summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man2')
-rw-r--r--po/fr/man2/_exit.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/_syscall.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/accept.2.po46
-rw-r--r--po/fr/man2/access.2.po50
-rw-r--r--po/fr/man2/acct.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/add_key.2.po205
-rw-r--r--po/fr/man2/adjtimex.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/alarm.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/alloc_hugepages.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/arch_prctl.2.po116
-rw-r--r--po/fr/man2/bdflush.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/bind.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/bpf.2.po78
-rw-r--r--po/fr/man2/brk.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/cacheflush.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/capget.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/chdir.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/chmod.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/chown.2.po127
-rw-r--r--po/fr/man2/chroot.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/clock_getres.2.po112
-rw-r--r--po/fr/man2/clock_nanosleep.2.po220
-rw-r--r--po/fr/man2/clone.2.po296
-rw-r--r--po/fr/man2/close.2.po57
-rw-r--r--po/fr/man2/connect.2.po56
-rw-r--r--po/fr/man2/copy_file_range.2.po161
-rw-r--r--po/fr/man2/create_module.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/delete_module.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/dup.2.po40
-rw-r--r--po/fr/man2/epoll_create.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/epoll_ctl.2.po60
-rw-r--r--po/fr/man2/epoll_wait.2.po103
-rw-r--r--po/fr/man2/eventfd.2.po166
-rw-r--r--po/fr/man2/execve.2.po53
-rw-r--r--po/fr/man2/execveat.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/exit_group.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/fallocate.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/fanotify_init.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/fanotify_mark.2.po49
-rw-r--r--po/fr/man2/fcntl.2.po692
-rw-r--r--po/fr/man2/flock.2.po97
-rw-r--r--po/fr/man2/fork.2.po113
-rw-r--r--po/fr/man2/fsync.2.po69
-rw-r--r--po/fr/man2/futex.2.po52
-rw-r--r--po/fr/man2/futimesat.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/get_kernel_syms.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/get_mempolicy.2.po142
-rw-r--r--po/fr/man2/get_robust_list.2.po40
-rw-r--r--po/fr/man2/getcpu.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/getdents.2.po285
-rw-r--r--po/fr/man2/getdomainname.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getgid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getgroups.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getitimer.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/getpagesize.2.po156
-rw-r--r--po/fr/man2/getpeername.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getpid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getpriority.2.po54
-rw-r--r--po/fr/man2/getrandom.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getresuid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getrlimit.2.po59
-rw-r--r--po/fr/man2/getrusage.2.po79
-rw-r--r--po/fr/man2/getsid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getsockname.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getsockopt.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/gettid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/gettimeofday.2.po59
-rw-r--r--po/fr/man2/getuid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getunwind.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/getxattr.2.po57
-rw-r--r--po/fr/man2/idle.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/init_module.2.po130
-rw-r--r--po/fr/man2/inotify_add_watch.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/inotify_init.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/inotify_rm_watch.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/intro.2.po40
-rw-r--r--po/fr/man2/io_cancel.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/io_destroy.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/io_getevents.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/io_setup.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/io_submit.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl.2.po398
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_console.2.po119
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_fat.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_ficlonerange.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_fideduperange.2.po101
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_getfsmap.2.po114
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_iflags.2.po48
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_ns.2.po61
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_tty.2.po377
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_userfaultfd.2.po238
-rw-r--r--po/fr/man2/ioperm.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/iopl.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/ioprio_set.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/ipc.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/kcmp.2.po201
-rw-r--r--po/fr/man2/kexec_load.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/keyctl.2.po106
-rw-r--r--po/fr/man2/kill.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/link.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/listen.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/listxattr.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/llseek.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/lookup_dcookie.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/lseek.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/madvise.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/mbind.2.po97
-rw-r--r--po/fr/man2/membarrier.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/memfd_create.2.po220
