summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man2/tee.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man2/tee.2.po')
-rw-r--r--po/fr/man2/tee.2.po706
1 files changed, 706 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man2/tee.2.po b/po/fr/man2/tee.2.po
new file mode 100644
index 00000000..d660e00c
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man2/tee.2.po
@@ -0,0 +1,706 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022-2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:23+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tee"
+msgstr "tee"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tee - duplicating pipe content"
+msgstr "tee - Dupliquer le contenu d'un tube"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ssize_t tee(int >I<fd_in>B<, int >I<fd_out>B<, size_t >I<len>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr "B<ssize_t tee(int >I<fd_in>B<, int >I<fd_out>B<, size_t >I<len>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. Return type was long before glibc 2.7
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#
+#
+#. Example programs http://brick.kernel.dk/snaps
+#. add a "tee(in, out1, out2)" system call that duplicates the pages
+#. (again, incrementing their reference count, not copying the data) from
+#. one pipe to two other pipes.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tee>() duplicates up to I<len> bytes of data from the pipe referred to by "
+"the file descriptor I<fd_in> to the pipe referred to by the file descriptor "
+"I<fd_out>. It does not consume the data that is duplicated from I<fd_in>; "
+"therefore, that data can be copied by a subsequent B<splice>(2)."
+msgstr ""
+"B<tee>() duplique jusqu'à I<len> octets de données du tube auquel le "
+"descripteur de fichier I<fd_in> fait référence vers le tube référencé par "
+"I<fd_out>. Il ne supprime pas les données qui sont dupliquées depuis "
+"I<fd_in>\\ ; ces données peuvent donc être copiées par un futur appel à "
+"B<splice>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<flags> is a bit mask that is composed by ORing together zero or more of "
+"the following values:"
+msgstr ""
+"L'argument I<flags> est un masque de bits constitué par un I<OU> binaire "
+"entre une ou plusieurs des valeurs suivantes\\ :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_MOVE>"
+msgstr "B<SPLICE_F_MOVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Currently has no effect for B<tee>(); see B<splice>(2)."
+msgstr "N'a pas d'effet pour B<tee>() actuellement\\ ; consultez B<splice>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_NONBLOCK>"
+msgstr "B<SPLICE_F_NONBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not block on I/O; see B<splice>(2) for further details."
+msgstr ""
+"Ne pas bloquer pendant les entrées-sorties\\ ; consultez B<splice>(2) pour "
+"plus de détails."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_MORE>"
+msgstr "B<SPLICE_F_MORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently has no effect for B<tee>(), but may be implemented in the future; "
+"see B<splice>(2)."
+msgstr ""
+"N'a pas d'effet pour B<tee>() actuellement, mais pourrait être implémenté un "
+"jour\\ ; consultez B<splice>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_GIFT>"
+msgstr "B<SPLICE_F_GIFT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unused for B<tee>(); see B<vmsplice>(2)."
+msgstr "Inutilisé pour B<tee>()\\ ; consultez B<vmsplice>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Upon successful completion, B<tee>() returns the number of bytes that were "
+"duplicated between the input and output. A return value of 0 means that "
+"there was no data to transfer, and it would not make sense to block, because "
+"there are no writers connected to the write end of the pipe referred to by "
+"I<fd_in>."
+msgstr ""
+"En cas de succès, B<tee>() renvoie le nombre d'octets dupliqués entre les "
+"tubes d'entrée et de sortie. La valeur de retour B<0> signifie qu'il n'y "
+"avait aucune donnée à transférer, et que bloquer n'aurait pas de sens car il "
+"n'y a aucun écrivain connecté à l'extrémité d'écriture du tube référencé par "
+"I<fd_in>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On error, B<tee>() returns -1 and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"En cas d'erreur, B<tee>() renvoie B<-1> et I<errno> est défini pour préciser "
+"l'erreur."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERREURS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr "B<EAGAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SPLICE_F_NONBLOCK> was specified in I<flags> or one of the file "
+"descriptors had been marked as nonblocking (B<O_NONBLOCK>)B<,> and the "
+"operation would block."
+msgstr ""
+"B<SPLICE_F_NONBLOCK> était indiqué dans I<flags> ou un des descripteurs de "
+"fichier a été marqué comme non bloquant (B<O_NONBLOCK>), et l'opération "
+"pourrait bloquer."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<fd_in> or I<fd_out> does not refer to a pipe; or I<fd_in> and I<fd_out> "
+"refer to the same pipe."
+msgstr ""
+"I<fd_in> ou I<fd_out> ne correspond pas à un tube\\ ; ou bien I<fd_in> et "
+"I<fd_out> font référence au même tube."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Plus assez de mémoire."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.17, glibc 2.5."
+msgstr "Linux 2.6.17, glibc 2.5."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Conceptually, B<tee>() copies the data between the two pipes. In reality "
+"no real data copying takes place though: under the covers, B<tee>() assigns "
+"data to the output by merely grabbing a reference to the input."
+msgstr ""
+"Conceptuellement, B<tee>() copie les données entre deux tubes. En fait, il "
+"n'y a pas de réelle copie de données\\ : sous cette apparence, B<tee>() "
+"attache les données au tube de sortie en prenant simplement une référence "
+"sur les données en entrée."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The example below implements a basic B<tee>(1) program using the B<tee>() "
+"system call. Here is an example of its use:"
+msgstr ""
+"L'exemple suivant implémente une version basique du programme B<tee>(1) en "
+"utilisant l'appel système B<tee>(). Voici un exemple de cette utilisation :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<date | ./a.out out.log | cat>\n"
+"Tue Oct 28 10:06:00 CET 2014\n"
+"$ B<cat out.log>\n"
+"Tue Oct 28 10:06:00 CET 2014\n"
+msgstr ""
+"$ B<date | ./a.out out.log | cat>\n"
+"Tue Oct 28 10:06:00 CET 2014\n"
+"$ B<cat out.log>\n"
+"Tue Oct 28 10:06:00 CET 2014\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Source du programme"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t len, slen;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" /*\n"
+" * tee stdin to stdout.\n"
+" */\n"
+" len = tee(STDIN_FILENO, STDOUT_FILENO,\n"
+" INT_MAX, SPLICE_F_NONBLOCK);\n"
+" if (len E<lt> 0) {\n"
+" if (errno == EAGAIN)\n"
+" continue;\n"
+" perror(\"tee\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" if (len == 0)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Consume stdin by splicing it to a file.\n"
+" */\n"
+" while (len E<gt> 0) {\n"
+" slen = splice(STDIN_FILENO, NULL, fd, NULL,\n"
+" len, SPLICE_F_MOVE);\n"
+" if (slen E<lt> 0) {\n"
+" perror(\"splice\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" len -= slen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t len, slen;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>fichierE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" /*\n"
+" * Dupliquer l'entrée standard dans la sortie standard.\n"
+" */\n"
+" len = tee(STDIN_FILENO, STDOUT_FILENO,\n"
+" INT_MAX, SPLICE_F_NONBLOCK);\n"
+" if (len E<lt> 0) {\n"
+" if (errno == EAGAIN)\n"
+" continue;\n"
+" perror(\"tee\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" if (len == 0)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Consommer l'entrée standard en la raccordant à un fichier.\n"
+" */\n"
+" while (len E<gt> 0) {\n"
+" slen = splice(STDIN_FILENO, NULL, fd, NULL,\n"
+" len, SPLICE_F_MOVE);\n"
+" if (slen E<lt> 0) {\n"
+" perror(\"splice\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" len -= slen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<splice>(2), B<vmsplice>(2), B<pipe>(7)"
+msgstr "B<splice>(2), B<vmsplice>(2), B<pipe>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 décembre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<tee>() system call first appeared in Linux 2.6.17; library support "
+"was added in glibc 2.5."
+msgstr ""
+"L'appel système B<tee>() est apparu dans Linux 2.6.17, la prise en charge a "
+"été ajoutéé dans la glibc 2.5."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is Linux-specific."
+msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t len, slen;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t len, slen;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>fichierE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fd = open(argv[1], O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" fd = open(argv[1], O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" for (;;) {\n"
+" /*\n"
+" * tee stdin to stdout.\n"
+" */\n"
+" len = tee(STDIN_FILENO, STDOUT_FILENO,\n"
+" INT_MAX, SPLICE_F_NONBLOCK);\n"
+" if (len E<lt> 0) {\n"
+" if (errno == EAGAIN)\n"
+" continue;\n"
+" perror(\"tee\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" if (len == 0)\n"
+" break;\n"
+msgstr ""
+" for (;;) {\n"
+" /*\n"
+" * Dupliquer l'entrée standard dans la sortie standard.\n"
+" */\n"
+" len = tee(STDIN_FILENO, STDOUT_FILENO,\n"
+" INT_MAX, SPLICE_F_NONBLOCK);\n"
+" if (len E<lt> 0) {\n"
+" if (errno == EAGAIN)\n"
+" continue;\n"
+" perror(\"tee\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" if (len == 0)\n"
+" break;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Consume stdin by splicing it to a file.\n"
+" */\n"
+" while (len E<gt> 0) {\n"
+" slen = splice(STDIN_FILENO, NULL, fd, NULL,\n"
+" len, SPLICE_F_MOVE);\n"
+" if (slen E<lt> 0) {\n"
+" perror(\"splice\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" len -= slen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Consommer l'entrée standard en la raccordant à un fichier.\n"
+" */\n"
+" while (len E<gt> 0) {\n"
+" slen = splice(STDIN_FILENO, NULL, fd, NULL,\n"
+" len, SPLICE_F_MOVE);\n"
+" if (slen E<lt> 0) {\n"
+" perror(\"splice\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" len -= slen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" close(fd);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" close(fd);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"