" if you want the output file to be replaced; \"n\" if not." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types are separated by " +"a comma." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40080,6 +47229,14 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" +"Return information about the server. I<KEYWORD> can be I<version> for the " +"server version, I<sources> for the list of database sources or I<types> for " +"the list of supported object types." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" "Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute " "of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all " "attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are " @@ -40101,6 +47258,16 @@ msgstr "" msgid "Return the smallest IP address range with a reference to an irt object." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Return the template for a object of I<TYPE>." +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Return the verbose template for a object of I<TYPE>." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40130,8 +47297,8 @@ msgstr "" "Inverser la sortie de manière à ce que les enregistrements les plus récents " "soient affichés en premier\\&." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is " "useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e." @@ -40140,15 +47307,6 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is " -"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e." -"g. Cygwin gcc) and the executable does not support virtual addresses greater " -"than 2 gigabytes. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 targeted ports of " -"the linker]" -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Revoke both the uid and gid key of the given user." @@ -40164,15 +47322,15 @@ msgstr "" msgid "Revoke the uid key of the given user." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Right angled double quote: ''" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Roman alternating with bold" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Roman alternating with italics" msgstr "" @@ -40233,16 +47391,6 @@ msgid "" "status of the B<command> builtin is the exit status of I<command>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In " -"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the " -"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are " -"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from " -"injecting malicious code." -msgstr "" - #: archlinux msgid "" "Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount " @@ -40250,17 +47398,70 @@ msgid "" "installations\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is " "selected according to the following rules, in order:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Running" +msgstr "En cours d’exécution" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SECURITY NOTICE" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SELinux employs this file to support creation of a file (using the " +"aforementioned system calls) in a secure state, so that there is no risk of " +"inappropriate access being obtained between the time of creation and the " +"time that attributes are set. In SELinux, this attribute is reset on " +"B<execve>(2), so that the new program reverts to the default behavior for " +"any file creation calls it may make, but the attribute will persist across " +"multiple file creation calls within a program unless it is explicitly " +"reset. In SELinux, a process can set only its own I</proc/>pidI</attr/" +"fscreate> attribute." +msgstr "" +"SELinux utilise ce fichier pour prendre en charge la création d’un fichier " +"(en utilisant les appels système précédemment mentionnés) dans un état " +"sécurisé, de façon à éviter tout risque d’accès inapproprié obtenu entre le " +"moment de la création et le moment où les attributs sont définis. Dans " +"SELinux, cet attribut est redéfini lors d’un B<execve>(2), de façon que le " +"nouveau programme revienne au comportement par défaut pour tout appel de " +"création de fichier qu’il peut provoquer, mais l’attribut persiste à travers " +"plusieurs appels de création de fichier dans un programme à moins qu’il ne " +"soit explicitement redéfini. Dans SELinux, un processus peut seulement " +"définir son propre attribut I</proc/>pidI</attr/fscreate>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMMNI" +msgstr "SEMMNI" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMMNS" +msgstr "SEMMNS" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMMSL" +msgstr "SEMMSL" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEMOPM" +msgstr "SEMOPM" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than " @@ -40355,6 +47556,12 @@ msgstr "GUILLEMET EN CHEVRON SIMPLE FERMANT" msgid "SLIST" msgstr "" +#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SMBIOS TYPE 11 STRINGS" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -40411,10 +47618,10 @@ msgstr "" msgid "SUBCOMMANDS" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron msgid "" "SVr4 systems provide B<\\%captoinfo> as a separate application from B<tic>. " -"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n;> repeat B<-v> " +"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n>; repeat B<-v> " "I<n> times instead." msgstr "" @@ -40442,7 +47649,7 @@ msgstr "SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 le marque comme étant obsolète." msgid "SYNOPSIS AND DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Safe subset" msgstr "" @@ -40499,7 +47706,7 @@ msgstr "" msgid "Same as B<-b>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)" msgstr "" @@ -40558,10 +47765,6 @@ msgstr "" msgid "Same as B<-x>." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)." msgstr "" @@ -40571,6 +47774,20 @@ msgstr "" msgid "Same as above, but limit urls to https or rsync urls." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Same as previous, but in \"list format\" (since Linux 2.6.26, see " +"B<cpuset>(7))." +msgstr "" +"Pareil que précédemment, mais au format liste (depuis Linux 2.6.26, " +"consulter B<cpuset>(7))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:" +msgstr "Exemple de sortie de I</proc/timer_stats> :" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Save the current options (useful with B<--setopt>)." @@ -40582,6 +47799,9 @@ msgid "" "Save the last hundred search strings and replacement strings and executed " "commands, so they can be easily reused in later sessions." msgstr "" +"Conserver les cent dernières chaînes de recherche et de remplacement et les " +"commandes exécutées de manière à ce qu'elles soient facilement réutilisées " +"dans des sessions ultérieures." #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -40611,6 +47831,15 @@ msgstr "" "particulier les plateformes gros boutistes. Le scanner peut obtenir des " "données erronées." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)). Decode using the SCHED_* " +"constants in I<linux/sched.h>." +msgstr "" +"Politique d'ordonnancement (consulter B<sched_setscheduler>(2)). Décoder " +"avec les constantes SCHED_* de I<linux/sched.h>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -40621,6 +47850,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Scroll the buffer contents per half-screen instead of per line." msgstr "" +"Faire défiler le contenu du tampon par demi-écran plutôt que ligne par ligne." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide @@ -40636,12 +47866,11 @@ msgstr "" "La permission de parcours est refusée pour un des répertoires contenu dans " "le chemin I<nom_chemin>. (Consultez aussi B<path_resolution>(7).)" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" -"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> " -"file as a script. This terminates the option list (following options are " -"passed as arguments to the module)." +"Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> and I<LAST> update " +"serial number. It is useful to obtain Near Real Time Mirroring stream." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -40655,13 +47884,22 @@ msgstr "" msgid "Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Sections" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Seccomp mode of the process (since Linux 3.8, see B<seccomp>(2)). 0 means " +"B<SECCOMP_MODE_DISABLED>; 1 means B<SECCOMP_MODE_STRICT>; 2 means " +"B<SECCOMP_MODE_FILTER>. This field is provided only if the kernel was built " +"with the B<CONFIG_SECCOMP> kernel configuration option enabled." msgstr "" +"Mode seccomp du processus (depuis Linux 3.8, consulter B<seccomp>(2)). 0 " +"signifie B<SECCOMP_MODE_DISABLED>, 1 B<SECCOMP_MODE_STRICT>, 2 " +"B<SECCOMP_MODE_FILTER>. Ce champ est fourni seulement si le noyau a été " +"construit avec l’option de configuration B<CONFIG_SECCOMP> activée." -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Sections" msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -40684,6 +47922,16 @@ msgstr "" msgid "See B<bind>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<bpf>(2)." +msgstr "Consulter B<bpf>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<capabilities>(7)." +msgstr "Consulter B<capabilities>(7)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<clock_getres>(2) for some further details on the above clocks." @@ -40691,15 +47939,35 @@ msgstr "" "Consultez B<clock_getres>(2) pour quelques détails supplémentaires sur les " "horloges mentionnées." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<cpuset>(7)." +msgstr "Consulter B<cpuset>(7)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<dlopen>(3)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<keyrings>(7)." +msgstr "Consulter B<keyrings>(7)." + +#: debian-bookworm msgid "See B<mount_namespaces>(7) for more information." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<namespaces>(7)." +msgstr "Consulter B<namespaces>(7)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<numa>(7)." +msgstr "Consulter B<numa>(7)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<open>(2)." @@ -40710,6 +47978,16 @@ msgstr "Consultez B<open>(2)." msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pid_namespaces>(7)." +msgstr "Consulter B<pid_namespaces>(7)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<pipe>(7)." +msgstr "Consulter B<pipe>(7)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<pthread_attr_init>(3)." @@ -40720,20 +47998,35 @@ msgstr "" msgid "See B<pthread_create>(3)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<ptrace>(2)." +msgstr "Consulter B<ptrace>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)." +msgstr "Consulter B<sched_rr_get_interval>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<shmop>(2)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<syslog>(2)." +msgstr "Consulter B<syslog>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "See B<timer_create>(2)." msgstr "Consultez B<timer_create>(2)." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "See B<user_namespaces>(7)." -msgstr "Consulter B<user_namespaces>(7)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See I</proc/kallsyms>." +msgstr "Consulter I</proc/kallsyms>." #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -40741,6 +48034,15 @@ msgid "" "init-system-helpers>\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See also the description of I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> and I</proc/" +"sys/vm/user_reserve_kbytes>." +msgstr "" +"Consulter aussi la description dans I</proc/sys/vm/admin_reserve_kbytes> et " +"I</proc/sys/vm/user_reserve_kbytes>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40763,6 +48065,11 @@ msgid "" "multiple times." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See the description of I</proc/net>." +msgstr "Consulter la description de I</proc/net>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40770,6 +48077,25 @@ msgid "" "described in this manual page is similar." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See the kernel source file I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst>." +msgstr "" +"Consulter le fichier I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst> des " +"sources du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Select the address space layout randomization (ASLR) policy for the system " +"(on architectures that support ASLR). Three values are supported for this " +"file:" +msgstr "" +"Sélection de la politique ASLR (adress space layout randomization –\\ " +"distribution aléatoire de l'espace d'adressage) pour le système (sur les " +"architectures la gérant). Trois valeurs sont gérées dans ce fichier :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -40778,8 +48104,8 @@ msgid "" "default if B<mkfs.fat> is run on 68k Atari Linux." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Selects a hash algorithm to use when printing SSHFP records using the E<.Fl " "D> flag. Valid algorithms are E<.Dq sha1> and E<.Dq sha256>. The default " @@ -40965,13 +48291,7 @@ msgstr "" msgid "Set an alternate cache directory path." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Set implementation-specific option. The following options are available:" -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not " "cause a break." @@ -40985,8 +48305,8 @@ msgid "" "reserving a few blocks per cpu is ideal." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> " "entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle " @@ -40995,15 +48315,6 @@ msgid "" "only meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> " -"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle " -"lookups in this object and its dependencies to be performed only inside the " -"group. \\&B<--unresolved-symbols=report-all> is implied. This option is " -"only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." @@ -41044,7 +48355,7 @@ msgid "" "executed first. Grades run 0 ... 9 A ... Z a ... z from high to low." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument " "is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the " @@ -41056,8 +48367,8 @@ msgstr "" msgid "Set the maximum memory page size supported to I<value>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the maximum size of objects to be optimized using the GP register to " "\\&I<size>. This is only meaningful for object file formats such as MIPS " @@ -41065,29 +48376,14 @@ msgid "" "This is ignored for other object file formats." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the maximum size of objects to be optimized using the \\s-1GP\\s0 " -"register to \\&I<size>. This is only meaningful for object file formats " -"such as \\&\\s-1MIPS ELF\\s0 that support putting large and small objects " -"into different sections. This is ignored for other object file formats." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating " "dynamically linked ELF executables. The default dynamic linker is normally " "correct; don't use this unless you know what you are doing." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating " -"dynamically linked \\s-1ELF\\s0 executables. The default dynamic linker is " -"normally correct; don't use this unless you know what you are doing." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -41105,6 +48401,12 @@ msgid "" "along with the width of the screen if the screen is resized. The default " "value is B<-8>." msgstr "" +"Régler la largeur cible pour la justification et passer automatiquement à la " +"ligne une fois arrivé à la colonne I<nombre>. Si la valeur indiquée est de " +"B<0> ou moins, le point de passage à la ligne aura lieu à la taille de " +"l'écran moins I<nombre> colonnes. Cela permet de faire varier le point de " +"passage à la ligne lorsque l'on change la taille de l'écran. La valeur par " +"défaut est B<-8>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -41117,8 +48419,8 @@ msgid "" "published by Microsoft." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either " "\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic ELF CW<\\*(C`.hash\\*(C'> section, " @@ -41129,17 +48431,6 @@ msgid "" "CW<\\*(C`both\\*(C'>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either " -"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> " -"section, CW<\\*(C`gnu\\*(C'> for new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu." -"hash\\*(C'> section or CW<\\*(C`both\\*(C'> for both the classic " -"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> and new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu." -"hash\\*(C'> hash tables. The default depends upon how the linker was " -"configured, but for most Linux based systems it will be CW<\\*(C`both\\*(C'>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41168,7 +48459,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set variables." -msgstr "" +msgstr "Définir des variables" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -41197,86 +48488,48 @@ msgid "" "start> or E<.Ic encrypt stop> commands." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the major number of the \"image version\". Defaults to 1. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the major number of the \"os version\". Defaults to 4. [This option " "is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the major number of the \"subsystem version\". Defaults to 4. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the major number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 1. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the major number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 4. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the major number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to " -"4. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the " -"linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the minor number of the \"image version\". Defaults to 0. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the minor number of the \"os version\". Defaults to 0. [This option " "is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the minor number of the \"subsystem version\". Defaults to 0. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the minor number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 0. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the minor number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 0. " -"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the minor number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to " -"0. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the " -"linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41285,28 +48538,21 @@ msgid "" "only used for port forwarding to a Unix-domain socket file." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at " "addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at " -"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This " -"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Setting" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For " "further details, see B<uts_namespaces>(7)." @@ -41321,6 +48567,19 @@ msgid "" "IDNA handling." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared " +"memory segments are counted against the resource usage and resource limits " +"(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2)) of at least one " +"process." +msgstr "" +"Définir ce fichier à la valeur 1 fournit un moyen de s'assurer que tous les " +"segments de mémoire partagée System V sont comptés par rapport à " +"l'utilisation et les limites de ressources (consulter la description de " +"B<RLIMIT_AS> dans B<getrlimit>(2)) d'au moins un processus." + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #: archlinux msgid "" @@ -41334,6 +48593,11 @@ msgstr "" msgid "Sf" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Shared library code size." +msgstr "Taille du code de bibliothèque partagée." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin." @@ -41344,19 +48608,13 @@ msgstr "" msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This " -"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Show command syntax help\\&." @@ -41367,7 +48625,7 @@ msgstr "" msgid "Show contents of FILE in hex." msgstr "Afficher le contenu du FICHIER en hexadécimal." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Show creator and owner." msgstr "Montrer le créateur et le propriétaire." @@ -41390,10 +48648,6 @@ msgid "" "when it\\(aqs included in the older stream versions)." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "Show softirqs information." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41410,11 +48664,16 @@ msgstr "" msgid "Show which files were renamed, if any." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "Show window on startup." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Shows the amount of memory marked by B<madvise>(2) B<MADV_FREE>." +msgstr "Quantité de mémoire marquée par B<madvise>(2) B<MADV_FREE>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Signal names." @@ -41428,6 +48687,11 @@ msgid "" "there are no I<arg>s, the positional parameters remain unchanged." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Signal to be sent to parent when we die." +msgstr "Signal à envoyer au parent lors de la mort du processus." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -41457,6 +48721,142 @@ msgid "" "given." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.15, this file is pollable: after opening the file for " +"reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) causes " +"B<select>(2) to mark the file descriptor as having an exceptional " +"condition, and B<poll>(2) and B<epoll_wait>(2) mark the file as having a " +"priority event (B<POLLPRI>). (Before Linux 2.6.30, a change in this file " +"was indicated by the file descriptor being marked as readable for " +"B<select>(2), and being marked as having an error condition for B<poll>(2) " +"and B<epoll_wait>(2).)" +msgstr "" +"Depuis Linux 2.6.15, ce fichier peut être consulté : après l’ouverture du " +"fichier en lecture, une modification dans ce fichier (c’est-à-dire un " +"montage ou démontage de système de fichiers) fait que B<select>(2) marque le " +"descripteur de fichier comme ayant une condition exceptionnelle, et " +"B<poll>(2) et B<epoll_wait>(2) marquent le fichier comme ayant un évènement " +"de priorité (B<POLLPRI>) (avant Linux 2.6.30, une modification dans ce " +"fichier était indiquée en marquant le descripteur de fichier comme lisible " +"pour B<select>(2) et comme ayant une condition d’erreur pour B<poll>(2) et " +"B<epoll_wait>(2).)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.14, if the value in I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> is " +"nonzero, then I<CommitLimit> is instead calculated as:" +msgstr "" +"Depuis Linux 3.14, si la valeur dans I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> est " +"différente de zéro, I<CommitLimit> est calculé ainsi :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.19, the content of this file has no effect (because I<msgmni> " +"defaults to near the maximum value possible), and reads from this file " +"always return the value \"0\"." +msgstr "" +"Depuis Linux_3.19, le contenu de ce fichier n’a pas d’effet (parce que " +"I<msgmni> par défaut est proche de la valeur maximale possible) et lire ce " +"fichier renverra toujours la valeur « 0 »." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 4.1, the value that can be written to I<threads-max> is " +"bounded. The minimum value that can be written is 20. The maximum value " +"that can be written is given by the constant B<FUTEX_TID_MASK> " +"(0x3fffffff). If a value outside of this range is written to I<threads-" +"max>, the error B<EINVAL> occurs." +msgstr "" +"Depuis Linux 4.1, la valeur pouvant être écrite pour I<threads-max> est " +"limitée. Sa valeur minimale est 20. Sa valeur maximale est donnée par la " +"constante B<FUTEX_TID_MASK> (0x3fffffff). Si la valeur indiquée se situe en " +"dehors de cet intervalle, une erreur B<EINVAL> survient." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 4.9, the list of locks shown in I</proc/locks> is filtered to " +"show just the locks for the processes in the PID namespace (see " +"B<pid_namespaces>(7)) for which the I</proc> filesystem was mounted. (In " +"the initial PID namespace, there is no filtering of the records shown in " +"this file.)" +msgstr "" +"Depuis Linux 4.9, la liste des verrous affichés dans I</proc/locks> est " +"filtrée pour montrer seulement les verrous du processus dans l’espace de " +"noms PID (consulter B<pid_namespaces>(7)) pour lequel le système de fichiers " +"I</proc> est monté (dans l’espace de noms PID initial, il n’y a aucun " +"filtrage des enregistrements affichés dans ce fichier)." + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since version 8.0, to be newcomer friendly, B<^F> starts a forward search, " +"B<^B> starts a backward search, B<M-F> searches the next occurrence forward, " +"and B<M-B> searches the next occurrence backward. If you want those " +"keystrokes to do what they did before version 8.0, add the following lines " +"at the end of your I<nanorc> file:" +msgstr "" +"Depuis la version\\ 8.0, pour être plus convivial pour les débutant, B<^F> " +"lance une recherche vers l'avant, B<^B> lance une recherche en arrière, B<M-" +"F> recherche l'occurrence suivante et B<M-B> l'occurrence précédent. Si vous " +"souhaiter que ces raccourcis conservent leur comportement antérieur à la " +"version\\ 8.0, il suffit d'ajouter les lignes suivante à la fin du fichier " +"I<nanorc>\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of data, stack, and text segments. This value is inaccurate; see I</" +"proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" +"Taille des données, de pile et des segments de texte. Cette valeur est " +"imprécise, consulter I</proc/>pidI</statm> ci-dessus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Size of hugetlb memory portions (since Linux 4.4)." +msgstr "Taille des sections de mémoire hugetlb (depuis Linux 4.4)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of resident anonymous memory. (since Linux 4.5). This value is " +"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" +"Taille de la mémoire anonyme résidente (depuis Linux 4.5). Cette valeur est " +"imprécise, consulter I</proc/>pidI</statm> ci-dessus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of resident file mappings. (since Linux 4.5). This value is " +"inaccurate; see I</proc/>pidI</statm> above." +msgstr "" +"Taille des mappages résidents de fichier (depuis Linux 4.5). Cette valeur " +"est imprécise, consulter I</proc/>pidI</statm> ci-dessus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of resident shared memory (includes System V shared memory, mappings " +"from B<tmpfs>(5), and shared anonymous mappings). (since Linux 4.5)." +msgstr "" +"Taille de la mémoire résidente partagée (inclut la mémoire partagée de " +"System V, les mappages de B<tmpfs>(5) et les mappages partagés anonymes) " +"(depuis Linux 4.5)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Size of second-level page tables (added in Linux 4.0; removed in Linux 4.15)." +msgstr "" +"Taille des tables de pages de second niveau (ajouté dans Linux 4.0, retiré " +"dans Linux 4.15)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Skip N bytes from output file." @@ -41469,11 +48869,16 @@ msgid "" "dependencies will be installed." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Sleeping in an interruptible wait" +msgstr "Endormi avec attente interruptible" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Small (useful for acronyms)" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Small alternating with bold" msgstr "" @@ -41481,7 +48886,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Sockets API" -msgstr "" +msgstr "API des sockets" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -41520,16 +48925,6 @@ msgstr "" msgid "Some examples:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"Some obsolete nonstandard capabilities will automatically be translated into " -"standard (SVr4/XSI Curses) terminfo capabilities by B<captoinfo>. Whenever " -"one of these automatic translations is done, the program will issue an " -"notification to stderr, inviting the user to check that it has not " -"mistakenly translated a completely unknown and random capability and/or " -"syntax error." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux msgid "" @@ -41559,8 +48954,21 @@ msgstr "" msgid "Some of these books are available as free downloads." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some of these values are inaccurate because of a kernel-internal scalability " +"optimization. If accurate values are required, use I</proc/>pidI</smaps> or " +"I</proc/>pidI</smaps_rollup> instead, which are much slower but provide " +"accurate, detailed information." +msgstr "" +"Certaines de ces valeurs sont imprécises à cause de l’optimisation d’échelle " +"interne au noyau. Si des valeurs précises sont nécessaires, il est " +"préférable d'utiliser I</proc/>pidI</smaps> ou I</proc/>pidI</smaps_rollup>, " +"ce qui est plus lent, mais fournit des informations détaillées précises." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain " "for specifying object-file format for both input and output object files. " @@ -41571,17 +48979,6 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain " -"for specifying object-file format for both input and output object files. " -"The \\s-1GNU\\s0 linker uses other mechanisms for this purpose: the \\&B<-" -"b>, B<--format>, B<--oformat> options, the \\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'> command " -"in linker scripts, and the CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> environment variable. " -"The \\s-1GNU\\s0 linker will ignore the B<-F> option when not creating an " -"\\s-1ELF\\s0 shared object." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41599,6 +48996,7 @@ msgid "Source distribution (part of the Alpine Message System):" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Source type" msgstr "" @@ -41642,8 +49040,8 @@ msgid "" "0\\&...2147483646\\&. This option is compulsory\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be " "automatically exported. The library names may be delimited by commas or " @@ -41655,21 +49053,8 @@ msgid "" "affected by this option will be treated as hidden." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be " -"automatically exported. The library names may be delimited by commas or " -"colons. Specifying \\&CW<\\*(C`--exclude-libs ALL\\*(C'> excludes symbols " -"in all archive libraries from automatic export. This option is available " -"only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker and for " -"\\s-1ELF\\s0 targeted ports. For i386 \\s-1PE,\\s0 symbols explicitly " -"listed in a .def file are still exported, regardless of this option. For " -"\\s-1ELF\\s0 targeted ports, symbols affected by this option will be treated " -"as hidden." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies a list of object files or archive members, from which symbols " "should not be automatically exported, but which should be copied wholesale " @@ -41683,35 +49068,14 @@ msgid "" "regardless of this option." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols " -"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale " -"into the import library being generated during the link. The module names " -"may be delimited by commas or colons, and must match exactly the filenames " -"used by B<ld> to open the files; for archive members, this is simply the " -"member name, but for object files the name listed must include and match " -"precisely any path used to specify the input file on the linker's command-" -"line. This option is available only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker. Symbols explicitly listed in a .def file are still exported, " -"regardless of this option." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The " "symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific " "to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The " -"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific " -"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41726,24 +49090,36 @@ msgid "" "TELNET BINARY> option on both input and output." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies an amount of memory (in KiB) to reserve for user processes. This " +"is intended to prevent a user from starting a single memory hogging process, " +"such that they cannot recover (kill the hog). The value in this file has an " +"effect only when I</proc/sys/vm/overcommit_memory> is set to 2 (\"overcommit " +"never\" mode). In this case, the system reserves an amount of memory that " +"is the minimum of [3% of current process size, I<user_reserve_kbytes>]." +msgstr "" +"Ce fichier indique une quantité de mémoire (en Kio) à réserver pour les " +"processus d’utilisateur. Cela permet d’empêcher un utilisateur de démarrer " +"un seul processus monopolisateur de mémoire et qu’il ne puisse récupérer " +"(tuer le monopolisateur). La valeur dans ce fichier a un effet seulement " +"quand I</proc/sys/vm/overcommit_memory> est défini à 2 (mode « overcommit " +"never »). Dans ce cas, le système réserve une quantité de mémoire qui est le " +"minimum de [3 % de la taille du processus en cours, I<user_reserve_kbytes>]." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Specifies no automatic login to the remote system." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is " "specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is " -"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41763,8 +49139,8 @@ msgid "" "options B<-i> and B<dev=>I<target> are mutual exclusive." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal " "values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, " @@ -41774,16 +49150,6 @@ msgid "" "to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal " -"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, " -"\\&CW<\\*(C`console\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'>, and " -"CW<\\*(C`xbox\\*(C'>. You may optionally set the subsystem version also. " -"Numeric values are also accepted for \\&I<which>. [This option is specific " -"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -41791,7 +49157,7 @@ msgid "" "default is E<.Cm no>." msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by " "certificate authorities (CAs). If the specified list begins with a E<.Sq +> " @@ -41801,7 +49167,7 @@ msgid "" "removed from the default set instead of replacing them." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by " "certificate authorities (CAs). The default is:" @@ -41814,37 +49180,23 @@ msgid "" "is \"es256\"\\&. Supported values are \"es256\", \"rs256\" and \"eddsa\"\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The " "format of the file is the same as the version node without scope and node " "name. See B<VERSION> for more information." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The " -"format of the file is the same as the version node without scope and node " -"name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify a stack size for an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment. " "Specifying zero will override any default non-zero sized " "\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify a stack size for an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> " -"segment. Specifying zero will override any default non-zero sized " -"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation." -msgstr "" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify a supplementary group. This option is available to the root user " "only. The first specified supplementary group is also used as a primary " @@ -41889,8 +49241,8 @@ msgid "" "these completions only apply to the case specified by the option." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT and " "GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK properties in input .note.gnu.property " @@ -41904,8 +49256,8 @@ msgid "" "Linux/i386 and Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 and " "GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 properties in input .note.gnu.property " @@ -41916,8 +49268,8 @@ msgid "" "properties in input files. Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 " "property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u48-report=none>, " @@ -41928,8 +49280,8 @@ msgid "" "Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 " "property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u57-report=none>, " @@ -41940,54 +49292,6 @@ msgid "" "Supported for Linux/x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 " -"and \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 properties in input .note." -"gnu.property section. B<cet-report=none>, which is the default, will make " -"the linker not report missing properties in input files. \\&B<cet-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<cet-report=error> will make the linker issue an error for " -"missing properties in input files. Note that B<ibt> will turn off the " -"missing \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 property report and " -"B<shstk> will turn off the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 " -"property report. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing " -"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 and " -"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 properties in input .note.gnu." -"property section. B<lam-report=none>, which is the default, will make the " -"linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<lam-report=error> will make the linker issue an error for " -"missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing " -"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 property in input .note.gnu." -"property section. \\&B<lam-u48-report=none>, which is the default, will " -"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u48-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<lam-u48-report=error> will make the linker issue an error " -"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify how to report the missing " -"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 property in input .note.gnu." -"property section. \\&B<lam-u57-report=none>, which is the default, will " -"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u57-" -"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties " -"in input files. B<lam-u57-report=error> will make the linker issue an error " -"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -42043,8 +49347,8 @@ msgstr "" msgid "Specify that the object's filters be processed immediately at runtime." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect " "call to a locally defined function, foo, via its GOT slot. \\&B<call-" @@ -42055,19 +49359,8 @@ msgid "" ">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect " -"call to a locally defined function, foo, via its \\s-1GOT\\s0 slot. " -"\\&B<call-nop=prefix-addr> generates CW<\\*(C`0x67 call foo\\*(C'>. " -"\\&B<call-nop=suffix-nop> generates CW<\\*(C`call foo 0x90\\*(C'>. " -"\\&B<call-nop=prefix->I<byte> generates CW<\\*(C`>\\f(CIbyteCW< call " -"foo\\*(C'>. \\&B<call-nop=suffix->I<byte> generates CW<\\*(C`call foo " -">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the ELF symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|" "_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. " @@ -42079,18 +49372,6 @@ msgid "" "shared objects, which is not usually what's intended." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the \\s-1ELF\\s0 symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|" -"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. " -"I<value> must be exactly B<default>, \\&B<internal>, B<hidden>, or " -"B<protected>. If no B<-z start-stop-visibility> option is given, " -"B<protected> is used for compatibility with historical practice. However, " -"it's highly recommended to use B<-z start-stop-visibility=hidden> in new " -"programs and shared libraries so that these symbols are not exported between " -"shared objects, which is not usually what's intended." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify the colors and other attributes used to display statistics on the " @@ -42105,21 +49386,14 @@ msgid "" "to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file " "offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This " "option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file " -"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This " -"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify the filesystem path prefix under which the reposync is allowed to " @@ -42139,8 +49413,8 @@ msgid "" "file system." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically " "used when creating shared libraries to specify a list of global symbols " @@ -42150,19 +49424,8 @@ msgid "" "option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically " -"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols " -"whose references shouldn't be bound to the definition within the shared " -"library, or creating dynamically linked executables to specify a list of " -"symbols which should be added to the symbol table in the executable. This " -"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared " -"libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the name of a version script to the linker. This is typically used " "when creating shared libraries to specify additional information about the " @@ -42173,19 +49436,8 @@ msgid "" "the version script will not be exported." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used " -"when creating shared libraries to specify additional information about the " -"version hierarchy for the library being created. This option is only fully " -"supported on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries; see " -"B<\\s-1VERSION\\s0>. It is partially supported on \\s-1PE\\s0 platforms, " -"which can use version scripts to filter symbol visibility in auto-export " -"mode: any symbols marked B<local> in the version script will not be exported." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " "be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K " @@ -42193,16 +49445,8 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " -"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K " -"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " "be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K " @@ -42210,14 +49454,6 @@ msgid "" "linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to " -"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K " -"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port " -"of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -42234,8 +49470,8 @@ msgstr "Spécifier le nombre des fichiers d'entrée." msgid "Specify the number of lines read between each call to I<callback>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Specify the x86-64 ISA level needed in .note.gnu.property section. " "\\&B<x86-64-baseline> generates " @@ -42246,24 +49482,6 @@ msgid "" "Linux/x86_64." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Specify the x86-64 \\s-1ISA\\s0 level needed in .note.gnu.property section. " -"\\&B<x86-64-baseline> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_BASELINE\\*(C'>. \\&B<x86-64-v2> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V2\\*(C'>. \\&B<x86-64-v3> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V3\\*(C'>. \\&B<x86-64-v4> generates " -"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V4\\*(C'>. Supported for Linux/i386 and " -"Linux/x86_64." -msgstr "" - -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " -"supported columns. The default list of columns may be extended if list is " -"specified in the format I<+list>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -42276,7 +49494,14 @@ msgid "" "CW<\\*(C`.map\\*(C'> will no longer be appended." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Speculation flaw mitigation state (since Linux 4.17, see B<prctl>(2))." +msgstr "" +"État de mitigation du défaut « Speculation » (depuis Linux 4.17, consulter " +"B<prctl>(2))." + +#: debian-bookworm msgid "" "Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a " "floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the " @@ -42290,14 +49515,6 @@ msgid "" "packages." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if " -"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing " -"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will " -"be indented until the corresponding B<.RE>." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if " @@ -42306,11 +49523,20 @@ msgid "" "be indented until the corresponding B<\\&.RE>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of " +"inodes, and this file is removed." +msgstr "" +"Depuis Linux 2.4, il n'y a plus de limite statique du nombre d'inœuds et ce " +"fichier n'existe plus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -42325,10 +49551,19 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Std" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Status information about the process. This is used by B<ps>(1). It is " +"defined in the kernel source file I<fs/proc/array.c>." msgstr "" +"Informations sur l'état du processus. Utilisé par B<ps>(1). La définition se " +"trouve dans I<fs/proc/array.c>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Stopped (on a signal) or (before Linux 2.6.33) trace stopped" +msgstr "Stoppé (par un signal) ou (avant Linux 2.6.33) trace stoppée" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -42342,6 +49577,14 @@ msgid "" "in the history list is removed before the I<args> are added." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"String values may be terminated by either \\[aq]\\e0\\[aq] or " +"\\[aq]\\en\\[aq]." +msgstr "" +"Les valeurs des chaînes peuvent être terminées par « \\e0 » ou « \\en »." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B<PBM>(1) \\&." @@ -42365,16 +49608,54 @@ msgstr "" msgid "Stubs for Deleted Documents" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)." +"Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>. These " +"files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects " +"(respectively: message queues, semaphores, and shared memory) that " +"currently exist on the system, providing similar information to that " +"available via B<ipcs>(1). These files have headers and are formatted (one " +"IPC object per line) for easy understanding. B<sysvipc>(7) provides " +"further background on the information shown by these files." +msgstr "" +"Sous-répertoire contenant les pseudofichiers I<msg>, I<sem> et I<shm>. Ces " +"fichiers listent les objets d'IPC de System V (respectivement les files de " +"messages, les sémaphores et la mémoire partagée) existant actuellement sur " +"le système, en donnant les mêmes informations que celles disponibles par la " +"commande B<ipcs>(1). Ces fichiers ont des en-têtes et sont formatés (à " +"raison d'un objet IPC par ligne) de façon à être lus facilement. La page " +"B<sysvipc>(7) donne davantage d'informations concernant les données fournies " +"par ces fichiers." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers " +"and line disciplines." msgstr "" +"Sous-répertoire contenant les pseudofichiers et les sous-répertoires pour " +"les pilotes de tty et les disciplines de ligne (LDISC)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel " +"compilation time." +msgstr "" +"Répertoire pour les périphériques PCMCIA si la constante B<CONFIG_PCMCIA> " +"était définie à la compilation du noyau." #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Supplementary group list." +msgstr "Liste des groupes supplémentaires." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -42427,11 +49708,28 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Swap areas in use. See also B<swapon>(8)." +msgstr "Zones de swap utilisées. Consulter aussi B<swapon>(8)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Swap suspend" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Swapped-out virtual memory size by anonymous private pages; shmem swap usage " +"is not included (since Linux 2.6.34). This value is inaccurate; see I</proc/" +">pidI</statm> above." +msgstr "" +"Taille de mémoire virtuelle mise en espace d’échange par des pages privées " +"anonymes. L’utilisation d’espace d’échange n’est pas incluse (depuis " +"Linux 2.6.34). Cette valeur est imprécise, consulter I</proc/>pidI</statm> " +"ci-dessus." + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Switch to the local defaults for the special characters. The local default " @@ -42495,11 +49793,11 @@ msgstr "" msgid "System Manager's Manual" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "System call" -msgstr "" +msgstr "Appel système" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -42510,6 +49808,24 @@ msgstr "" "L'appel système a été interrompu par un signal et va être redémarré (cela " "n'est visible qu'à l'occasion d'un B<trace>())." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Systems running in \"overcommit never\" mode (i.e., 2 in I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory>) should increase the value in this file to account for " +"the full virtual memory size of the programs used to recover (e.g., " +"B<login>(1) B<ssh>(1), and B<top>(1)) Otherwise, the superuser may not be " +"able to log in to recover the system. For example, on x86-64 a suitable " +"value is 131072 (128MiB reserved)." +msgstr "" +"Les systèmes qui s'exécutent dans le mode « overcommit never » (c’est-à-dire " +"2 dans I</proc/sys/vm/overcommit_memory>) doivent augmenter la valeur dans " +"ce fichier pour prendre en compte la taille totale de mémoire virtuelle pour " +"les programmes utilisés pour récupérer (par exemple, B<login>(1), B<ssh>(1) " +"et B<top>(1)). Sinon le superutilisateur pourrait ne pas être capable de se " +"connecter pour récupérer le système. Par exemple, pour x86-64 une valeur " +"acceptable est 131072 (128 Mio réservés)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -42523,9 +49839,9 @@ msgid "TAILQ" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "TERMPATH" +msgid "TERMCAP" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -42552,8 +49868,8 @@ msgstr "" msgid "THE [options] STANZA" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TIME FORMATS" msgstr "" @@ -42588,11 +49904,6 @@ msgstr "MOITIÉ SUPÉRIEURE D'INTÉGRALE" msgid "TRADE MARK SIGN" msgstr "SYMBOLE ANGLAIS MARQUE DE COMMERCE" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "TRANSLATIONS FROM NONSTANDARD CAPABILITIES" -msgstr "" - #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -42603,7 +49914,7 @@ msgstr "" #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TZ" -msgstr "" +msgstr "TZ" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -42684,12 +49995,8 @@ msgstr "" msgid "Task-Oriented" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Tek" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Tektronix" msgstr "" @@ -42745,10 +50052,75 @@ msgstr "" msgid "Temporary" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "Terminfo" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Text listing of major numbers and device groups. This can be used by " +"MAKEDEV scripts for consistency with the kernel." +msgstr "" +"Liste littérale des groupes de périphériques et des numéros majeurs. Cela " +"peut servir dans les scripts MAKEDEV pour rester cohérent avec le noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base " +"and the date following it indicates the time the kernel was built." +msgstr "" +"Le champ «\\ #5\\ » indique que c'est la cinquième compilation du noyau " +"depuis ces sources, et la date correspond à celle de la compilation." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"KernelPageSize\" line (available since Linux 2.6.29) is the page size " +"used by the kernel to back the virtual memory area. This matches the size " +"used by the MMU in the majority of cases. However, one counter-example " +"occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using 64 kB as a base page size may " +"still use 4 kB pages for the MMU on older processors. To distinguish the " +"two attributes, the \"MMUPageSize\" line (also available since Linux " +"2.6.29) reports the page size used by the MMU." +msgstr "" +"L’entrée « KernelPageSize » (disponible depuis Linux 2.6.29) est la taille " +"de page utilisée par le noyau pour sauvegarder une zone de mémoire virtuelle " +"(VMA). Cela correspond à la taille utilisée par le MMU dans la majorité des " +"cas. Cependant, un contre-exemple existe sur les noyaux PPC64 où un noyau " +"utilisant 64 K comme taille de page de base pourrait encore utiliser 4 K " +"pages pour le MMU sur les anciens processeurs. Pour différencier les deux " +"attributs, la ligne « MMUPageSize » (disponible aussi depuis Linux 2.6.29) " +"indique la taille de page utilisée par le MMU." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not." +msgstr "La ligne « Locked » indique si le mappage est verrouillée en mémoire." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"ProtectionKey\" line (available since Linux 4.9, on x86 only) " +"contains the memory protection key (see B<pkeys>(7)) associated with the " +"virtual memory area. This entry is present only if the kernel was built " +"with the B<CONFIG_X86_INTEL_MEMORY_PROTECTION_KEYS> configuration option " +"(since Linux 4.6)." msgstr "" +"La ligne « ProtectionKey » (disponible depuis Linux 4.9, sur x86 seulement) " +"contient la clé de protection mémoire (consulter B<pkeys>(7)) associée avec " +"la zone de mémoire virtuelle. Cet enregistrement est présent seulement si le " +"noyau a été construit avec l’option de configuration " +"B<CONFIG_X86_INTEL_MEMORY_PROTECTION_KEYS> (depuis Linux 4.6)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"VmFlags\" line (available since Linux 3.8) represents the kernel " +"flags associated with the virtual memory area, encoded using the following " +"two-letter codes:" +msgstr "" +"La ligne « VmFlags » (disponible depuis Linux 3.8) représente les attributs " +"du noyau, associés à la zone de mémoire virtuelle, encodés en utilisant les " +"codes de deux lettres suivants :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -42770,6 +50142,14 @@ msgid "" "string format is more complex than is easily documented here but is fully " "described in the info documentation." msgstr "" +"Le format de --date=CHAÎNE est peu contraint et lisible, comme par exemple " +"« Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800 » ou « 2004-02-29 16:21:42 » ou même " +"« next Thursday ». Une chaîne de date peut contenir des éléments indiquant " +"la date, l'heure, le fuseau horaire, le jour de la semaine, un temps " +"relatif, une date relative et des nombres. Une chaîne vide indique le début " +"du jour. Le format de la chaîne de date est plus complexe que ce qui peut " +"être facilement documenté ici, mais est complètement décrit dans la " +"documentation info." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -42783,8 +50163,8 @@ msgstr "" msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid." msgstr "Le contexte indiqué par I<ctx_id> est invalide." -#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "The Anacron I<README> file." msgstr "Le fichier I<README> d'Anacron." @@ -42940,7 +50320,8 @@ msgid "" "for runtime symbol resolution." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "The B<--no-error-execstack> option will restore the default behaviour of " "generating warning messages." @@ -43065,8 +50446,8 @@ msgid "" "configured with the B<--with-sysroot> option." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the " "linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is " @@ -43076,15 +50457,15 @@ msgid "" "be on NFS mounted file systems." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the " -"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is " -"given. If a B<-rpath> option is used, the runtime search path will be " -"formed exclusively using the B<-rpath> options, ignoring the B<-L> options. " -"This can be useful when using gcc, which adds many B<-L> options which may " -"be on \\s-1NFS\\s0 mounted file systems." +"The B<choom>(1) program provides a command-line interface for adjusting the " +"I<oom_score_adj> value of a running process or a newly executed command." msgstr "" +"Le programme B<choom>(1) fournit une interface en ligne de commande pour " +"ajuster la valeur de I<oom_score_adj> d’un processus en cours d’exécution ou " +"d’une commande nouvellement exécutée." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -43093,7 +50474,23 @@ msgid "" "readable string, suitable for error reporting." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<hdparm>(8) utility provides access to this information in a friendly " +"format." +msgstr "" +"L'utilitaire B<hdparm>(8) fournit un accès convivial à ces informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<lslocks>(8) command provides a bit more information about each lock." +msgstr "" +"La commande B<lslocks>(8) fournit un peu plus d’informations à propos de " +"chaque verrou." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:" msgstr "" @@ -43126,23 +50523,28 @@ msgid "" "is used, for example, to dynamically select an appropriate memset function." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The C6X uClinux target uses a binary format called DSBT to support shared " "libraries. Each shared library in the system needs to have a unique index; " "all executables use an index of 0." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The C6X uClinux target uses a binary format called \\s-1DSBT\\s0 to support " -"shared libraries. Each shared library in the system needs to have a unique " -"index; all executables use an index of 0." +"The CPU will not wait for I/O to complete; iowait is the time that a task is " +"waiting for I/O to complete. When a CPU goes into idle state for " +"outstanding task I/O, another task will be scheduled on this CPU." msgstr "" +"le CPU n’attend pas que l’E/S soit achevée. iowait est la durée pendant " +"laquelle une tâche attend que l’E/S soit achevée. Quand un CPU entre dans un " +"état inactif pour des tâches d’E/S en suspens, une autre tâche est " +"programmée sur ce CPU ;" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The CTF debuginfo format supports a section which encodes the names and " "types of variables found in the program which do not appear in any symbol " @@ -43153,8 +50555,8 @@ msgid "" "behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an " "identifier that is always the same in an identical output file, but will be " @@ -43164,16 +50566,6 @@ msgid "" "original linked file does not change." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an " -"identifier that is always the same in an identical output file, but will be " -"unique among all nonidentical output files. It is not intended to be " -"compared as a checksum for the file's contents. A linked file may be " -"changed later by other tools, but the build \\s-1ID\\s0 bit string " -"identifying the original linked file does not change." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -43216,21 +50608,101 @@ msgstr "" msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The GNU linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, and to " "be as compatible as possible with other linkers. As a result, you have many " "choices to control its behavior." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "The HP-UX I<\\%\\%term\\%info> library supports two nonstandard I<\\%\\" "%term\\%info> capabilities, B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory " "unlock). B<\\%captoinfo> discards these with a warning message." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>pidI</clear_refs> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/>pidI</clear_refs> n'est présent que si l'option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> a été activée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>pidI</pagemap> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/>pidI</smaps> n'est présent que si l'option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> a été activée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>pidI</smaps> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/>pidI</smaps> n'est présent que si l'option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> a été utilisée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/>tid subdirectories are I<not> visible when iterating through I</" +"proc> with B<getdents>(2) (and thus are I<not> visible when one uses " +"B<ls>(1) to view the contents of I</proc>). However, the pathnames of " +"these directories are visible to (i.e., usable as arguments in) system " +"calls that operate on pathnames." +msgstr "" +"Les sous-répertoires I</proc/>tid ne sont I<pas> visibles lors d’une " +"itération à travers I</proc> avec B<getdents>(2) (et par conséquent ne sont " +"I<pas> visibles lors d’une utilisation de B<ls>(1) pour voir le contenu de " +"I</proc>). Cependant, les chemins de ces répertoires sont visibles (c’est-à-" +"dire utilisables comme arguments) pour les appels système qui opèrent sur " +"des chemins." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/kpagecgroup> file is present only if the B<CONFIG_MEMCG> kernel " +"configuration option is enabled." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/kpagecgroup> n'est présent que si l'option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_MEMCG> a été activée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/kpagecount> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/kpagecount> n'est présent que si l'option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> a été activée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/kpageflags> file is present only if the " +"B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/kpageflags> n'est présent que si l'option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> a été activée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and " +"to read out the sampled information." +msgstr "" +"Le fichier I</proc/timer_stats> est utilisé à la fois pour contrôler la " +"fonction d'échantillonnage et lire les informations échantillonnées." + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43249,13 +50721,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that " -"match the remaining fields." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<action> may be one of the following to generate a list of possible " @@ -43270,6 +50735,15 @@ msgid "" msgstr "" "Le paramètre I<addr> pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<address> field is the address space in the process that the mapping " +"occupies. The I<perms> field is a set of permissions:" +msgstr "" +"Le champ I<adresse> correspond à l'espace d'adressage dans le processus que " +"la projection occupe. Le champ I<droits> est un ensemble d'autorisations :" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -43287,21 +50761,29 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<category> field matches the warning category (ex: " -"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether " -"the actual warning category of the message is a subclass of the specified " -"warning category." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<comp-option> controls several aspects of the compspec's behavior " "beyond the simple generation of completions. I<comp-option> may be one of:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<event_f_flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in " +"hexadecimal)." +msgstr "" +"l’argument I<event_f_flags> indiqué à B<fanotify_init>(2) (exprimé en " +"hexadécimal)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument given to B<fanotify_init>(2) (expressed in " +"hexadecimal)." +msgstr "" +"l’argument I<flags> indiqué à B<fanotify_init>(2) (exprimé en hexadécimal) ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -43352,20 +50834,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line " -"numbers and is thus equivalent to an omitted line number." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<message> field must match the whole printed warning message; this " -"match is case-insensitive." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I<mmsghdr> structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as:" msgstr "" @@ -43389,24 +50857,51 @@ msgstr "" "logique entre zéro ou plusieurs des valeurs suivantes\\ :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is " -"case-sensitive." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<msgvec> argument is a pointer to an array of I<mmsghdr> structures. " "The size of this array is specified in I<vlen>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the " +"device (major:minor); I<inode> is the inode on that device. 0 indicates " +"that no inode is associated with the memory region, as would be the case " +"with BSS (uninitialized data)." +msgstr "" +"Le champ I<posit.> est la position dans le fichier ou autre. I<périph.> " +"correspond à la paire (majeur:mineur). I<inœud> est l'inœud sur ce " +"périphérique. 0 signifie qu'aucun inœud n'est associé à cette zone mémoire, " +"comme c'est le cas avec BSS (données non initialisées)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the " +"I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process." +msgstr "" +"I<oom_score> reflète également l'ajustement indiqué dans les réglages " +"I<oom_score_adj> ou I<oom_adj> du processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The I<option-name> can be one of the following:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping. " +"For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking " +"at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)." +msgstr "" +"Le champ I<chemin> sera normalement le fichier sur lequel s'appuie la " +"projection. Pour les fichiers ELF, faire correspondre le champ I<chemin> est " +"facile en regardant le champ Offset des en-têtes du programme ELF " +"(I<readelf\\ -l>)." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -43422,6 +50917,15 @@ msgid "" "implementations." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<timer_stats> functionality is inactive on bootup. A sampling period " +"can be started using the following command:" +msgstr "" +"La fonction I<timer_stats> n'est pas active au démarrage. La commande " +"suivante démarre l'échantillonnage :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43433,6 +50937,44 @@ msgid "" "which match the word being completed." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID for this timer. This is not the same as the timer ID returned by " +"B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is " +"available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see " +"B<sigaction>(2))." +msgstr "" +"L’identifiant de ce temporisateur. Ce n’est pas la même chose que " +"l’identifiant de temporisateur renvoyé par B<timer_create>(2). C’est plutôt " +"le même identifiant interne au noyau qui est disponible à l’aide du champ " +"I<si_timerid> de la structure I<siginfo_t> (consulter B<sigaction>(2))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The ID of the device where the target file resides (in hexadecimal)." +msgstr "ID du périphérique dans lequel réside le fichier (en hexadécimal) ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the " +"process." +msgstr "" +"Identifiant du groupe de processus d'arrière-plan du terminal de contrôle du " +"processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The ID of the queue. This matches what is specified in the B<--queue-num> " +"or B<--queue-balance> options to the B<iptables>(8) NFQUEUE target. See " +"B<iptables-extensions>(8) for more information." +msgstr "" +"ID de la file d’attente. Cet identifiant correspond à ce qui est spécifié " +"dans les options B<--queue-num> ou B<--queue-balance> de la cible NFQUEUE de " +"B<iptables>(8). Consulter B<iptables-extensions>(8) pour plus d’informations." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43459,8 +51001,8 @@ msgid "" "UID to string and string to UID is referred to as \"ID mapping.\"" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The PE variants of the COFF object format add an extension that permits the " "use of section names longer than eight characters, the normal limit for " @@ -43480,6 +51022,16 @@ msgid "" "symbols. [This option is valid for all PE targeted ports of the linker]" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The PID of the parent of this process." +msgstr "PID du parent du processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The PID of the process that owns the lock." +msgstr "Le PID du processus qui possède le verrou." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux #, no-wrap @@ -43505,7 +51057,7 @@ msgid "" "specific tasks:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented." msgstr "" @@ -43547,67 +51099,81 @@ msgid "" "machine\\(cqs network stack\\&." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The \\s-1CTF\\s0 debuginfo format supports a section which encodes the names " -"and types of variables found in the program which do not appear in any " -"symbol table. These variables clearly cannot be looked up by address by " -"conventional debuggers, so the space used for their types and names is " -"usually wasted: the types are usually small but the names are often not. " -"\\&B<--ctf-variables> causes the generation of such a section. The default " -"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The address above which program text can run." +msgstr "Adresse au-dessus de laquelle le code du programme peut s'exécuter." -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The \\s-1GNU\\s0 linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, " -"and to be as compatible as possible with other linkers. As a result, you " -"have many choices to control its behavior." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The address below which program text can run." +msgstr "Adresse au-dessous de laquelle le code du programme peut s'exécuter." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack." +msgstr "Adresse de début (c'est-à-dire le bas) de la pile." -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" -"The \\s-1PE\\s0 variants of the \\s-1COFF\\s0 object format add an extension " -"that permits the use of section names longer than eight characters, the " -"normal limit for \\s-1COFF.\\s0 By default, these names are only allowed in " -"object files, as fully-linked executable images do not carry the " -"\\s-1COFF\\s0 string table required to support the longer names. As a " -"\\s-1GNU\\s0 extension, it is possible to allow their use in executable " -"images as well, or to (probably pointlessly!) disallow it in object files, " -"by using these two options. Executable images generated with these long " -"section names are slightly non-standard, carrying as they do a string table, " -"and may generate confusing output when examined with non-GNU PE-aware tools, " -"such as file viewers and dumpers. However, \\&\\s-1GDB\\s0 relies on the " -"use of \\s-1PE\\s0 long section names to find Dwarf-2 debug information " -"sections in an executable image at runtime, and so if neither option is " -"specified on the command-line, B<ld> will enable long section names, " -"overriding the default and technically correct behaviour, when it finds the " -"presence of debug information while linking an executable image and not " -"stripping symbols. [This option is valid for all \\s-1PE\\s0 targeted ports " -"of the linker]" +"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can " +"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " -"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same " -"as B<-Wignore .>" -msgstr "" +"The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the OOM-" +"killer was called. If it is due to the memory assigned to the allocating " +"task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the set of mems " +"assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)). If it is due to a mempolicy's " +"node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set of mempolicy " +"nodes. If it is due to a memory limit (or swap limit) being reached, the " +"allowed memory is that configured limit. Finally, if it is due to the " +"entire system being out of memory, the allowed memory represents all " +"allocatable resources." +msgstr "" +"La quantité de mémoire « permise » dépend du contexte dans lequel la mise à " +"mort sur mémoire saturée a été effectuée. Si elle est causée par la " +"saturation de mémoire assignée au cpuset de tâche allouant, la mémoire " +"permise représente l'ensemble de mems (accès mémoire) assignés à ce cpuset " +"(consulter B<cpuset>(7)). Si elle est provoquée par la saturation de nœud(s) " +"de mempolicy, la mémoire permise représente l'ensemble de nœuds de " +"mempolicy. Si elle est due à l'atteinte d'une limite de mémoire (ou limite " +"d'espace d'échange), la mémoire allouée est cette limite configurée. Enfin, " +"si la cause est la saturation de mémoire du système complet, la mémoire " +"permise représente toutes les ressources allouables." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can " -"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported." +"The amount of memory presently allocated on the system. The committed " +"memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, " +"even if it has not been \"used\" by them as of yet. A process which " +"allocates 1 GB of memory (using B<malloc>(3) or similar), but touches only " +"300 MB of that memory will show up as using only 300 MB of memory even if it " +"has the address space allocated for the entire 1 GB." msgstr "" +"Quantité de mémoire actuellement allouée dans le système. Cette mémoire est " +"la somme de toute la mémoire qui a été allouée par les processus, même s'ils " +"ne l'ont pas encore « utilisée ». Un processus qui alloue 1 Go de mémoire " +"(en utilisant B<malloc>(3) ou équivalent), mais ne touche qu'à 300 Mo de " +"cette mémoire, sera vu comme n'utilisant que 300 Mo de mémoire, même s'il a " +"l'espace d'adresses alloué pour 1 Go." -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"The alternative form of these tokens - I<${\\s-1ORIGIN\\s0}> and " -"\\&I<${\\s-1LIB\\s0}> can also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is " -"not supported." +"The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on " +"most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), " +"that the system (\"cpu\" line) or the specific CPU (\"cpuI<N>\" line) spent " +"in various states:" msgstr "" +"Temps, mesuré en unités de USER_HZ (centième de seconde sur la plupart des " +"architectures, utiliser I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> pour connaître la valeur " +"correcte), que le système (ligne « cpu ») ou le CPU particulier (ligne " +"« cpuI<N> ») a passé dans les différents états suivants :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -43639,6 +51205,24 @@ msgstr "Les paramètres I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> et I<arg5> sont ignorés." msgid "The arguments I<arg3>, I<arg4>, and I<arg5> are ignored." msgstr "Les paramètres I<arg3>, I<arg4> et I<arg5> sont ignorés." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The attribute was explicitly set via the B<prctl>(2) B<PR_SET_DUMPABLE> " +"operation." +msgstr "" +"l’attribut a été explicitement défini à l’aide de l’opération " +"B<PR_SET_DUMPABLE> de B<prctl>(2) ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The attribute was reset to the value in the file I</proc/sys/fs/" +"suid_dumpable> (described below), for the reasons described in B<prctl>(2)." +msgstr "" +"l’attribut a été redéfini à la valeur dans le fichier I</proc/sys/fs/" +"suid_dumpable> (décrit ci-après), pour des raisons décrites dans B<prctl>(2)." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -43657,8 +51241,11 @@ msgid "" "it may not be present in specific implementations." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable +msgid "The available channel type names include:" +msgstr "" + +#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The available channel types include:" msgstr "" @@ -43676,6 +51263,26 @@ msgstr "" msgid "The backend was written by Panasonic Russia Ltd." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 " +"(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted. " +"The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the " +"process may allocate from, based on an estimation of its current memory and " +"swap use. For example, if a task is using all allowed memory, its badness " +"score will be 1000. If it is using half of its allowed memory, its score " +"will be 500." +msgstr "" +"L'heuristique de mauvaise conduite assigne une valeur à chaque tâche " +"candidate entre 0 (ne jamais tuer) et 1000 (toujours tuer) pour déterminer " +"le processus ciblé. Les unités sont à peu près proportionnelles à la " +"quantité de mémoire allouée dont le processus pourrait bénéficier, à partir " +"de l'estimation de son utilisation actuelle de mémoire et d'espace " +"d'échange. Par exemple si une tâche utilise toute la mémoire allouée, sa " +"notation de mauvaise conduite sera 1000. S'il utilise la moitié de sa " +"mémoire alloué, sa notation sera 500." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "The behavior implied by the B<use warnings> pragma is not mandatory." @@ -43695,6 +51302,108 @@ msgid "" "the B<--[no-]allow-shlib-undefined> option." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"The big inaccuracy here is truncate. If a process writes 1 MB to a file and " +"then deletes the file, it will in fact perform no writeout. But it will " +"have been accounted as having caused 1 MB of write. In other words: this " +"field represents the number of bytes which this process caused to not " +"happen, by truncating pagecache. A task can cause \"negative\" I/O too. If " +"this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has " +"been accounted for (in its I<write_bytes>) will not be happening." +msgstr "" +"La grosse inexactitude ici est la troncature. Si un processus écrit 1 Mo " +"vers un fichier puis efface ce fichier, il n’aura de fait réalisé aucune " +"écriture. Pourtant, il sera compté comme ayant provoqué 1 Mo d’écriture. " +"Autrement dit, ce champ représente le nombre d’octets que ce processus n’a " +"pas pu écrire, en tronquant le cache de pages. Une tâche peut aussi " +"provoquer des entrées et sorties « négatives ». Si cette tâche tronque un " +"peu de cache de pages sales, certaines des entrées et sorties qui ont été " +"comptabilisées pour une autre tâche (dans son I<write_bytes>) ne se " +"produiront pas." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The binary buddy allocator algorithm inside the kernel will split one chunk " +"into two chunks of a smaller order (thus with half the size) or combine two " +"contiguous chunks into one larger chunk of a higher order (thus with double " +"the size) to satisfy allocation requests and to counter memory " +"fragmentation. The order matches the column number, when starting to count " +"at zero." +msgstr "" +"L’algorithme binaire d’allocation du compagnon (« binary buddy allocator " +"algorithm ») à l’intérieur du noyau divisera un bloc en deux blocs d’ordre " +"plus petit (par conséquent de taille moitié) ou combinera deux blocs " +"contigus en un bloc d’ordre plus grand (par conséquent de taille double) " +"pour satisfaire les requêtes d’allocation et pour compter la fragmentation " +"de mémoire. L’ordre correspond au numéro de colonne lors d’un comptage " +"commençant à zéro." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" +"Masque des signaux bloqués, affiché sous forme d'un nombre décimal. Obsolète " +"car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel. Utiliser " +"plutôt I</proc/>pidI</status>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" +"Masque des signaux interceptés, affiché sous forme d'un nombre décimal. " +"Obsolète car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel. " +"Utiliser plutôt I</proc/>pidI<status>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" +"Masque des signaux ignorés, affiché sous forme d'un nombre décimal. Obsolète " +"car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel. Utiliser " +"plutôt I</proc/>pidI</status>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number. Obsolete, " +"because it does not provide information on real-time signals; use I</proc/" +">pidI</status> instead." +msgstr "" +"Masque des signaux en attente, affiché sous forme d'un nombre décimal. " +"Obsolète car il ne fournit pas d'informations sur les signaux temps réel. " +"Utiliser plutôt I</proc/>pidI</status>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The byte offset of the first byte of the lock. For BSD locks, this value is " +"always 0." +msgstr "" +"Le décalage de bits du premier bit du verrou. Pour les verrous BSD, cette " +"valeur est toujours 0." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The byte offset of the last byte of the lock. B<EOF> in this field means " +"that the lock extends to the end of the file. For BSD locks, the value " +"shown is always I<EOF>." +msgstr "" +"Le décalage de bits du dernier bit du verrou. B<EOF> dans ce champ signifie " +"que le verrou s’étend jusqu’à la fin du fichier. Pour les verrous BSD, la " +"valeur affichée est toujours I<EOF>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43739,6 +51448,15 @@ msgstr "" msgid "The caller does not have the required privileges." msgstr "L'appelant n'a pas les privilèges appropriés." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The calling process has the B<CAP_FOWNER> capability in its user namespace " +"and the file UID has a mapping in the namespace." +msgstr "" +"Le processus appelant a la capacité B<CAP_FOWNER> dans son espace de noms " +"utilisateur et l’UID du fichier a un mappage dans l’espace de noms." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43784,7 +51502,7 @@ msgid "" "redisplay the --More-- message." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The commands to select the type face are:" msgstr "" @@ -43798,6 +51516,49 @@ msgstr "" msgid "The container \"rawhide\" is spawned using B<systemd-nspawn>(1):" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The contents of this file represent the current security attributes of the " +"process." +msgstr "" +"Le contenu de ce fichier correspond aux attributs de sécurité actuels du " +"processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The controlling terminal of the process. (The minor device number is " +"contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device " +"number is in bits 15 to 8.)" +msgstr "" +"Terminal de contrôle du processus (le numéro mineur de périphérique dans la " +"combinaison des bits 31 à 20 et 7 à 0 ; le numéro majeur dans les bits " +"15 à 8)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The copy mode of the queue. It is either 1 (metadata only) or 2 (also copy " +"payload data to user space)." +msgstr "" +"Le mode de copie de la file d’attente. Il a pour valeur 1 (métadonnées " +"seulement) ou 2 (copie aussi des données de charge en espace utilisateur)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The current EIP (instruction pointer)." +msgstr "EIP actuel (pointeur d'instructions)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page " +"for the process." +msgstr "" +"Valeur actuelle du pointeur de pile (ESP), telle qu'on la trouve dans la " +"page de pile du noyau pour ce processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43852,7 +51613,7 @@ msgid "" "option only applies to connections using GSSAPI." msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The default is handled system-wide by E<.Xr crypto-policies 7>. Information " "about defaults, how to modify the defaults and how to customize existing " @@ -43865,31 +51626,16 @@ msgstr "" msgid "The default is not to expire channels of any type for inactivity." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "The default is:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default list of columns may be extended if I<list> is specified in the " "format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)." msgstr "" -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"The default output is subject to change. So whenever possible, you should " -"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define " -"expected columns by using B<--output>." -msgstr "" - -#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm -msgid "" -"The default output is subject to change. So whenever possible, you should " -"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define " -"expected columns by using the B<--output> option together with a columns " -"list in environments where a stable output is required." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -43898,7 +51644,8 @@ msgid "" "how it was configured." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "" "The default state depends upon how the linker was configured when it was " "built. The B<--no-warn-execstack> option always puts the linker into the no-" @@ -43907,6 +51654,82 @@ msgid "" "linker into the warn-for-object-files-only state." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 avoids a " +"longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use " +"races when accessing symbolic links." +msgstr "" +"La valeur par défaut dans ce fichier est 0. Définir cette valeur à 1 empêche " +"une classe de problèmes de sécurité anciens basés sur des situations de " +"compétition d’instant de vérification ou d’instant d'utilisation lors de " +"l'accès aux liens symboliques." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is 0. Setting the value to 1 prevents a " +"longstanding class of security issues caused by hard-link-based time-of-" +"check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable directories " +"such as I</tmp>. The common method of exploiting this flaw is to cross " +"privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root process " +"follows a hard link created by another user). Additionally, on systems " +"without separated partitions, this stops unauthorized users from \"pinning\" " +"vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being upgraded by the " +"administrator, or linking to special files." +msgstr "" +"La valeur par défaut dans ce fichier est 0. Définir cette valeur à 1 empêche " +"une classe de problèmes de sécurité anciens provoqués par des situations de " +"compétition d’instant de vérification basé sur des liens physiques ou " +"d’instant d’utilisation, rencontrés le plus souvent dans des répertoires " +"accessibles en écriture à tous comme I</tmp>. La méthode habituelle pour " +"exploiter ce défaut est de croiser les limites de droits lors du suivi d'un " +"lien physique donné (c'est-à-dire qu'un processus du superutilisateur suit " +"un lien créé par un autre utilisateur). De plus, sur les systèmes sans " +"partitions séparées, cela empêche les utilisateurs non autorisés " +"d'« épingler » les fichiers set-user-ID et set-group-ID vulnérables, pour " +"les empêcher d'être mis à jour par l'administrateur ou d'être liés vers des " +"fichiers spéciaux." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 128MiB] " +"expressed as KiB." +msgstr "" +"La valeur par défaut dans ce fichier est le minimum de [3 % des pages " +"libres, 128 Mio] exprimé en Kio." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value in this file is the minimum of [3% of free pages, 8MiB] " +"expressed as KiB. The default is intended to provide enough for the " +"superuser to log in and kill a process, if necessary, under the default " +"overcommit 'guess' mode (i.e., 0 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>)." +msgstr "" +"La valeur par défaut dans ce fichier est le minimum de [3 % de pages libres, " +"8 Mio] exprimé en Kio. La valeur par défaut est destinée à en fournir assez " +"pour que le superutilisateur puisse se connecter et tuer un processus si " +"nécessaire, en utilisant le mode « guess » d’allocation excessive de mémoire " +"(overcommit – c’est-à-dire 0 dans I</proc/sys/vm/overcommit_memory>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The default value is 0." +msgstr "La valeur par défaut est 0." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value is 0. 1 and 2 are for failover of clustering. Select " +"either according to your policy of failover." +msgstr "" +"La valeur par défaut est 0. Les valeurs 1 et 2 sont utilisées pour la " +"récupération en cas d'erreur de groupements. Sélectionner l'un ou l'autre en " +"fonction de la politique de récupération en cas d'erreur." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -43922,12 +51745,26 @@ msgid "" "hE<gt>>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The dev pseudo-file contains network device status information. This gives " +"the number of received and sent packets, the number of errors and collisions " +"and other basic statistics. These are used by the B<ifconfig>(8) program " +"to report device status. The format is:" +msgstr "" +"Ce pseudofichier contient des informations d'état sur les périphériques " +"réseau. Il contient le nombre de paquets émis et reçus, le nombre d'erreurs " +"et de collisions, ainsi que d'autres données statistiques basiques. Elles " +"sont utilisées par le programme B<ifconfig>(8) pour rapporter l’état du " +"périphérique. Le format est le suivant\\ :" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The difference in the plain format is:" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The disk device." msgstr "" @@ -43936,24 +51773,38 @@ msgstr "" msgid "The dispositions for B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be changed." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The driver uses the MS Windows Driver Model. This option is disabled by " "default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The driver uses the \\s-1MS\\s0 Windows Driver Model. This option is " -"disabled by default." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The effect is as if the shell command" msgstr "Identique à l'exécution de la commande d'interpréteur" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The effect is as though a B<shmctl>(2) B<IPC_RMID> is performed on all " +"existing segments as well as all segments created in the future (until this " +"file is reset to 0). Note that existing segments that are attached to no " +"process will be immediately destroyed when this file is set to 1. Setting " +"this option will also destroy segments that were created, but never " +"attached, upon termination of the process that created the segment with " +"B<shmget>(2)." +msgstr "" +"L’effet est identique à celui de la réalisation d’un B<IPC_RMID> " +"B<shmctl>(2) sur tous les segments existants ainsi que sur tous les segments " +"créés dans le futur (jusqu’à que ce fichier soit réinitialisé à zéro). Il " +"est à remarquer que les segments existants qui ne sont attachés à aucun " +"processus sont immédiatement détruits quand ce fichier est configuré à la " +"valeur 1. Définir cette option détruira aussi les segments qui ont été " +"créés, mais jamais attachés, à la terminaison du processus qui a créé le " +"segment avec B<shmget>(2)." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -43966,7 +51817,7 @@ msgstr "" msgid "The elements of this structure are as follows:" msgstr "Les éléments de cette structure sont les suivants\\ :" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> " "and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the " @@ -43986,6 +51837,11 @@ msgstr "" "et un comportement particulier. Consultez les sources du noyau Linux pour " "plus de détails." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The events mask for this mark (expressed in hexadecimal)." +msgstr "le masque des évènements pour cette marque (exprimé en hexadécimal) ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The expression is false." @@ -44015,15 +51871,22 @@ msgstr "Le membre I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> est ignoré." msgid "The field descriptions are:" msgstr "Descriptions des champs :" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "The fields are as follows:" -msgstr "Les champs sont les suivants :" - -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The fields shown in each line are as follows:" -msgstr "Les champs affichés dans chaque ligne sont les suivants :" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fields, in order, with their proper B<scanf>(3) format specifiers, are " +"listed below. Whether or not certain of these fields display valid " +"information is governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> " +"| B<PTRACE_MODE_NOAUDIT> check (refer to B<ptrace>(2)). If the check denies " +"access, then the field value is displayed as 0. The affected fields are " +"indicated with the marking [PT]." +msgstr "" +"Les champs, dans l’ordre, avec leurs spécificateurs de format B<scanf>(3), " +"sont listés ci-après. Que certains de ces champs affichent une information " +"valable ou non est régi par la vérification du mode d’accès ptrace " +"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> | B<PTRACE_MODE_NOAUDIT> (consulter " +"B<ptrace>(2)). Si la vérification refuse l’accès, la valeur affichée est 0. " +"Les champs affectés sont indiqués avec le marquage [PT]." #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -44036,12 +51899,22 @@ msgstr "" "request-key> puisse diriger correctement l'appel. La ligne suivante doit " "être ajouté avant un appel à keyctl :" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The file contains lines of the form:" +msgstr "Ce fichier contient des lignes de la forme suivante :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed." msgstr "" "Le descripteur du fichier sur lequel les opérations d'E/S sont à réaliser." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The file has one of the following values:" +msgstr "Ce fichier peut contenir l'une des valeurs suivantes :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44050,12 +51923,81 @@ msgstr "" "Le I<fichier> est supposé être déjà compacté. Renommez le I<fichier> et " "essayez à nouveau." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filename of the executable, in parentheses. Strings longer than " +"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are " +"silently truncated. This is visible whether or not the executable is " +"swapped out." +msgstr "" +"Nom du fichier exécutable entre parenthèses. Les chaînes plus longues que " +"B<TASK_COMM_LEN> (16) caractères (y compris l’octet NULL final) sont " +"silencieusement tronquées. Cela indique si l'exécutable a été déchargé sur " +"l'espace d'échange (« swappé ») ou pas." + +# +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files in this directory provide an API for security modules. The " +"contents of this directory are files that can be read and written in order " +"to set security-related attributes. This directory was added to support " +"SELinux, but the intention was that the API be general enough to support " +"other security modules. For the purpose of explanation, examples of how " +"SELinux uses these files are provided below." +msgstr "" +"Les fichiers dans ce répertoire fournissent une API pour des modules de " +"sécurité. Le contenu de ce répertoire se compose de fichiers pouvant être " +"lus et édités dans le but de définir des attributs relatifs à la sécurité. " +"Ce répertoire a été ajouté pour prendre en charge SELinux, mais l’intention " +"était que l’API soit suffisamment générale pour prendre en charge d’autres " +"modules de sécurité. Dans un but explicatif, des exemples d'utilisation de " +"ces fichiers par SELinux sont fournis ci-après." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The files inside each I</proc/>pid directory are normally owned by the " +"effective user and effective group ID of the process. However, as a " +"security measure, the ownership is made I<root:root> if the process's " +"\"dumpable\" attribute is set to a value other than 1." +msgstr "" +"Les fichiers dans chaque répertoire I</proc/>pid sont normalement la " +"propriété de l’ID d’utilisateur et groupe effectifs du processus. Cependant, " +"comme mesure de sécurité, la propriété est transférée à I<root:root> si " +"l’attribut « dumpable » est défini à une autre valeur que 1." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) " +"of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's " +"filesystem UID is normally the same as its effective UID)." +msgstr "" +"L'UID de système de fichiers du processus créant le lien correspond au " +"propriétaire (UID) du fichier cible (conformément à la description dans " +"B<credentials>(7), l'UID de système de fichiers d'un processus est " +"normalement le même que son UID effectif)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The filesystem does not support this call." msgstr "Le système de fichiers ne gère pas cet appel." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The filesystem does not support this call." +msgid "The filesystem does not support this operation." +msgstr "Le système de fichiers ne gère pas cet appel." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The filesystem type." +msgstr "Le type du système de fichiers." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The first character of I<delim> is used to terminate each input line, rather " @@ -44077,7 +52019,7 @@ msgstr "" "saisie, plutôt qu'un changement de ligne. Si I<délimiteur> est une chaîne " "vide, B<mapfile> termine une ligne quand il lit un caractère NUL." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that " "start with B<.\\e\">) should be" @@ -44115,6 +52057,54 @@ msgid "" "to the current command for listing (so that" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first of these lines shows the same information as is displayed for the " +"mapping in I</proc/>pidI</maps>. The following lines show the size of the " +"mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM " +"(\"Rss\"), the process's proportional share of this mapping (\"Pss\"), the " +"number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of " +"clean and dirty private pages in the mapping. \"Referenced\" indicates the " +"amount of memory currently marked as referenced or accessed. \"Anonymous\" " +"shows the amount of memory that does not belong to any file. \"Swap\" shows " +"how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap." +msgstr "" +"La première de ces lignes montre les mêmes informations que celles affichées " +"pour le mappage dans I</proc/>pidI</maps>. Les lignes suivantes montrent la " +"taille du mappage, la quantité de mappage actuellement résidente en mémoire " +"vive (« Rss »), le partage équitable (« proportional share ») de ce mappage " +"pour le processus (« Pss »), le nombre de pages partagées propres ou sales " +"du mappage et le nombre de pages privées propres ou sales du mappage. " +"« Referenced » indique la quantité de mémoire actuellement marquée comme " +"référencée ou accédée. « Anonymous » montre la quantité de mémoire qui " +"n’appartient à aucun fichier. « Swap » montre la quantité de mémoire aussi " +"utilisée qui serait anonyme, mais est en espace d’échange." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first three fields in this file are load average figures giving the " +"number of jobs in the run queue (state R) or waiting for disk I/O (state D) " +"averaged over 1, 5, and 15 minutes. They are the same as the load average " +"numbers given by B<uptime>(1) and other programs. The fourth field " +"consists of two numbers separated by a slash (/). The first of these is the " +"number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, " +"threads). The value after the slash is the number of kernel scheduling " +"entities that currently exist on the system. The fifth field is the PID of " +"the process that was most recently created on the system." +msgstr "" +"Les trois premiers champs de ce fichier sont des valeurs de charge moyenne " +"donnant le nombre de travaux dans la file d'exécution (état R) ou en attente " +"d'E/S disque (état D) moyennées sur 1, 5 ou 15 minutes. Ils sont identiques " +"aux valeurs de charge moyenne données par B<uptime>(1) et d'autres " +"programmes. Le quatrième champ est constitué de deux nombres séparés par une " +"barre oblique (/). Le premier d'entre eux est le nombre d'entités " +"d'ordonnancement du noyau (tâches, processus) actuellement exécutables. La " +"valeur qui suit la barre oblique est le nombre d'entités d'ordonnancement du " +"noyau qui existent actuellement sur le système. Le cinquième champ est le " +"PID du processus le plus récemment créé sur le système." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -44126,12 +52116,19 @@ msgstr "" "L'argument I<flags> est un masque de bits construit en réalisant un OU " "logique entre zéro ou plusieurs des valeurs suivantes\\ :" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The flags associated with the mark (expressed in hexadecimal)." +msgstr "les drapeaux associés à la marque (exprimé en hexadécimal) ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The following B<ioctl>(2) calls return information in I<value>. The " "correct syntax is:" msgstr "" +"Les appels B<ioctl>(2) suivants renvoient des informations dans I<value>. La " +"syntaxe correcte est\\ :" #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44141,6 +52138,11 @@ msgid "" "slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The following command stops a sampling period:" +msgstr "La commande suivante arrête l'échantillonnage :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44172,34 +52174,21 @@ msgstr "" msgid "The following manuals:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The following options are supported to control handling of GOT generation " "when linking for 68K targets." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The following options are supported to control handling of \\s-1GOT\\s0 " -"generation when linking for 68K targets." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The following options are supported to control microMIPS instruction " "generation and branch relocation checks for ISA mode transitions when " "linking for MIPS targets." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The following options are supported to control microMIPS instruction " -"generation and branch relocation checks for \\s-1ISA\\s0 mode transitions " -"when linking for \\s-1MIPS\\s0 targets." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following options control how packages are displayed in the output:" @@ -44209,19 +52198,19 @@ msgstr "" msgid "The following options may also be used:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> " -"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted " -"ports of the linker]" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +"option is also specified. If more than one is specified, only the final one " +"takes effect. '-P' is the default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> " -"field of the \\s-1PE\\s0 file header: [These options are specific to " -"\\s-1PE\\s0 targeted ports of the linker]" +"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted " +"ports of the linker]" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -44267,27 +52256,41 @@ msgid "" "required for bash-5.1 and later versions." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The following values may be written to the file:" +msgstr "Les valeurs suivantes peuvent être écrites dans le fichier :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following variables are understood:" -msgstr "" +msgstr "Les variables suivantes sont comprises :" #: debian-bookworm debian-unstable msgid "The following variables can be set." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6." +msgstr "Le format de ce champ était %lu avant Linux 2.6." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6.22." +msgstr "Le format de ce champ était %lu avant Linux 2.6.22." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The format of the dynamic list is the same as the version node without scope " "and node name. See B<VERSION> for more information." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope " -"and node name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The format of the file is:" +msgstr "Le format du fichier est :" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -44306,6 +52309,15 @@ msgid "" "The forward and reverse DNS mapping of the UTS nodenames should be consistent" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fourth line displays information defined when the fanotify group was " +"created via B<fanotify_init>(2):" +msgstr "" +"La quatrième ligne affiche des informations définies lors de la création du " +"groupe à travers B<fanotify_init>(2) :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44313,6 +52325,9 @@ msgid "" "manual. If the B<info> and B<grub-editenv> programs are properly installed " "at your site, the command" msgstr "" +"La documentation complète de B<grub-editenv> est disponible dans un manuel " +"Texinfo. Si les programmes B<info> et B<grub-editenv> sont correctement " +"installés, la commande" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -44567,11 +52582,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The functionality is not provided by the current system, because either the " @@ -44598,7 +52608,7 @@ msgid "" "B<-f> is supplied with a I<name> that is not a function." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The header of the output tables." msgstr "" @@ -44631,8 +52641,8 @@ msgid "" "I<mon_name> in SM_NOTIFY requests it sends" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The i386 PE linker supports the B<-shared> option, which causes the output " "to be a dynamically linked library (DLL) instead of a normal executable. " @@ -44643,25 +52653,13 @@ msgid "" "they get linked in, just like a normal object file)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The i386 \\s-1PE\\s0 linker supports the B<-shared> option, which causes the " -"output to be a dynamically linked library (\\s-1DLL\\s0) instead of a normal " -"executable. You should name the output CW<\\*(C`*.dll\\*(C'> when you use " -"this option. In addition, the linker fully supports the standard " -"\\&CW<\\*(C`*.def\\*(C'> files, which may be specified on the linker command " -"line like an object file (in fact, it should precede archives it exports " -"symbols from, to ensure that they get linked in, just like a normal object " -"file)." -msgstr "" - #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The idmapper system uses four key descriptions:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The image base address may be relocated using address space layout " "randomization (ASLR). This feature was introduced with MS Windows Vista for " @@ -44670,49 +52668,27 @@ msgid "" "reloc-section>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The image base address may be relocated using address space layout " -"randomization (\\s-1ASLR\\s0). This feature was introduced with \\s-1MS\\s0 " -"Windows Vista for i386 \\s-1PE\\s0 targets. This option is enabled by " -"default but can be disabled via the B<--disable-dynamicbase> option. This " -"option also implies B<--enable-reloc-section>." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The image does not use SEH. No SE handler may be called from this image. " "This option is disabled by default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The image does not use \\s-1SEH.\\s0 No \\s-1SE\\s0 handler may be called " -"from this image. This option is disabled by default." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The image is Terminal Server aware. This option is disabled by default." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature " "was introduced with MS Windows XP SP2 for i386 PE targets. The option is " "enabled by default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature " -"was introduced with \\s-1MS\\s0 Windows \\s-1XP SP2\\s0 for i386 \\s-1PE\\s0 " -"targets. The option is enabled by default." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44727,8 +52703,18 @@ msgid "" "explains how to write a gpm client." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack." +msgstr "La pile du processus initial (aussi connu comme le thread principal)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The inode number of the target file (in hexadecimal)." +msgstr "numéro d’inœud du fichier cible (en hexadécimal) ;" + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more " "information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked " @@ -44744,7 +52730,29 @@ msgid "" "the returned value before assigning it to an integer type." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The intent of the above protections is similar to I<protected_fifos>, but " +"allows an application to avoid writes to an attacker-controlled regular " +"file, where the application expected to create one." +msgstr "" +"Le but des protections précédentes est similaire à I<protected_fifos>, mais " +"permet à une application d’éviter des écritures dans un fichier normal " +"contrôlé par un attaquant quand le programme avait l'intention d’en créer un." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The intent of the above protections is to avoid unintentional writes to an " +"attacker-controlled FIFO when a program expected to create a regular file." +msgstr "" +"Le but des protections précédentes est d’éviter des écritures accidentelles " +"dans une FIFO contrôlée par un attaquant quand le programme avait " +"l'intention de créer un fichier normal." + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" "add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " @@ -44753,7 +52761,7 @@ msgid "" "required. The suggested procedure to create these files is as follows:" msgstr "" -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--" "add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary " @@ -44763,6 +52771,12 @@ msgid "" "follows:" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"The interactive main session, including shell session, command execution, E<." +"Xr scp 1>, E<.Xr sftp 1>, etc." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44797,6 +52811,18 @@ msgid "" "The kernel could not allocate a free page to copy filenames or data into." msgstr "Le noyau n'a pas pu allouer suffisamment de mémoire." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel flags word of the process. For bit meanings, see the PF_* " +"defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>. Details " +"depend on the kernel version." +msgstr "" +"Mot contenant les indicateurs du noyau pour le processus. Pour en savoir " +"plus sur la signification des bits, consulter les définitions de PF_* dans " +"le fichier I<include/linux/sched.hE> des sources du noyau Linux. Les détails " +"dépendent de la version du noyau." + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: debian-bookworm msgid "" @@ -44825,6 +52851,18 @@ msgstr "" msgid "The keyring wasn't available for modification by the user." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to " +"B<BUS_MCEERR_AO>. Processes can handle this if they want to; see " +"B<sigaction>(2) for more details." +msgstr "" +"L'action de tuer le processus est effectuée en envoyant un signal B<SIGBUS> " +"avec I<si_code> mis à B<BUS_MCEERR_AO>. Les processus peuvent gérer cette " +"situation s'ils le souhaitent ; consulter B<sigaction>(2) pour plus de " +"précisions." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -44838,6 +52876,13 @@ msgid "" "projects, whatever your bent." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The last number exists only for compatibility reasons and is always 1." +msgstr "" +"Le dernier nombre existe seulement pour des raisons de compatibilité et est " +"toujours 1." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44846,6 +52891,13 @@ msgid "" "permission bits are as follows:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:" +msgstr "" +"Les lignes montrées pour chaque temporisateur ont les significations " +"suivantes :" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -44868,15 +52920,15 @@ msgid "" "o\\*(C'>:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The linker uses the following search paths to locate required shared " "libraries:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The linker will create the file I<file> which will contain a DEF file " "corresponding to the DLL the linker is generating. This DEF file (which " @@ -44886,16 +52938,6 @@ msgid "" "the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"The linker will create the file I<file> which will contain a \\s-1DEF\\s0 " -"file corresponding to the \\s-1DLL\\s0 the linker is generating. This " -"\\s-1DEF\\s0 file (which should be called CW<\\*(C`*.def\\*(C'>) may be used " -"to create an import library with CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> or may be used as a " -"reference to automatically or implicitly exported symbols. [This option is " -"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "The linker will exit with an error if any orphan section is found." @@ -44939,7 +52981,7 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron msgid "" "The list of available signature algorithms may also be obtained using E<.Qq " "ssh -Q HostKeyAlgorithms>." @@ -44962,6 +53004,11 @@ msgid "" "passes the reboot notification back to the local NFS lock manager." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The lock type. Values that may appear here include:" +msgstr "Le type de verrou. Les valeurs pouvant apparaitre ici comprennent :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -44981,6 +53028,20 @@ msgstr "" msgid "The manpage was largely copied from the B<sane-dc210>(5) manpage." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The mask of events being monitored for the target file (in hexadecimal)." +msgstr "" +"le masque d’évènements supervisés pour le fichier cible (en hexadécimal)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The mask of events that are ignored for this mark (expressed in hexadecimal)." +msgstr "" +"le masque d’évènements ignorés pour cette marque (exprimé en hexadécimal)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45024,6 +53085,15 @@ msgid "" "value to be set)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2) " +"call." +msgstr "" +"Le nombre maximal d'opérations qui peuvent être indiquées dans un appel " +"B<semop>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The maximum number of pending signals" @@ -45059,6 +53129,11 @@ msgstr "" msgid "The maximum scheduling priority (\"nice\")" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum semaphores per semaphore set." +msgstr "Le nombre maximal de sémaphores par ensemble de sémaphores." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The maximum size of a process's data segment" @@ -45106,16 +53181,138 @@ msgstr "La file de messages a été supprimée." msgid "The most popular books" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The mount point within the filesystem tree." +msgstr "Le point de montage dans l'arborescence du système de fichiers." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "The name of the file." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding " +"device)." +msgstr "" +"Le nom du périphérique monté (ou «\\ nodevice\\ » s'il n'y a pas de " +"périphérique correspondant)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The netlink port ID subscribed to the queue." +msgstr "L’ID de port netlink abonné à la file d'attente." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low " +"priority) to -20 (high priority)." +msgstr "" +"Valeur de courtoisie (consulter B<setpriority>(2)), une valeur dans " +"l'intervalle 19 (faible priorité) à -19 (haute priorité)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"The number of bytes which this task has caused to be read from storage. " +"This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2) and " +"similar system calls. It includes things such as terminal I/O and is " +"unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read " +"might have been satisfied from pagecache)." +msgstr "" +"Le nombre d’octets dont cette tâche a provoqué la lecture sur le support de " +"stockage. C’est la somme d’octets que ce processus a passé à B<read>(2) et " +"aux appels système similaires. Cela comprend des choses comme les entrées et " +"sorties du terminal et ne dépend pas du fait que de véritables entrées et " +"sorties du disque physique aient été nécessaires ou non (la lecture pourrait " +"avoir été réalisée à partir du cache de pages)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "" +"The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written " +"to disk. Similar caveats apply here as with I<rchar>." +msgstr "" +"Le nombre d’octets dont cette tâche a provoqué ou provoquera l'écriture sur " +"le disque. Des limitations similaires à celles de I<rchar> s’appliquent." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The number of context switches that the system underwent." +msgstr "Le nombre de changements de contexte effectués par le système." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The number of heads (sides)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of major faults that the process's waited-for children have made." +msgstr "" +"Nombre de fautes majeures que les enfants en attente du processus ont " +"déclenchées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of major faults the process has made which have required loading " +"a memory page from disk." +msgstr "" +"Nombre de fautes majeures que le processus a déclenchées et qui ont " +"nécessité un chargement de page mémoire depuis le disque." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of minor faults that the process's waited-for children have made." +msgstr "" +"Nombre de fautes mineures que les enfants en attente du processus ont " +"déclenchées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of minor faults the process has made which have not required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Nombre de fautes mineures que le processus a déclenchées et qui n'ont pas " +"nécessité le chargement d'une page mémoire depuis le disque." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of packets currently queued and waiting to be processed by the " +"application." +msgstr "" +"Le nombre de paquets actuellement dans la file d’attente et à traiter par " +"l’application." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of pages the system paged in and the number that were paged out " +"(from disk)." +msgstr "" +"Les nombres de pages que le système a paginées en entrée et en sortie (du " +"disque)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The number of swap pages that have been brought in and out." +msgstr "" +"Les nombres de pages de swap que le système a échangées en entrée et en " +"sortie." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:" +msgstr "" +"Les nombres entre parenthèses sont des étiquettes pour les descriptions " +"suivantes :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45124,7 +53321,7 @@ msgid "" "configuration, the I<strict> flag is disabled." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be " "followed on the next line by a one-line description of the program:" @@ -45178,8 +53375,8 @@ msgid "" "option is encountered." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "The options can be specified multiple times. Their contents accumulate. " "The remappings will be processed in the order in which they occur on the " @@ -45204,6 +53401,11 @@ msgid "" "the syntax with which they must be supplied to B<scanimage>(1):" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The ordinal position of the lock in the list." +msgstr "La position ordinale du verrou dans la liste." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The other functions do not return a value." @@ -45215,8 +53417,24 @@ msgid "" "The other functions perform the same task for I<float> and I<long double>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The output columns are:" +msgstr "Les colonnes produites représentent :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The page is a file-mapped page or a shared anonymous page." +msgstr "" +"La page est une page mappée dans un fichier ou une page anonyme partagée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The page is exclusively mapped." +msgstr "La page est exclusivement mappée." + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "" "The parallel interface can be configured in two ways: An integer value " "starting at the beginning of a line will be interpreted as the IO address of " @@ -45226,7 +53444,27 @@ msgid "" "The IO address can be specified in hex mode (prefixed with \"0x\")." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to " +"deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\". " +"Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with " +"B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other " +"mechanisms. Following the \".\" is the PID of the process (or the kernel " +"thread ID of the thread) that will be delivered a signal if the timer " +"delivers notifications via a signal." +msgstr "" +"La partie qui précède la barre oblique indique le mécanisme que ce " +"temporisateur utilise pour délivrer des notifications, à savoir « thread », " +"« signal » ou « none ». Directement après la barre oblique, c’est soit la " +"chaîne « tid » pour les temporisateurs avec notification B<SIGEV_THREAD_ID>, " +"soit « pid » pour les temporisateurs qui notifient avec d’autres mécanismes. " +"Après le « . », c’est le PID du processus (ou l’ID de thread du noyau du " +"thread) auquel un signal sera délivré si le temporisateur délivre les " +"notifications à l’aide d’un signal." + +#: debian-bookworm msgid "The partition number." msgstr "" @@ -45269,13 +53507,23 @@ msgid "" "are case-insensitive and arguments are case-sensitive):" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The process ID." +msgstr "Identifiant du processus." + +#: debian-bookworm msgid "" "The process can have a distinct view of B<CLOCK_MONOTONIC> and/or " "B<CLOCK_BOOTTIME> which can be changed using I</proc/self/timens_offsets>. " "For further details, see B<time_namespaces>(7)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The process group ID of the process." +msgstr "Identifiant de groupe de processus du processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45283,33 +53531,44 @@ msgid "" "is attempted is described" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For " "further details, see B<user_namespaces>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have a virtualized view of I</proc/self/cgroup>, and new " "cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further " "details, see B<cgroup_namespaces>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have an independent namespace for POSIX message queues as " "well as System V message queues, semaphore sets and shared memory segments. " "For further details, see B<ipc_namespaces>(7)." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, " "firewall rules, the I</proc/net> and I</sys/class/net> directory trees, " "sockets, etc. For further details, see B<network_namespaces>(7)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The process's \"dumpable\" attribute may change for the following reasons:" +msgstr "L’attribut « dumpable » peut changer pour les raisons suivantes :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The process's heap." +msgstr "Le tas du processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -45318,7 +53577,8 @@ msgid "" "strings library." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide " "characters at I<dest>." @@ -45367,11 +53627,11 @@ msgid "" "running the command, unless you truly know what you are doing." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The requested command could not be executed" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The requested command was not found" msgstr "" @@ -45467,6 +53727,11 @@ msgstr "" msgid "The semaphore set was removed." msgstr "Le jeu de sémaphores a été supprimé." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The session ID of the process." +msgstr "Identifiant de session du processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45511,14 +53776,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " -"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " -"default):" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The size of the string (including the terminating null byte) specified in " @@ -45530,6 +53787,14 @@ msgstr "" msgid "The sorting options are not implemented." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"The special timeout E<.Dq global> applies to all active channels, taken " +"together. Traffic on any active channel will reset the timeout, but when " +"the timeout expires then all open channels will be closed. Note that this " +"global timeout is not matched by wildcards and must be specified explicitly." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -45551,6 +53816,16 @@ msgid "" "as in the following example:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The statistics can be retrieved by:" +msgstr "La commande suivante récupère les statistiques :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>." +msgstr "Somme de I<LowFree> et I<HighFree>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45570,6 +53845,15 @@ msgstr "" msgid "The supported ciphers are:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the " +"process is sleeping." +msgstr "" +"Le nom symbolique correspondant à l’endroit dans le noyau où le processus " +"est endormi." + #: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45609,6 +53893,11 @@ msgid "" "https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The thread's exit status in the form reported by B<waitpid>(2)." +msgstr "Le code de retour du thread dans la forme rapportée par B<waitpid>(2)." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" @@ -45616,6 +53905,36 @@ msgid "" "Hubris. See the Camel Book for why." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to " +"an interval timer. Since Linux 2.6.17, this field is no longer maintained, " +"and is hard coded as 0." +msgstr "" +"Nombre de jiffies avant que le signal B<SIGALRM> suivant soit envoyé au " +"processus par un temporisateur interne. Depuis le noyau 2.6.17, ce champ " +"n'est plus maintenu et est codé en dur à 0." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The time the process started after system boot. Before Linux 2.6, this " +"value was expressed in jiffies. Since Linux 2.6, the value is expressed in " +"clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." +msgstr "" +"Moment auquel le processus a démarré après le démarrage du système. Exprimé " +"en jiffies avant le noyau 2.6, il est désormais exprimé en top d'horloge " +"(divisé par I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)." + +#: archlinux debian-unstable +msgid "" +"The timeout value E<.Dq interval> is specified in seconds or may use any of " +"the units documented in the E<.Sx TIME FORMATS> section. For example, E<.Dq " +"session=5m> would cause interactive sessions to terminate after five minutes " +"of inactivity. Specifying a zero value disables the inactivity timeout." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -45636,6 +53955,15 @@ msgid "" "prior to this is reset\\&. Defaults to unset\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4\\ " +"KiB." +msgstr "" +"La longueur totale de ce fichier est la taille de la mémoire RAM physique " +"plus 4 Kio." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux msgid "" @@ -45644,6 +53972,11 @@ msgid "" "programming, and modules:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The type of lock. Values that can appear here are:" +msgstr "Le type de verrou. Les valeurs pouvant apparaitre ici sont :" + #: debian-bookworm msgid "" "The types I<size_t> and I<ssize_t> are, respectively, unsigned and signed " @@ -45683,8 +54016,18 @@ msgstr "" "Le quota de blocs de disque de l'utilisateur sur le système de fichiers a " "été atteint." -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value B<EOF> is returned if the end of input is reached before either " +"the first successful conversion or a matching failure occurs. B<EOF> is " +"also returned if a read error occurs, in which case the error indicator for " +"the stream (see B<ferror>(3)) is set, and I<errno> is set to indicate the " +"error." +msgstr "" + +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The value controls the verbosity of the backend." msgstr "" @@ -45704,6 +54047,105 @@ msgstr "" "La valeur du champ I<tv_nsec> n'est pas dans l'intervalle 0 à 999\\ 999\\ " "999 ou I<tv_sec> est négatif." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The value in this field may I<decrease> in certain conditions." +msgstr "la valeur de ce champ peut I<décroître> dans certaines conditions." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory " +"pages. Higher values increase aggressiveness, lower values decrease " +"aggressiveness. The default value is 60." +msgstr "" +"La valeur dans ce fichier contrôle le niveau d'agressivité utilisé par le " +"noyau pour déplacer des pages mémoire dans l'espace d'échange. Les valeurs " +"élevées indiquent une agressivité plus importante. La valeur par défaut est " +"de 60." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file determines how the file offset affects the behavior " +"of updating entries in files under I</proc/sys>. The file has three " +"possible values:" +msgstr "" +"La valeur dans ce fichier détermine comment le décalage (offset) dans le " +"fichier affecte le comportement de mise à jour des enregistrements dans les " +"fichiers sous I</proc/sys>. Ce fichier a trois valeurs possibles :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via " +"I</proc> files and other interfaces. A value of 0 in this file imposes no " +"restrictions. If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> " +"format specifier will be replaced with zeros unless the user has the " +"B<CAP_SYSLOG> capability. If the value is 2, kernel pointers printed using " +"the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the " +"user's capabilities. The initial default value for this file was 1, but the " +"default was changed to 0 in Linux 2.6.39. Since Linux 3.4, only users with " +"the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file." +msgstr "" +"La valeur de ce fichier détermine si des adresses du noyau sont exposées par " +"l'intermédiaire de fichiers I</proc> et d'autres interfaces. Une valeur " +"nulle dans ce fichier n'impose aucune restriction. Si la valeur est 1, les " +"pointeurs du noyau affichés en utilisant le spécificateur de format I<%pK> " +"seront remplacés par des zéros sauf si l'utilisateur a la capacité " +"B<CAP_SYSLOG>. Si la valeur est 2, les pointeurs du noyau affichés en " +"utilisant le spécificateur de format I<%pK> seront remplacés par des zéros " +"quelles que soient les capacités de l'utilisateur. La valeur par défaut pour " +"ce fichier était 1 initialement, mais la valeur par défaut a été changée à " +"zéro avec Linux 2.6.39. Depuis Linux 3.4, seuls les utilisateurs avec la " +"capacité B<CAP_SYS_ADMIN> peuvent modifier la valeur de ce fichier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file determines who can see kernel syslog contents. A " +"value of 0 in this file imposes no restrictions. If the value is 1, only " +"privileged users can read the kernel syslog. (See B<syslog>(2) for more " +"details.) Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability " +"may change the value in this file." +msgstr "" +"La valeur de ce fichier détermine qui peut voir le contenu du journal " +"système du noyau. Une valeur nulle dans ce fichier n'impose aucune " +"restriction. Si la valeur est 1, seuls les utilisateurs privilégiés peuvent " +"lire le journal système du noyau (consulter B<syslog>(2) pour plus de " +"précisions). Depuis Linux 3.4, seuls les utilisateurs avec la capacité " +"B<CAP_SYS_ADMIN> peuvent modifier la valeur de ce fichier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file is assigned to a process's \"dumpable\" flag in the " +"circumstances described in B<prctl>(2). In effect, the value in this file " +"determines whether core dump files are produced for set-user-ID or otherwise " +"protected/tainted binaries. The \"dumpable\" setting also affects the " +"ownership of files in a process's I</proc/>pid directory, as described above." +msgstr "" +"La valeur dans ce fichier est assignée à un drapeau « dumpable » de " +"processus dans les circonstances décrites dans B<prctl>(2). En effet, la " +"valeur dans ce fichier détermine si les fichiers de vidage mémoire sont " +"produits pour des binaires set-user-ID ou pour des binaires protégés/" +"corrompus. Le réglage « dumpable » affecte aussi l’appartenance de fichiers " +"dans un répertoire I</proc/>pid de processus comme cela est décrit ci-dessus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The value in this file is/can be set to one of the following:" +msgstr "La valeur dans ce fichier est/peut être une des valeurs suivantes :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file specifies the maximum number of mounts that may exist " +"in a mount namespace. The default value in this file is 100,000." +msgstr "" +"La valeur dans ce fichier indique le nombre maximal de montages pouvant " +"exister dans l’espace de noms montage. La valeur par défaut est 100 000." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The value may not be changed." @@ -45717,11 +54159,43 @@ msgid "" "restricted." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is " +"used to determine which task to kill. Acceptable values range from -1000 " +"(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX). This allows user space to " +"control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a " +"certain task or completely disabling it from OOM-killing. The lowest " +"possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for " +"that task, since it will always report a badness score of 0." +msgstr "" +"La valeur de I<oom_score_adj> est ajoutée à la notation de mauvaise conduite " +"avant qu'elle ne soit utilisée pour déterminer la tâche à tuer. Les valeurs " +"acceptables sont comprises entre -1000 (OOM_SCORE_ADJ_MIN) et +1000 " +"(OOM_SCORE_ADJ_MAX). Cela permet à l'espace utilisateur de contrôler les " +"préférences de mise à mort sur mémoire saturée, entre toujours préférer une " +"tâche en particulier ou désactiver complètement la mise à mort sur mémoire " +"saturée. La plus faible valeur possible, -1000, est équivalente à désactiver " +"complètement la mise à mort sur mémoire saturée pour cette tâche, puisque la " +"notation de mauvaise conduite sera toujours 0." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value written is checked against the available RAM pages. If the thread " +"structures would occupy too much (more than 1/8th) of the available RAM " +"pages, I<threads-max> is reduced accordingly." +msgstr "" +"Cette valeur écrite est confrontée avec les pages de RAM disponibles. Si les " +"structures de thread veulent occuper trop de (plus d’un huitième des) pages " +"de RAM disponibles, I<threads-max> est réduit en conséquence." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "The values assigned to symbols." @@ -45740,13 +54214,12 @@ msgid "" "The various authors of the B<sane-fujitsu>(5) backend provided useful code." msgstr "" -#: debian-bookworm archlinux -msgid "" -"The verbose option is not identical to SVr4's. Under SVr4, instead of " -"following the B<-v> with a trace level n, you repeat it n times." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "The virtual dynamically linked shared object. See B<vdso>(7)." +msgstr "L'objet virtuel partagé lié dynamiquement. Consulter B<vdso>(7)." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The warning messages." msgstr "" @@ -45757,7 +54230,7 @@ msgid "" "B<procmailsc>(5) man page." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The welcome message." msgstr "" @@ -45779,6 +54252,11 @@ msgid "" "I<name> arguments are ignored." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "There are additional helpful pseudo-paths:" +msgstr "Des pseudochemins pratiques supplémentaires existent." + #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux msgid "" "There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some " @@ -45795,19 +54273,13 @@ msgid "" "type of the exported variable:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "There are some operating systems, eg BeOS and HPPA, where undefined symbols " "in shared libraries are normal." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"There are some operating systems, eg BeOS and \\s-1HPPA,\\s0 where undefined " -"symbols in shared libraries are normal." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -45819,10 +54291,49 @@ msgstr "" msgid "There are too many inconsistent error values." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory " +"is named by the process ID. Each I</proc/>pid subdirectory contains the " +"pseudo-files and directories described below." +msgstr "" +"Il existe un sous-répertoire numérique pour chaque processus actif. Le sous-" +"répertoire prend comme nom le PID du processus. Chaque sous-répertoire I</" +"proc/>pid contient les pseudofichiers et répertoires décrits ci-dessous." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is a numerical subdirectory for each running thread that is not a " +"thread group leader (i.e., a thread whose thread ID is not the same as its " +"process ID); the subdirectory is named by the thread ID. Each one of these " +"subdirectories contains files and subdirectories exposing information about " +"the thread with the thread ID I<tid>. The contents of these directories are " +"the same as the corresponding I</proc/>pidI</task/>tid directories." +msgstr "" +"Un sous-répertoire numérique existe pour chaque thread en cours d’exécution " +"qui n’est pas un leader de groupe de threads (c’est-à-dire un thread dont " +"l’ID de thread n’est pas le même que celui son ID de processus). Ce sous-" +"répertoire est nommé selon son ID de thread. Chacun de ces sous-répertoires " +"contient des fichiers et des sous-répertoires exposant des informations à " +"propos du thread ayant l’ID de thread I<tid>. Le contenu de ces répertoires " +"est le même que les répertoires I</proc/>pidI</task/>tid correspondants." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is an additional factor included in the badness score: root processes " +"are given 3% extra memory over other tasks." +msgstr "" +"Un autre facteur est inclus dans la notation de mauvaise conduite : 3 % de " +"mémoire supplémentaire est allouée aux processus du superutilisateur par " +"rapport aux autres tâches." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -45837,14 +54348,6 @@ msgstr "" msgid "There was insufficient memory to create a new anonymous file." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "" -"These are subject to difference depending on local installation conventions; " -"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both " -"is I</usr/local>." -msgstr "" - #: debian-bookworm msgid "" "These calls are nonstandard; they also appear on HP-UX and some of the BSDs." @@ -45859,6 +54362,36 @@ msgid "" "COMPATIBILITY MODE>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These files allow you to change the value of the fixed UID and GID. The " +"default is 65534. Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, " +"although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits. When one of these filesystems " +"is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is " +"translated to the overflow value before being written to disk." +msgstr "" +"Ces fichiers permettent de changer la valeur des GID et UID fixes – par " +"défaut 65534. Certains systèmes de fichiers ne gèrent que des UID et GID de " +"16 bits, bien que les UID et GID dans Linux soient de 32 bits. Lorsque l'un " +"de ces systèmes de fichiers est monté en lecture/écriture, tout UID ou GID " +"dépassant 65535 est remplacé par la valeur de débordement avant l'écriture " +"sur le disque." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/" +"fs/overflowuid>." +msgstr "" +"Ces fichiers remplissent le même rôle que I</proc/sys/fs/overflowgid> et I</" +"proc/sys/fs/overflowuid>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "These files give substrings of I</proc/version>." +msgstr "Ces fichiers donnent des sous-chaînes de I</proc/version>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These function names are reserved for future use in C99." @@ -45902,6 +54435,10 @@ msgstr "" msgid "These functions are provided since glibc 2.3.4." msgstr "" +#: debian-bookworm +msgid "These functions conform to C99 and POSIX.1-2001." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These functions do not return a value." @@ -45942,14 +54479,14 @@ msgstr "" msgid "These macros define and operate on doubly linked lists." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and " "Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options allow the names of input files to be changed before the linker " "attempts to open them. The option \\&B<--remap-inputs=foo.o=bar.o> will " @@ -45963,8 +54500,8 @@ msgstr "" msgid "These options can be used in all the different modes." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control branch relocation checks for invalid ISA mode " "transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any " @@ -45976,20 +54513,8 @@ msgid "" "made causing the loss of an ISA mode transition to produce an error." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control branch relocation checks for invalid \\s-1ISA\\s0 mode " -"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any " -"branch relocations and any \\s-1ISA\\s0 mode transition required is lost in " -"relocation calculation, except for some cases of CW<\\*(C`BAL\\*(C'> " -"instructions which meet relaxation conditions and are converted to " -"equivalent CW<\\*(C`JALX\\*(C'> instructions as the associated relocation is " -"calculated. By default or if B<--no-ignore-branch-isa> is used a check is " -"made causing the loss of an \\s-1ISA\\s0 mode transition to produce an error." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control the choice of microMIPS instructions used in code " "generated by the linker, such as that in the PLT or lazy binding stubs, or " @@ -45998,30 +54523,15 @@ msgid "" "instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control the choice of microMIPS instructions used in code " -"generated by the linker, such as that in the \\s-1PLT\\s0 or lazy binding " -"stubs, or in relaxation. If B<--insn32> is used, then the linker only uses " -"32-bit instruction encodings. By default or if B<--no-insn32> is used, all " -"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control the generation of compact instructions by the linker " "in the PLT entries for MIPS R6." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control the generation of compact instructions by the linker " -"in the \\s-1PLT\\s0 entries for \\s-1MIPS R6.\\s0" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "These options control whether to demangle symbol names in error messages and " "other output. When the linker is told to demangle, it tries to present " @@ -46034,19 +54544,6 @@ msgid "" "These options may be used to override the default." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"These options control whether to demangle symbol names in error messages and " -"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present " -"symbol names in a readable fashion: it strips leading underscores if they " -"are used by the object file format, and converts \\*(C+ mangled symbol names " -"into user readable names. Different compilers have different mangling " -"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an " -"appropriate demangling style for your compiler. The linker will demangle by " -"default unless the environment variable B<\\s-1COLLECT_NO_DEMANGLE\\s0> is " -"set. These options may be used to override the default." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read." @@ -46082,6 +54579,79 @@ msgstr "" msgid "They are typically created by:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Think of this file as the command line that the process wants you to see." +msgstr "" +"Il faut penser à ce fichier comme une ligne de commande que le processus " +"veut montrer." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file " +"handles (i.e., the number of open file descriptions; see B<open>(2)); the " +"number of free file handles; and the maximum number of file handles (i.e., " +"the same value as I</proc/sys/fs/file-max>). If the number of allocated " +"file handles is close to the maximum, you should consider increasing the " +"maximum. Before Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, " +"but it didn't free them again. Instead the free file handles were kept in a " +"list for reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of " +"that list. A large number of free file handles indicates that there was a " +"past peak in the usage of open file handles. Since Linux 2.6, the kernel " +"does deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is " +"always zero." +msgstr "" +"Ce fichier en lecture seule contient trois nombres : le nombre de " +"gestionnaires de fichiers alloués (c'est-à-dire le nombre de descriptions de " +"fichier ouverts, consulter B<open>(2)), le nombre de gestionnaires de " +"fichier libres et le nombre maximal de gestionnaires de fichier (c'est-à-" +"dire la même valeur que I</proc/sys/fs/file-max>). Si le nombre de " +"gestionnaires alloués est proche du maximum, le nombre maximal doit être " +"augmenté. Avant Linux 2.6, le noyau allouait les gestionnaires " +"dynamiquement, mais en retour ne les libérait pas. Au lieu de cela, les " +"gestionnaires de fichier libres étaient stockés dans une liste pour être " +"réalloués, le nombre « gestionnaires de fichier libres » se référant à la " +"taille de cette liste. Un nombre élevé de gestionnaires de fichier libres " +"était l'indication qu'un pic d'utilisation s'était produit. Depuis " +"Linux 2.6, le noyau désalloue les gestionnaires de fichier libres, et le " +"nombre « gestionnaires de fichier libres » est toujours zéro." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This (writable) file exposes a flag that controls whether unprivileged " +"processes are allowed to employ B<userfaultfd>(2). If this file has the " +"value 1, then unprivileged processes may use B<userfaultfd>(2). If this " +"file has the value 0, then only processes that have the B<CAP_SYS_PTRACE> " +"capability may employ B<userfaultfd>(2). The default value in this file is " +"1." +msgstr "" +"Ce fichier (éditable) expose un drapeau qui contrôle si les processus non " +"privilégiés sont autorisés à employer B<userfaultfd>(2). Si ce fichier a " +"pour valeur 1, alors ils le peuvent, si la valeur est 0, seuls les processus " +"ayant la capacité B<CAP_SYS_PTRACE> peuvent utiliser B<userfaultfd>(2). La " +"valeur par défaut dans ce fichier est 1." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This 1 GB is memory which has been \"committed\" to by the VM and can be " +"used at any time by the allocating application. With strict overcommit " +"enabled on the system (mode 2 in I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), " +"allocations which would exceed the I<CommitLimit> will not be permitted. " +"This is useful if one needs to guarantee that processes will not fail due to " +"lack of memory once that memory has been successfully allocated." +msgstr "" +"Ce 1 Go est la mémoire qui a été « réservée » par la mémoire virtuelle et " +"peut être utilisée n'importe quand par l'application d'allocation. Avec la " +"gestion stricte du dépassement activée (overcommit) (mode 2 dans I</proc/sys/" +"vm/overcommit_memory>), les allocations qui pourraient dépasser " +"I<CommitLimit> ne sont pas permises. C'est utile s'il est nécessaire de " +"garantir que les processus ne vont pas échouer à cause d’un manque de " +"mémoire une fois la mémoire allouée correctement." + #: debian-bookworm msgid "" "This Linux-specific system call is available only on the s390 architecture." @@ -46175,6 +54745,175 @@ msgstr "" "système s'il est suspendu. L'appelant doit avoir la capacité " "B<CAP_WAKE_ALARM> afin de régler une minuterie utilisant cette horloge." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the " +"process at exec time. The format is one I<unsigned long> ID plus one " +"I<unsigned long> value for each entry. The last entry contains two zeros. " +"See also B<getauxval>(3)." +msgstr "" +"Ce fichier contient les informations de l’interpréteur ELF passées au " +"processus au moment de son exécution. Le format est constitué, pour chacun " +"des enregistrements, d'un ID I<unsigned long> suivi d'une valeur I<unsigned " +"long>. Le dernier enregistrement comporte deux zéros. Consulter aussi " +"B<getauxval>(3)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory (present since Linux 1.3.57) contains a number of files and " +"subdirectories corresponding to kernel variables. These variables can be " +"read and in some cases modified using the I</proc> filesystem, and the " +"(deprecated) B<sysctl>(2) system call." +msgstr "" +"Ce répertoire (présent depuis Linux 1.3.57) contient un ensemble de fichiers " +"et de sous-répertoires correspondant à des variables internes du noyau. " +"Celles-ci peuvent être lues et parfois modifiées en utilisant le " +"pseudosystème de fichiers I</proc> et en utilisant l'appel système " +"(obsolète) B<sysctl>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains device-specific information (e.g., I<dev/cdrom/" +"info>). On some systems, it may be empty." +msgstr "" +"Ce répertoire contient des informations spécifiques sur les périphériques " +"(par exemple, I<dev/cdrom/info>). Sur certains systèmes, il peut être vide." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, " +"and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel " +"memory consumed by the I<inotify> interface. For further details, see " +"B<inotify>(7)." +msgstr "" +"Ce répertoire contient les fichiers I<max_queued_events>, " +"I<max_user_instances> et I<max_user_watches>, qui permettent de limiter la " +"quantité de mémoire du noyau utilisée par l'interface I<inotify>. Consulter " +"B<inotify>(7) pour davantage d'informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, " +"controlling the resources used by POSIX message queues. See " +"B<mq_overview>(7) for details." +msgstr "" +"Ce répertoire contient les fichiers I<msg_max>, I<msgsize_max> et " +"I<queues_max> qui contrôlent les ressources utilisées par les files de " +"messages POSIX. Consulter B<mq_overview>(7) pour davantage d'informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as " +"described below." +msgstr "" +"Ce répertoire contient des fichiers contrôlant toute une série de paramètres " +"du noyau, comme décrits ci-dessous." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains files for memory management tuning, buffer, and " +"cache management." +msgstr "" +"Ce répertoire contient des fichiers de paramétrage de la gestion de mémoire, " +"des tampons et du cache." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains networking stuff. Explanations for some of the " +"files under this directory can be found in B<tcp>(7) and B<ip>(7)." +msgstr "" +"Ce répertoire contient des éléments relatifs au réseau. Des explications " +"pour certains des fichiers de ce répertoire peuvent être trouvées dans " +"B<tcp>(7) et B<ip>(7)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to " +"limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface. For " +"further details, see B<epoll>(7)." +msgstr "" +"Ce répertoire contient le fichier I<max_user_watches> qui peut être utilisé " +"pour limiter la quantité de mémoire du noyau utilisée par l'interface " +"I<epoll>. Consulter B<epoll>(7) pour davantage d'informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains the files and subdirectories for kernel variables " +"related to filesystems." +msgstr "" +"Ce répertoire contient les fichiers et sous-répertoires pour les variables " +"du noyau relatives aux systèmes de fichiers." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 " +"pseudoterminals (see B<pts>(4)) on the system." +msgstr "" +"Ce répertoire contient deux fichiers relatifs au nombre de pseudoterminaux " +"UNIX 98 (consulter B<pts>(4)) sur le système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains various files and subdirectories containing " +"information about the networking layer. The files contain ASCII structures " +"and are, therefore, readable with B<cat>(1). However, the standard " +"B<netstat>(8) suite provides much cleaner access to these files." +msgstr "" +"Ce répertoire regroupe divers fichiers et sous-répertoires contenant des " +"informations sur la couche réseau. Ces fichiers contiennent des structures " +"ASCII et sont par conséquent lisibles avec B<cat>(1). Cependant la suite " +"standard B<netstat>(8) fournit un accès plus propre à ces fichiers." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains various files that define parameters and limits for " +"the key-management facility. These files are described in B<keyrings>(7)." +msgstr "" +"Ce répertoire contient divers fichiers qui définissent les paramètres et les " +"limites pour la fonction de gestion de clés. Ces fichiers sont décrits dans " +"B<keyrings>(7)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains various parameters controlling the operation of the " +"file I</dev/random>. See B<random>(4) for further information." +msgstr "" +"Ce répertoire contient divers paramètres contrôlant le fonctionnement du " +"fichier I</dev/random>. Consulter B<random>(4) pour davantage d'informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory exists on systems with the IDE bus. There are directories " +"for each IDE channel and attached device. Files include:" +msgstr "" +"Ce répertoire existe sur les systèmes ayant un bus IDE. Il existe des " +"répertoires pour chaque canal IDE et le périphérique attaché. Les fichiers " +"contiennent\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory is present only if the kernel was configured with " +"B<CONFIG_SECURITY>." +msgstr "" +"Ce répertoire n’est présent que si le noyau est configuré avec l'option " +"B<CONFIG_SECURITY>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46184,6 +54923,81 @@ msgid "" "are read/write/execute for the user, and not accessible by others." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory may contain files with application binary information. See " +"the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.rst> (or " +"I<Documentation/sysctl/abi.txt> before Linux 5.3) for more information." +msgstr "" +"Ce répertoire peut contenir des fichiers d'informations sur l'exécutable de " +"l'application. Consulter le fichier I<Documentation/sysctl/abi.rst> des " +"sources du noyau Linux (ou I<Documentation/sysctl/abi.txt> avant Linux 5.3) " +"pour plus d’informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory provides additional seccomp information and configuration. " +"See B<seccomp>(2) for further details." +msgstr "" +"Ce répertoire fournit une configuration et des informations supplémentaires " +"sur seccomp. Consulter B<seccomp>(2) pour plus de détails." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and " +"is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same " +"process." +msgstr "" +"Ce répertoire se rapporte au processus accédant au système de fichiers I</" +"proc>, et est identique au sous-répertoire de I</proc> ayant pour nom le PID " +"du processus appelant." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory refers to the thread accessing the I</proc> filesystem, and " +"is identical to the I</proc/self/task/>tid directory named by the process " +"thread ID (I<tid>) of the same thread." +msgstr "" +"Ce répertoire se rapporte au thread accédant au système de fichiers I</" +"proc>, et est identique au sous-répertoire de I</proc/self/task>tid ayant " +"pour nom l’Id de thread (I<tid>) du même thread." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem " +"(NFS). On some systems, it is not present." +msgstr "" +"Ce répertoire gère l’appel de procédure à distance (RPC) de Sun sur un " +"système de fichiers réseau (NFS). Sur certains systèmes, il est absent." + +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses " +"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&." +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation." +msgstr "" +"Ce fichier active ou désactive le déclenchement d'une panique dans les " +"situations de mémoire saturée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory " +"situations." +msgstr "" +"Ce fichier active ou désactive la mise à mort de la tâche qui a créé le " +"dépassement de mémoire dans les situations de mémoire saturée." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46243,6 +55057,888 @@ msgid "" "etc/sane.d> being searched (in this order)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine " +"check handling and depends on the hardware capabilities." +msgstr "" +"Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les architectures/plateformes " +"avec une gestion avancée de vérification de la machine et dépend des " +"possibilités du matériel." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field contains the amount of time until the timer will next expire, " +"expressed in seconds and nanoseconds. This is always expressed as a " +"relative value, regardless of whether the timer was created using the " +"B<TFD_TIMER_ABSTIME> flag." +msgstr "" +"Ce champ contient la durée avant la prochaine expiration du temporisateur " +"exprimée en secondes et nanosecondes. Cela est toujours exprimé comme valeur " +"relative, même si le temporisateur a été créé en utilisant le drapeau " +"B<TFD_TIMER_ABSTIME>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field contains the interval of the timer, in seconds and nanoseconds. " +"(The I<it_value> and I<it_interval> fields contain the values that " +"B<timerfd_gettime>(2) on this file descriptor would return.)" +msgstr "" +"Ce champ contient l’intervalle du temporisateur, en secondes et nanosecondes " +"(les champs I<it_value> et I<it_interval> contiennent les valeurs que " +"B<timerfd_gettime>(2) sur ce descripteur de fichier renverrait)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field contains two slash-separated numbers that relate to queued " +"signals for the real user ID of this process. The first of these is the " +"number of currently queued signals for this real user ID, and the second is " +"the resource limit on the number of queued signals for this process (see the " +"description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))." +msgstr "" +"Ce champ contient deux nombres séparés par une barre oblique, qui se " +"réfèrent aux signaux en attente pour l'identifiant d'utilisateur réel de ce " +"processus. Le premier est le nombre de signaux en attente pour cet " +"identifiant d'utilisateur réel ; le second est la limite du nombre de " +"signaux pouvant être mis en attente pour ce processus (consulter la " +"description de B<RLIMIT_SIGPENDING> dans B<getrlimit>(2))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field identifies the clock that the timer uses for measuring time. For " +"most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> " +"constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>. B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> " +"timers display with a value of -6 in this field. B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> " +"timers display with a value of -2 in this field." +msgstr "" +"Ce champ identifie l’horloge utilisée par le temporisateur pour mesurer le " +"temps. Pour la plupart des horloges, c’est un nombre qui correspond à une " +"des constantes B<CLOCK_*> exposées en espace utilisateur à l’aide de " +"I<E<lt>time.hE<gt>>. Les temporisateurs B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> " +"affichent la valeur -6 dans ce champ. Les temporisateurs " +"B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> affichent la valeur -2 dans ce champ." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field lists the flags with which the timerfd was last armed (see " +"B<timerfd_settime>(2)), in octal (in this example, both B<TFD_TIMER_ABSTIME> " +"and B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET> are set)." +msgstr "" +"Ce champ liste les drapeaux avec lesquels le timerfd a été dernièrement armé " +"(consulter B<timerfd_settime>(2)), en octal (dans cet exemple, " +"B<TFD_TIMER_ABSTIME> et B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET> sont définis)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This field, present since Linux 3.15, is the ID of the mount containing this " +"file. See the description of I</proc/>pidI</mountinfo>." +msgstr "" +"Ce champ, présent depuis Linux 3.15, est l’ID du montage contenant ce " +"fichier. Consulter la description de I</proc/>pidI</mountinfo>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used instead of the B<syslog>(2) system call to read " +"kernel messages. A process must have superuser privileges to read this " +"file, and only one process should read this file. This file should not be " +"read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2) system call " +"facility to log kernel messages." +msgstr "" +"Ce fichier peut être utilisé à la place de l'appel système B<syslog>(2) pour " +"lire les messages du noyau. Un processus doit avoir les privilèges du " +"superutilisateur pour lire ce fichier, et un seul processus devrait le lire. " +"Ce fichier ne devrait pas être lu si un processus syslog en cours " +"d’exécution utilise l'appel système B<syslog>(2) pour journaliser les " +"messages du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to access the pages of a process's memory through " +"B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)." +msgstr "" +"Ce fichier permet d'accéder aux pages de la mémoire d'un processus au " +"travers de B<open>(2), B<read>(2) et B<lseek>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which " +"process gets killed in out-of-memory conditions." +msgstr "" +"Ce fichier permet d'ajuster l'heuristique de mauvaise conduite (« badness ») " +"utilisée pour sélectionner le processus qui sera tué dans une situation de " +"mémoire saturée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to adjust the score used to select which process " +"should be killed in an out-of-memory (OOM) situation. The kernel uses this " +"value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid " +"values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which " +"disables OOM-killing altogether for this process. A positive score " +"increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a " +"negative score decreases the likelihood." +msgstr "" +"Ce fichier permet d'ajuster la notation utilisée pour sélectionner le " +"processus qui sera tué dans une situation de mémoire saturée. Le noyau " +"utilise cette valeur pour une opération de décalage sur la valeur " +"I<oom_score> du processus : les valeurs valables sont dans l'intervalle de " +"-16 à +15 plus la valeur spéciale -17, qui désactive complètement la mise à " +"mort sur mémoire saturée du processus. Une notation négative diminue la " +"probabilité." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface " +"described in B<fcntl>(2) on a system-wide basis. A value of 0 in this file " +"disables the interface, and a value of 1 enables it." +msgstr "" +"Ce fichier permet d'activer ou d’inhiber l'interface I<dnotify> décrite dans " +"B<fcntl>(2) au niveau système. Une valeur 0 dans ce fichier désactive cette " +"interface et la valeur 1 l'active." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2)) on a " +"system-wide basis. If this file contains the value 0, leases are disabled. " +"A nonzero value enables leases." +msgstr "" +"Ce fichier permet d'activer ou désactiver les baux de fichier (B<fcntl>(2)) " +"pour tout le système. Si ce fichier contient la valeur 0, les baux sont " +"cassés. Une valeur non nulle active les baux." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum " +"(System V IPC) shared memory segment size that can be created. Shared " +"memory segments up to 1 GB are now supported in the kernel. This value " +"defaults to B<SHMMAX>." +msgstr "" +"Ce fichier permet de lire ou modifier la limite d’exécution pour la taille " +"maximale des segments de mémoire partagée (IPC System V) qui peuvent être " +"créés. Jusqu’à 1 Go de segments de mémoire partagée sont à présent autorisés " +"par le noyau. La valeur par défaut est B<SHMMAX>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file can be used to read and change the process's secure computing " +"(seccomp) mode setting. It contains the value 0 if the process is not in " +"seccomp mode, and 1 if the process is in strict seccomp mode (see " +"B<seccomp>(2)). Writing 1 to this file places the process irreversibly in " +"strict seccomp mode. (Further attempts to write to the file fail with the " +"B<EPERM> error.)" +msgstr "" +"Ce fichier permet de lire et modifier le réglage du mode seccomp (secure " +"computing) du processus. Il contient la valeur 0 si le processus n’est pas " +"dans ce mode et 1 si le processus est dans le mode seccomp strict (consulter " +"B<seccomp>(2)). Écrire 1 dans ce fichier place le processus en mode seccomp " +"strict de manière irréversible (des tentatives ultérieures d’écrire dans ce " +"fichier échoueront avec l’erreur B<EPERM>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores. " +"These fields are, in order:" +msgstr "" +"Ce fichier contient 4 limites pour les sémaphores System V. Ces valeurs sont " +"respectivement\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains 64-bit masks corresponding to each physical page frame; " +"it is indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/>pidI</" +"pagemap>). The bits are as follows:" +msgstr "" +"Ce fichier contient des masques en 64 bits correspondant à chaque trame de " +"pages physique, indexés par un numéro de trame de pages (consulter les " +"explications de I</proc/>pidI</pagemap>). Les bits sont les suivants : " + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-40 mageia-cauldron +msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:" +msgstr "" +"Ce fichier contient des statistiques d’entrées et sorties pour le processus, " +"par exemple :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a 64-bit count of the number of times each physical page " +"frame is mapped, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/" +">pidI</pagemap>)." +msgstr "" +"Ce fichier contient un décompte en 64 bits du nombre de fois que chaque " +"trame de pages physique est mappée, indexé par un numéro de trame de pages " +"(consulter les explications de I</proc/>pidI</pagemap>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a 64-bit inode number of the memory cgroup each page is " +"charged to, indexed by page frame number (see the discussion of I</proc/" +">pidI</pagemap>)." +msgstr "" +"Ce fichier contient un numéro d’inœud en 64 bits du cgroup de mémoire dans " +"lequel chaque page est chargée, indexé par un numéro de trame de pages " +"(consulter les explications de I</proc/>pidI</pagemap>)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a flag. If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of " +"powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used." +msgstr "" +"Ce fichier contient un drapeau. S'il est activé, Linux-PPC utilisera le mode " +"«\\ nap\\ » (sieste) d'économie d'énergie, sinon il utilisera le mode «\\ " +"doze\\ » (somnolence)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains a flag. When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero " +"pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages." +msgstr "" +"Ce fichier contient un drapeau. S'il est activé (différent de zéro), Linux-" +"PPC effacera les pages dans sa boucle d'inactivité, accélérant " +"éventuellement get_free_pages." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file contains a string such as:" +msgstr "Ce fichier contient une chaîne du type\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains disk I/O statistics for each disk device. See the Linux " +"kernel source file I<Documentation/admin-guide/iostats.rst> (or " +"I<Documentation/iostats.txt> before Linux 5.3) for further information." +msgstr "" +"Ce fichier contient les statistiques d'entrées et sorties du disque pour " +"chaque périphérique disque. Consultez le fichier des sources du noyau Linux " +"I<Documentation/admin-guide/iostats.rst> (ou I<Documentation/iostats.txt> " +"avant Linux 5.3) pour plus d'informations." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information about mounts in the process's mount namespace " +"(see B<mount_namespaces>(7)). It supplies various information (e.g., " +"propagation state, root of mount for bind mounts, identifier for each mount " +"and its parent) that is missing from the (older) I</proc/>pidI</mounts> " +"file, and fixes various other problems with that file (e.g., " +"nonextensibility, failure to distinguish per-mount versus per-superblock " +"options)." +msgstr "" +"Ce fichier contient des informations à propos des montages dans l’espace de " +"noms montage du processus (consulter B<mount_namespaces>(7)). Il fournit " +"diverses informations (par exemple, l’état de propagation, la racine de " +"montage des montages bind, les identifiants pour chaque montage et son " +"parent) qui étaient absentes dans le (ancien) fichier I</proc/>pidI</" +"mounts>, et corrige divers autres problèmes avec ce fichier (par exemple, la " +"non extensibilité, l’impossibilité de distinguer entre les options par " +"montage ou par superbloc)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information about netfilter user-space queueing, if " +"used. Each line represents a queue. Queues that have not been subscribed " +"to by user space are not shown." +msgstr "" +"Ce fichier contient des informations sur les mises en attente en espace " +"utilisateur de netfilter s’il est utilisé. Chaque ligne représente une file " +"d’attente. Les files d’attente dont un espace utilisateur n’a pas demandé de " +"notifications ne sont pas affichées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information about the status of the directory cache " +"(dcache). The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, " +"I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and " +"two dummy values." +msgstr "" +"Ce fichier contient des informations sur l'état du cache de répertoire " +"(dcache). Ce fichier contient six nombres I<nr_dentry>, I<nr_unused>, " +"I<age_limit> (âge en secondes), I<want_pages> (pages réclamées par le " +"système) et deux valeurs inutiles." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains information which is used for diagnosing memory " +"fragmentation issues. Each line starts with the identification of the node " +"and the name of the zone which together identify a memory region. This is " +"then followed by the count of available chunks of a certain order in which " +"these zones are split. The size in bytes of a certain order is given by the " +"formula:" +msgstr "" +"Ce fichier contient des informations qui sont utilisées pour le diagnostic " +"de problèmes de fragmentation de mémoire. Chaque ligne commence avec " +"l’identification du nœud et le nom de la zone qui ensemble identifient la " +"région de mémoire. Vient ensuite le compte de blocs (chunks) disponibles " +"d’un certain ordre dans lesquels ces zones sont fragmentées. La taille en " +"octets d’un certain ordre est donnée par la formule :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, " +"I<preshrink>, and four dummy values (always zero)." +msgstr "" +"Ce fichier contient sept nombres : I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, " +"I<preshrink> et quatre valeurs non significatives (toujours zéro)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>." +msgstr "Ce fichier contient les deux premières valeurs d'I<inode-state>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the initial environment that was set when the currently " +"executing program was started via B<execve>(2). The entries are separated " +"by null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]), and there may be a null byte at the end. " +"Thus, to print out the environment of process 1, you would do:" +msgstr "" +"Ce fichier contient l'environnement initial qui a été défini quand le " +"programme d’exécution actuel a été démarré à travers B<execve>(2). Les " +"enregistrements sont séparés par des octets NULL (« \\e0 »), et il devrait y " +"en avoir un à la fin du fichier. Ainsi, pour afficher l'environnement du " +"processus numéro 1, on peut utiliser ce qui suit :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the kernel virtual memory accounting mode. Values are:" +msgstr "" +"Ce fichier contient le mode pour le comptage de la mémoire virtuelle du " +"noyau. Les valeurs sont\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the maximum number of in-memory inodes. This value " +"should be 3\\[en]4 times larger than the value in I<file-max>, since " +"I<stdin>, I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them. " +"When you regularly run out of inodes, you need to increase this value." +msgstr "" +"Ce fichier contient le nombre maximal d'inœuds en mémoire. Cette valeur " +"devrait être 3 à 4 fois plus grande que le nombre I<file-max>, car I<stdin>, " +"I<stdout> et les sockets réseau nécessitent aussi des inœuds pour les gérer. " +"En cas de manque régulier d’inœuds, cette valeur doit être augmentée." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted." +msgstr "" +"Ce fichier contient le nombre de systèmes de fichiers montés actuellement." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the pathname for the hotplug policy agent. The default " +"value in this file is I</sbin/hotplug>." +msgstr "" +"Ce fichier contient le chemin de l'agent de politique de branchement à " +"chaud. La valeur par défaut est I</sbin/hotplug>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the pathname for the kernel module loader. The default " +"value is I</sbin/modprobe>. The file is present only if the kernel is built " +"with the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier) " +"option enabled. It is described by the Linux kernel source file " +"I<Documentation/kmod.txt> (present only in Linux 2.4 and earlier)." +msgstr "" +"Ce fichier comporte le chemin du chargeur de modules du noyau. Sa valeur par " +"défaut est I</sbin/modprobe>. Ce fichier n'est présent que si le noyau est " +"construit avec l'option B<CONFIG_MODULES> activée (B<CONFIG_KMOD> dans les " +"versions 2.6.26 et antérieures). Ce fichier est décrit dans le fichier " +"I<Documentation/kmod.txt> des sources du noyau Linux (il n'est présent que " +"dans Linux 2.4 et les versions antérieures)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the security context of the process before the last " +"B<execve>(2); that is, the previous value of I</proc/>pidI</attr/current>." +msgstr "" +"Ce fichier contient le contexte de sécurité du processus avant le dernier " +"B<execve>(2), c’est-à-dire la valeur précédente de I</proc/>pidI</attr/" +"current>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains the system-wide limit on the total number of pages of " +"System V shared memory." +msgstr "" +"Ce fichier contient le nombre maximal de pages de mémoire partagée (IPC " +"System V) au niveau du système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and " +"I<frequency>. If BSD-style process accounting is enabled, these values " +"control its behavior. If free space on filesystem where the log lives goes " +"below I<lowwater> percent, accounting suspends. If free space gets above " +"I<highwater> percent, accounting resumes. I<frequency> determines how often " +"the kernel checks the amount of free space (value is in seconds). Default " +"values are 4, 2, and 30. That is, suspend accounting if 2% or less space is " +"free; resume it if 4% or more space is free; consider information about " +"amount of free space valid for 30 seconds." +msgstr "" +"Ce fichier contient trois nombres\\ : un I<seuil haut>, un I<seuil bas> et " +"une I<période>. Si la comptabilité des processus à la manière BSD est " +"activée, ces valeurs déterminent son comportement. Si l'espace disque libre " +"sur le système de fichiers accueillant les statistiques descend sous le " +"I<seuil bas>, (en pourcentage), la comptabilité est suspendue. Si l'espace " +"libre remonte au-dessus du I<seuil haut>, elle reprend. La I<période> (en " +"secondes) est celle avec laquelle le noyau vérifie l'espace disque " +"disponible. Les valeurs par défaut sont 4, 2 et 30. Cela signifie que la " +"comptabilité est suspendue en dessous de 2 % d'espace libre, elle reprend à " +"partir de 4 % et la vérification a lieu toutes les 30 secondes." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file contains two numbers (values in seconds): the uptime of the system " +"(including time spent in suspend) and the amount of time spent in the idle " +"process." +msgstr "" +"Ce fichier contient deux nombres (valeurs en secondes)\\ : la durée de " +"fonctionnement (uptime) et le temps écoulé à ne rien faire (idle)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key. By " +"default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is " +"allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you " +"were required to specifically enable it at run-time, but this is not the " +"case any more). Possible values in this file are:" +msgstr "" +"Ce fichier contrôle les fonctions qui peuvent être appelées avec la touche " +"de clavier SysRq (Syst). Par défaut, le fichier contient un « 1 », ce qui " +"signifie que toute demande SysRq est autorisée (dans les anciennes versions " +"du noyau, SysRq était désactivé par défaut, et il fallait l'activer " +"explicitement lors de l'exécution, mais ce n'est plus le cas). Les valeurs " +"possibles dans ce fichier sont :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is " +"encountered. If this file contains 0, then the system tries to continue " +"operation. If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give " +"klogd time to record the oops output) and then panics. If the I</proc/sys/" +"kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be rebooted." +msgstr "" +"Ce fichier contrôle le comportement du noyau lorsqu'un oops (erreur non " +"fatale) ou un bogue est rencontré. Si ce fichier contient 0, le système " +"tente de continuer à travailler. S'il contient 1, le système attend quelques " +"secondes (pour laisser à klogd le temps d'enregistrer la sortie du oops) " +"puis déclenche une panique. Si le fichier I</proc/sys/kernel/panic> est " +"également différent de zéro, la machine redémarrera." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum " +"number of mounted filesystems the kernel can have. You need increase only " +"I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in " +"I<super-max> allows you to." +msgstr "" +"Ce fichier indique le nombre maximal de superblocs, et donc le nombre " +"maximal de systèmes de fichiers que le noyau peut monter. Vous n'avez besoin " +"d'augmenter I<super-max> que si vous désirez monter plus de systèmes de " +"fichiers que ce que la valeur actuelle de I<super-max> vous permet." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of " +"B<listen>(2); see the B<listen>(2) manual page for details." +msgstr "" +"Ce fichier définit une valeur plafond pour le paramètre I<backlog> de " +"B<listen>(2). Consulter la page de manuel B<listen>(2) pour plus de " +"précisions." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a system-wide limit on the number of open files for all " +"processes. System calls that fail when encountering this limit fail with " +"the error B<ENFILE>. (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a " +"process to set the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of " +"files it may open.) If you get lots of error messages in the kernel log " +"about running out of file handles (open file descriptions) (look for \"VFS: " +"file-max limit E<lt>numberE<gt> reached\"), try increasing this value:" +msgstr "" +"Ce fichier est la limite pour tout le système du nombre de fichiers ouverts " +"par tous les processus. Les appels système qui échouent à cause de cette " +"limite échouent avec l’erreur B<ENFILE> (consulter aussi B<setrlimit>(2) qui " +"permet de définir la limite par processus, B<RLIMIT_NOFILE>, du nombre de " +"fichiers qu’il peut ouvrir). Si de nombreux messages d'erreurs dans le " +"journal du noyau indiquent un manque de gestionnaires de fichiers " +"(descripteurs de fichier ouvert – rechercher « VFS: file-max limit " +"E<lt>numberE<gt> reached »), essayez d'augmenter cette valeur." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes " +"in a single message written on a System V message queue." +msgstr "" +"Ce fichier définit une limite pour l'ensemble du système précisant le nombre " +"maximal d'octets par message écrit dans une file de messages System V." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines a system-wide parameter used to initialize the " +"I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues. The " +"I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be " +"written to the message queue." +msgstr "" +"Ce fichier définit un paramètre valable pour l'ensemble du système utilisé " +"pour initialiser la valeur I<msg_qbytes> pour la création ultérieure de " +"files de messages. La valeur I<msg_qbytes> indique le nombre maximal " +"d'octets qui pourront être écrits dans une file de messages." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines the amount of free memory (in KiB) on the system that " +"should be reserved for users with the capability B<CAP_SYS_ADMIN>." +msgstr "" +"Ce fichier définit le montant de mémoire libre (en Kio) qui doit être " +"réservée sur le système pour les utilisateurs ayant la capacité " +"B<CAP_SYS_ADMIN>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals." +msgstr "Ce fichier définit le nombre maximal de pseudoterminaux." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file defines the system-wide limit on the number of message queue " +"identifiers. See also I</proc/sys/kernel/auto_msgmni>." +msgstr "" +"Ce fichier définit la limite pour le système du nombre d'identifiants de " +"files de messages. Consulter aussi I</proc/sys/kernel/auto_msgmni>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays information about memory zones. This is useful for " +"analyzing virtual memory behavior." +msgstr "" +"Ce fichier affiche des informations concernant les zones de mémoire. Il " +"permet d’analyser le comportement de la mémoire virtuelle." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays the current score that the kernel gives to this process " +"for the purpose of selecting a process for the OOM-killer. A higher score " +"means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer. The " +"basis for this score is the amount of memory used by the process, with " +"increases (+) or decreases (-) for factors including:" +msgstr "" +"Ce fichier indique la notation actuelle donnée par le noyau pour " +"sélectionner un processus pour une mise à mort sur mémoire saturée. Une " +"notation élevée signifie que le processus a plus de chance d'être " +"sélectionné pour une mise à mort sur mémoire saturée. La base de cette " +"notation est la quantité de mémoire utilisée par le processus. Cette " +"notation peut augmenter (+) ou diminuer (-) en fonction des facteurs " +"suivants :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for " +"each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)). Up to and " +"including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the " +"real UID of the process. Since Linux 2.6.36, this file is readable by all " +"users on the system." +msgstr "" +"Ce fichier indique les limites souples et strictes ainsi que les unités de " +"mesure de chaque limite de ressources du processus (consulter " +"B<getrlimit>(2)). Jusqu'à Linux 2.6.35 inclus, ce fichier est protégé de " +"telle sorte que seul l'UID réel du processus puisse le lire. Depuis " +"Linux 2.6.36, ce fichier est lisible par tous les utilisateurs du système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays various virtual memory statistics. Each line of this " +"file contains a single name-value pair, delimited by white space. Some " +"lines are present only if the kernel was configured with suitable options. " +"(In some cases, the options required for particular files have changed " +"across kernel versions, so they are not listed here. Details can be found " +"by consulting the kernel source code.) The following fields may be present:" +msgstr "" +"Ce fichier affiche diverses statistiques sur la mémoire virtuelle. Chaque " +"ligne de ce fichier contient une seule paire nom-valeur, délimitée par un " +"espace blanc. Certaines lignes sont présentes seulement si le noyau a été " +"configuré avec les options appropriées (dans certains cas, les options " +"nécessaires pour certains fichiers ont changé à travers les versions du " +"noyau, aussi elles ne sont pas listées ici ; plus de détails sont " +"disponibles en consultant le code source du noyau). Les champs suivants " +"peuvent être présents :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exports information (statistics, configuration information) about " +"the mounts in the process's mount namespace (see B<mount_namespaces>(7)). " +"Lines in this file have the form:" +msgstr "" +"Ce fichier exporte des informations (statistiques, configuration) relatives " +"aux montages dans l'espace de noms montage du processus (consulter " +"B<mount_namespaces>(7)). Les lignes de ce fichier sont de la forme :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the configuration options that were used to build the " +"currently running kernel, in the same format as they would be shown in the " +"I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make " +"xconfig>, I<make config>, or similar). The file contents are compressed; " +"view or search them using B<zcat>(1) and B<zgrep>(1). As long as no " +"changes have been made to the following file, the contents of I</proc/config." +"gz> are the same as those provided by:" +msgstr "" +"Ce fichier indique les options de configuration qui ont été utilisées pour " +"construire le noyau actuel, dans le même format que celui utilisé pour le " +"fichier I<.config> résultant de la configuration du noyau (en utilisant " +"I<make xconfig>, I<make config> ou autre). Le contenu du fichier est " +"compressé ; parcourez-le ou effectuez des recherches avec B<zcat>(1) et " +"B<zgrep>(1). Tant qu'il n'y a pas de changement dans les fichiers qui " +"suivent, le contenu de I</proc/config.gz> est identique à celui fourni par :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the process's \"current\" timer slack value, expressed in " +"nanoseconds. The file is writable, allowing the process's timer slack value " +"to be changed. Writing 0 to this file resets the \"current\" timer slack to " +"the \"default\" timer slack value. For further details, see the discussion " +"of B<PR_SET_TIMERSLACK> in B<prctl>(2)." +msgstr "" +"Ce fichier expose la valeur du délai des temporisateurs « actuelle »," +"exprimée en nanosecondes. Le fichier est éditable, permettant de modifier " +"cette valeur. Inscrire 0 réinitialise la valeur du délai « actuelle » à " +"celle par défaut. Pour davantage de détails, consulter l’explication de " +"B<PR_SET_TIMERSLACK> dans B<prctl>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the process's I<comm> value\\[em]that is, the command name " +"associated with the process. Different threads in the same process may have " +"different I<comm> values, accessible via I</proc/>pidI</task/>tidI</comm>. " +"A thread may modify its I<comm> value, or that of any of other thread in the " +"same thread group (see the discussion of B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)), by " +"writing to the file I</proc/self/task/>tidI</comm>. Strings longer than " +"B<TASK_COMM_LEN> (16) characters (including the terminating null byte) are " +"silently truncated." +msgstr "" +"Ce fichier expose la valeur I<comm> du processus, c’est-à-dire le nom de " +"commande associé au processus. Des threads différents dans le même processus " +"peuvent avoir des valeurs différentes de I<comm>, accessibles à travers I</" +"proc/>pidI</task/>tidI</comm>. Un thread peut modifier sa valeur I<comm> ou " +"celui de n’importe quel autre thread dans le même groupe de threads " +"(consulter les explications au sujet de B<CLONE_THREAD> dans B<clone>(2)) en " +"écrivant dans le fichier I</proc/self/task/>tidI</comm>. Les chaînes plus " +"longues que B<TASK_COMM_LEN> (16) caractères (incluant l’octet NULL final) " +"sont silencieusement tronquées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file exposes the system call number and argument registers for the " +"system call currently being executed by the process, followed by the values " +"of the stack pointer and program counter registers. The values of all six " +"argument registers are exposed, although most system calls use fewer " +"registers." +msgstr "" +"Ce fichier expose les numéros d'appel système et les registres d’argument " +"pour l'appel système en cours d’exécution par le processus, suivis des " +"valeurs des registres de pointeur de pile et de compteur de programme. Les " +"valeurs des six registres d’argument sont exposées, bien que la plupart des " +"appels système en utilisent moins." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>. " +"If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates " +"that the kernel should autoreboot after this number of seconds. When you " +"use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60." +msgstr "" +"Ce fichier donne un accès en lecture et écriture à la variable " +"I<panic_timeout> du noyau. Si elle vaut zéro, le noyau se mettra en boucle " +"en cas de panique ; sinon elle indique que le noyau devra redémarrer de lui-" +"même après le nombre de secondes qu'elle contient. Si vous utilisez le " +"pilote de périphérique logiciel de surveillance watchdog, la valeur " +"recommandée est de 60." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI " +"(I</proc/bus/pci>). It became optional in Linux 2.2 (available with " +"B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation). It became once more " +"nonoptionally enabled in Linux 2.4. Next, it was deprecated in Linux 2.6 " +"(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed " +"altogether since Linux 2.6.17." +msgstr "" +"Ce fichier est devenu obsolète et a été remplacé par une nouvelle interface " +"I</proc> pour le bus PCI (I</proc/bus/pci>). Il est devenu facultatif dans " +"Linux 2.2 (disponible par l'intermédiaire de B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> activé à " +"la compilation du noyau). Il est redevenu non facultatif dans Linux 2.4. " +"Ensuite, il est redevenu obsolète dans Linux 2.6 (il reste disponible par " +"l'intermédiaire du positionnement de B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC>), et il a " +"finalement été entièrement supprimé depuis Linux 2.6.17." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP " +"management information bases for an SNMP agent." +msgstr "" +"Ce fichier contient les données ASCII nécessaires pour les bases " +"d'informations d'IP, ICMP, TCP et UDP pour un agent SNMP." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> " +"(expressed as a signed decimal number). This set is ANDed against the " +"capabilities permitted to a process during B<execve>(2). Starting with " +"Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was " +"replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)." +msgstr "" +"Ce fichier contient la valeur de I<limitation de capacités> du noyau " +"(exprimée comme un nombre décimal signé). Cet ensemble est filtré par un ET " +"binaire avec les capacités du processus lors d'un B<execve>(2). À partir de " +"Linux 2.6.25, la limitation de capacités à l'échelle du système a disparu " +"pour être remplacée par une limitation par thread. Consulter " +"B<capabilities>(7)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file imposes a ceiling on the value to which the B<RLIMIT_NOFILE> " +"resource limit can be raised (see B<getrlimit>(2)). This ceiling is " +"enforced for both unprivileged and privileged process. The default value in " +"this file is 1048576. (Before Linux 2.6.25, the ceiling for " +"B<RLIMIT_NOFILE> was hard-coded to the same value.)" +msgstr "" +"Ce fichier impose un plafond à la valeur que la limite B<RLIMIT_NOFILE> peut " +"atteindre (consulter B<getrlimit>(2)). Ce plafond est imposé pour les " +"processus, qu’ils soient privilégiés ou non. La valeur par défaut dans ce " +"fichier est 1048576 (avant Linux 2.6.25, le plafond pour B<RLIMIT_NOFILE> " +"était codé en dur à la même valeur)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is available only when the kernel was configured with " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>." +msgstr "" +"Ce fichier n'est disponible que si le noyau a été configuré avec l'option " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is documented in the Linux kernel source file I<Documentation/" +"admin-guide/initrd.rst> (or I<Documentation/initrd.txt> before Linux 4.10)." +msgstr "" +"Ce fichier est documenté dans le fichier I<Documentation/admin-guide/initrd." +"rst> (ou I<Documentation/initrd.txt> avant Linux 4.10) des sources du noyau " +"Linux." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during " +"compilation." +msgstr "" +"Ce fichier n'est présent que si B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> a été défini lors de " +"la compilation du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration " +"option is enabled. For further details see the Linux kernel source file " +"I<Documentation/admin-guide/sysrq.rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before " +"Linux 4.10)." +msgstr "" +"Ce fichier n'est présent que si l'option de configuration du noyau " +"B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> a été activée. Pour plus d'informations, consulter le " +"fichier I<Documentation/admin-guide/sysrq.rst> (ou I<Documentation/sysrq." +"txt>avant Linux 4.10) des sources du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> " +"command-line option. It exposes kernel profiling information in a binary " +"format for use by B<readprofile>(1). Writing (e.g., an empty string) to " +"this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a " +"binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the " +"profiling interrupt frequency." +msgstr "" +"Ce fichier n'est présent que si le noyau a été démarré avec l'option " +"I<profile=1>. Il met à disposition des informations de profilage du noyau " +"sous une forme binaire lisible par B<readprofile>(1). Une écriture (par " +"exemple, d'une chaîne vide) dans le fichier réinitialise les compteurs de " +"profilage. Dans certaines architectures, l'écriture d'un entier binaire " +"« multiplicateur de profilage » de taille I<sizeof(int)> configure la " +"fréquence d'interruption du profilage." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file is present only if the kernel was configured with " +"B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>." +msgstr "" +"Ce fichier n'est présent que si le noyau a été configuré avec l'option " +"B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This file is readable only by the owner of the process." +msgstr "" +"Ce fichier n'est accessible en lecture que par le propriétaire du processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46257,6 +55953,17 @@ msgid "" "host-based authentication without permitting login with rlogin/rsh." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file lists all the filesystems currently mounted in the process's mount " +"namespace (see B<mount_namespaces>(7)). The format of this file is " +"documented in B<fstab>(5)." +msgstr "" +"Ce fichier liste tous les systèmes de fichiers actuellement montés dans " +"l’espace de noms montage du processus (consulter B<mount_namespaces>(7)). Le " +"format de ce fichier est documenté dans B<fstab>(5)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -46264,12 +55971,236 @@ msgid "" "service like Yellow Pages/NIS or BIND/Hesiod." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file provides a superset of the B<prctl>(2) B<PR_SET_NAME> and " +"B<PR_GET_NAME> operations, and is employed by B<pthread_setname_np>(3) when " +"used to rename threads other than the caller. The value in this file is " +"used for the I<%e> specifier in I</proc/sys/kernel/core_pattern>; see " +"B<core>(5)." +msgstr "" +"Ce fichier fournit un surensemble des opérations B<prctl>(2), B<PR_SET_NAME> " +"et B<PR_GET_NAME>, et est employé par B<pthread_setname_np>(3) " +"lorsqu’utilisé pour renommer des threads autres que l’appelant. La valeur " +"dans ce fichier est utilisée pour le spécificateur I<%e> dans I</proc/sys/" +"kernel/core_pattern> ; consulter B<core>(5)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's " +"kernel stack. This file is provided only if the kernel was built with the " +"B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option." +msgstr "" +"Ce fichier fournit une trace symbolique des appels de fonction dans cette " +"pile noyau du processus. Ce fichier n'existe que si le noyau a été compilé " +"avec l'option de configuration B<CONFIG_STACKTRACE>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file reports statistics about memory usage on the system. It is used " +"by B<free>(1) to report the amount of free and used memory (both physical " +"and swap) on the system as well as the shared memory and buffers used by " +"the kernel. Each line of the file consists of a parameter name, followed by " +"a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement (e." +"g., \"kB\"). The list below describes the parameter names and the format " +"specifier required to read the field value. Except as noted below, all of " +"the fields have been present since at least Linux 2.6.0. Some fields are " +"displayed only if the kernel was configured with various options; those " +"dependencies are noted in the list." +msgstr "" +"Ce fichier fournit des statistiques sur l'utilisation de la mémoire du " +"système. Il permet au programme B<free>(1) d'indiquer la quantité de mémoire " +"(physique et d'échange) libre et utilisée, ainsi que la mémoire partagée et " +"les tampons utilisés par le noyau. Chaque ligne du ficher contient un nom de " +"paramètre, suivi d'un deux-points, la valeur du paramètre et une unité " +"facultative de mesure (par exemple « kB » pour « ko »). La liste suivante " +"décrit les noms de paramètre et le spécificateur de format nécessaire pour " +"lire la valeur du champ. Sauf si précisé autrement, tous les champs sont " +"présents depuis au moins Linux 2.6.0. Certains champs ne sont affichés que " +"si le noyau a été configuré avec plusieurs options ; ces dépendances sont " +"notées dans la liste." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file represents the attributes to assign to files created by subsequent " +"calls to B<open>(2), B<mkdir>(2), B<symlink>(2), and B<mknod>(2)" +msgstr "" +"Ce fichier décrit les attributs à assigner aux fichiers créés par des appels " +"subséquents à B<open>(2), B<mkdir>(2), B<symlink>(2) et B<mknod>(2)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file represents the attributes to assign to the process upon a " +"subsequent B<execve>(2)." +msgstr "" +"Ce fichier décrit les attributs à assigner au processus lors d’un prochain " +"B<execve>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file represents the physical memory of the system and is stored in the " +"ELF core file format. With this pseudo-file, and an unstripped kernel (I</" +"usr/src/linux/vmlinux>) binary, GDB can be used to examine the current " +"state of any kernel data structures." +msgstr "" +"Ce fichier représente la mémoire physique du système sous forme de fichier " +"core ELF. À l'aide de ce pseudofichier et d'un binaire du noyau non " +"dépouillé (unstrip) (I</usr/src/linux/vmlinux>), gdb peut être utilisé pour " +"inspecter l'état en cours de n'importe quelle structure de données du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot " +"loader. Maybe to tell it what to do after rebooting?" +msgstr "" +"Ce fichier permet apparemment de fournir un argument au chargeur d’amorçage " +"ROM/Flash de SPARC. Peut-être indique-t-il quoi faire après un " +"redémarrage\\ ?" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows memory consumption for each of the process's mappings. (The " +"B<pmap>(1) command displays similar information, in a form that may be " +"easier for parsing.) For each mapping there is a series of lines such as " +"the following:" +msgstr "" +"Ce fichier affiche la mémoire utilisée par chacun des mappages du processus " +"(la commande B<pmap>(1) affiche des informations similaires dans une forme " +"plus propice à une analyse). Pour chacun des mappages, il y a une série de " +"lignes telles que les suivantes :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the mapping of each of the process's virtual pages into " +"physical page frames or swap area. It contains one 64-bit value for each " +"virtual page, with the bits set as follows:" +msgstr "" +"Ce fichier montre le mappage de chacune des pages virtuelles du processus " +"dans les cadres de pages physiques ou de la zone d’échange (swap). Il " +"contient une valeur de 64 bits pour chacune des pages virtuelles, avec les " +"bits définis ainsi :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the maximum number of cached disk quota entries. On some " +"(2.4) systems, it is not present. If the number of free cached disk quota " +"entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system " +"users, you might want to raise the limit." +msgstr "" +"Ce fichier montre le nombre maximal d'entrées de quota de disque en cache. " +"Sur certains systèmes (2.4), il est absent. Si le nombre d’entrées de quota " +"de disque libres est très bas, et si vous avez un nombre important " +"d'utilisateurs simultanés, vous pouvez augmenter cette valeur." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of " +"free disk quota entries." +msgstr "" +"Ce fichier montre le nombre d'entrées de quota de disque allouées et le " +"nombre d'entrées libres." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer. You can't " +"tune it just yet, but you could change it at compile time by editing " +"I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>. However, " +"there shouldn't be any reason to change this value." +msgstr "" +"Ce fichier montre la taille du tampon pour le périphérique SCSI générique " +"(sg). Vous ne pouvez pas y écrire pour le moment, mais vous pouvez changer " +"sa valeur à la compilation en éditant I<include/scsi/sg.h> et en modifiant " +"B<SG_BIG_BUFF>. Toutefois, il ne devrait y avoir aucune raison de le " +"modifier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the grace period that the kernel grants to a process " +"holding a file lease (B<fcntl>(2)) after it has sent a signal to that " +"process notifying it that another process is waiting to open the file. If " +"the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace " +"period, the kernel forcibly breaks the lease." +msgstr "" +"Ce fichier indique le délai de grâce que le noyau accorde à un processus " +"détenant un bail de fichier (B<fcntl>(2)) après qu'il lui a envoyé un signal " +"indiquant qu'un autre processus attend pour ouvrir le fichier. Si, durant le " +"délai de grâce, le détenteur du bail ne le supprime pas ou ne le réduit pas, " +"le noyau cassera le bail d’autorité." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) " +"that can be created on the system." +msgstr "" +"Ce fichier contient le nombre maximal de threads (tâches) qui peuvent être " +"créés sur le système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory " +"segments that can be created." +msgstr "" +"Ce fichier indique le nombre maximal de segments de mémoire partagée " +"System V qui peuvent être créés sur tout le système." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in " +"this file is one greater than the maximum PID). PIDs greater than this " +"value are not allocated; thus, the value in this file also acts as a system-" +"wide limit on the total number of processes and threads. The default value " +"for this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier " +"kernels. On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>. " +"On 64-bit systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2\\[ha]22 " +"(B<PID_MAX_LIMIT>, approximately 4 million)." +msgstr "" +"Ce fichier indique la valeur à partir de laquelle la numérotation des PID " +"reprendra à sa valeur initiale (ce qui signifie que la valeur dans ce " +"fichier est celle du PID maximal plus un). Aucun PID supérieur à cette " +"valeur n'est alloué, ainsi la valeur de ce fichier agit également comme une " +"limite système du nombre maximal de processus et de threads. La valeur par " +"défaut est 32768, ce qui correspond à la même plage de PID que sur les " +"noyaux antérieurs. Pour les plates-formes 32 bits, la valeur maximale de " +"I<pid_max> est de 32768. Pour les systèmes 64 bits, I<pid_max> peut avoir " +"n'importe quelle valeur jusqu'à 2\\[ha]22 (B<PID_MAX_LIMIT>, " +"approximativement 4 millions)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current " +"reverse mapping database used to provide B<rarp>(8) reverse address lookup " +"services. If RARP is not configured into the kernel, this file will not be " +"present." +msgstr "" +"Ce fichier utilise le même format que le fichier I<arp> et contient la base " +"de données de mappage inverse utilisée pour fournir les services de " +"recherche inversée de B<rarp>(8). Si RARP n'est pas configuré dans le noyau, " +"ce fichier est absent." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This filesystem is mounted read-only." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "This function does not modify I<errno> on success." msgstr "" @@ -46294,6 +56225,29 @@ msgid "" "because Unicode knows about three cases: upper, lower, and title case." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address " +"resolutions. It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP " +"entries. The format is:" +msgstr "" +"Ce fichier contient un affichage ASCII lisible des tables ARP du noyau " +"servant à la résolution d'adresse. Il indique à la fois les entrées apprises " +"dynamiquement et celles préprogrammées. Le format est le suivant\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X) " +"tools to dynamically link and bind loadable modules. In Linux 2.5.47 and " +"earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>." +msgstr "" +"Ce fichier contient les symboles exportés par le noyau et utilisés par les " +"outils des B<modules>(X) pour assurer l'édition dynamique des liens des " +"modules chargeables. Dans Linux 2.5.47 et précédents, un fichier similaire " +"avec une syntaxe légèrement différente s'appelait I<ksyms>." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46310,7 +56264,7 @@ msgid "" "and I<bar.o>, whose 0xc0010001 property value is 0x1." msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This indicates that the branch at 0x00000008 in foo.o, targeting the symbol " "\"far\" in section .text, has been replaced by a trampoline." @@ -46332,6 +56286,27 @@ msgid "" "of the scan area." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a BSD file lock created using B<flock>(2)." +msgstr "C’est un verrou BSD de fichier créé en utilisant B<flock>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a POSIX byte-range lock created using B<fcntl>(2)." +msgstr "" +"C’est un verrou d’intervalle de bits POSIX créé en utilisant B<fcntl>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a POSIX or OFD read lock, or a BSD shared lock." +msgstr "C’est un verrou de lecture POSIX ou OFD, ou un verrou partagé BSD." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a POSIX or OFD write lock, or a BSD exclusive lock." +msgstr "C’est un verrou d’écriture POSIX ou OFD, ou un verrou exclusif BSD." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a UNIX domain socket." @@ -46347,32 +56322,218 @@ msgstr "Il s'agit d'un périphérique bloc." msgid "This is a character device." msgstr "Il s'agit d'un périphérique caractère." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for " +"each supported architecture a different list. Two common entries are " +"I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that " +"is calculated during kernel initialization. SMP machines have information " +"for each CPU. The B<lscpu>(1) command gathers its information from this " +"file." +msgstr "" +"Il s'agit d’une collection d'informations dépendantes de l'architecture du " +"système et du processeur, une liste différente pour chaque architecture " +"prise en charge. Les deux enregistrements communs sont I<processor> qui " +"donne le nombre de processeurs et I<bogomips>, une constante système " +"calculée pendant l'initialisation du noyau. Les machines SMP ont des " +"informations pour chaque processeur. La commande B<lscpu>(1) récupère ses " +"informations depuis ce fichier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible " +"to kernel and user-space developers. It can be used by kernel and user-" +"space developers to verify that their code does not make undue use of " +"timers. The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power " +"consumption." +msgstr "" +"Il s'agit d'une fonctionnalité de débogage offrant aux développeurs noyau et " +"espace utilisateur la visibilité sur l'utilisation ou l'abus des " +"temporisateurs. Elle permet aux développeurs noyau et espace utilisateur de " +"vérifier que leur code ne fait pas un usage injustifié des temporisateurs. " +"L'objectif est d'éviter les réveils inutiles et ainsi d'optimiser la " +"consommation d'énergie." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a decimal number showing the file offset." +msgstr "C’est un nombre décimal affichant le décalage dans le fichier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the " +"process. The name of each subdirectory is the numerical thread ID (I<tid>) " +"of the thread (see B<gettid>(2))." +msgstr "" +"C’est un répertoire contenant un sous-répertoire pour chaque thread du " +"processus. Le nom de chaque sous-répertoire est l’ID numérique de thread " +"(I<tid>) du thread (consulter B<gettid>(2))." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a directory." msgstr "Il s'agit d'un répertoire" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in " +"use." +msgstr "Liste des régions de port d’E/S autorisées en cours d'utilisation." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access) channels " +"in use." +msgstr "" +"Liste des canaux DMA (Direct Memory Acess) I<ISA> enregistrés en cours " +"d'utilisation." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and " +"their configuration." +msgstr "" +"Il s'agit d'une liste de tous les périphériques PCI détectés pendant " +"l'initialisation du noyau et de leur configuration." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a listing of all SCSI devices known to the kernel. The listing is " +"similar to the one seen during bootup. scsi currently supports only the " +"I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to " +"the list of known devices." +msgstr "" +"Il s'agit d'une liste de tous les périphériques SCSI reconnus par le noyau. " +"Cette liste ressemble à celle affichée durant le démarrage. Le sous-système " +"SCSI n'accepte pour le moment que la commande I<add-single-device> qui " +"permet au superutilisateur d'ajouter un périphérique branché à chaud à la " +"liste des périphériques connus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a mandatory lock." +msgstr "C’est un verrou obligatoire." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a named pipe (FIFO)." msgstr "Il s'agit d'un tube nommé (FIFO)." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a " +"process's group memberships." +msgstr "" +"Ce fichier est en lecture seule et affiche la limite supérieure du nombre " +"d’appartenances à un groupe pour un processus." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a regular file." msgstr "Il s'agit d'un fichier ordinaire." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process " +"has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the " +"actual file. Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard " +"error, and so on." +msgstr "" +"Il s'agit d'un sous-répertoire contenant un enregistrement pour chaque " +"fichier ouvert par le processus. Chaque enregistrement a le descripteur du " +"fichier pour nom, et est un lien symbolique vers le vrai fichier. Ainsi, 0 " +"correspond à l'entrée standard, 1 à la sortie standard, 2 à la sortie " +"d'erreur, etc." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a subdirectory containing one entry for each file which the process " +"has open, named by its file descriptor. The files in this directory are " +"readable only by the owner of the process. The contents of each file can be " +"read to obtain information about the corresponding file descriptor. The " +"content depends on the type of file referred to by the corresponding file " +"descriptor." +msgstr "" +"Il s'agit d'un sous-répertoire contenant un enregistrement pour chaque " +"fichier ouvert par le processus, nommé par son descripteur de fichier. Les " +"fichiers dans ce répertoire ne sont lisibles que par le propriétaire du " +"processus. Le contenu de chaque fichier peut être lu afin d'obtenir des " +"informations sur le descripteur de fichier correspondant. Le contenu dépend " +"du type de fichier référencé par le descripteur de fichier correspondant." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports " +"being manipulated by B<setns>(2). For more information, see " +"B<namespaces>(7)." +msgstr "" +"Il s'agit d'un sous-répertoire contenant un enregistrement pour chaque " +"espace de noms qui peut être manipulé avec B<setns>(2). Pour plus de " +"précisions, consulter B<namespaces>(7)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a symbolic link to the current working directory of the process. To " +"find out the current working directory of process 20, for instance, you can " +"do this:" +msgstr "" +"C’est un lien symbolique vers le répertoire de travail actuel du processus. " +"Pour obtenir le répertoire de travail du processus 20 par exemple, vous " +"pouvez faire ceci :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is a symbolic link." msgstr "Il s'agit d'un lien symbolique." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process." +msgstr "" +"Ce fichier n'est accessible qu'en écriture, et uniquement par le " +"propriétaire du processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is an advisory lock." +msgstr "C’est un verrou d’avertissement." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is an octal number that displays the file access mode and file status " +"flags (see B<open>(2)). If the close-on-exec file descriptor flag is set, " +"then I<flags> will also include the value B<O_CLOEXEC>." +msgstr "" +"C’est un nombre octal affichant le mode d’accès au fichier et les drapeaux " +"d’états du fichier (consulter B<open>(2)). Si le drapeau « close-on-exec » " +"de descripteur de fichier est défini, alors I<drapeaux> inclura aussi la " +"valeur B<O_CLOEXEC>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This is an open file description (OFD) lock created using B<fcntl>(2)." +msgstr "" +"C’est un verrou OFD (open file descriptor) créé en utilisant B<fcntl>(2)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This is enabled by default." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -46395,6 +56556,17 @@ msgstr "" msgid "This is on by default." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. It is the address " +"of a location in the kernel where the process is sleeping. The " +"corresponding symbolic name can be found in I</proc/>pidI</wchan>." +msgstr "" +"« Canal » sur lequel le processus est en attente. C'est l'adresse d’un " +"endroit dans le noyau où le processus est endormi. Le nom symbolique " +"correspondant est dans I</proc/>pidI</wchan>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation." @@ -46424,6 +56596,27 @@ msgid "" "default)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the number of timer expirations that have occurred, (i.e., the value " +"that B<read>(2) on it would return)." +msgstr "" +"C’est le nombre d’expirations du temporisateur qui se sont produites (c’est-" +"à-dire la valeur que B<read>(2) exécuté sur lui renverrait)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the numeric value of the clock ID (corresponding to one of the " +"B<CLOCK_*> constants defined via I<E<lt>time.hE<gt>>) that is used to mark " +"the progress of the timer (in this example, 0 is B<CLOCK_REALTIME>)." +msgstr "" +"C’est la valeur numérique de l’ID d’horloge (correspondant à une des " +"constantes B<CLOCK_*> définie à l’aide de I<E<lt>time.hE<gt>>) qui est " +"utilisée pour marquer la progression du temporisateur (dans cet exemple, 0 " +"est B<CLOCK_REALTIME>)." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command." @@ -46444,73 +56637,129 @@ msgstr "" msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the signal number that this timer uses to deliver notifications " +"followed by a slash, and then the I<sigev_value> value supplied to the " +"signal handler. Valid only for timers that notify via a signal." +msgstr "" +"C’est le numéro du signal que ce temporisateur utilise pour délivrer les " +"notifications, suivi d’une barre oblique et de la valeur I<sigev_value> " +"fournie au gestionnaire de signal. Valable uniquement pour les " +"temporisateurs qui notifient à l’aide d’un signal." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>." msgstr "La taille du tampon pointé par I<aio_buf>." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the total amount of memory currently available to be allocated on " +"the system, expressed in kilobytes. This limit is adhered to only if strict " +"overcommit accounting is enabled (mode 2 in I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory>). The limit is calculated according to the formula " +"described under I</proc/sys/vm/overcommit_memory>. For further details, see " +"the kernel source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting.rst>." +msgstr "" +"Quantité totale de mémoire actuellement disponible à l'allocation sur le " +"système, exprimée en kilooctets. Cette limite est respectée si la " +"comptabilité « overcommit » stricte est activée (mode 2 dans I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory>). Cette limite est calculée selon la formule décrite dans " +"I</proc/sys/vm/overcommit_memory>. Pour de plus amples détails, consulter le " +"fichier I<Documentation/vm/overcommit-accounting.rst> des sources du noyau." + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This is used by COFF/PE based targets to create a task-linked object file " "where all of the global symbols have been converted to statics." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This is used by \\s-1COFF/PE\\s0 based targets to create a task-linked " -"object file where all of the global symbols have been converted to statics." -msgstr "" +"This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device. " +"Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86-64 architectures, at least, this " +"also includes interrupts internal to the system (that is, not associated " +"with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local " +"timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES " +"(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly " +"others. Very easy to read formatting, done in ASCII." +msgstr "" +"Enregistrement du nombre d'interruptions par CPU et par périphérique " +"d'entrées et sorties. Depuis Linux 2.6.24, pour les architectures i386 et " +"x86_64, au moins, il comprend également les interruptions internes au " +"système (c'est-à-dire pas directement attachées à un périphérique), comme " +"les NMI (« nonmaskable interrupt », interruption non masquable), LOC " +"(« local timer interrupt », interruption de temporisateur local), et pour " +"les systèmes SMP, TLB (« TLB flush interrupt »), RES (« rescheduling " +"interrupt »), CAL (« remote function call interrupt ») et peut-être " +"d'autres. Le format est en ASCII et est très facile à lire." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based " "UUIDs V3 and V5 compatible with" msgstr "" -#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF " -"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, " -"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will " -"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will " -"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that " -"those options are only available for ELF systems." +"This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of " +"the possible system interrupts. The first column is the total of all " +"interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; " +"each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt. " +"Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total." msgstr "" +"Cette ligne contient le nombre d'interruptions qui ont été prises en compte " +"depuis le démarrage du système, pour chacune des interruptions possibles. La " +"première colonne est le total de toutes les interruptions ayant été prises " +"en compte, y compris les interruptions non numérotées spécifiques à " +"l’architecture ; chacune des colonnes suivantes représente le total pour " +"cette interruption numérotée particulière. Les interruptions non numérotées " +"ne sont pas montrées et seulement comptées dans le total." -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This linker can create the new dynamic tags in \\s-1ELF.\\s0 But the older " -"\\s-1ELF\\s0 systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-" -"new-dtags>, the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic " -"tags will be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic " -"tags will be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note " -"that those options are only available for \\s-1ELF\\s0 systems." +"This line shows the number of softirq for all CPUs. The first column is the " +"total of all softirqs and each subsequent column is the total for particular " +"softirq. (Linux 2.6.31 onward.)" msgstr "" +"Cette ligne affiche le nombre de softirq pour tous les CPU. La première " +"colonne est le nombre total des softirq et chaque colonne suivante est le " +"nombre total pour un softirq particulier (à partir de Linux 2.6.31)." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: debian-unstable msgid "" -"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry " -"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on " -"other aspects of the GNU linker." +"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF " +"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, " +"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will " +"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will " +"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that " +"those options are only available for ELF systems." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry " "in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on " -"other aspects of the \\s-1GNU\\s0 linker." +"other aspects of the GNU linker." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian " "(but may be used by others)." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called " "the B<man> macro package). This macro package should be used by developers " @@ -46520,8 +56769,8 @@ msgid "" "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of " "thing that needs to be updated very often." @@ -46560,8 +56809,8 @@ msgid "" "of the SCSI transport library or a label in the file /etc/wodim.conf." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately " "given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). " @@ -46573,16 +56822,15 @@ msgid "" "will always detect it, issue the warning, and exit." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately " -"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). " -"Instances where this may occur include accesses to member fields of struct " -"variables imported from a \\s-1DLL,\\s0 as well as using a constant index " -"into an array variable imported from a \\s-1DLL.\\s0 Any multiword variable " -"(arrays, structs, long long, etc) may trigger this error condition. " -"However, regardless of the exact data type of the offending exported " -"variable, ld will always detect it, issue the warning, and exit." +"This mode interleaves page allocations across the nodes specified in " +"I<nodemask> according to the weights in I</sys/kernel/mm/mempolicy/" +"weighted_interleave>. For example, if bits 0, 2, and 5 are set in " +"I<nodemask>, and the contents of I</sys/kernel/mm/mempolicy/" +"weighted_interleave/node0>, I</sys/>.\\|.\\|.I</node2>, and I</sys/>.\\|.\\|." +"I</node5> are 4, 7, and 9, respectively, then pages in this region will be " +"allocated on nodes 0, 2, and 5 in a 4:7:9 ratio." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -46603,8 +56851,8 @@ msgid "" "B<CONFIG_SECCOMP> enabled." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option affects ELF DT_NEEDED tags for dynamic libraries mentioned on " "the command line after the B<--as-needed> option. Normally the linker will " @@ -46620,25 +56868,8 @@ msgid "" "archives. B<--no-as-needed> restores the default behaviour." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option affects \\s-1ELF DT_NEEDED\\s0 tags for dynamic libraries " -"mentioned on the command line after the B<--as-needed> option. Normally the " -"linker will add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for each dynamic library mentioned " -"on the command line, regardless of whether the library is actually needed or " -"not. B<--as-needed> causes a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag to only be emitted for " -"a library that I<at that point in the link> satisfies a non-weak undefined " -"symbol reference from a regular object file or, if the library is not found " -"in the \\s-1DT_NEEDED\\s0 lists of other needed libraries, a non-weak " -"undefined symbol reference from another needed dynamic library. Object " -"files or libraries appearing on the command line I<after> the library in " -"question do not affect whether the library is seen as needed. This is " -"similar to the rules for extraction of object files from archives. B<--no-" -"as-needed> restores the default behaviour." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by " "DT_NEEDED tags I<inside> ELF dynamic libraries mentioned on the command " @@ -46649,18 +56880,6 @@ msgid "" "The default behaviour can be restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by " -"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags I<inside> \\s-1ELF\\s0 dynamic libraries mentioned " -"on the command line. Normally the linker won't add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag " -"to the output binary for each library mentioned in a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag " -"in an input dynamic library. With B<--copy-dt-needed-entries> specified on " -"the command line however any dynamic libraries that follow it will have " -"their \\s-1DT_NEEDED\\s0 entries added. The default behaviour can be " -"restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46672,8 +56891,8 @@ msgid "" "linker should choose suitable defaults." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic " "libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on " @@ -46684,18 +56903,6 @@ msgid "" "links will be traversed to resolve symbols." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic " -"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on " -"the command line will be recursively searched, following their " -"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags to other libraries, in order to resolve symbols " -"required by the output binary. With the default setting however the " -"searching of dynamic libraries that follow it will stop with the dynamic " -"library itself. No \\s-1DT_NEEDED\\s0 links will be traversed to resolve " -"symbols." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46787,8 +56994,8 @@ msgid "" "because it does not fit any output region." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option indicates to the linker the name of the memory region in the " "B<MEMORY> specification that describes the memory bank window. The " @@ -46796,14 +57003,6 @@ msgid "" "addresses within the memory window." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option indicates to the linker the name of the memory region in the " -"B<\\s-1MEMORY\\s0> specification that describes the memory bank window. The " -"definition of such region is then used by the linker to compute paging and " -"addresses within the memory window." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46811,15 +57010,11 @@ msgid "" "script command CW<\\*(C`INHIBIT_COMMON_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "This option is currently only supported on ELF platforms." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "This option is currently only supported on \\s-1ELF\\s0 platforms." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "This option is enabled by default." @@ -46830,8 +57025,8 @@ msgstr "" msgid "This option is ignored for Linux compatibility." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy #| msgid "(ignored for compatibility)" msgid "This option is ignored for SVR4 compatibility." @@ -46842,22 +57037,33 @@ msgstr "(ignoré pour compatibilité)" msgid "This option is ignored for SunOS compatibility." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "This option is ignored for \\s-1SVR4\\s0 compatibility." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option is incompatible with INSERT statements because it changes the " "way input sections are mapped to output sections." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"This option is incompatible with \\s-1INSERT\\s0 statements because it " -"changes the way input sections are mapped to output sections." +"This option is intended for use by the checkpoint-restore (CRIU) system, and " +"reliably provides a list of children only if all of the child processes are " +"stopped or frozen. It does not work properly if children of the target task " +"exit while the file is being read! Exiting children may cause non-exiting " +"children to be omitted from the list. This makes this interface even more " +"unreliable than classic PID-based approaches if the inspected task and its " +"children aren't frozen, and most code should probably not use this interface." msgstr "" +"Cette option est destinée à une utilisation pour le système CRIU (Checkpoint/" +"Restore In Userspace) et fournit de manière fiable une liste d’enfant " +"seulement si tous les processus enfant sont stoppés ou gelés. Cela ne " +"fonctionne pas correctement si l’enfant de la tâche cible s’arrête tandis " +"que le fichier est en cours de lecture ! L’enfant quittant peut faire que " +"les enfants non quittant soient omis de la liste. Cela rend cette interface " +"encore moins fiable que les approches classiques basées sur les PID si la " +"tâche inspectée et ses enfants ne sont pas gelés, et la plupart des codes " +"n’utiliseront probablement pas cette interface." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -46868,6 +57074,13 @@ msgid "" "configuration might already exist and should be given higher priority\\&." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option is only available for system services and is not supported for " +"services running in per-user instances of the service manager\\&." +msgstr "" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46897,25 +57110,18 @@ msgid "" "runtime finalization of any other objects." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "This option is silently ignored." msgstr "Cette option est silencieusement ignorée." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs " "are stored in a target-specific section. This option is only supported by " "the B<BFIN>, B<CR16> and I<M68K> targets." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs " -"are stored in a target-specific section. This option is only supported by " -"the B<\\s-1BFIN\\s0>, B<\\s-1CR16\\s0> and I<M68K> targets." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46928,8 +57134,8 @@ msgid "" "by another tool, such as \\&B<gcc>)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option is supported for HP/UX compatibility. The I<keyword> argument " "must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or \\&B<default>. B<-" @@ -46938,15 +57144,6 @@ msgid "" "used any number of times." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option is supported for \\s-1HP/UX\\s0 compatibility. The I<keyword> " -"argument must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or " -"\\&B<default>. B<-aarchive> is functionally equivalent to \\&B<-Bstatic>, " -"and the other two keywords are functionally equivalent to B<-Bdynamic>. " -"This option may be used any number of times." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -46954,18 +57151,22 @@ msgid "" "don't know where the reference is coming from." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: fedora-rawhide msgid "" -"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will " -"be created in the order in which they appear on the command line." +"This option lets you pick a completely different section for the CTF parent " +"dictionary containing unambiguous types than for the child dictionaries that " +"contain the ambiguous remainder. The linker does not emit ELF objects " +"structured like this, but some third-party linkers may. It's also " +"convenient to inspect CTF written out as multiple raw files to compose them " +"with objcopy, which can put them in different ELF sections but not in " +"different members of a single CTF dict." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" -"This option may be specified more than once. The \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 " -"entries will be created in the order in which they appear on the command " -"line." +"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will " +"be created in the order in which they appear on the command line." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -46999,8 +57200,8 @@ msgid "" "about 40% more memory for symbol storage." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option sets the DSBT index of the current executable or shared library " "to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating " @@ -47008,30 +57209,14 @@ msgid "" "\\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the output file." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option sets the \\s-1DSBT\\s0 index of the current executable or shared " -"library to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating " -"executables. If a shared library is generated with a \\s-1DSBT\\s0 index of " -"0, the \\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the " -"output file." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option sets the number of entries in the DSBT of the current executable " "or shared library to I<size>. The default is to create a table with 64 " "entries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option sets the number of entries in the \\s-1DSBT\\s0 of the current " -"executable or shared library to I<size>. The default is to create a table " -"with 64 entries." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47039,8 +57224,8 @@ msgid "" "mm)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option should be used with caution as it overrides the search path that " "may have been hard compiled into a shared library. In such a case it is " @@ -47048,21 +57233,14 @@ msgid "" "linker would do." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic " "section of ELF shared objects. Empty slots may be needed by post processing " "tools, such as the prelinker. The default is 5." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic " -"section of \\s-1ELF\\s0 shared objects. Empty slots may be needed by post " -"processing tools, such as the prelinker. The default is 5." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47083,21 +57261,14 @@ msgid "" "descending order is assumed." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This option tells the linker which GOT generation scheme to use. \\&I<type> " "should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or B<target>. For " "more information refer to the Info entry for I<ld>." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This option tells the linker which \\s-1GOT\\s0 generation scheme to use. " -"\\&I<type> should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or " -"B<target>. For more information refer to the Info entry for I<ld>." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -47133,13 +57304,69 @@ msgid "" "more details." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This program will provide a local webserver for your browser to interface " "against." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This provides legacy handling, with no printk warnings. Each B<write>(2) " +"must fully contain the value to be written, and multiple writes on the same " +"file descriptor will overwrite the entire value, regardless of the file " +"position." +msgstr "" +"Cette valeur fournit la gestion patrimoniale, sans avertissement de la " +"fonction B<printk>. Chaque B<write>(2) doit entièrement contenir la valeur à " +"écrire, et plusieurs écritures sur le même descripteur de fichier écraseront " +"sa valeur entièrement, sans tenir compte de la position dans le fichier." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior. A core dump will " +"not be produced for a process which has changed credentials (by calling " +"B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or " +"set-group-ID program) or whose binary does not have read permission enabled." +msgstr "" +"Cette valeur correspond au comportement traditionnel (antérieur à " +"Linux 2.6.13). Une image mémoire ne sera pas produite pour un processus qui " +"a modifié ses droits (en appelant B<seteuid>(2), B<setgid>(2), ou autre, ou " +"en exécutant un programme set-user-ID ou set-group-ID) ou dont le binaire " +"n'a pas le droit de lecture activé." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This read-only file exposes a list of all currently pending (high-" +"resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a human-" +"readable form." +msgstr "" +"Ce fichier en lecture seule expose la liste de tous les temporisateurs " +"(haute résolution) en attente, de toutes les sources d'évènement d'horloge, " +"ainsi que leurs paramètres sous une forme lisible par un humain." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This read-only file exposes the process's execution domain, as set by " +"B<personality>(2). The value is displayed in hexadecimal notation." +msgstr "" +"Ce fichier en lecture seule expose le domaine d’exécution du processus comme " +"défini par B<personality>(2). La valeur est affichée en notation " +"hexadécimale." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use." +msgstr "" +"Ce fichier, en lecture seule, indique le nombre de pseudoterminaux en cours " +"d'utilisation." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -47180,6 +57407,33 @@ msgid "" "of the unit after B<systemd-oomd> kills a cgroup associated with it\\&." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This string identifies the kernel version that is currently running. It " +"includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, I</proc/sys/kernel/" +"osrelease>, and I</proc/sys/kernel/version>. For example:" +msgstr "" +"Cette chaîne identifie la version du noyau en cours d'exécution. Elle inclut " +"le contenu de I</proc/sys/kernel/ostype>, I</proc/sys/kernel/osrelease> et " +"I</proc/sys/kernel/version>. Par exemple\\ :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see " +"B<mmap>(2)). Entries are named by memory region start and end address pair " +"(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped " +"files themselves. Here is an example, with the output wrapped and " +"reformatted to fit on an 80-column display:" +msgstr "" +"Ce sous-répertoire contient des enregistrements correspondant aux fichiers " +"projetés en mémoire (consulter B<mmap>(2)). Les enregistrements sont nommés " +"par paires d'adresses (exprimées en nombres hexadécimaux) de début et fin de " +"zone mémoire et sont des liens symboliques vers les fichiers projetés. Voici " +"un exemple, avec la sortie coupée et formatée pour tenir sur un affichage en " +"80 colonnes :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy @@ -47213,28 +57467,21 @@ msgid "" "and the default FIFO size." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if " "you are using B<ld> on AIX, note that it is different from the behaviour of " "the AIX linker." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if " -"you are using B<ld> on \\s-1AIX,\\s0 note that it is different from the " -"behaviour of the \\s-1AIX\\s0 linker." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This utility is most useful on systems with very small disks." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "This version of B<ld> uses the general purpose BFD libraries to operate on " "object files. This allows B<ld> to read, combine, and write object files in " @@ -47243,15 +57490,6 @@ msgid "" "object file." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"This version of B<ld> uses the general purpose \\s-1BFD\\s0 libraries to " -"operate on object files. This allows B<ld> to read, combine, and write " -"object files in many different formats---for example, \\s-1COFF\\s0 or " -"\\&CW<\\*(C`a.out\\*(C'>. Different formats may be linked together to " -"produce any available kind of object file." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -47270,11 +57508,107 @@ msgid "" "will default to 600 seconds when not specified." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This writable file contains a group ID that is allowed to allocate memory " +"using huge pages. If a process has a filesystem group ID or any " +"supplementary group ID that matches this group ID, then it can make huge-" +"page allocations without holding the B<CAP_IPC_LOCK> capability; see " +"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), and B<shmget>(2)." +msgstr "" +"Ce fichier éditable contient un ID de groupe autorisé à allouer de la " +"mémoire en utilisant des pages volumineuses. Si un processus à un ID de " +"groupe de système de fichiers ou tout autre ID de groupe supplémentaire qui " +"correspond à cet ID de groupe, il peut réaliser des allocations de pages " +"volumineuses sans détenir la capacité B<CAP_IPC_LOCK>. Consulter " +"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2) et B<shmget>(2)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This writable file defines a percentage by which memory can be " +"overcommitted. The default value in the file is 50. See the description of " +"I</proc/sys/vm/overcommit_memory>." +msgstr "" +"Ce fichier éditable définit un pourcentage de dépassement de mémoire. La " +"valeur par défaut dans ce fichier est 50. Consulter la description de I</" +"proc/sys/vm/overcommit_memory>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This writable file provides an alternative to I</proc/sys/vm/" +"overcommit_ratio> for controlling the I<CommitLimit> when I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory> has the value 2. It allows the amount of memory " +"overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather than as " +"a percentage, as is done with I<overcommit_ratio>. This allows for finer-" +"grained control of I<CommitLimit> on systems with extremely large memory " +"sizes." +msgstr "" +"Ce fichier éditable fournit une alternative à I</proc/sys/vm/" +"overcommit_ratio> pour contrôler I<CommitLimit> quand I</proc/sys/vm/" +"overcommit_memory> a pour valeur 2. Il permet de spécifier la quantité de " +"mémoire réservée en plus sous forme de valeur absolue (en ko), plutôt qu’en " +"pourcentage comme ce qui est fait pour I<overcommit_ratio>. Cela permet un " +"contrôle plus fin de I<CommitLimit> sur les systèmes ayant des tailles de " +"mémoire extrêmement importantes." + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Thomas E. Dickey E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Thread ID (see B<gettid>(2))." +msgstr "ID de thread (consulter B<gettid>(2))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Thread ID in each of the PID namespaces of which I<pid> is a member. The " +"fields are ordered as for I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" +"ID de thread dans chaque espace de noms PID dont I<pid> est membre. Les " +"champs sont ordonnés comme pour I<NStgid> (depuis Linux 4.1)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Thread group ID (i.e., PID) in each of the PID namespaces of which I<pid> is " +"a member. The leftmost entry shows the value with respect to the PID " +"namespace of the process that mounted this procfs (or the root namespace if " +"mounted by the kernel), followed by the value in successively nested inner " +"namespaces. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" +"ID de groupe de threads (c’est-à-dire PID) dans chacun des espaces de noms " +"PID dont I<pid> est membre. L’enregistrement le plus à gauche affiche la " +"valeur selon l’espace de noms PID du processus ayant monté ce procfs (ou " +"l’espace de noms root si monté par le noyau), suivi de la valeur dans les " +"espaces de noms imbriqués successifs (depuis Linux 4.1)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Thread group ID (i.e., Process ID)." +msgstr "ID du groupe de threads (c'est-à-dire ID du processus)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Three colon-separated subfields that identify the major and minor device ID " +"of the device containing the filesystem where the locked file resides, " +"followed by the inode number of the locked file." +msgstr "" +"Trois sous-champs séparés par des deux-points qui identifient l’ID majeur et " +"mineur de périphérique du périphérique contenant le système de fichiers où " +"le fichier verrouillé réside, suivis du numéro d’inœud du fichier verrouillé." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Three different integer values can be specified:" +msgstr "Trois valeurs d’entier différentes peuvent être indiquées :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in general " @@ -47290,6 +57624,33 @@ msgid "" "time." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To employ I</proc/>pidI</pagemap> efficiently, use I</proc/>pidI</maps> to " +"determine which areas of memory are actually mapped and seek to skip over " +"unmapped regions." +msgstr "" +"Pour utiliser I</proc/>pidI</pagemap> efficacement, il faut utiliser I</proc/" +">pidI</maps> pour déterminer quelles zones de mémoire sont réellement " +"mappées et chercher à ignorer les régions non mappées." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "To free dentries and inodes, use:" +msgstr "Pour libérer les entrées de répertoire et les inœuds, utilisez :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "To free pagecache, dentries, and inodes, use:" +msgstr "" +"Pour libérer les pages de cache, entrées de répertoire et inœuds, utilisez :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "To free pagecache, use:" +msgstr "Pour libérer les pages de cache, utilisez :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47358,9 +57719,9 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Tool to edit environment block." -msgstr "" +msgstr "Outil pour modifier un bloc environnement." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Tools processing these files should open the file and examine the first " "nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the " @@ -47375,21 +57736,40 @@ msgstr "" msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Total CMA (Contiguous Memory Allocator) pages. (B<CONFIG_CMA> is required.)" msgstr "" +"Pages CMA (Contiguous Memory Allocator) totales (B<CONFIG_CMA> est " +"nécessaire)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Total amount of swap space available." +msgstr "Quantité totale d'espace d'échange disponible." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Total size of vmalloc memory area." +msgstr "Taille totale d'allocation de mémoire virtuelle." -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU " -"implementation removes this limitation (you might still want to limit " -"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by " -"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains " -"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments " -"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the " -"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of " -"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to " -"the following line of text." +"Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the " +"kernel binary code)." +msgstr "" +"Total de RAM utilisable (c'est-à-dire la RAM physique moins quelques bits " +"réservés et le code binaire du noyau)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Tracing stop (Linux 2.6.33 onward)" +msgstr "Suivi stoppé (depuis Linux 2.6.33)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm" msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -47424,7 +57804,8 @@ msgstr "Transformer un nom de fichier du système en nom de fichier GRUB" msgid "Transform syslinux config into GRUB one." msgstr "Transformer une configuration de syslinux en configuration de GRUB." -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Translations from Nonstandard Capabilities" msgstr "" @@ -47461,8 +57842,8 @@ msgstr "" msgid "Tried to bind to an address already in use." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Tries to creates extra sections in the output file so that no single output " "section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful " @@ -47476,20 +57857,6 @@ msgid "" "value of 32768." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output " -"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful " -"when generating huge relocatable files for downloading into certain real " -"time kernels with the \\s-1COFF\\s0 object file format; since \\s-1COFF\\s0 " -"cannot represent more than 65535 relocations in a single section. Note that " -"this will fail to work with object file formats which do not support " -"arbitrary sections. The linker will not split up individual input sections " -"for redistribution, so if a single input section contains more than I<count> " -"relocations one output section will contain that many relocations. I<count> " -"defaults to a value of 32768." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if I<expr> is false." @@ -47528,10 +57895,15 @@ msgid "" "side." msgstr "" -#: archlinux -#, no-wrap -msgid "Tue Feb 6 2024 19:11:31" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn ASLR off. This is the default for architectures that don't support " +"ASLR, and when the kernel is booted with the I<norandmaps> parameter." msgstr "" +"ASLR désactivée. C’est la valeur par défaut pour les architectures qui ne " +"gèrent pas l’ASLR, et quand le noyau est amorcé avec le paramètre " +"I<norandmaps>." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -47618,6 +57990,19 @@ msgstr "" msgid "UNIX" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set " +"by the B<chroot>(2) system call. This file is a symbolic link that points " +"to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and " +"I<fd/*>." +msgstr "" +"UNIX et Linux gèrent une notion de racine du système de fichiers par " +"processus, configurée avec l'appel système B<chroot>(2). Ce fichier est un " +"lien symbolique qui pointe vers le répertoire racine du processus, et se " +"comporte de la même façon que I<exe> et I<fd/*>." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -47636,7 +58021,39 @@ msgstr "" msgid "UP" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " +#| "\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " +#| "specified, and results in all existing files in the destination being " +#| "replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no " +#| "files in the destination are replaced, but also skipped files do not " +#| "induce a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> " +#| "is specified, and results in files being replaced if they're older than " +#| "the corresponding source file." +msgid "" +"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " +"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " +"specified, and results in all existing files in the destination being " +"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in " +"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. " +"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but " +"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the " +"default operation when B<--update> is specified, and results in files being " +"replaced if they're older than the corresponding source file." +msgstr "" +"UPDATE controle quels fichiers existants sont remplacés dans l'emplacement " +"de destination. L'opération par défaut est « all » quand aucune option B<--" +"update> est spécifiée et a pour conséquence que tous les fichiers existant " +"dans l'emplacement de destination sont remplacés. « none » est similaire à " +"l'option B<--no-clobber>, dans la mesure où aucun fichier dans l'emplacement " +"de destination n'est remplacé, mais aussi les fichiers ignorés ne provoquent " +"pas d'échec. « older » est l'opération par défaut quand B<--update> est " +"spécifié et a pour conséquence que tous les fichiers sont remplacés s'ils " +"sont plus anciens que le fichier source correspondant." + +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. " "\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not " @@ -47647,6 +58064,15 @@ msgid "" "specified, and results in files being replaced if they're older than the " "corresponding source file." msgstr "" +"UPDATE controle quels fichiers existants sont remplacés dans l'emplacement " +"de destination. L'opération par défaut est « all » quand aucune option B<--" +"update> est spécifiée et a pour conséquence que tous les fichiers existant " +"dans l'emplacement de destination sont remplacés. « none » est similaire à " +"l'option B<--no-clobber>, dans la mesure où aucun fichier dans l'emplacement " +"de destination n'est remplacé, mais aussi les fichiers ignorés ne provoquent " +"pas d'échec. « older » est l'opération par défaut quand B<--update> est " +"spécifié et a pour conséquence que tous les fichiers sont remplacés s'ils " +"sont plus anciens que le fichier source correspondant." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -47687,6 +58113,23 @@ msgstr "" msgid "Uncompress data." msgstr "Décompresser les données." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Under Linux 2.0 and earlier, I</proc/>pidI</exe> is a pointer to the binary " +"which was executed, and appears as a symbolic link. A B<readlink>(2) call " +"on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:" +msgstr "" +"Sous Linux 2.0 et précédents, I</proc/>pidI</exe> était un pointeur sur le " +"fichier binaire exécuté, qui apparaissait sous forme de lien symbolique. Un " +"appel système B<readlink>(2) sous Linux 2.0 sur ce fichier renvoyait une " +"chaîne de la forme :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Under Linux 2.0, there is no field giving pathname." +msgstr "Sous Linux 2.0, aucun champ n'indique le chemin." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -47717,6 +58160,15 @@ msgid "" "to prevent this interpretation." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unmap the corrupted page from all processes and kill a process only if it " +"tries to access the page." +msgstr "" +"Supprimer la projection de la page corrompue dans tous les processus, et ne " +"tuer les processus que s'ils essaient d'y accéder." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47726,6 +58178,26 @@ msgid "" "in fresh mounts and additional file locking." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Until Linux 4.2, the presence of this file was governed by the " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option. Since Linux 4.2, " +"it is governed by the B<CONFIG_PROC_CHILDREN> option." +msgstr "" +"Jusqu’à Linux 4.2, la présence de ce fichier était régie par l’option de " +"configuration du noyau B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>. Depuis Linux 4.2, elle " +"est régie par l’option B<CONFIG_PROC_CHILDREN>." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Until Linux 4.3, this directory appeared only if the " +"B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel configuration option was enabled." +msgstr "" +"Jusqu’à Linux 4.3, ce répertoire n'existe que si l'option de configuration " +"du noyau B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> a été activée." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47778,21 +58250,14 @@ msgid "" "B<0x> for base 16, or a leading \\&B<0> for base 8)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all " "the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an " "i386 PE specific option]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all " -"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an " -"i386 \\s-1PE\\s0 specific option]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47816,17 +58281,7 @@ msgstr "" msgid "Use I<scriptfile> as the default linker script." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s " -"default linker script (rather than adding to it), so \\&I<commandfile> must " -"specify everything necessary to describe the output file. If I<scriptfile> " -"does not exist in the current directory, CW<\\*(C`ld\\*(C'> looks for it in " -"the directories specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> " -"options accumulate." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: debian-unstable msgid "" "Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s " @@ -47837,8 +58292,8 @@ msgid "" "specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> options accumulate." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest " "memory location that will be used when your program or dll is loaded. To " @@ -47848,16 +58303,6 @@ msgid "" "is specific to the i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest " -"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To " -"reduce the need to relocate and improve performance of your dlls, each " -"should have a unique base address and not overlap any other dlls. The " -"default is 0x400000 for executables, and 0x10000000 for dlls. [This option " -"is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -47902,7 +58347,7 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use the" msgstr "" @@ -47937,6 +58382,12 @@ msgid "" "wrapping. When the buffer is modified, a star (B<*>) is shown after the " "filename in the center of the title bar." msgstr "" +"Utiliser le coin supérieur droit de l'écran pour afficher certains " +"indicateurs d'état : B<I> autoindentation active, B<M> marquage du texte " +"actif, B<L> passage à la ligne (césure des longues lignes), B<R> " +"enregistrement d'une macro et B<S> repliement de ligne. Quand le tampon est " +"modifié, un astérisque (B<*>) est affiché après le nom du fichier au centre " +"de la barre de titre." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -47962,6 +58413,16 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "User Namespacing Options" +msgstr "" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "User Record Blob Directories" +msgstr "" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "User UID" msgstr "" @@ -47988,19 +58449,13 @@ msgstr "" msgid "User shell" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Using 'auto-import' generally will 'just work' -- but sometimes you may see " "this message:" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Using 'auto-import' generally will 'just work' \\*(-- but sometimes you may " -"see this message:" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48092,13 +58547,19 @@ msgstr "" msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Value of the I<no_new_privs> bit (since Linux 4.10, see B<prctl>(2))." +msgstr "" +"Valeur du bit I<no_new_privs> (depuis Linux 4.10, consulter B<prctl>(2))." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Value which is equivalent to the number of B<-r>." msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Value which is equivalent to the number of B<-v>." msgstr "" @@ -48125,7 +58586,7 @@ msgstr "" "réel » qui sont acceptées dans I<policy> sont :" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Varlink" msgstr "" @@ -48165,6 +58626,16 @@ msgstr "" msgid "Vertical Tab (ASCII 11)" msgstr "tabulation verticale (ASCII 11)" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Virtual memory size in bytes." +msgstr "Taille de la mémoire virtuelle en octets." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Virtual memory size." +msgstr "Taille de la mémoire virtuelle." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -48223,30 +58694,34 @@ msgid "" "optional I<seconds>) until the exclusive lock can be obtained." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable -msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code." -msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Waiting in uninterruptible disk sleep" +msgstr "Attendant dans un sommeil de disque non interruptible" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "Warn if an object has alternate \\s-1ELF\\s0 machine code." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Wakekill (Linux 2.6.33 to 3.13 only)" +msgstr "Wakekill (Linux 2.6.33 à 3.13 seulement)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Waking (Linux 2.6.33 to 3.13 only)" +msgstr "Waking (Linux 2.6.33 à 3.13 seulement)" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable +msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few " "object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not " "detect the use of global constructors." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few " -"object file formats. For formats like \\s-1COFF\\s0 or \\s-1ELF,\\s0 the " -"linker can not detect the use of global constructors." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48273,19 +58748,13 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Warn if the linker adds DT_TEXTREL to a position-independent executable or " "shared object." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Warn if the linker adds \\s-1DT_TEXTREL\\s0 to a position-independent " -"executable or shared object." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48308,22 +58777,6 @@ msgid "" "the libraries as well as in your programs." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " -"messages to I<sys.stderr>." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron -msgid "" -"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment " -"variable and from within a Python program using the warnings module. For " -"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular " -"expression on the warning message." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200" @@ -48348,19 +58801,20 @@ msgid "" "a 2K MTU, the IPoIB MTU will be 2048 - 4 = 2044 bytes\\&." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of " -"unused input sections that contain global symbols having default or " -"protected visibility. This option is intended to be used for executables " -"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless " -"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has " -"no effect when linking shared objects since it is already the default " -"behaviour. This option is only supported for ELF format targets." +"When 1 is written to this file, all zones are compacted such that free " +"memory is available in contiguous blocks where possible. The effect of this " +"action can be seen by examining I</proc/buddyinfo>." msgstr "" +"Lorsque 1 est inscrit dans ce fichier, toutes les zones sont compactées de " +"façon à ce que toute la mémoire libre soit constituée de blocs contigus si " +"possible. L’effet de cette action est visible en examinant I</proc/" +"buddyinfo>." -#: mageia-cauldron debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of " "unused input sections that contain global symbols having default or " @@ -48368,7 +58822,7 @@ msgid "" "where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless " "of the external visibility of contained symbols. Note that this option has " "no effect when linking shared objects since it is already the default " -"behaviour. This option is only supported for \\&\\s-1ELF\\s0 format targets." +"behaviour. This option is only supported for ELF format targets." msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -48405,8 +58859,8 @@ msgstr "" msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When I<mode> is B<MPOL_BIND>, enable the kernel NUMA balancing for the task " "if it is supported by the kernel. If the flag isn't supported by the " @@ -48441,8 +58895,8 @@ msgid "" "This option may also be used with the E<.Ic open> command." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> " "will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, " @@ -48452,17 +58906,6 @@ msgid "" "option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> " -"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, " -"references to symbols matching I<glob> will not be bound to the definitions " -"within the shared library. This option is a no-op when creating a shared " -"library and B<-Bsymbolic> or \\&B<--dynamic-list> are not specified. This " -"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared " -"libraries." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48472,23 +58915,16 @@ msgid "" "are visible from dynamic objects at run time." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating a shared library, bind references to global function symbols " "to the definition within the shared library, if any. This option is only " "meaningful on ELF platforms which support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating a shared library, bind references to global function symbols " -"to the definition within the shared library, if any. This option is only " -"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating a shared library, bind references to global symbols to the " "definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for " @@ -48497,32 +58933,23 @@ msgid "" "support shared libraries." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating a shared library, bind references to global symbols to the " -"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for " -"a program linked against a shared library to override the definition within " -"the shared library. This option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 " -"platforms which support shared libraries." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object for a target where the read-" "only data is in its own segment separate from the executable text, it will " "set the address of the first byte of the read-only data segment." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object for x86-64 medium memory " "model, it will set the address of the first byte of the ldata segment." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the " "executable or shared object is loaded, by setting DT_INIT to the address of " @@ -48530,8 +58957,8 @@ msgid "" "function to call." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the " "executable or shared object is unloaded, by setting DT_FINI to the address " @@ -48539,15 +58966,15 @@ msgid "" "function to call." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF executable, it will set the address of the first byte " "of the text segment." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF shared object, set the internal DT_AUXILIARY field to " "the specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of " @@ -48555,8 +58982,8 @@ msgid "" "of the shared object I<name>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF shared object, set the internal DT_FILTER field to the " "specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of the " @@ -48564,8 +58991,8 @@ msgid "" "symbol table of the shared object I<name>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When creating an ELF shared object, set the internal DT_SONAME field to the " "specified name. When an executable is linked with a shared object which has " @@ -48574,85 +59001,15 @@ msgid "" "than using the file name given to the linker." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for a target where " -"the read-only data is in its own segment separate from the executable text, " -"it will set the address of the first byte of the read-only data segment." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for x86-64 medium " -"memory model, it will set the address of the first byte of the ldata segment." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call " -"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is loaded, by setting " -"\\s-1DT_INIT\\s0 to the address of the function. By default, the linker " -"uses CW<\\*(C`_init\\*(C'> as the function to call." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call " -"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is unloaded, by setting " -"\\s-1DT_FINI\\s0 to the address of the function. By default, the linker " -"uses CW<\\*(C`_fini\\*(C'> as the function to call." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable, it will set the address of the " -"first byte of the text segment." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal " -"\\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic " -"linker that the symbol table of the shared object should be used as an " -"auxiliary filter on the symbol table of the shared object I<name>." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal " -"\\s-1DT_FILTER\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic " -"linker that the symbol table of the shared object which is being created " -"should be used as a filter on the symbol table of the shared object I<name>." -msgstr "" - -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal " -"\\s-1DT_SONAME\\s0 field to the specified name. When an executable is " -"linked with a shared object which has a \\s-1DT_SONAME\\s0 field, then when " -"the executable is run the dynamic linker will attempt to load the shared " -"object specified by the \\s-1DT_SONAME\\s0 field rather than using the file " -"name given to the linker." -msgstr "" - #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable msgid "" "When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary " "measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't " "what you intended." msgstr "" -#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable -msgid "" -"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary " -"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that " -"wasn't what you intended." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When generating a shared library or other dynamically loadable ELF object " "mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and only " @@ -48664,18 +59021,6 @@ msgid "" "mechanisms (such as audit libraries)." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When generating a shared library or other dynamically loadable \\s-1ELF\\s0 " -"object mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and " -"only in the main namespace (when using CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'>). This is " -"primarily used to mark fundamental libraries such as libc, libpthread et al " -"which do not usually function correctly unless they are the sole instances " -"of themselves. This behaviour can be overridden by the " -"CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'> caller and does not apply to certain loading " -"mechanisms (such as audit libraries)." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -48708,9 +59053,12 @@ msgid "" "When justifying, treat any line that starts with whitespace as the beginning " "of a paragraph (unless auto-indenting is on)." msgstr "" +"Lors de la justification, traiter toutes les lignes qui débutent par une " +"espace comme le début d'un paragraphe (à moins que l'autoindentation ne soit " +"active)." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When linking dynamically to a dll without an import library, search for " "CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to " @@ -48721,19 +59069,8 @@ msgid "" "i386 PE targeted port of the linker]" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When linking dynamically to a dll without an import library, search for " -"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to " -"\\&CW<\\*(C`libE<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'>. This behaviour allows easy " -"distinction between DLLs built for the various \\*(L\"subplatforms\\*(R\": " -"native, cygwin, uwin, pw, etc. For instance, cygwin DLLs typically use " -"\\&CW<\\*(C`--dll-search-prefix=cyg\\*(C'>. [This option is specific to the " -"i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]" -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to " "be used at load-time. This is only meaningful for ELF executables that " @@ -48741,14 +59078,6 @@ msgid "" "capable of processing these relocations." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to " -"be used at load-time. This is only meaningful for \\s-1ELF\\s0 executables " -"that contain dynamic relocations, and usually requires entry point code that " -"is capable of processing these relocations." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -48844,15 +59173,15 @@ msgid "" "option argument, and I<name> is set to ?." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic " "link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When the linker encounters such a dependency when doing a non-shared, non-" "relocatable link, it will automatically try to locate the required shared " @@ -48871,6 +59200,33 @@ msgid "" "actions are reported in the link map. For example:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following " +"symbolic links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). " +"When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the " +"following circumstances:" +msgstr "" +"Quand la valeur dans ce fichier est 0, aucune restriction n'empêche le suivi " +"de liens symboliques (c'est-à-dire le comportement historique avant " +"Linux 3.6). Quand la valeur de ce fichier est 1, les liens symboliques ne " +"sont suivis que dans l'une des circonstances suivantes :" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation " +"of hard links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6). " +"When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target " +"file only if one of the following conditions is true:" +msgstr "" +"Quand la valeur dans ce fichier est 0, aucune restriction n'empêche la " +"création de liens physiques (c'est-à-dire le comportement historique avant " +"Linux 3.6). Quand la valeur de ce fichier est 1, un lien physique ne peut " +"être créé vers un fichier cible que si une des conditions suivantes est " +"vraie :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -48953,27 +59309,19 @@ msgid "" "lexicographically using ASCII ordering." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "When using ELF or SunOS, one shared library may require another. This " "happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared library as " "one of the input files." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"When using \\s-1ELF\\s0 or SunOS, one shared library may require another. " -"This happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared " -"library as one of the input files." -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "Where B<value> is :" msgstr "" -#: archlinux +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Where B<value> is:" msgstr "" @@ -49044,6 +59392,20 @@ msgid "" "a maximum of 65535 (higher numbers usually being affected by wraparound)." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"While sampling is enabled, each readout from I</proc/timer_stats> will see " +"newly updated statistics. Once sampling is disabled, the sampled " +"information is kept until a new sample period is started. This allows " +"multiple readouts." +msgstr "" +"Lorsque l'échantillonnage est activé, chaque lecture depuis I</proc/" +"timer_stats> fournira des statistiques nouvellement mises à jour. Une fois " +"l'échantillonnage désactivé, les informations échantillonnées sont " +"conservées jusqu'au démarrage d'une nouvelle période de collecte. Cela " +"autorise plusieurs lectures." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -49051,13 +59413,13 @@ msgid "" "signal caught by a handler; see B<signal>(7)." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Will have no effect, whereas:" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "Will rename the input file I<foo.o> to I<bar.o>." msgstr "" @@ -49101,6 +59463,53 @@ msgid "" "were specified as a command name, or nothing if" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"With the advent of network namespaces, various information relating to the " +"network stack is virtualized (see B<network_namespaces>(7)). Thus, since " +"Linux 2.6.25, I</proc/net> is a symbolic link to the directory I</proc/self/" +"net>, which contains the same files and directories as listed below. " +"However, these files and directories now expose information for the network " +"namespace of which the process is a member." +msgstr "" +"Avec l’arrivée des espaces de noms réseau, diverses informations sur la pile " +"réseau sont virtualisées (consulter B<network_namespaces>(7)). Par " +"conséquent, depuis Linux 2.6.25, I</proc/net> est un lien symbolique vers le " +"répertoire I</proc/self/net> qui contient les mêmes fichiers et les mêmes " +"répertoires comme listés ci-après. Cependant, ces fichiers et ces " +"répertoires exposent désormais des informations pour l’espace de noms réseau " +"dont le processus est membre." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within each of these subdirectories, there is a set of files with the same " +"names and contents as under the I</proc/>pid directories. For attributes " +"that are shared by all threads, the contents for each of the files under the " +"I<task/>tid subdirectories will be the same as in the corresponding file in " +"the parent I</proc/>pid directory (e.g., in a multithreaded process, all of " +"the I<task/>tidI</cwd> files will have the same value as the I</proc/>pidI</" +"cwd> file in the parent directory, since all of the threads in a process " +"share a working directory). For attributes that are distinct for each " +"thread, the corresponding files under I<task/>tid may have different values " +"(e.g., various fields in each of the I<task/>tidI</status> files may be " +"different for each thread), or they might not exist in I</proc/>pid at all." +msgstr "" +"Dans chacun de ces sous-répertoires se trouve un ensemble de fichiers ayant " +"les mêmes noms et contenus que ceux des répertoires I</proc/>pid. Pour les " +"attributs qui sont partagés par tous les processus, le contenu de chacun des " +"fichiers se trouvant dans le sous-répertoire I<task/>tid sera identique à " +"celui correspondant dans le répertoire parent I</proc/>pid (par exemple, " +"pour une tâche multiprocessus, tous les fichiers I<task/>tidI</cwd> auront " +"le même contenu que le fichier I</proc/>pidI</cwd> dans le répertoire " +"parent, puisque tous les threads d'un processus partagent le même répertoire " +"de travail). Pour les attributs qui sont distincts pour chacun des threads, " +"les fichiers correspondants sous I<task/>tid peuvent être différents (par " +"exemple, certains champs de chacun de fichiers I<task/>tidI</status> peuvent " +"être différents pour chaque thread) ou peuvent ne pas exister du tout dans " +"I<proc/>pid. " + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -49138,8 +59547,8 @@ msgid "" "valid job." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule " "suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the " @@ -49152,38 +59561,25 @@ msgid "" "copied into distributed makefiles without careful editing." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule " -"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the " -"input files that were read to produce it. The output is similar to the " -"compiler's output with B<-M -MP>. Note that there is no option like the " -"compiler's B<-MM>, to exclude \\*(L\"system files\\*(R\" (which is not a " -"well-specified concept in the linker, unlike \\*(L\"system headers\\*(R\" in " -"the compiler). So the output from \\&B<--dependency-file> is always " -"specific to the exact state of the installation where it was produced, and " -"should not be copied into distributed makefiles without careful editing." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed msgid "" "Write a summary of the available options to standard output and exit " "successfully." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active message queues." msgstr "Écrire les renseignements sur les files de messages actives." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active semaphore sets." msgstr "Écrire les renseignements sur les ensembles de sémaphores actifs." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Write information about active shared memory segments." msgstr "Écrire les renseignements sur les segments de mémoire partagée actifs." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed msgid "" "Write information about the version and license of B<locate> on standard " "output and exit successfully." @@ -49204,7 +59600,7 @@ msgid "" "variable I<var> rather than being printed to the standard output." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Write time information. The time of the last control operation that changed " "the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) " @@ -49232,6 +59628,82 @@ msgstr "" msgid "Writing Perl Modules for CPAN" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing " +"ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of I</proc/sys/kernel/" +"sysrq>). This file is normally writable only by I<root>. For further " +"details see the Linux kernel source file I<Documentation/admin-guide/sysrq." +"rst> (or I<Documentation/sysrq.txt> before Linux 4.10)." +msgstr "" +"L'écriture d'un caractère dans ce fichier déclenche la même fonction SysRq " +"que la saisie de la combinaison ALT-SysRq-E<lt>caractèreE<gt> (consulter la " +"description de I</proc/sys/kernel/sysrq>). Ce fichier est normalement " +"accessible en écriture seulement pour I<root>. Pour plus d'informations, " +"consulter le fichier I<Documentation/admin-guide/sysrq.rst> (ou " +"I<Documentation/sysrq.txt> avant Linux 4.10) des sources du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing any value to I</proc/>pidI</clear_refs> other than those listed " +"above has no effect." +msgstr "" +"L'écriture dans I</proc/>pidI</clear_refs> d'une valeur différente de celles " +"listées ci-dessus n'a aucun effet." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Writing to FIFOs is unrestricted." +msgstr "Écriture dans des FIFO non restreinte." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing to I</proc/>pidI</oom_score_adj> or I</proc/>pidI</oom_adj> will " +"change the other with its scaled value." +msgstr "" +"Écrire vers I</proc/>pidI</oom_score_adj> ou I</proc/>pidI</oom_adj> " +"modifiera l'autre avec sa valeur mise à l'échelle." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Writing to regular files is unrestricted." +msgstr "Écriture dans des fichiers normaux non restreinte." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing to these files allows different things on different hosts. For " +"example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on " +"and off command latency measurement code in the eata_dma driver. With the " +"I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by " +"the scsi_debug driver." +msgstr "" +"L'écriture dans ces fichiers permet différentes choses suivant les hôtes. " +"Par exemple, avec les commandes I<latency> et I<nolatency>, le " +"superutilisateur peut activer ou inhiber le code de mesure de latence des " +"commandes dans le pilote eata_dma. Avec les commandes I<lockup> et " +"I<unlock>, il peut contrôler les verrouillages de bus simulés par le pilote " +"scsi_debug." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and " +"inodes from memory, causing that memory to become free. This can be useful " +"for memory management testing and performing reproducible filesystem " +"benchmarks. Because writing to this file causes the benefits of caching to " +"be lost, it can degrade overall system performance." +msgstr "" +"Écrire dans ce fichier force le noyau à libérer les caches, entrées de " +"répertoire et inœuds propres de la mémoire, en libérant ainsi cette mémoire. " +"Ce peut être utile pour les tests de gestion de mémoire et la réalisation de " +"tests reproductibles de performance de systèmes de fichiers. Puisqu’une " +"écriture dans ce fichier fait perdre tous les avantages du cache, cela peut " +"dégrader l’intégralité des performances du système." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi." @@ -49256,19 +59728,13 @@ msgstr "" msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman." msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this " "program." msgstr "" -#: debian-bookworm archlinux -msgid "" -"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this " -"program. SVr4 systems provide B<captoinfo> as a separate application from " -"B<tic>." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "XDG Base Directory Specification" @@ -49285,19 +59751,13 @@ msgstr "" msgid "XENIX" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "" "XENIX I<\\%termcap> had a set of extension capabilities, corresponding to " "box drawing characters of CCSID (\\*(``code page\\*('') 437, as follows." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"XENIX termcap also used to have a set of extension capabilities for forms " -"drawing, designed to take advantage of the IBM PC high-half graphics. They " -"were as follows:" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -49311,7 +59771,9 @@ msgid "XSI" msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 -msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" +#, fuzzy +#| msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" +msgid "XZ Embedded: E<lt>https://xz.tukaani.org/xz-embedded/E<gt>" msgstr "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -49320,22 +59782,22 @@ msgstr "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" msgid "Xo" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYY-MM-DD hh:mm" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "YYYYMMDDhhmmss" msgstr "" @@ -49362,6 +59824,15 @@ msgid "" "in various formats online at" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or " +"switch certain features on or off." +msgstr "" +"Il est aussi possible d’écrire dans certains fichiers pour reconfigurer le " +"sous-système SCSI ou activer/désactiver certaines fonctionnalités." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "You can browse it interactively with \\[lq]info groff\\[rq]." @@ -49383,11 +59854,6 @@ msgid "" "lookup then you would edit your request-key.conf so it looks similar to this:" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "You can rename any device using the" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -49398,7 +59864,7 @@ msgid "" "exits B<devdump> or B<isodump>." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with " "\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use " @@ -49409,8 +59875,8 @@ msgid "" "drawing graphics." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for " "debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome." @@ -49468,16 +59934,26 @@ msgstr "" msgid "You might want to keep these desktop references close by your keyboard:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "You will need:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Zero" +msgstr "Zéro" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron msgid "Zero on success, nonzero on errors." msgstr "Zéro en cas de succès, autre en cas d’erreur." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Zombie" +msgstr "Zombie" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]" @@ -49493,11 +59969,11 @@ msgstr "" msgid "[1] Cdrtools 2.01.01a08 from May 2006, http://cdrecord.berlios.de" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "[7]" -msgstr "[7]" +msgid "[8]" +msgstr "[8]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -49512,6 +59988,12 @@ msgstr "" msgid "[BRIDGE] SECTION OPTIONS" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[DHCPSERVER] SECTION OPTIONS" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -49528,19 +60010,6 @@ msgstr "" msgid "[I<file> \\&.\\|.\\|.\\&]" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "" -"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the " -"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-" -"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e." -"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; " -"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, " -"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all " -"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked " -"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link " -"text." -msgstr "" - #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with " @@ -49560,6 +60029,12 @@ msgstr "" msgid "[IPOIB] SECTION OPTIONS" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[IPV6ACCEPTRA] SECTION OPTIONS" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -49588,10 +60063,6 @@ msgid "" "ExecStart=/usr/sbin/foo-daemon\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed -msgid "[To be documented.]" -msgstr "[À documenter]." - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -49600,6 +60071,58 @@ msgid "" "Description=Foo\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[device]:inode\n" +msgstr "[périphérique]:inœud\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ 16" +msgstr "\\ 16" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ 32" +msgstr "\\ 32" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ 64" +msgstr "\\ 64" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ \\ 2" +msgstr "\\ \\ 2" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ \\ 4" +msgstr "\\ \\ 4" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ \\ 8" +msgstr "\\ \\ 8" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%eqn 1 ." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\%grn 1 ," +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -49626,6 +60149,20 @@ msgstr "" msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" +msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/ip-sysctl.html" +msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" +msgid "\\%https://docs.kernel.org/networking/vrf.html" +msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://docs.kernel.org/power/swsusp.html" @@ -49654,6 +60191,7 @@ msgid "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://netfilter.org/projects/nftables/index.html" msgstr "" @@ -49675,7 +60213,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://systemd.io/ENVIRONMENT" -msgstr "" +msgstr "\\%https://systemd.io/ENVIRONMENT" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -49688,11 +60226,18 @@ msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "\\%https://systemd.io/ROOT_STORAGE_DAEMONS" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" +msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD_BLOB_DIRS" +msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339" msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339" @@ -49712,7 +60257,7 @@ msgid "\\%https://uefi.org/specifications" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "\\%https://varlink.org/" msgstr "" @@ -49728,9 +60273,29 @@ msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "\\%refer 1" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "\\%soelim" msgstr "" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%tbl 1 ." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "\\%troff 1" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\%troff 1 ," +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries" @@ -49843,20 +60408,8 @@ msgid "" "previous common is here" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 " -"(rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN : 0x2000, " -"LENGTH = 0x40 \\& } \\& SECTIONS { \\& mem1 : { *(.data.*); } E<gt> MEM1 \\& " -"mem2 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 \\& mem3 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 " -"\\& } \\& \\& with input sections: \\& .data.1: size 8 \\& .data.2: size " -"0x10 \\& .data.3: size 4 \\& \\& results in .data.1 affected to mem1, and ." -"data.2 and .data.3 \\& affected to mem2, even though .data.3 would fit in " -"mem3." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 " "(rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN = 0x2000, " @@ -50122,7 +60675,7 @@ msgstr "" msgid "\\& foo = 1 \\& foo = foo * 4 \\& foo = foo + 8" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\& foo.o: Adjusting branch at 0x00000008 towards \"far\" in section .text" msgstr "" @@ -50152,8 +60705,8 @@ msgid "" "\\& { \\& return f(); \\& }" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o" msgstr "" @@ -50162,8 +60715,8 @@ msgstr "" msgid "\\& ld -o E<lt>outputE<gt> /lib/crt0.o hello.o -lc" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "\\& ld foo.o --remap-inputs=foo.o=bar.o" msgstr "" @@ -50371,17 +60924,18 @@ msgstr "" msgid "\\&...\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "\\&.SH NAME" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\&.\\|.\\|." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress DWARF debug sections. " "B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses DWARF debug sections and " @@ -50390,29 +60944,13 @@ msgid "" "than renaming them it sets the SHF_COMPRESSED flag in the sections' headers." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress \\s-1DWARF\\s0 debug " -"sections. B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses " -"\\&\\s-1DWARF\\s0 debug sections and renames them to begin with B<.zdebug> " -"instead of B<.debug>. B<--compress-debug-sections=zlib-gabi> also " -"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections, but rather than renaming them it " -"sets the \\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 flag in the sections' headers." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses DWARF debug sections using " "zstd." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug " -"sections using zstd." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -50441,21 +60979,14 @@ msgid "" "B<readelf>\\|(1) and the Info entries for I<binutils> and \\&I<ld>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of " "AT&T's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and total " "control over the linking process." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of " -"\\s-1AT&T\\s0's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and " -"total control over the linking process." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -50464,8 +60995,8 @@ msgid "" "is to run B<ld>." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " "your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to " @@ -50479,22 +61010,8 @@ msgid "" "but this option overrides it." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " -"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to " -"specify the binary format for the output object file. Even when B<ld> is " -"configured to support alternative object formats, you don't usually need to " -"specify this, as B<ld> should be configured to produce as a default output " -"format the most usual format on each machine. I<output-format> is a text " -"string, the name of a particular format supported by the \\s-1BFD\\s0 " -"libraries. (You can list the available binary formats with B<objdump -i>.) " -"The script command CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> can also specify the output " -"format, but this option overrides it." -msgstr "" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " "your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to " @@ -50507,19 +61024,6 @@ msgid "" "formats with B<objdump -i>.)" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If " -"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to " -"specify the binary format for input object files that follow this option on " -"the command line. Even when B<ld> is configured to support alternative " -"object formats, you don't usually need to specify this, as B<ld> should be " -"configured to expect as a default input format the most usual format on each " -"machine. \\&I<input-format> is a text string, the name of a particular " -"format supported by the \\s-1BFD\\s0 libraries. (You can list the available " -"binary formats with B<objdump -i>.)" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -50538,22 +61042,15 @@ msgid "" "executable." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&B<noindirect-extern-access> removes " "GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS from .note.gnu.property section." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&B<noindirect-extern-access> removes " -"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 from .note.gnu." -"property section." -msgstr "" - -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed archlinux msgid "" "\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:" "I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ " @@ -50566,8 +61063,8 @@ msgid "" "I<argument>\\ ]..." msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable msgid "" "\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you " "don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of " @@ -50583,22 +61080,6 @@ msgid "" "in favor of convention." msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "" -"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you " -"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of " -"the \\s-1BFD\\s0 names for an input format. If there is no " -"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> in the environment, B<ld> uses the natural " -"format of the target. If CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> is set to " -"CW<\\*(C`default\\*(C'> then \\s-1BFD\\s0 attempts to discover the input " -"format by examining binary input files; this method often succeeds, but " -"there are potential ambiguities, since there is no method of ensuring that " -"the magic number used to specify object-file formats is unique. However, " -"the configuration procedure for \\&\\s-1BFD\\s0 on each system places the " -"conventional format for that system first in the search-list, so ambiguities " -"are resolved in favor of convention." -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -50621,8 +61102,8 @@ msgstr "" msgid "\\&I<Higher-Order Perl>: E<lt>https://hop.perl.plover.com/E<gt>" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, fuzzy #| msgid "" #| "The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together 0 or more " @@ -50637,10 +61118,6 @@ msgstr "" msgid "\\&I<Modern Perl>: E<lt>http://onyxneon.com/books/modern_perl/E<gt>" msgstr "" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -msgid "\\&I<\\s-1MODE\\s0> can have any of the following values:" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -50688,11 +61165,6 @@ msgstr "" msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "\\*d" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -50717,27 +61189,27 @@ msgstr "" msgid "\\`" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(Tm" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(lq" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*(rq" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*R" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\e*S" msgstr "" @@ -50755,7 +61227,7 @@ msgid "\\eI<nnn>" msgstr "\\eI<nnn>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "\\ee[" msgstr "\\ee[" @@ -50766,12 +61238,14 @@ msgstr "\\ee[" msgid "\\exHH" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "\\f(BItermcap\\fR Name" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "\\f(BIterminfo\\fR capability" msgstr "" @@ -50796,8 +61270,8 @@ msgid "" " 13 print sane option-control messages\\fR\n" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\f[R]\\[bu]\\fR" msgstr "" @@ -50913,30 +61387,39 @@ msgid "" "^\".ft P$\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^G" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^K" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^R" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "^X^X" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by " +"the letter \\[aq]D\\[aq] if this is a deferrable timer;" +msgstr "" +"le nombre d'évènements, suivi éventuellement (depuis Linux 2.6.23) de la " +"lettre « D » s'il s'agit d'un temporisateur différable ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "a file descriptor becomes ready;" @@ -50972,23 +61455,12 @@ msgstr "" msgid "aarch64" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "ac" -msgstr "ac" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "acct" msgstr "acct" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "acs magic cookie count" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275" @@ -51018,7 +61490,7 @@ msgstr "" msgid "alert (bell)" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "all failed" msgstr "" @@ -51086,6 +61558,17 @@ msgstr "" msgid "and typing" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "and you have a working filter." +msgstr "et vous avez alors réalisé un filtre fonctionnel." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "anon_inode:I<file-type>\n" +msgstr "anon_inode:I<type_fichier>\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -51097,17 +61580,29 @@ msgstr "tout préfixe fourni précédemment, mais le préfixe" msgid "apply ref.pot to each of the domains in def.po" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ar" -msgstr "ar" +msgid "architecture specific flag" +msgstr "drapeau spécifique à l'architecture" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "are enabled. This option is enabled by default." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "area is accountable" +msgstr "zone pouvant répondre (accountable)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "area uses huge tlb pages" +msgstr "zone utilisant des pages tlb volumineuses" + #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -51139,6 +61634,11 @@ msgstr "Présumer que l'entrée est un fichier de configuration syslinux." msgid "assume input is an isolinux configuration file." msgstr "Présumer que l'entrée est un fichier de configuration isolinux." +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable +#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "attempt to canonicalize hostnames via DNS" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -51166,8 +61666,8 @@ msgstr "" msgid "base directory of .msg message catalogs" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "basic\\&.target" msgstr "" @@ -51228,6 +61728,13 @@ msgstr "" msgid "boot" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)." +msgstr "" +"La date de démarrage du système en secondes écoulées depuis l'Époque, 1er\\ " +"janvier 1970 à\\ 00:00:00 (UTC)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "boot-complete\\&.target" @@ -51289,6 +61796,32 @@ msgstr "" msgid "c)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"cache buffer size in KB\n" +"capacity number of sectors\n" +"driver driver version\n" +"geometry physical and logical geometry\n" +"identify in hexadecimal\n" +"media media type\n" +"model manufacturer\\[aq]s model number\n" +"settings drive settings\n" +"smart_thresholds IDE disk management thresholds (in hex)\n" +"smart_values IDE disk management values (in hex)\n" +msgstr "" +"cache taille du tampon en ko\n" +"capacity nombre de secteurs\n" +"driver version du pilote\n" +"geometry géométries physique et logique\n" +"identify identification en hexadécimal\n" +"media type de média\n" +"model référence du modèle du fabricant\n" +"settings configuration de périphérique\n" +"smart_thresholds seuils en hexadécimal\n" +"smart_values paramètres in hexadécimal\n" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -51313,9 +61846,19 @@ msgstr "" msgid "call-nop=suffix-nop" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "capability" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in " +"exactly the same way as the commands B<domainname>(1) and B<hostname>(1), " +"that is:" +msgstr "" +"Ces fichiers servent à indiquer les noms NIS/YP de domaine et d'hôte, " +"exactement de la même manière que les commandes B<domainname>(1) et " +"B<hostname>(1). C'est-à-dire que\\ :" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "capsule\\&.slice" msgstr "" #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51324,18 +61867,18 @@ msgstr "" msgid "captoinfo" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n" +msgstr "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "cat FILE" msgstr "cat FICHIER" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "" -"cause the fields to print out one to a line. Otherwise, the fields will be " -"printed several to a line to a maximum width of 60 characters." -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -51386,7 +61929,13 @@ msgstr "" msgid "cet-report=warning" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "h" +msgid "ch" +msgstr "h" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "chacha20-poly1305@openssh.com,\n" @@ -51394,11 +61943,14 @@ msgid "" "aes128-gcm@openssh.com,aes256-gcm@openssh.com\n" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "change the output to I<width> characters." +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"change the ownership of each file only if its current owner and/or group " +"match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is " +"not required for the omitted attribute" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "changes to the target user\\(cqs home directory" msgstr "" @@ -51485,7 +62037,7 @@ msgstr "" msgid "common-page-size=value" msgstr "" -#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm msgid "compiled terminal capability database" msgstr "" @@ -51494,11 +62046,25 @@ msgstr "" msgid "compiled terminal description database" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "control which existing files are updated; UPDATE={all,none," +#| "older(default)}. See below" +msgid "" +"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail," +"older(default)}." +msgstr "" +"contrôler quels fichiers existants sont mis à jour ; MISE_À_JOUR={all,none," +"older(par défaut)}." + +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. " "See below" msgstr "" +"contrôler quels fichiers existants sont mis à jour ; MISE_À_JOUR={all,none," +"older(par défaut)}." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51545,6 +62111,16 @@ msgstr "" msgid "create a file containing the debugging info." msgstr "" +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "crontab" +msgstr "crontab" + +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "crontab User Manual" +msgstr "Manuel de l'utilisateur de crontab" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "cryptsetup-pre\\&.target" @@ -51577,6 +62153,11 @@ msgstr "" "Répertoire actuel de syslinux tel qu'il sera vu à l'exécution [par défaut, " "le répertoire parent du fichier d'entrée]." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "currently always 0." +msgstr "actuellement toujours 0" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -51590,7 +62171,7 @@ msgid "cursor_normal" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm #, no-wrap msgid "cvm" msgstr "" @@ -51651,7 +62232,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "day of year (001..366)" -msgstr "" +msgstr "quantième du jour dans l'année (001..366)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51663,11 +62244,17 @@ msgstr "" msgid "dbus\\&.socket" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "dc" -msgstr "dc" +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "de" +msgstr "de" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51687,11 +62274,12 @@ msgstr "" msgid "def.po" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron msgid "default I<\\%termcap> terminal capability database" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "default PAM configuration file" msgstr "" @@ -51733,6 +62321,16 @@ msgstr "Supprimer le mappage du périphérique s'il existe déjà.'" msgid "deleted messages" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"descendant namespace session ID hierarchy Session ID in each of the PID " +"namespaces of which I<pid> is a member. The fields are ordered as for " +"I<NStgid>. (Since Linux 4.1.)" +msgstr "" +"ID de session dans chaque espace de noms PID dont I<pid> est membre. Les " +"champs sont ordonnés comme pour I<NStgid> (depuis Linux 4.1.)" + #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -51746,12 +62344,24 @@ msgid "" "verifying iso9660 images." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [stats]\n" +"( 1 ) ( 2 ) (3 ) ( 4 )\n" +msgstr "" +"device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [stats]\n" +"( 1 ) ( 2 ) (3 ) ( 4 )\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "digest length in bits; must not exceed the max for the blake2 algorithm and " "must be a multiple of 8" msgstr "" +"longueur de l'empreinte en bit ; elle ne doit pas dépasser le maximum pour " +"l'algorithme blake2 et doit être un multiple de 8" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -51779,6 +62389,12 @@ msgstr "" msgid "disable hinting" msgstr "Désactiver le crénelage." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "disabled write to the mapped file" +msgstr "écriture désactivée sur le fichier projeté" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -51819,7 +62435,7 @@ msgstr "" msgid "display-manager\\&.service" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended " "\\*(``E3\\*('' capability." @@ -51839,11 +62455,29 @@ msgstr "" msgid "do not check that the input is correctly sorted" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "do not copy area on fork" +msgstr "ne pas copier la zone lors d’un fourchage" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "do not create any files" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "do not expand area on remapping" +msgstr "ne pas étendre la zone lors d’un remappage" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "do not include area into core dump" +msgstr "ne pas inclure la zone lors d’un vidage mémoire" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "do not install bootsector" @@ -51882,22 +62516,26 @@ msgstr "" msgid "done" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double horizontal line" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double intersection" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double lower left corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double lower right corner" msgstr "" @@ -51907,52 +62545,59 @@ msgstr "" msgid "double quote" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing down" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing left" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing right" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double tee pointing up" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double upper left corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double upper right corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "double vertical line" msgstr "" +#: archlinux +msgid "" +"draw a line of given width (relative to original page) around each page " +"[argument defaults to 1pt; default is no line; width is fixed for PDF]" +msgstr "" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "drop" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -#, no-wrap -msgid "dw" -msgstr "dw" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -51965,11 +62610,35 @@ msgstr "" msgid "ebcdic" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "edit" -msgstr "" +msgid "echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" +msgstr "echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max\n" +msgstr "echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" +msgstr "echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" +msgstr "echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo \\[aq]scsi add-single-device 1 0 5 0\\[aq] E<gt> /proc/scsi/scsi\n" +msgstr "echo \\[aq]scsi add-single-device 1 0 5 0\\[aq] E<gt> /proc/scsi/scsi\n" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "emacs(1), tex(1)." @@ -52020,19 +62689,19 @@ msgstr "" "Activer l'amorçage SPARC. Désactiver HFS+, APM, ARCS et l'amorçage comme " "image disque pour i386-pc." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables B<libblkid> debug output." -msgstr "" +msgstr "Activer la sortie de débogage de B<libblkid>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables B<libmount> debug output." -msgstr "" +msgstr "Activer la sortie de débogage de B<libmount>." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libmount debug output" msgstr "Activer la sortie de débogage de libmount." -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libmount debug output." msgstr "" @@ -52066,19 +62735,37 @@ msgstr "" msgid "enter_secure_mode" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "eqn(1)" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" -msgstr "" +msgstr "Équivalent à B<--update>[=I<\\,older\\/>]." + +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]" +msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below" +msgstr "Équivalent à B<--update>[=I<\\,older\\/>]." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "escape" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "examine" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "exclude files that match any pattern in FILE" @@ -52096,6 +62783,12 @@ msgstr "" msgid "execstack" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "executable" +msgstr "exécutable" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -52183,6 +62876,13 @@ msgstr "" msgid "filename" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "filesystem type: the filesystem type in the form \"type[.subtype]\"." +msgstr "" +"type de système de fichiers : type du système de fichiers de la forme " +"« type[.soustype] »." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "final\\&.target" @@ -52203,7 +62903,7 @@ msgstr "" #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "attribut" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -52416,6 +63116,32 @@ msgstr "" msgid "futex - fast user-space locking" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "gd" +msgstr "gd" + +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-" +"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " +"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-" +"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, " +"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-" +"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, " +"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-" +"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi" +msgstr "" +"Générer une image au FORMAT parmi les formats : i386-coreboot, i386-" +"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, " +"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-" +"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, " +"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-" +"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, " +"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-" +"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -52451,6 +63177,12 @@ msgstr "" msgid "getty\\&.target" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "getpid" +msgid "gid" +msgstr "getpid" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "give a detailed report if the integrity check fails." msgstr "" @@ -52525,19 +63257,13 @@ msgstr "glibc 2.4." msgid "glibc 2.6. POSIX.1-2008." msgstr "glibc 2.6. POSIX.1-2008." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "glob" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "global" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "global logindef config file" msgstr "" @@ -52547,14 +63273,59 @@ msgstr "" msgid "globalaudit" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "grap(1)" msgstr "grap(1)" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "groff_char 7 ," +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "groff_font 5" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff_font 5 ," +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff_font 5 ." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "gropdf 1 ," +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "grops 1" +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "grops 1 ," +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "grops 1 ." +msgstr "" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "grotty 1 ." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block" -msgstr "" +msgstr "grub-editenv – Éditer un bloc environnement de GRUB" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -52721,7 +63492,6 @@ msgid "grub-syslinux2cfg - transform syslinux config into grub.cfg" msgstr "grub-syslinux2cfg – Transformer une configuration syslinux en grub.cfg" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "gss-gex-sha1-,\n" @@ -52743,6 +63513,11 @@ msgstr "" msgid "halt\\&.target" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "has the same effect as" +msgstr "a exactement le même effet que" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -52761,12 +63536,18 @@ msgstr "" msgid "hex FILE" msgstr "hex FICHIER" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hg" +msgstr "hg" + +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "hh:mm" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "hh:mm:ss" msgstr "" @@ -52791,12 +63572,12 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "hour (00..23)" -msgstr "" +msgstr "heure (00..23)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "hour (01..12)" -msgstr "" +msgstr "heure (01..12)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -52804,6 +63585,12 @@ msgstr "" msgid "hp" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ht" +msgstr "ht" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "http://www.gnu.org/software/texinfo/" @@ -52814,16 +63601,22 @@ msgstr "http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "huge page advise flag" +msgstr "drapeau d’avertissement de page volumineuse" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "hybrid-sleep\\&.target" @@ -52853,13 +63646,14 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron #, no-wrap msgid "iconv" -msgstr "" +msgstr "iconv" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "if incorrect arguments specified," msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable msgid "if the chroot command itself fails" msgstr "" @@ -52911,7 +63705,7 @@ msgid "ignore-in-shared-libs" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ima" msgstr "" @@ -52947,7 +63741,7 @@ msgid "" "double-quoted word expansions" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, " "because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-" @@ -52961,6 +63755,20 @@ msgstr "" msgid "indirect-extern-access" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"indx interface_name dmi_u dmi_g dmi_address\n" +"2 eth0 1 0 01005e000001\n" +"3 eth1 1 0 01005e000001\n" +"4 eth2 1 0 01005e000001\n" +msgstr "" +"indx interface_name dmi_u dmi_g dmi_address\n" +"2 eth0 1 0 01005e000001\n" +"3 eth1 1 0 01005e000001\n" +"4 eth2 1 0 01005e000001\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -52995,7 +63803,7 @@ msgstr "" msgid "initfirst" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, " "B<LOGNAME>, and B<PATH>" @@ -53113,6 +63921,12 @@ msgstr "" msgid "intersection" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "io" +msgstr "io" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53184,7 +63998,7 @@ msgid "" "executed." msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "item \\e- description" msgstr "" @@ -53246,10 +64060,18 @@ msgstr "" msgid "kent" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "kernel documentation" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"kernel/system statistics. Varies with architecture. Common entries include:" +msgstr "" +"Statistiques du noyau et du système. Ce fichier varie avec l'architecture. " +"Les enregistrements courants sont les suivants :" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53444,7 +64266,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "last two digits of year (00..99)" -msgstr "" +msgstr "deux derniers chiffres de l'année (00..99)" #: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable #: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed @@ -53468,6 +64290,11 @@ msgstr "" msgid "ld [B<options>] I<objfile> ..." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "less 1" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -53538,6 +64365,12 @@ msgstr "" msgid "line" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "lo" +msgstr "lo" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -53569,8 +64402,7 @@ msgstr "" msgid "locale name, either language or language_COUNTRY" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "locate" msgstr "" @@ -53586,25 +64418,27 @@ msgstr "" msgid "lower" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "lower left" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "lower left corner" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "lower right" +msgid "lower right corner" msgstr "" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "lower right corner" +msgid "" +"lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n" +" 7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n" msgstr "" +"lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n" +" 7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (effacé)\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -53633,21 +64467,30 @@ msgstr "" msgid "machines\\&.target" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"major:minor: the value of I<st_dev> for files on this filesystem (see " +"B<stat>(2))." +msgstr "" +"majeur:mineur : valeur de I<st_dev> pour les fichiers sur ce système de " +"fichiers (consulter B<stat>(2))." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "man" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "man - macros to format man pages" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "mark-plt" msgstr "" @@ -53658,12 +64501,60 @@ msgstr "" msgid "max-page-size=value" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may execute" +msgstr "peut exécuter" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may read" +msgstr "peut lire" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may share" +msgstr "peut partager" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "may write" +msgstr "peut écrire" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "md5" msgstr "" +#: debian-unstable archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "meaning" +msgstr "signification" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "memory mapped I/O area" +msgstr "zone E/S mappée en mémoire " + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mergeable advise flag" +msgstr "drapeau d’avertissement de fusionnable" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mg" +msgstr "mg" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -53673,7 +64564,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "minute (00..59)" -msgstr "" +msgstr "minute (00..59)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -53681,15 +64572,38 @@ msgstr "" msgid "mips" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mixed map area" +msgstr "zone de mappage mixte" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "mk" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mode" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "month (01..12)" +msgstr "mois (01..12)" + +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "more 1" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -53698,12 +64612,46 @@ msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk." msgstr "" "plus de 24 heures sont passées depuis que l'inœud a été écrit sur le disque." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mount ID: a unique ID for the mount (may be reused after B<umount>(2))." +msgstr "" +"ID du montage : identifiant unique du montage (peut être réutilisé après un " +"B<umount>(2))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mount options: per-mount options (see B<mount>(2))." +msgstr "options de montage : options par montage (consulter B<mount>(2))." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"mount point: the pathname of the mount point relative to the process's root " +"directory." +msgstr "" +"point de montage : point de montage relatif au répertoire racine du " +"processus." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"." +msgstr "" +"source du montage : informations spécifiques au système de fichiers ou " +"« none »." + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ms" +msgstr "ms" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53722,6 +64670,12 @@ msgstr "" msgid "muldefs" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mw" +msgstr "mw" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -53777,12 +64731,24 @@ msgstr "" msgid "nfsidmap - The NFS idmapper upcall program" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nh" +msgstr "nh" + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "nice" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "no-huge page advise flag" +msgstr "drapeau d’avertissement de page non volumineuse" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -53849,11 +64815,17 @@ msgstr "" msgid "noindirect-extern-access" msgstr "" -#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "nomark-plt" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "non-linear mapping (removed in Linux 4.0)" +msgstr "mappage non linéaire (retiré dans Linux 4.0)" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -53872,8 +64844,8 @@ msgstr "" msgid "norelro" msgstr "" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "nosectionheader" msgstr "" @@ -53912,6 +64884,12 @@ msgstr "" msgid "nounique-symbol" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nr" +msgstr "nr" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "nss-lookup\\&.target" @@ -53952,7 +64930,7 @@ msgid "" "display a non-existent function with B<-f>." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "operation error, such as unable to allocate memory" msgstr "Erreur d’opération, comme un échec d’allocation mémoire." @@ -53961,6 +64939,14 @@ msgstr "Erreur d’opération, comme un échec d’allocation mémoire." msgid "option mov m" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"; see below." +msgstr "" +"champs facultatifs : zéro ou plusieurs champs de la forme « étiquette[:" +"valeur] » (voir ci-après)." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq" @@ -54015,6 +65001,12 @@ msgstr "" msgid "pack-relative-relocs" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pages are locked in memory" +msgstr "pages verrouillées en mémoire" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "pam_systemd\\&.so" @@ -54026,9 +65018,19 @@ msgid "pam_systemd_home\\&.so" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"parent ID: the ID of the parent mount (or of self for the root of this mount " +"namespace's mount tree)." +msgstr "" +"ID du parent ID : identifiant du montage parent (ou de lui-même pour la " +"racine de l’arbre de montage de l’espace de noms)." + #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54048,7 +65050,7 @@ msgstr "" msgid "parted" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "partial success" msgstr "" @@ -54074,6 +65076,12 @@ msgstr "" msgid "pending" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "perform synchronous page faults (since Linux 4.15)" +msgstr "accès synchrone aux « page faults » (depuis Linux 4.15)" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "perl - The Perl 5 language interpreter" @@ -54094,7 +65102,7 @@ msgstr "" msgid "perlbook - Books about and related to Perl" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "pic(1)" msgstr "" @@ -54122,25 +65130,103 @@ msgstr "" msgid "po" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing down" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t00\n" +"mnt_id:\t11\n" +"inotify wd:2 ino:7ef82a sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:2af87e00220ffd73\n" +"inotify wd:1 ino:192627 sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:27261900802dfd73\n" +msgstr "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t00\n" +"mnt_id:\t11\n" +"inotify wd:2 ino:7ef82a sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:2af87e00220ffd73\n" +"inotify wd:1 ino:192627 sdev:800001 mask:800afff ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:27261900802dfd73\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"eventfd-count: 40\n" msgstr "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"eventfd-count: 40\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing left" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"sigmask:\t0000000000000006\n" msgstr "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"sigmask:\t0000000000000006\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing right" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"tfd: 9 events: 19 data: 74253d2500000009\n" +"tfd: 7 events: 19 data: 74253d2500000007\n" msgstr "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t10\n" +"tfd: 9 events: 19 data: 74253d2500000009\n" +"tfd: 7 events: 19 data: 74253d2500000007\n" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "pointing up" +msgid "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t11\n" +"fanotify flags:0 event-flags:88002\n" +"fanotify ino:19264f sdev:800001 mflags:0 mask:1 ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:4f261900a82dfd73\n" msgstr "" +"pos:\t0\n" +"flags:\t02\n" +"mnt_id:\t11\n" +"fanotify flags:0 event-flags:88002\n" +"fanotify ino:19264f sdev:800001 mflags:0 mask:1 ignored_mask:0 fhandle-bytes:8 fhandle-type:1 f_handle:4f261900a82dfd73\n" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"pos: 0\n" +"flags: 02004002\n" +"mnt_id: 13\n" +"clockid: 0\n" +"ticks: 0\n" +"settime flags: 03\n" +"it_value: (7695568592, 640020877)\n" +"it_interval: (0, 0)\n" +msgstr "" +"pos: 0\n" +"flags: 02004002\n" +"mnt_id: 13\n" +"clockid: 0\n" +"ticks: 0\n" +"settime flags: 03\n" +"it_value: (7695568592, 640020877)\n" +"it_interval: (0, 0)\n" #: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron #, no-wrap @@ -54175,14 +65261,6 @@ msgstr "" msgid "print modifications but don't perform them" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "print out the version of the program in use on standard error and exit." -msgstr "" - -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -msgid "print out tracing information on standard error as the program runs." -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide msgid "print the data in sexps instead of rec format." msgstr "" @@ -54192,8 +65270,8 @@ msgstr "" msgid "print this help and exit" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "print verbose messages (pass twice to enable debug printing)." msgstr "" @@ -54243,6 +65321,12 @@ msgstr "" msgid "pty" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "pure PFN range" +msgstr "intervalle PFN pur" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap @@ -54254,6 +65338,30 @@ msgstr "" msgid "query-options" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"queue dropped. Number of packets that had to be dropped by the kernel " +"because too many packets are already waiting for user space to send back the " +"mandatory accept/drop verdicts." +msgstr "" +"Abandons de file d’attente. Il s’agit du nombre de paquets que le noyau a dû " +"abandonner parce que trop de paquets attendent déjà que l’espace utilisateur " +"renvoie les jugements obligatoires acceptation/abandon." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"queue user dropped. Number of packets that were dropped within the netlink " +"subsystem. Such drops usually happen when the corresponding socket buffer " +"is full; that is, user space is not able to read messages fast enough." +msgstr "" +"Abandons de file d’attente d’utilisateur. Il s’agit du nombre de paquets qui " +"ont été abandonnés dans le sous-système netlink. De tels abandons se " +"produisent habituellement quand le tampon de socket correspondant est plein, " +"c’est-à-dire que l’espace utilisateur n’est pas capable de lire les messages " +"assez rapidement." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -54261,17 +65369,45 @@ msgid "" "special effect" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"r = read\n" +"w = write\n" +"x = execute\n" +"s = shared\n" +"p = private (copy on write)\n" +msgstr "" +"r = lecture\n" +"w = écriture\n" +"x = exécution\n" +"s = partage\n" +"p = privé (copie lors de l'écriture)\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "rand" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "random read advise provided" +msgstr "avertissement de lecture aléatoire fourni" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "rc-local\\&.service" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rd" +msgstr "rd" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "re-executes the last command." @@ -54294,6 +65430,12 @@ msgstr "" msgid "read text from FILE." msgstr "Lire le texte à partir de I<FICHIER>." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "readable" +msgstr "accessible en lecture" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54318,7 +65460,7 @@ msgstr "" msgid "ref.pot" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "refer(1)" msgstr "" @@ -54379,7 +65521,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "remove any trailing slashes from each SOURCE argument" -msgstr "" +msgstr "enlever le «\\ /\\ » en suffixe de chaque paramètre de I<SOURCE>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54424,7 +65566,7 @@ msgstr "" msgid "report-relative-reloc" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "reports the version of ncurses which was used in this program, and exits." msgstr "" @@ -54455,6 +65597,10 @@ msgid "" "which case the caller can retry with a larger buffer.)" msgstr "" +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "reverse the order of the output pages" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54462,7 +65608,7 @@ msgid "riscv" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ro" msgstr "" @@ -54483,6 +65629,15 @@ msgstr "Répertoire racine du serveur TFPT." msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." msgstr "Le répertoire racine du disque syslinux [par défaut, B</>]." +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"root: the pathname of the directory in the filesystem which forms the root " +"of this mount." +msgstr "" +"racine : le chemin du répertoire dans le système de fichiers qui forme la " +"racine de ce montage." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54499,6 +65654,12 @@ msgstr "" msgid "rpmrc Configuration" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rr" +msgstr "rr" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -54514,6 +65675,13 @@ msgstr "" msgid "runs the last command beginning with" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--runtime>" +msgid "runtime" +msgstr "B<--runtime>" + #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -54558,7 +65726,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sane-port 6566/tcp # SANE network scanner daemon" -msgstr "" +msgstr "sane-port 6566/tcp # Démon de scanner réseau SANE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54594,14 +65762,8 @@ msgstr "" msgid "sched" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "sd" -msgstr "sd" - -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: debian-unstable +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-unstable #, no-wrap msgid "sectionheader" msgstr "" @@ -54612,12 +65774,20 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "" +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "select even-numbered output pages" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "select face index" msgstr "Choisir l'indice de glyphe (face)." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "select odd-numbered output pages" +msgstr "" + +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "select the given page ranges" msgstr "" @@ -54653,6 +65823,29 @@ msgstr "" msgid "separate-code" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "separator: the end of the optional fields is marked by a single hyphen." +msgstr "" +"séparateur : la fin des champs facultatifs est marquée par un tiret unique." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"sequence number. Every queued packet is associated with a (32-bit) " +"monotonically increasing sequence number. This shows the ID of the most " +"recent packet queued." +msgstr "" +"Numéro de séquence. Chaque paquet mis en attente est associé à un numéro " +"(32 bits) de séquence croissant de manière monotone. Ce numéro indique l’ID " +"du paquet le plus récent mis en attente." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sequential read advise provided" +msgstr "avertissement de lecture séquentielle fourni" + #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "session" @@ -54662,12 +65855,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "set SELinux security context of destination file to default type" msgstr "" +"définir le contexte de sécurité SELinux du fichier cible au type par défaut" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "set [NAME=VALUE ...]" -msgstr "" +msgstr "set [NOM=VALEUR ...]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -54748,7 +65942,13 @@ msgstr "" msgid "set_tid_address" msgstr "set_tid_address" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setlocale(LC_ALL, \"\");\n" +msgstr "" + +#: debian-bookworm msgid "" "sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a " "login shell" @@ -54759,6 +65959,9 @@ msgid "" "sets tree cache node number to passed value. This affects very much behavior " "of libreiser4. It affects speed, tree allocation, etc." msgstr "" +"Définir le I<n>ombre de nœud de l'arbre du cache. Cela affecte le " +"comportement de libreiser4 de façon importante : la vitesse, l'allocation " +"des arbres, etc." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -54767,11 +65970,11 @@ msgid "" "B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, or E<.SM> B<BASH_ENV>" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "sh" -msgstr "sh" +msgid "sf" +msgstr "sf" #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm #, no-wrap @@ -54820,12 +66023,6 @@ msgstr "" msgid "share-unconflicted" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux -#, no-wrap -msgid "shell" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -54835,11 +66032,6 @@ msgstr "" "raccourci pour B<--less-than>=I<\\,2\\/>, afficher seulement les messages " "uniques." -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" - #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -54861,11 +66053,55 @@ msgstr "" msgid "sigset_t origmask;\n" msgstr "sigset_t origmask;\n" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"size (1) total program size\n" +" (same as VmSize in I</proc/>pidI</status>)\n" +"resident (2) resident set size\n" +" (inaccurate; same as VmRSS in I</proc/>pidI</status>)\n" +"shared (3) number of resident shared pages\n" +" (i.e., backed by a file)\n" +" (inaccurate; same as RssFile+RssShmem in\n" +" I</proc/>pidI</status>)\n" +"text (4) text (code)\n" +"lib (5) library (unused since Linux 2.6; always 0)\n" +"data (6) data + stack\n" +"dt (7) dirty pages (unused since Linux 2.6; always 0)\n" +msgstr "" +"size (1) taille totale du programme\n" +" (comme pour VmSize dans I</proc/>pidI<status>)\n" +"resident (2) taille résidant en mémoire\n" +" (non précis ; comme pour VmRSS dans I</proc/>pidI</status>)\n" +"share (3) nombre de pages partagées résidentes\n" +" (c'est-à-dire sauvegardées dans un fichier)\n" +" (non précis ; comme pour RssFile+RssShmem dans\n" +" I</proc/>pidI</status>)\n" +"text (4) texte (code)\n" +"lib (5) bibliothèque (inutilisé dans Linux 2.6) ; toujours 0\n" +"data (6) données et pile\n" +"dt (7) pages sales (inutilisé dans Linux 2.6) ; toujours 0\n" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux msgid "skip I<i> screenfuls and print a screenful of lines" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"sl local_address rem_address st tx_queue rx_queue tr rexmits tm-E<gt>when uid\n" +" 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 0\n" +" 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 0\n" +" 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 0\n" +msgstr "" +"sl local_address rem_address st tx_queue rx_queue tr rexmits tm-E<gt>when uid\n" +" 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 0\n" +" 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 0\n" +" 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 0\n" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sleep\\&.target" @@ -54897,6 +66133,12 @@ msgstr "" msgid "sockets\\&.target" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "soft-dirty flag (since Linux 3.13)" +msgstr "drapeau soft-dirty (depuis Linux 3.13)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "soft-reboot\\&.target" @@ -54967,7 +66209,19 @@ msgstr "" msgid "speed" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "usb-gadget\\&.target" +msgid "ssh-access\\&.target" +msgstr "usb-gadget\\&.target" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "ssh-ed25519,ecdsa-sha2-nistp256,\n" @@ -54978,7 +66232,6 @@ msgid "" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron -#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "ssh-ed25519-cert-v01@openssh.com,\n" @@ -54996,18 +66249,24 @@ msgid "" "rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "stack segment grows down" +msgstr "segment de pile diminue" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "stack-size=value" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "standard input and" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "standard output," msgstr "" @@ -55029,6 +66288,12 @@ msgstr "" msgid "start-stop-visibility=value" msgstr "" +#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<State>" +msgid "state" +msgstr "I<State>" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" @@ -55051,7 +66316,14 @@ msgstr "" msgid "stime" msgstr "time" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "stop" +msgstr "" + #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "storage-target-mode\\&.target" msgstr "" @@ -55139,6 +66411,11 @@ msgid "" "};\n" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "super options: per-superblock options (see B<mount>(2))." +msgstr "options super : options par superbloc (consulter B<mount>(2))." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "suppress automatic printing of pattern space" @@ -55165,6 +66442,12 @@ msgstr "" msgid "swab" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "swap space is not reserved for the area" +msgstr "espace d’échange non réservé pour la zone" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "swap\\&.target" @@ -55204,11 +66487,12 @@ msgid "system\\&.slice" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "systemd and Storage Daemons for the Root File System" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable +#: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n" msgstr "" @@ -55264,11 +66548,19 @@ msgid "systemd-boot-random-seed\\&.service" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "systemd-bsod\\&.service" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service" +msgid "systemd-confext\\&.service" +msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-coredump@\\&.service" msgstr "" @@ -55315,11 +66607,11 @@ msgstr "" msgid "systemd-fsck@\\&.service" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd\\&.service" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd\\&.socket" msgstr "" @@ -55333,6 +66625,12 @@ msgstr "" msgid "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "systemd-timesyncd\\&.service" +msgid "systemd-hibernate-clear\\&.service" +msgstr "systemd-timesyncd\\&.service" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-hibernate-resume\\&.service" @@ -55579,6 +66877,7 @@ msgid "systemd-soft-reboot\\&.service" msgstr "" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "systemd-storagetm\\&.service" msgstr "" @@ -55599,6 +66898,13 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-userdbd\\&.service" +msgid "systemd-sysext\\&.service" +msgstr "systemd-userdbd\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-sysupdate\\&.service" msgstr "" @@ -55620,31 +66926,67 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-timesyncd\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-timesyncd\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-timesyncd\\&.service" +msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.service" +msgstr "systemd-timesyncd\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-timesyncd\\&.service" +msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer" +msgstr "systemd-timesyncd\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service" +msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service" +msgstr "systemd-tpm2-setup\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service" +msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service" +msgstr "systemd-tpm2-setup\\&.service" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service" +msgid "systemd-tmpfiles-setup\\&.service" +msgstr "systemd-tpm2-setup\\&.service" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-tpm2-setup\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-udev-settle\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-udev-settle\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-udevd-control\\&.socket" -msgstr "" +msgstr "systemd-udevd-control\\&.socket" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-udevd-kernel\\&.socket" -msgstr "" +msgstr "systemd-udevd-kernel\\&.socket" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-udevd\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-udevd\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -55664,39 +67006,39 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-user-sessions\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-user-sessions\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-userdbd\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-userdbd\\&.service" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-veritysetup@\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-veritysetup@\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "systemd-volatile-root\\&.service" -msgstr "" +msgstr "systemd-volatile-root\\&.service" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd.network" -msgstr "" +msgstr "systemd.network" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "sysv" -msgstr "" +msgstr "sysv" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -55704,7 +67046,8 @@ msgstr "" msgid "tab" msgstr "" -#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "tab stop initialization database" msgstr "" @@ -55718,14 +67061,14 @@ msgstr "" msgid "table of mounted file systems" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "tbl(1)" -msgstr "" +msgstr "tbl(1)" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "teac1= 0,5,0\t4\t8m\t\"\"" -msgstr "" +msgstr "teac1= 0,5,0\t4\t8m\t\"\"" #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -55778,6 +67121,11 @@ msgstr "" msgid "the Info entries for I<binutils>." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the PID of the process that initialized the timer;" +msgstr "le PID du processus qui a initialisé le temporisateur ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -55792,6 +67140,27 @@ msgid "" "I<HHHHHHHH> (one to eight hex digits)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the bound pathname (if any) of the socket. Sockets in the abstract " +"namespace are included in the list, and are shown with a I<Path> that " +"commences with the character '@'." +msgstr "" +"nom de chemin lié (si existant) du socket. Les sockets dans l’espace de noms " +"abstrait sont inclus dans la liste et sont affichés avec un I<Path> qui " +"débute avec le caractère « @ »." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the caller has permission to read and write the target file (either via the " +"file's permissions mask or because it has suitable capabilities)." +msgstr "" +"l'appelant a le droit de lire et écrire le fichier cible (soit à travers le " +"masque des droits du fichier, soit parce qu’il dispose de la capacité " +"nécessaire)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the console device to be used;" @@ -55811,6 +67180,32 @@ msgid "" "octal digits)" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) " +"of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's " +"filesystem UID is normally the same as its effective UID);" +msgstr "" +"l'UID de système de fichiers du processus suivant le lien correspond au " +"propriétaire (UID) du lien symbolique (conformément à la description dans " +"B<credentials>(7), l'UID de système de fichiers d'un processus est " +"normalement le même que son UID effectif) ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the function where the timer was initialized; and (in parentheses) the " +"callback function that is associated with the timer." +msgstr "" +"la fonction où le temporisateur a été initialisé, et, entre parenthèses, la " +"fonction de rappel associée au temporisateur." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the inode number of the socket." +msgstr "numéro d’inœud du socket." + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -55819,11 +67214,43 @@ msgstr "" "Le périphérique d'installation est amovible. Cette option est uniquement " "disponible sur EFI.'" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the internal kernel flags holding the status of the socket." +msgstr "drapeau interne du noyau détenant l’état du socket." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the internal state of the socket." +msgstr "état interne du socket." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the kernel table slot number." +msgstr "numéro de slot de table du noyau." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or" +msgstr "" +"le lien n'est pas dans un répertoire « sticky » accessible en écriture à " +"tous ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the name of the process that initialized the timer;" +msgstr "le nom du processus qui a initialisé le temporisateur ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the next to last." msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the number of users of the socket." +msgstr "nombre d’utilisateurs du socket." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -55844,7 +67271,7 @@ msgid "" "foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user" msgstr "" @@ -55856,11 +67283,21 @@ msgid "" "extended debugging mode is not enabled" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "the shell specified with B<--shell>" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the socket type. For B<SOCK_STREAM> sockets, this is 0001; for " +"B<SOCK_DGRAM> sockets, it is 0002; and for B<SOCK_SEQPACKET> sockets, it is " +"0005." +msgstr "" +"type de socket. Pour les sockets B<SOCK_STREAM> c’est 0001, pour les sockets " +"B<SOCK_DGRAM> c’est 0002 et pour les sockets B<SOCK_SEQPACKET> c’est 0005." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "the standard error," msgstr "" @@ -55870,6 +67307,31 @@ msgstr "" msgid "the standard round-robin time-sharing policy;" msgstr "politique standard de temps partagé «\\ round-robin\\ » ;" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)" +msgstr "" +"le lien symbolique et son répertoire parent ont le même propriétaire (UID)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the target file does not have both its set-group-ID and group-executable " +"mode bits enabled; and" +msgstr "" +"le fichier cible n'a aucun de ses bits set-group-ID et de mode exécutable " +"activé ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the target file does not have its set-user-ID mode bit enabled;" +msgstr "le fichier cible n'a pas son bit set-user-ID activé ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the target is a regular file;" +msgstr "la cible est un fichier ordinaire ;" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -55904,7 +67366,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "tmpfs" -msgstr "" +msgstr "tmpfs" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -55922,7 +67384,7 @@ msgstr "" msgid "to restore default color" msgstr "pour restaurer la couleur par défaut" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "tomorrow" msgstr "" @@ -55933,6 +67395,12 @@ msgstr "" msgid "top" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "usb-gadget\\&.target" +msgid "tpm2\\&.target" +msgstr "usb-gadget\\&.target" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "try hard to find a smaller set of changes" @@ -55944,12 +67412,29 @@ msgid "" "turning off restricted mode with B<set +r> or B<shopt -u restricted_shell>." msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "type:[inode]\n" +msgstr "type:[inœud]\n" + +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "uid" +msgstr "" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "um" +msgstr "um" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n" @@ -55958,6 +67443,11 @@ msgid "" "umac-64@openssh.com,umac-128@openssh.com,\n" "hmac-sha2-256,hmac-sha2-512,hmac-sha1\n" msgstr "" +"umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n" +"hmac-sha2-256-etm@openssh.com,hmac-sha2-512-etm@openssh.com,\n" +"hmac-sha1-etm@openssh.com,\n" +"umac-64@openssh.com,umac-128@openssh.com,\n" +"hmac-sha2-256,hmac-sha2-512,hmac-sha1\n" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -56073,13 +67563,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "unset [NAME ...]" -msgstr "" +msgstr "unset [NOM ...]" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "unused" -msgstr "" +msgstr "non utilisé" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux @@ -56087,22 +67577,14 @@ msgstr "" msgid "upper" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "upper left" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "upper left corner" msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux -#, no-wrap -msgid "upper right" -msgstr "" - -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "upper right corner" msgstr "" @@ -56110,18 +67592,18 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "usb-gadget\\&.target" -msgstr "" +msgstr "usb-gadget\\&.target" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "usbutils-014" -msgstr "" +msgstr "usbutils-014" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "usbutils-017" -msgstr "" +msgstr "usbutils-017" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -56168,6 +67650,12 @@ msgstr "" msgid "use PROGRAM to compare files" msgstr "" +#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always " +"dereferenced if a symbolic link." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use STRING as product name" @@ -56205,7 +67693,7 @@ msgid "use identifier file even if UUID is available" msgstr "Utiliser le fichier identifiant même si l'UUID est disponible" #: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "user" msgstr "" @@ -56241,6 +67729,18 @@ msgstr "" msgid "user\\&.slice" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "userfaultfd missing pages tracking (since Linux 4.3)" +msgstr "suivi d’userfaultfd de pages manquantes (depuis Linux 4.3)" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "userfaultfd wprotect pages tracking (since Linux 4.3)" +msgstr "suivi d’userfaultfd de pages wprotect (depuis Linux 4.3)" + #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -56264,6 +67764,12 @@ msgstr "" msgid "utime" msgstr "utime" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "uw" +msgstr "uw" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -56301,27 +67807,33 @@ msgstr "" msgid "vertical line" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "vgrind(1)" -msgstr "" +msgstr "vgrind(1)" #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "vi" -msgstr "" +msgstr "vi" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "virt" -msgstr "" +msgstr "virt" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "wdiff 1.2.2" -msgstr "" +msgstr "wdiff 1.2.2" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "wf" +msgstr "wf" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -56367,11 +67879,52 @@ msgid "" "head of the queue can later be declared as:" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2) (+);" +msgstr "le processus crée beaucoup d'enfants avec B<fork>(2) (+) ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+); and" +msgstr "" +"le processeur a une faible valeur de courtoisie (c'est-à-dire positive) (+) ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU " +"time (-);" +msgstr "" +"le processus s'exécute depuis longtemps ou a consommé beaucoup de temps " +"processeur (-) ;" + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process is making direct hardware access (-)." +msgstr "le processus effectue des accès matériel directs (-)." + +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "whether the process is privileged (-)." +msgstr "le processus est privilégié (-)." + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "whois - client for the whois directory service" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0. " +"If there is already a device known on this address or the address is " +"invalid, an error will be returned." +msgstr "" +"fera examiner le canal SCSI 0 par l'hôte scsi1, à la recherche d'un " +"périphérique identifié ID 5 LUN 0. S'il y a déjà un périphérique connu à " +"cette adresse ou si l'adresse n’est pas valable, une erreur sera renvoyée." + #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm msgid "" "will fix the extension of your html files. Provide an empty string for " @@ -56383,7 +67936,7 @@ msgstr "" msgid "will get you there." msgstr "vous y amènera." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "will move all resources appearing in a document to the document prologue, " "removing redundant copies. The output file can then be put through page re-" @@ -56427,6 +67980,12 @@ msgid "" "will turn them into I<foo001>, ..., I<foo009>, I<foo010>, ..., I<foo278>. And" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "wipe on fork (since Linux 4.14)" +msgstr "effacement lors d’un fourchage (depuis Linux 4.14)" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -56470,12 +68029,24 @@ msgid "" "for each I<name>, even if" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "wr" +msgstr "wr" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "wrap" msgstr "" +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "writable" +msgstr "accessible en écriture" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write output to FILE [default=stdout]." @@ -56516,8 +68087,8 @@ msgstr "x86-64-v3" msgid "x86-64-v4" msgstr "x86-64-v4" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "x86_64" msgstr "x86_64" @@ -56549,12 +68120,17 @@ msgstr "yamaha= 1,6,0\t-1\t-1\tburnfree" msgid "zstd 1.5.4" msgstr "zstd 1.5.4" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "zstd 1.5.5" msgstr "zstd 1.5.5" +#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "zstd 1.5.4" +msgid "zstd 1.5.6" +msgstr "zstd 1.5.4" + #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "}\n" @@ -56565,6 +68141,20 @@ msgstr "}\n" msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" +msgid "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf" +msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -57212,3 +68802,75 @@ msgstr "▓" #, no-wrap msgid "■" msgstr "■" + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ " [\n" +#~ "B<--help>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<--help-env>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<--help-xoptions>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<--help-all>\n" +#~ "]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [\n" +#~ "B<--help>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<--help-env>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<--help-xoptions>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<--help-all>\n" +#~ "]\n" + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ " [\n" +#~ "B<-v>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-V>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-W>\n" +#~ "I<argument>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-x>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-X>\n" +#~ "I<option>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-?>\n" +#~ "]\n" +#~ msgstr "" +#~ " [\n" +#~ "B<-v>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-V>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-W>\n" +#~ "I<argument>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-x>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-X>\n" +#~ "I<option>\n" +#~ "]\n" +#~ "[\n" +#~ "B<-?>\n" +#~ "]\n" |