-rw-r--r--po/fr/man2/migrate_pages.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/mincore.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/mkdir.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/mknod.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/mlock.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/mmap.2.po210
-rw-r--r--po/fr/man2/mmap2.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/modify_ldt.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/mount.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/move_pages.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/mprotect.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/mq_getsetattr.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/mremap.2.po58
-rw-r--r--po/fr/man2/msgctl.2.po194
-rw-r--r--po/fr/man2/msgget.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/msgop.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/msync.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/nanosleep.2.po178
-rw-r--r--po/fr/man2/nfsservctl.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/nice.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/open.2.po93
-rw-r--r--po/fr/man2/open_by_handle_at.2.po474
-rw-r--r--po/fr/man2/outb.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/pause.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/pciconfig_read.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/perf_event_open.2.po274
-rw-r--r--po/fr/man2/perfmonctl.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/personality.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/pipe.2.po153
-rw-r--r--po/fr/man2/pivot_root.2.po130
-rw-r--r--po/fr/man2/pkey_alloc.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/poll.2.po220
-rw-r--r--po/fr/man2/posix_fadvise.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/prctl.2.po1070
-rw-r--r--po/fr/man2/pread.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/process_vm_readv.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/ptrace.2.po641
-rw-r--r--po/fr/man2/query_module.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/quotactl.2.po281
-rw-r--r--po/fr/man2/read.2.po98
-rw-r--r--po/fr/man2/readahead.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/readdir.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/readlink.2.po56
-rw-r--r--po/fr/man2/readv.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/reboot.2.po200
-rw-r--r--po/fr/man2/recv.2.po78
-rw-r--r--po/fr/man2/recvmmsg.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/remap_file_pages.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/removexattr.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/rename.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/request_key.2.po81
-rw-r--r--po/fr/man2/restart_syscall.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/rmdir.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/rt_sigqueueinfo.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/s390_pci_mmio_write.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/s390_runtime_instr.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/s390_sthyi.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_get_priority_max.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_rr_get_interval.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_setaffinity.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_setattr.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_setparam.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_setscheduler.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sched_yield.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/seccomp.2.po60
-rw-r--r--po/fr/man2/select.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/select_tut.2.po588
-rw-r--r--po/fr/man2/semctl.2.po254
-rw-r--r--po/fr/man2/semget.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/semop.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/send.2.po79
-rw-r--r--po/fr/man2/sendfile.2.po48
-rw-r--r--po/fr/man2/sendmmsg.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/set_mempolicy.2.po91
-rw-r--r--po/fr/man2/set_thread_area.2.po64
-rw-r--r--po/fr/man2/set_tid_address.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/seteuid.2.po49
-rw-r--r--po/fr/man2/setfsgid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setfsuid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setgid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setns.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/setpgid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setresuid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setreuid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setsid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setuid.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setup.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/setxattr.2.po57
-rw-r--r--po/fr/man2/sgetmask.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/shmctl.2.po169
-rw-r--r--po/fr/man2/shmget.2.po52
-rw-r--r--po/fr/man2/shmop.2.po135
-rw-r--r--po/fr/man2/shutdown.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sigaction.2.po86
-rw-r--r--po/fr/man2/sigaltstack.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/signal.2.po48
-rw-r--r--po/fr/man2/signalfd.2.po154
-rw-r--r--po/fr/man2/sigpending.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sigprocmask.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sigreturn.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sigsuspend.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sigwaitinfo.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/socket.2.po55
-rw-r--r--po/fr/man2/socketcall.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/socketpair.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/splice.2.po68
-rw-r--r--po/fr/man2/spu_create.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/spu_run.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/stat.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/statfs.2.po40
-rw-r--r--po/fr/man2/statx.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/stime.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/subpage_prot.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/swapon.2.po49
