summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/scriptreplay.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/scriptreplay.1.po')
-rw-r--r--po/fr/man1/scriptreplay.1.po149
1 files changed, 54 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/fr/man1/scriptreplay.1.po b/po/fr/man1/scriptreplay.1.po
index 0ddf12ab..974c83e7 100644
--- a/po/fr/man1/scriptreplay.1.po
+++ b/po/fr/man1/scriptreplay.1.po
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SCRIPTREPLAY"
msgstr "SCRIPTREPLAY"
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Commandes de l'utilisateur"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "scriptreplay - play back typescripts, using timing information"
msgstr ""
"scriptreplay - Rejouer un enregistrement fait par script, en utilisant les "
"informations temporelles"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<scriptreplay> [options] [B<-t>] I<timingfile> [I<typescript> [I<divisor>]]"
msgstr ""
@@ -94,13 +94,13 @@ msgstr ""
"[I<diviseur>]]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This program replays a typescript, using timing information to ensure that "
"output happens in the same rhythm as it originally appeared when the script "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"que lors de l'enregistrement."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The replay simply displays the information again; the programs that were run "
"when the typescript was being recorded are B<not run again>. Since the same "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"différemment par le terminal sur lequel B<scriptreplay> envoie sa sortie."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The timing information is what B<script>(1) outputs to file specified by B<--"
"log-timing>."
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"fichier spécifié avec B<--log-timing>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"By default, the typescript to display is assumed to be named I<typescript>, "
"but other filenames may be specified, as the second parameter or with option "
@@ -162,48 +162,48 @@ msgstr ""
"vitesse de B<scriptreplay>, « 0.1 » la divise par 10."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input."
msgstr "Fichier contenant l'entrée de terminal de B<script>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>"
msgstr "B<-O>, B<--log-out> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output."
msgstr "Fichier contenant la sortie de terminal de B<script>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>"
msgstr "B<-B>, B<--log-io> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input."
msgstr "Fichier contenant la sortie de terminal de B<script> et l’entrée."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>"
msgstr "B<-t>, B<--timing> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides old-"
"style arguments."
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr ""
"les paramètres à l'ancienne."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>"
msgstr "B<-T>, B<--log-timing> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This is an alias for B<-t>, maintained for compatibility with B<script>(1) "
"command-line options."
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
"options de la ligne de commande de B<script>(1)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--typescript> I<file>"
msgstr "B<-s>, B<--typescript> I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"File containing B<script>\\(aqs terminal output. Deprecated alias to B<--log-"
"out>. This option overrides old-style arguments."
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
"B<--log-out>. Cette option outrepasse les paramètres à l'ancienne."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--cr-mode> I<mode>"
msgstr "B<-c>, B<--cr-mode> I<mode>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specifies how to use the CR (0x0D, carriage return) character from log "
"files. The default mode is I<auto>, in this case CR is replaced with line "
@@ -259,12 +259,12 @@ msgstr ""
"et I<always>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>"
msgstr "B<-d>, B<--divisor> I<diviseur>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a "
"floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the "
@@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
"l'ancienne."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>"
msgstr "B<-m>, B<--maxdelay> I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument "
"is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"rejouée."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--summary>"
msgstr "B<--summary>"
@@ -310,12 +310,12 @@ msgstr ""
"détails)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-x>, B<--stream> I<type>"
msgstr "B<-x>, B<--stream> I<type>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Forces B<scriptreplay> to print only the specified stream. The supported "
"stream types are I<in>, I<out>, I<signal>, or I<info>. This option is "
@@ -328,17 +328,17 @@ msgstr ""
"n'afficher que les données indiquées."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -348,13 +348,13 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Afficher la version puis quitter."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"% script --log-timing file.tm --log-out script.out\n"
@@ -374,44 +374,44 @@ msgstr ""
"% scriptreplay --log-timing fichier.tm --log-out script.out\n"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The original B<scriptreplay> program was written by"
msgstr "Le programme B<scriptreplay> original a été écrit par"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The program was re-written in C by"
msgstr "Le programme a été réécrit en C par"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "and"
msgstr "et"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Copyright © 2008 James Youngman"
msgstr "Copyright © 2008 James Youngman"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Copyright © 2008-2019 Karel Zak"
msgstr "Copyright © 2008-2019 Karel Zak"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -421,86 +421,45 @@ msgstr ""
"d'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later."
msgstr "Diffusé sous licence GNU GPL version 2 ou postérieure."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<script>(1), B<scriptlive>(1)"
msgstr "B<script>(1), B<scriptlive>(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "SIGNALER DES BOGUES"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
"Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des "
"problèmes à l'adresse"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "DISPONIBILITÉ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<scriptreplay> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"La commande B<scriptreplay> fait partie du paquet util-linux, qui peut être "
"téléchargé de"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 février 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If the third parameter or B<--divisor> is specified, it is used as a speed-"
-"up multiplier. For example, a speed-up of 2 makes B<scriptreplay> go twice "
-"as fast, and a speed-up of 0.1 makes it go ten times slower than the "
-"original session."
-msgstr ""
-"Si le troisième paramètre ou B<--divisor> est indiqué, il est utilisé comme "
-"multiplicateur de vitesse. Par exemple, la valeur « 2 » multiplie par 2 la "
-"vitesse de B<scriptreplay>, « 0.1 » la divise par 10."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Display details about the session recorded in the specified timing file and "
-"exit. The session has to be recorded using I<advanced> format (see "
-"B<script>(1)) option B<--logging-format> for more details)."
-msgstr ""
-"Afficher les détails de la session enregistrée dans le fichier de temps "
-"indiqué et quitter. La session doit être enregistrée au format I<advanced> "
-"(avancé) (voir B<script>(1)), option B<--logging-format>, pour plus de "
-"détails)."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter."