summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/iconv.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr/man1/iconv.1.po131
1 files changed, 72 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/fr/man1/iconv.1.po b/po/fr/man1/iconv.1.po
index 2d4a6169..0dd840c0 100644
--- a/po/fr/man1/iconv.1.po
+++ b/po/fr/man1/iconv.1.po
@@ -16,12 +16,12 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2004, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2013, 2014.
# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2011, 2014.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-11 10:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "iconv"
msgstr "iconv"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -121,17 +121,16 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-f>I< from-encoding>, B<--from-code=>I<from-encoding>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--from-code=>I<from-encoding>"
-msgstr "B<-f>I< encodage-source>, B<--from-code=>I<encodage-source>"
+msgstr "B<--from-code=>I<encodage-source>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-f\\~>I<from-encoding>"
-msgstr ""
+msgid "B<-f\\ >I<from-encoding>"
+msgstr "B<-f\\ >I<encodage-source>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -140,17 +139,16 @@ msgid "Use I<from-encoding> for input characters."
msgstr "Utiliser I<encodage-source> pour les caractères en entrée."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-t>I< to-encoding>, B<--to-code=>I<to-encoding>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--to-code=>I<to-encoding>"
-msgstr "B<-t>I< encodage-cible>, B<--to-code=>I<encodage-cible>"
+msgstr "B<--to-code=>I<encodage-cible>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-t\\~>I<to-encoding>"
-msgstr ""
+msgid "B<-t\\ >I<to-encoding>"
+msgstr "B<-t\\ >I<encodage-cible>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -189,13 +187,13 @@ msgstr ""
"d'interrogation (?) dans l'affichage."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
@@ -224,16 +222,16 @@ msgstr ""
"au lieu de se terminer quand on rencontre de tels caractères."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--output=>I<outputfile>"
msgstr "B<--output=>I<fichier_sortie>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-o\\~>I<outputfile>"
-msgstr "B<-o\\~>I<fichier_sortie>"
+msgid "B<-o\\ >I<outputfile>"
+msgstr "B<-o\\ >I<fichier_sortie>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -242,14 +240,13 @@ msgid "Use I<outputfile> for output."
msgstr "Utiliser I<fichier_sortie> pour la sortie."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-s>, B<--silent>"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<--silent>"
-msgstr "B<-s>, B<--silent>"
+msgstr "B<--silent>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
@@ -278,13 +275,13 @@ msgstr ""
"lors du traitement de plusieurs fichiers."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-?>"
msgstr "B<-?>"
@@ -309,13 +306,13 @@ msgid "Print a short usage summary and exit."
msgstr "Afficher une brève description sur l'utilisation et quitter."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
@@ -516,11 +513,9 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy
-#| msgid "Convert text from the ISO 8859-15 character encoding to UTF-8:"
-msgid "Convert text from the ISO/IEC\\~8859-15 character encoding to UTF-8:"
-msgstr "Convertir un texte de l'encodage ISO 8859-15 vers l'UTF-8 :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert text from the ISO/IEC\\ 8859-15 character encoding to UTF-8:"
+msgstr "Convertir un texte de l'encodage ISO/IEC\\ 8859-15 vers l'UTF-8 :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -579,66 +574,84 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-f>I< from-encoding>, B<--from-code=>I<from-encoding>"
msgstr "B<-f>I< encodage-source>, B<--from-code=>I<encodage-source>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-t>I< to-encoding>, B<--to-code=>I<to-encoding>"
msgstr "B<-t>I< encodage-cible>, B<--to-code=>I<encodage-cible>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr "B<-l>, B<--list>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-o>I< outputfile>, B<--output=>I<outputfile>"
msgstr "B<-o>I< fichier_sortie>, B<--output=>I<fichier_sortie>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr "B<-s>, B<--silent>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Convert text from the ISO 8859-15 character encoding to UTF-8:"
msgstr "Convertir un texte de l'encodage ISO 8859-15 vers l'UTF-8 :"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 janvier 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"