-rw-r--r--po/fr/man2/symlink.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sync.2.po51
-rw-r--r--po/fr/man2/sync_file_range.2.po40
-rw-r--r--po/fr/man2/syscall.2.po79
-rw-r--r--po/fr/man2/syscalls.2.po171
-rw-r--r--po/fr/man2/sysctl.2.po46
-rw-r--r--po/fr/man2/sysfs.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/sysinfo.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/syslog.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/tee.2.po169
-rw-r--r--po/fr/man2/time.2.po130
-rw-r--r--po/fr/man2/timer_create.2.po101
-rw-r--r--po/fr/man2/timer_delete.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/timer_getoverrun.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/timer_settime.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/timerfd_create.2.po280
-rw-r--r--po/fr/man2/times.2.po48
-rw-r--r--po/fr/man2/tkill.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/truncate.2.po48
-rw-r--r--po/fr/man2/umask.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/umount.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/uname.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/unimplemented.2.po40
-rw-r--r--po/fr/man2/unlink.2.po70
-rw-r--r--po/fr/man2/unshare.2.po38
-rw-r--r--po/fr/man2/uselib.2.po56
-rw-r--r--po/fr/man2/userfaultfd.2.po688
-rw-r--r--po/fr/man2/ustat.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/utime.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/utimensat.2.po121
-rw-r--r--po/fr/man2/vfork.2.po62
-rw-r--r--po/fr/man2/vhangup.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/vm86.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/vmsplice.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/wait.2.po145
-rw-r--r--po/fr/man2/wait4.2.po44
-rw-r--r--po/fr/man2/write.2.po44
260 files changed, 15741 insertions, 6224 deletions
diff --git a/po/fr/man2/_exit.2.po b/po/fr/man2/_exit.2.po
index 5dd1fe81..f8b98dc9 100644
--- a/po/fr/man2/_exit.2.po
+++ b/po/fr/man2/_exit.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "_exit"
msgstr "_exit"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -370,19 +370,37 @@ msgstr ""
"dans C99."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/_syscall.2.po b/po/fr/man2/_syscall.2.po
index f4050bde..25d499e1 100644
--- a/po/fr/man2/_syscall.2.po
+++ b/po/fr/man2/_syscall.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "_syscall"
msgstr "_syscall"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -494,16 +494,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-26"
+msgstr "26 février 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -516,3 +528,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/accept.2.po b/po/fr/man2/accept.2.po
index ab2a9a7f..c318b8f0 100644
--- a/po/fr/man2/accept.2.po
+++ b/po/fr/man2/accept.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "accept"
msgstr "accept"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -483,13 +483,15 @@ msgstr ""
"atteinte."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOBUFS>"
msgstr "B<ENOBUFS>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
@@ -768,7 +770,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>"
@@ -803,16 +805,22 @@ msgid "B<accept4>() is a nonstandard Linux extension."
msgstr "B<accept4>() est une extension non standard de Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-05"
-msgstr "5 avril 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -825,3 +833,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/access.2.po b/po/fr/man2/access.2.po
index 824317b0..71e0698a 100644
--- a/po/fr/man2/access.2.po
+++ b/po/fr/man2/access.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "access"
msgstr "access"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-01"
-msgstr "1 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -339,13 +339,15 @@ msgstr ""
"Par défaut, B<faccessat>() utilise les ID réels (comme B<access>())."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)"
msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (depuis Linux 5.8)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
@@ -1002,19 +1004,37 @@ msgid "B<faccessat2>(): Linux-specific."
msgstr "B<faccessat2>()\\ : spécifique à Linux"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2024-01-01"
+msgstr "1 janvier 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/acct.2.po b/po/fr/man2/acct.2.po
index ab40dfd5..74a69538 100644
--- a/po/fr/man2/acct.2.po
+++ b/po/fr/man2/acct.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "acct"
msgstr "acct"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -482,19 +482,37 @@ msgid "SVr4, 4.3BSD (but not POSIX)."
msgstr "SVr4, BSD\\ 4.3 (mais pas POSIX)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/add_key.2.po b/po/fr/man2/add_key.2.po
index 06ff122d..39ce4f47 100644
--- a/po/fr/man2/add_key.2.po
+++ b/po/fr/man2/add_key.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 07:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "add_key"
msgstr "add_key"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -278,11 +278,10 @@ msgstr ""
"trouvent :"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<\"keyring\">"
-msgstr "I<\"keyring\">"
+msgid "I<\\[dq]keyring\\[dq]>"
+msgstr "I<\\[dq]keyring\\[dq]>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -298,11 +297,10 @@ msgstr ""
"doit valoir NULL, et I<plen> doit être zéro."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<\"user\">"
-msgstr "I<\"user\">"
+msgid "I<\\[dq]user\\[dq]>"
+msgstr "I<\\[dq]user\\[dq]>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -319,24 +317,22 @@ msgstr ""
"clés de ce type est un bloc de données de votre choix jusqu'à 32 767 octets."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
-msgstr "I<\"logon\"> (depuis Linux 3.3)"
+msgid "I<\\[dq]logon\\[dq]> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I<\\[dq]logon\\[dq]> (depuis Linux 3.3)"
#. commit 9f6ed2ca257fa8650b876377833e6f14e272848b
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This key type is essentially the same as I<\"user\">, but it does not permit "
-"the key to read. This is suitable for storing payloads that you do not want "
-"to be readable from user space."
+"This key type is essentially the same as I<\\[dq]user\\[dq]>, but it does "
+"not permit the key to read. This is suitable for storing payloads that you "
+"do not want to be readable from user space."
msgstr ""
-"Ce type de clé est pour l'essentiel le même que I<user>, mais il ne permet "
-"pas de lire la clé. Cela convient pour stocker les charges utiles dont vous "
-"ne voulez pas que l'utilisateur puisse lire."
+"Ce type de clé est pour l'essentiel le même que I<\\[dq]user\\[dq]>, mais il "
+"ne permet pas de lire la clé. Cela convient pour stocker les charges utiles "
+"dont vous ne voulez pas que l'utilisateur puisse lire."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -351,25 +347,23 @@ msgstr ""
"I<description> contient un « : » précédé d’autres caractères."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
-msgstr "I<\"big_key\"> (depuis Linux 3.13)"
+msgid "I<\\[dq]big_key\\[dq]> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I<\\[dq]big_key\\[dq]> (depuis Linux 3.13)"
#. commit ab3c3587f8cda9083209a61dbe3a4407d3cada10
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This key type is similar to I<\"user\">, but may hold a payload of up to 1\\ "
-"MiB. If the key payload is large enough, then it may be stored encrypted in "
-"tmpfs (which can be swapped out) rather than kernel memory."
+"This key type is similar to I<\\[dq]user\\[dq]>, but may hold a payload of "
+"up to 1\\ MiB. If the key payload is large enough, then it may be stored "
+"encrypted in tmpfs (which can be swapped out) rather than kernel memory."
msgstr ""
-"Ce type de clé est similaire à I<user>, mais il peut contenir une charge "
-"utile jusqu'à 1 MiO. Si la charge utile de la clé est assez grande, elle "
-"peut être stockée, chiffrée, dans tmpfs (qui peut être mis sur l'espace "
-"d'échange) et non dans la mémoire du noyau."
+"Ce type de clé est similaire à I<\\[dq]user\\[dq]>, mais il peut contenir "
+"une charge utile jusqu'à 1 MiO. Si la charge utile de la clé est assez "
+"grande, elle peut être stockée, chiffrée, dans tmpfs (qui peut être mis sur "
+"l'espace d'échange) et non dans la mémoire du noyau."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -477,14 +471,13 @@ msgid "The payload data was invalid."
msgstr "La charge utile (I<payload>) n’est pas valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<type> was I<\"logon\"> and the I<description> was not qualified with a "
-"prefix string of the form I<\"service:\">."
+"I<type> was I<\\[dq]logon\\[dq]> and the I<description> was not qualified "
+"with a prefix string of the form I<\\[dq]service:\\[dq]>."
msgstr ""
-"I<type> était I<logon> et la I<description> n'était pas qualifiée avec une "
-"chaîne de préfixes sous la forme I<service:>."
+"I<type> était I<\\[dq]logon\\[dq]> et la I<description> n'était pas "
+"qualifiée avec une chaîne de préfixes sous la forme I<\\[dq]service:\\[dq]>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -556,16 +549,15 @@ msgstr ""
"point sont réservés à l'implémentation."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<type> was I<\"keyring\"> and the I<description> started with a period "
-"(\\[aq].\\[aq]). Keyrings with descriptions (names) that begin with a "
-"period are reserved to the implementation."
+"I<type> was I<\\[dq]keyring\\[dq]> and the I<description> started with a "
+"period (\\[aq].\\[aq]). Keyrings with descriptions (names) that begin with "
+"a period are reserved to the implementation."
msgstr ""
-"I<type> valait I<keyring> et la I<description> commençait par un point "
-"(« . »). Les trousseaux dont les descriptions (noms) commençant par un point "
-"sont réservés à l'implémentation."
+"I<type> valait I<\\[dq]keyring\\[dq]> et la I<description> commençait par un "
+"point (« . »). Les trousseaux dont les descriptions (noms) commençant par un "
+"point sont réservés à l'implémentation."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -768,6 +760,75 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: TP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<\"keyring\">"
+msgstr "I<\"keyring\">"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<\"user\">"
+msgstr "I<\"user\">"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I<\"logon\"> (depuis Linux 3.3)"
+
+#. commit 9f6ed2ca257fa8650b876377833e6f14e272848b
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This key type is essentially the same as I<\"user\">, but it does not permit "
+"the key to read. This is suitable for storing payloads that you do not want "
+"to be readable from user space."
