summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man1/xzgrep.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/xzgrep.1.po')
-rw-r--r--po/fr/man1/xzgrep.1.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man1/xzgrep.1.po b/po/fr/man1/xzgrep.1.po
new file mode 100644
index 00000000..43277a3a
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man1/xzgrep.1.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# bubu <bubub@no-log.org>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZGREP"
+msgstr "XZGREP"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2011-03-19"
+msgstr "19 mars 2011"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr "Tukaani"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "xzgrep - search compressed files for a regular expression"
+msgstr ""
+"xzgrep - Chercher une expression rationnelle dans des fichiers compressés"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzgrep> [I<grep_options>] [B<-e>] I<pattern> I<file>..."
+msgstr "B<xzgrep> [I<grep_options>] [B<-e>] I<motif> I<fichier>..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzegrep> ..."
+msgstr "B<xzegrep> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzfgrep> ..."
+msgstr "B<xzfgrep> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzgrep> ..."
+msgstr "B<lzgrep> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzegrep> ..."
+msgstr "B<lzegrep> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzfgrep> ..."
+msgstr "B<lzfgrep> ..."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<xzgrep> invokes B<grep>(1) on I<files> which may be either uncompressed "
+"or compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), or "
+"B<lzop>(1). All options specified are passed directly to B<grep>(1)."
+msgstr ""
+"B<xzgrep> invoque B<grep>(1) sur des I<fichiers> qui ont pu être compressés "
+"ou décompressés que ce soit avec B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), "
+"B<bzip2>(1) ou B<lzop>(1). Toutes les options spécifiées sont passées "
+"directement à B<grep>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no I<file> is specified, then standard input is decompressed if necessary "
+"and fed to B<grep>(1). When reading from standard input, B<gzip>(1), "
+"B<bzip2>(1), and B<lzop>(1) compressed files are not supported."
+msgstr ""
+"Si aucun I<fichier> n'est spécifié, alors l'entrée standard est décompressée "
+"si nécessaire et alimente B<grep>(1). Lorsque c'est l'entrée standard qui "
+"est lue, les fichiers compressés B<gzip>(1), B<bzip2>(1) et B<lzop>(1) ne "
+"sont pas pris en charge."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If B<xzgrep> is invoked as B<xzegrep> or B<xzfgrep> then B<egrep>(1) or "
+"B<fgrep>(1) is used instead of B<grep>(1). The same applies to names "
+"B<lzgrep>, B<lzegrep>, and B<lzfgrep>, which are provided for backward "
+"compatibility with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"Si B<xzgrep> est invoqué comme B<xzegrep> ou B<xzfgrep>, alors B<egrep>(1) "
+"ou B<fgrep>(1) est utilisé à la place de B<grep>(1). La même chose "
+"s'applique aux noms B<lzgrep>, B<lzegrep> et B<lzfgrep> qui sont fournis "
+"pour la rétrocompatibilité avec les Utilitaires LZMA."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ENVIRONNEMENT"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<GREP>"
+msgstr "B<GREP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the B<GREP> environment variable is set, B<xzgrep> uses it instead of "
+"B<grep>(1), B<egrep>(1), or B<fgrep>(1)."
+msgstr ""
+"Si la variable d'environnement B<GREP> est définie, B<xzgrep> l'utilise à la "
+"place de B<grep>(1), B<egrep>(1) ou B<fgrep>(1)."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zgrep>(1)"
+msgstr "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zgrep>(1)"