summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/grub-kbdcomp.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/grub-kbdcomp.1.po')
-rw-r--r--po/fr/man1/grub-kbdcomp.1.po178
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man1/grub-kbdcomp.1.po b/po/fr/man1/grub-kbdcomp.1.po
new file mode 100644
index 00000000..45c5344a
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man1/grub-kbdcomp.1.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-27 17:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-KBDCOMP"
+msgstr "GRUB-KBDCOMP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "Décembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "grub-kbdcomp ()"
+msgstr "grub-kbdcomp ()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Commandes de l'utilisateur"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grub-kbdcomp - generate a GRUB keyboard layout file"
+msgstr "grub-kbdcomp – Générer un fichier de disposition de clavier pour GRUB"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<grub-kbdcomp> I<\\,-o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS\\/>..."
+msgstr "B<grub-kbdcomp> I<\\,-o SORTIE CKBMAP_ARGUMENTS\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"grub-kbdcomp processes a X keyboard layout description in B<keymaps>(5) "
+"format into a format that can be used by GRUB's B<keymap> command."
+msgstr ""
+"grub-kbdcomp transforme une description de disposition de clavier X au "
+"format de B<keymaps>(5) en un format qui peut être utilisé par la commande "
+"B<keymap> de GRUB."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Make GRUB keyboard layout file."
+msgstr "Créer un fichier de disposition de clavier pour GRUB."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print this message and exit"
+msgstr "Afficher ce message et quitter."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print the version information and exit"
+msgstr "Afficher les informations de version et quitter."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FICHIER\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "save output in FILE [required]"
+msgstr "Enregistrer la sortie dans I<FICHIER> [obligatoire]."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grub-kbdcomp generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp"
+msgstr ""
+"grub-kbdcomp génère une disposition de clavier pour GRUB en utilisant ckbcomp"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "SIGNALER DES BOGUES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Signaler toute erreur à E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<grub-mklayout>(8)"
+msgstr "B<grub-mklayout>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-kbdcomp> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-kbdcomp> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+"La documentation complète de B<grub-kbdcomp> est disponible dans un manuel "
+"Texinfo. Si les programmes B<info> et B<grub-kbdcomp> sont correctement "
+"installés, la commande"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<info grub-kbdcomp>"
+msgstr "B<info grub-kbdcomp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "devrait vous donner accès au manuel complet."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "Octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Janvier 2024"