+msgstr ""
+"Ce type de clé est pour l'essentiel le même que I<user>, mais il ne permet "
+"pas de lire la clé. Cela convient pour stocker les charges utiles dont vous "
+"ne voulez pas que l'utilisateur puisse lire."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I<\"big_key\"> (depuis Linux 3.13)"
+
+#. commit ab3c3587f8cda9083209a61dbe3a4407d3cada10
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This key type is similar to I<\"user\">, but may hold a payload of up to 1\\ "
+"MiB. If the key payload is large enough, then it may be stored encrypted in "
+"tmpfs (which can be swapped out) rather than kernel memory."
+msgstr ""
+"Ce type de clé est similaire à I<user>, mais il peut contenir une charge "
+"utile jusqu'à 1 MiO. Si la charge utile de la clé est assez grande, elle "
+"peut être stockée, chiffrée, dans tmpfs (qui peut être mis sur l'espace "
+"d'échange) et non dans la mémoire du noyau."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<type> was I<\"logon\"> and the I<description> was not qualified with a "
+"prefix string of the form I<\"service:\">."
+msgstr ""
+"I<type> était I<logon> et la I<description> n'était pas qualifiée avec une "
+"chaîne de préfixes sous la forme I<service:>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<type> was I<\"keyring\"> and the I<description> started with a period "
+"(\\[aq].\\[aq]). Keyrings with descriptions (names) that begin with a "
+"period are reserved to the implementation."
+msgstr ""
+"I<type> valait I<keyring> et la I<description> commençait par un point "
+"(« . »). Les trousseaux dont les descriptions (noms) commençant par un point "
+"sont réservés à l'implémentation."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -865,16 +926,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -887,3 +960,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/adjtimex.2.po b/po/fr/man2/adjtimex.2.po
index 0ac18c12..159d1fc4 100644
--- a/po/fr/man2/adjtimex.2.po
+++ b/po/fr/man2/adjtimex.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "adjtimex"
msgstr "adjtimex"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1456,16 +1456,22 @@ msgstr ""
"d'autres systèmes."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1478,3 +1484,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/alarm.2.po b/po/fr/man2/alarm.2.po
index 53291bb2..5e9f3b83 100644
--- a/po/fr/man2/alarm.2.po
+++ b/po/fr/man2/alarm.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "alarm"
msgstr "alarm"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -256,19 +256,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/alloc_hugepages.2.po b/po/fr/man2/alloc_hugepages.2.po
index d887d78a..bd5a57ec 100644
--- a/po/fr/man2/alloc_hugepages.2.po
+++ b/po/fr/man2/alloc_hugepages.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 07:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "alloc_hugepages"
msgstr "alloc_hugepages"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -368,19 +368,37 @@ msgstr ""
"de fichiers virtuel."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/arch_prctl.2.po b/po/fr/man2/arch_prctl.2.po
index b7b94086..819553e5 100644
--- a/po/fr/man2/arch_prctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/arch_prctl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:04+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "arch_prctl"
msgstr "arch_prctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -98,15 +98,14 @@ msgstr ""
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long >I<addr>B<);>\n"
-"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long *>I<addr>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<op>B<, unsigned long >I<addr>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<op>B<, unsigned long *>I<addr>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long >I<addr>B<);>\n"
-"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long *>I<addr>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<op>B<, unsigned long >I<addr>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<op>B<, unsigned long *>I<addr>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -126,18 +125,17 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<arch_prctl>() sets architecture-specific process or thread state. "
-"I<code> selects a subfunction and passes argument I<addr> to it; I<addr> is "
+"B<arch_prctl>() sets architecture-specific process or thread state. I<op> "
+"selects an operation and passes argument I<addr> to it; I<addr> is "
"interpreted as either an I<unsigned long> for the \"set\" operations, or as "
"an I<unsigned long\\ *>, for the \"get\" operations."
msgstr ""
"La fonction B<arch_prctl>() définit l'état spécifique à l'architecture pour "
-"le thread ou le processus. I<code> sélectionne une sous\\(hyfonction et lui "
-"passe l'argument I<addr> ; I<addr> est interprété comme un I<unsigned long> "
-"pour les opérations « set », ou comme un I<unsigned long\\ *>, pour les "
+"le thread ou le processus. I<op> sélectionne une opération et lui passe "
+"l'argument I<addr> ; I<addr> est interprété comme un I<unsigned long> pour "
+"les opérations « set », ou comme un I<unsigned long\\ *>, pour les "
"opérations « get »."
#. type: Plain text
@@ -320,10 +318,9 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<code> is not a valid subcommand."
