diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man1/xzgrep.1.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man1/xzgrep.1.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man1/xzgrep.1.po b/po/fr/man1/xzgrep.1.po new file mode 100644 index 00000000..43277a3a --- /dev/null +++ b/po/fr/man1/xzgrep.1.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# bubu <bubub@no-log.org>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-09 16:45+0200\n" +"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZGREP" +msgstr "XZGREP" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2011-03-19" +msgstr "19 mars 2011" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ Utils" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "xzgrep - search compressed files for a regular expression" +msgstr "" +"xzgrep - Chercher une expression rationnelle dans des fichiers compressés" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzgrep> [I<grep_options>] [B<-e>] I<pattern> I<file>..." +msgstr "B<xzgrep> [I<grep_options>] [B<-e>] I<motif> I<fichier>..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzegrep> ..." +msgstr "B<xzegrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzfgrep> ..." +msgstr "B<xzfgrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzgrep> ..." +msgstr "B<lzgrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzegrep> ..." +msgstr "B<lzegrep> ..." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzfgrep> ..." +msgstr "B<lzfgrep> ..." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<xzgrep> invokes B<grep>(1) on I<files> which may be either uncompressed " +"or compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), or " +"B<lzop>(1). All options specified are passed directly to B<grep>(1)." +msgstr "" +"B<xzgrep> invoque B<grep>(1) sur des I<fichiers> qui ont pu être compressés " +"ou décompressés que ce soit avec B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), " +"B<bzip2>(1) ou B<lzop>(1). Toutes les options spécifiées sont passées " +"directement à B<grep>(1)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If no I<file> is specified, then standard input is decompressed if necessary " +"and fed to B<grep>(1). When reading from standard input, B<gzip>(1), " +"B<bzip2>(1), and B<lzop>(1) compressed files are not supported." +msgstr "" +"Si aucun I<fichier> n'est spécifié, alors l'entrée standard est décompressée " +"si nécessaire et alimente B<grep>(1). Lorsque c'est l'entrée standard qui " +"est lue, les fichiers compressés B<gzip>(1), B<bzip2>(1) et B<lzop>(1) ne " +"sont pas pris en charge." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If B<xzgrep> is invoked as B<xzegrep> or B<xzfgrep> then B<egrep>(1) or " +"B<fgrep>(1) is used instead of B<grep>(1). The same applies to names " +"B<lzgrep>, B<lzegrep>, and B<lzfgrep>, which are provided for backward " +"compatibility with LZMA Utils." +msgstr "" +"Si B<xzgrep> est invoqué comme B<xzegrep> ou B<xzfgrep>, alors B<egrep>(1) " +"ou B<fgrep>(1) est utilisé à la place de B<grep>(1). La même chose " +"s'applique aux noms B<lzgrep>, B<lzegrep> et B<lzfgrep> qui sont fournis " +"pour la rétrocompatibilité avec les Utilitaires LZMA." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ENVIRONNEMENT" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<GREP>" +msgstr "B<GREP>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the B<GREP> environment variable is set, B<xzgrep> uses it instead of " +"B<grep>(1), B<egrep>(1), or B<fgrep>(1)." +msgstr "" +"Si la variable d'environnement B<GREP> est définie, B<xzgrep> l'utilise à la " +"place de B<grep>(1), B<egrep>(1) ou B<fgrep>(1)." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zgrep>(1)" +msgstr "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zgrep>(1)" |