diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man2/get_mempolicy.2.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man2/get_mempolicy.2.po | 142 |
1 files changed, 100 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po b/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po index 24c236d4..b7c13ce6 100644 --- a/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po +++ b/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po @@ -15,12 +15,12 @@ # Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. # Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012. -# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023. +# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: perkamon\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 12:31+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:42+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "get_mempolicy" msgstr "get_mempolicy" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -234,27 +234,28 @@ msgstr "" #. Note: code returns next interleave node via 'mode' argument -Lee Schermerhorn #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<flags> specifies B<MPOL_F_NODE>, but not B<MPOL_F_ADDR>, and the " -"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will " -"return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node " -"ID of the next node that will be used for interleaving of internal kernel " -"pages allocated on behalf of the thread. These allocations include pages " -"for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the " -"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in " -"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses." +"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE> or " +"B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will return in the " +"location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node ID of the next " +"node that will be used for interleaving of internal kernel pages allocated " +"on behalf of the thread. These allocations include pages for memory-mapped " +"files in process memory ranges mapped using the B<mmap>(2) call with the " +"B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in memory ranges mapped with the " +"B<MAP_SHARED> flag for all accesses." msgstr "" "Si I<flags> indique B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et que la " -"politique actuelle du thread est B<MPOL_INTERLEAVE>, B<get_mempolicy>() " -"renverra à l'endroit pointé par un paramètre I<mode> non NULL l'identifiant " -"du prochain nœud à utiliser pour l'entrelacement des pages internes du noyau " -"allouées au nom du thread. Ces allocations incluent des pages pour les " -"fichiers de mémoire projetée dans les plages de mémoire projetée du " -"processus en utilisant l'appel B<mmap>(2) avec l'attribut B<MAP_PRIVATE> " -"pour les accès en lecture, et dans les plages de mémoire projetée avec " -"l'attribut B<MAP_SHARED> pour tous les autres accès." +"politique actuelle du thread est B<MPOL_INTERLEAVE> ou " +"B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>, B<get_mempolicy>() renverra à l'endroit pointé " +"par un paramètre I<mode> non NULL l'identifiant du prochain nœud à utiliser " +"pour l'entrelacement des pages internes du noyau allouées au nom du thread. " +"Ces allocations incluent des pages pour les fichiers de mémoire projetée " +"dans les plages de mémoire projetée du processus en utilisant l'appel " +"B<mmap>(2) avec l'attribut B<MAP_PRIVATE> pour les accès en lecture, et dans " +"les plages de mémoire projetée avec l'attribut B<MAP_SHARED> pour tous les " +"autres accès." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -318,17 +319,17 @@ msgid "B<EINVAL>" msgstr "B<EINVAL>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "The value specified by I<maxnode> is less than the number of node IDs " "supported by the system. Or I<flags> specified values other than " "B<MPOL_F_NODE> or B<MPOL_F_ADDR>; or I<flags> specified B<MPOL_F_ADDR> and " "I<addr> is NULL, or I<flags> did not specify B<MPOL_F_ADDR> and I<addr> is " "not NULL. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_NODE> but not B<MPOL_F_ADDR> and " -"the current thread policy is not B<MPOL_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified " -"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And " -"there are other B<EINVAL> cases.)" +"the current thread policy is neither B<MPOL_INTERLEAVE> nor " +"B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> " +"with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And there are other " +"B<EINVAL> cases.)" msgstr "" "La valeur spécifiée par I<maxnode> est inférieure au nombre d'identifiants " "de nœud pris en charge par le système. Ou I<flags> spécifie des valeurs " @@ -336,9 +337,9 @@ msgstr "" "B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> est NULL, ou I<flags> ne spécifie pas " "B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> n'est pas NULL. Ou I<flags> spécifie " "B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et la politique actuelle du thread " -"n'est pas B<MPOL_INTERLEAVE>. Ou I<flags> spécifie B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> " -"avec B<MPOL_F_ADDR> ou B<MPOL_F_NODE>. (Il n’existe pas d'autres cas pour " -"B<EINVAL>.)" +"n'est ni B<MPOL_INTERLEAVE>, ni B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>. Ou I<flags> " +"spécifie B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> avec B<MPOL_F_ADDR> ou B<MPOL_F_NODE>. (Il " +"n’existe pas d'autres cas pour B<EINVAL>.)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -410,6 +411,51 @@ msgstr "5 février 2023" msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" +#. Note: code returns next interleave node via 'mode' argument -Lee Schermerhorn +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I<flags> specifies B<MPOL_F_NODE>, but not B<MPOL_F_ADDR>, and the " +"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will " +"return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node " +"ID of the next node that will be used for interleaving of internal kernel " +"pages allocated on behalf of the thread. These allocations include pages " +"for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the " +"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in " +"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses." +msgstr "" +"Si I<flags> indique B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et que la " +"politique actuelle du thread est B<MPOL_INTERLEAVE>, B<get_mempolicy>() " +"renverra à l'endroit pointé par un paramètre I<mode> non NULL l'identifiant " +"du prochain nœud à utiliser pour l'entrelacement des pages internes du noyau " +"allouées au nom du thread. Ces allocations incluent des pages pour les " +"fichiers de mémoire projetée dans les plages de mémoire projetée du " +"processus en utilisant l'appel B<mmap>(2) avec l'attribut B<MAP_PRIVATE> " +"pour les accès en lecture, et dans les plages de mémoire projetée avec " +"l'attribut B<MAP_SHARED> pour tous les autres accès." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The value specified by I<maxnode> is less than the number of node IDs " +"supported by the system. Or I<flags> specified values other than " +"B<MPOL_F_NODE> or B<MPOL_F_ADDR>; or I<flags> specified B<MPOL_F_ADDR> and " +"I<addr> is NULL, or I<flags> did not specify B<MPOL_F_ADDR> and I<addr> is " +"not NULL. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_NODE> but not B<MPOL_F_ADDR> and " +"the current thread policy is not B<MPOL_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified " +"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And " +"there are other B<EINVAL> cases.)" +msgstr "" +"La valeur spécifiée par I<maxnode> est inférieure au nombre d'identifiants " +"de nœud pris en charge par le système. Ou I<flags> spécifie des valeurs " +"autres que B<MPOL_F_NODE> ou B<MPOL_F_ADDR> ; ou I<flags> spécifie " +"B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> est NULL, ou I<flags> ne spécifie pas " +"B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> n'est pas NULL. Ou I<flags> spécifie " +"B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et la politique actuelle du thread " +"n'est pas B<MPOL_INTERLEAVE>. Ou I<flags> spécifie B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> " +"avec B<MPOL_F_ADDR> ou B<MPOL_F_NODE>. (Il n’existe pas d'autres cas pour " +"B<EINVAL>.)" + #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap @@ -427,16 +473,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific." msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-16" -msgstr "16 juillet 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -449,3 +501,9 @@ msgstr "30 mars 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)" |