-msgstr "I<code> n'est pas une sous\\(hycommande autorisée."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is not a valid operation."
+msgstr "I<op> n'est pas une opération autorisée."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -474,6 +471,35 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long >I<addr>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long *>I<addr>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long >I<addr>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_arch_prctl, int >I<code>B<, unsigned long *>I<addr>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<arch_prctl>() sets architecture-specific process or thread state. "
+"I<code> selects a subfunction and passes argument I<addr> to it; I<addr> is "
+"interpreted as either an I<unsigned long> for the \"set\" operations, or as "
+"an I<unsigned long\\ *>, for the \"get\" operations."
+msgstr ""
+"La fonction B<arch_prctl>() définit l'état spécifique à l'architecture pour "
+"le thread ou le processus. I<code> sélectionne une sous\\(hyfonction et lui "
+"passe l'argument I<addr> ; I<addr> est interprété comme un I<unsigned long> "
+"pour les opérations « set », ou comme un I<unsigned long\\ *>, pour les "
+"opérations « get »."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<code> is not a valid subcommand."
+msgstr "I<code> n'est pas une sous\\(hycommande autorisée."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<arch_prctl>() is a Linux/x86-64 extension and should not be used in "
@@ -483,19 +509,43 @@ msgstr ""
"dans un programme portable."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/bdflush.2.po b/po/fr/man2/bdflush.2.po
index e5c0cb5b..b442d326 100644
--- a/po/fr/man2/bdflush.2.po
+++ b/po/fr/man2/bdflush.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "bdflush"
msgstr "bdflush"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -325,19 +325,37 @@ msgstr ""
"programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/bind.2.po b/po/fr/man2/bind.2.po
index dbd796bd..f9547ce1 100644
--- a/po/fr/man2/bind.2.po
+++ b/po/fr/man2/bind.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "bind"
msgstr "bind"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -847,16 +847,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -869,3 +875,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/bpf.2.po b/po/fr/man2/bpf.2.po
index 9ff854d4..a0c7fead 100644
--- a/po/fr/man2/bpf.2.po
+++ b/po/fr/man2/bpf.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:50+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "bpf"
msgstr "bpf"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
+msgstr "Argument"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1599,7 +1599,8 @@ msgstr ""
"vérificateur, B<-1> est renvoyé et I<errno> est positionné sur B<ENOSPC>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<log_level> verbosity level of the verifier. A value of zero means that "
"the verifier will not provide a log; in this case, I<log_buf> must be a null "
@@ -2277,16 +2278,15 @@ msgstr ""
#. commit 290af86629b25ffd1ed6232c4e9107da031705cb
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Since Linux 4.15, the kernel may configured with the "
+"Since Linux 4.15, the kernel may be configured with the "
"B<CONFIG_BPF_JIT_ALWAYS_ON> option. In this case, the JIT compiler is "
"always enabled, and the I<bpf_jit_enable> is initialized to 1 and is "
"immutable. (This kernel configuration option was provided as a mitigation "
"for one of the Spectre attacks against the BPF interpreter.)"
msgstr ""
-"Depuis Linux 4.15, le noyau peut être configuré avec l'option "
+"Depuis Linux 4.15, le noyau peut être configuré avec l'option "
"B<CONFIG_BPF_JIT_ALWAYS_ON>. Dans ce cas, le compilateur JIT est toujours "
"activé et I<bpf_jit_enable> est positionné sur B<1> et immuable (cette "
"option de configuration du noyau est fournie pour contrer une des attaques "
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<log_level> verbosity level of the verifier. A value of zero means that "
"the verifier will not provide a log; in this case, I<log_buf> must be a NULL "
@@ -2889,6 +2889,22 @@ msgstr ""
msgid "The B<bpf>() system call is Linux-specific."
msgstr "L'appel système B<bpf>() est spécifique à Linux."
+#. commit 290af86629b25ffd1ed6232c4e9107da031705cb
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since Linux 4.15, the kernel may configured with the "
+"B<CONFIG_BPF_JIT_ALWAYS_ON> option. In this case, the JIT compiler is "
+"always enabled, and the I<bpf_jit_enable> is initialized to 1 and is "
+"immutable. (This kernel configuration option was provided as a mitigation "
+"for one of the Spectre attacks against the BPF interpreter.)"
