diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/wall.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man1/wall.1.po | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man1/wall.1.po b/po/fr/man1/wall.1.po new file mode 100644 index 00000000..2b6035c6 --- /dev/null +++ b/po/fr/man1/wall.1.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, 1997, 2002, 2003. +# Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, 1997. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999. +# Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, 2000. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2000. +# Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, 2001. +# Sébastien Blanchet, 2002. +# Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, 2004. +# Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, 2004. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2005, 2006. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006. +# Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, 2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006. +# Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, 2006. +# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2006. +# Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, 2006. +# Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2006. +# Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2006. +# Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, 2006. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007. +# Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, 2008. +# Lyes Zemmouche <iliaas@hotmail.fr>, 2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010. +# Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2015. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2020-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:54+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "WALL" +msgstr "WALL" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11 mai 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Commandes de l'utilisateur" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "wall - write a message to all users" +msgstr "wall - Envoyer un message à tous les utilisateurs" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<wall> [B<-n>] [B<-t> I<timeout>] [B<-g> I<group>] [I<message> | I<file>]" +msgstr "" +"B<wall> [B<-n>] [B<-t> I<délai>] [B<-g> I<groupe>] [I<message> | I<fichier>]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<wall> displays a I<message>, or the contents of a I<file>, or otherwise " +"its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The " +"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are " +"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a " +"carriage return and new line at the end of each line." +msgstr "" +"B<wall> affiche un I<message>, le contenu d’un I<fichier> ou sinon son " +"entrée standard, sur les terminaux de tous les utilisateurs actuellement " +"connectés. La commande dédoublera les lignes excédant 79 caractères. Les " +"lignes courtes sont complétées par des espaces pour faire 79 caractères. La " +"commande ajoutera toujours un retour chariot et un changement de ligne à la " +"fin de chaque ligne." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Only the superuser can write on the terminals of users who have chosen to " +"deny messages or are using a program which automatically denies messages." +msgstr "" +"Seul le superutilisateur peut écrire sur les terminaux des utilisateurs qui " +"ont choisi de refuser les messages ou qui utilisent un programme qui " +"interdit automatiquement les messages." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Reading from a I<file> is refused when the invoker is not superuser and the " +"program is set-user-ID or set-group-ID." +msgstr "" +"La lecture depuis un I<fichier> est interdite quand l'appelant n'est pas " +"superutilisateur et que le programme est set-user-ID ou set-group-ID." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-n>, B<--nobanner>" +msgstr "B<-n>, B<--nobanner>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Suppress the banner." +msgstr "Supprimer la bannière." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>" +msgstr "B<-t>, B<--timeout> I<délai>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Abandon the write attempt to the terminals after I<timeout> seconds. This " +"I<timeout> must be a positive integer. The default value is 300 seconds, " +"which is a legacy from the time when people ran terminals over modem lines." +msgstr "" +"Abandonner la tentative d’écriture sur les terminaux après " +"I<délai> secondes. Ce I<délai> doit être un entier positif. La valeur par " +"défaut est de 300 secondes, qui est un héritage de l'époque où les gens se " +"connectaient aux terminaux à l'aide de modems." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-g>, B<--group> I<group>" +msgstr "B<-g>, B<--group> I<groupe>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Limit printing message to members of group defined as a I<group> argument. " +"The argument can be group name or GID." +msgstr "" +"Limiter l'affichage du message aux membres du groupe défini comme paramètre " +"I<groupe>. Le paramètre peut être un nom de groupe ou un GID." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "Afficher la version puis quitter." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Some sessions, such as B<wdm>(1x), that have in the beginning of B<utmp>(5) " +"ut_type data a \\(aq:\\(aq character will not get the message from B<wall>. " +"This is done to avoid write errors." +msgstr "" +"Certaines sessions, comme B<wdm>(1x), qui ont un caractère « B<:> » au début " +"des données ut_type d’B<utmp>(5) n’obtiendront pas le message de B<wall>. " +"Cela est fait pour éviter les erreurs d’écriture." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "A B<wall> command appeared in Version 7 AT&T UNIX." +msgstr "Une commande B<wall> est apparue dans la version 7 d’UNIX AT&T." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)" +msgstr "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "SIGNALER DES BOGUES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" +"Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des " +"problèmes à l'adresse" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "DISPONIBILITÉ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<wall> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" +"La commande B<wall> fait partie du paquet util-linux qui peut être " +"téléchargé de" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14 février 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." |