+msgstr ""
+"Depuis Linux 4.15, le noyau peut être configuré avec l'option "
+"B<CONFIG_BPF_JIT_ALWAYS_ON>. Dans ce cas, le compilateur JIT est toujours "
+"activé et I<bpf_jit_enable> est positionné sur B<1> et immuable (cette "
+"option de configuration du noyau est fournie pour contrer une des attaques "
+"Spectre contre l'interpréteur BPF)."
+
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -3045,16 +3061,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 juillet 2023"
+msgid "2024-03-18"
+msgstr "18 mars 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -3067,3 +3095,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/brk.2.po b/po/fr/man2/brk.2.po
index 21817f25..0cb69e43 100644
--- a/po/fr/man2/brk.2.po
+++ b/po/fr/man2/brk.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "brk"
msgstr "brk"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -362,19 +362,37 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/cacheflush.2.po b/po/fr/man2/cacheflush.2.po
index b590d09c..52cb3984 100644
--- a/po/fr/man2/cacheflush.2.po
+++ b/po/fr/man2/cacheflush.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "cacheflush"
msgstr "cacheflush"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -453,19 +453,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/capget.2.po b/po/fr/man2/capget.2.po
index 7f88dd18..50fed2d2 100644
--- a/po/fr/man2/capget.2.po
+++ b/po/fr/man2/capget.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "capget"
msgstr "capget"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -664,16 +664,22 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -686,3 +692,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/chdir.2.po b/po/fr/man2/chdir.2.po
index 55eacaf8..668c7a29 100644
--- a/po/fr/man2/chdir.2.po
+++ b/po/fr/man2/chdir.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "chdir"
msgstr "chdir"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -416,19 +416,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/chmod.2.po b/po/fr/man2/chmod.2.po
index cef94ffe..1efaf311 100644
--- a/po/fr/man2/chmod.2.po
+++ b/po/fr/man2/chmod.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 08:46+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "chmod"
msgstr "chmod"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -958,19 +958,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/chown.2.po b/po/fr/man2/chown.2.po
index 2a8693c9..82d7ad35 100644
--- a/po/fr/man2/chown.2.po
+++ b/po/fr/man2/chown.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 08:53+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "chown"
msgstr "chown"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -927,13 +927,13 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -971,6 +971,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1163,16 +1164,100 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n"
+"\\&\n"
+" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>propriétaireE<gt> E<lt>fichierE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Permet une chaîne numérique */\n"
+"\\&\n"
+" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* N'était pas une chaîne numérique */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Essai de récupérer l'UID de l'utilisateur */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1185,3 +1270,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/chroot.2.po b/po/fr/man2/chroot.2.po
index ac354207..fdfe9a46 100644
--- a/po/fr/man2/chroot.2.po
+++ b/po/fr/man2/chroot.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-232 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "chroot"
msgstr "chroot"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -503,19 +503,37 @@ msgstr ""
"détails."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/clock_getres.2.po b/po/fr/man2/clock_getres.2.po
index 2f2152b2..23816dae 100644
--- a/po/fr/man2/clock_getres.2.po
+++ b/po/fr/man2/clock_getres.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "clock_getres"
msgstr "clock_getres"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-11"
-msgstr "11 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -237,7 +237,8 @@ msgid "B<CLOCK_REALTIME>"
msgstr "B<CLOCK_REALTIME>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A settable system-wide clock that measures real (i.e., wall-clock) time. "
"Setting this clock requires appropriate privileges. This clock is affected "
@@ -310,7 +311,8 @@ msgstr "B<CLOCK_TAI> (depuis Linux 3.10 ; spécifique à Linux)"
#. commit 1ff3c9677bff7e468e0c487d0ffefe4e901d33f4
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A nonsettable system-wide clock derived from wall-clock time but counting "
"leap seconds. This clock does not experience discontinuities or frequency "
@@ -351,7 +353,8 @@ msgstr ""
"dernier démarrage du système."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<CLOCK_MONOTONIC> clock is not affected by discontinuous jumps in the "
"system time (e.g., if the system administrator manually changes the clock), "
@@ -401,7 +404,8 @@ msgstr "B<CLOCK_MONOTONIC_RAW> (depuis Linux 2.6.28 ; spécifique à Linux)"
#. Added in commit 2d42244ae71d6c7b0884b5664cf2eda30fb2ae68, John Stultz
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Similar to B<CLOCK_MONOTONIC>, but provides access to a raw hardware-based "
"time that is not subject to frequency adjustments. This clock does not "
@@ -709,13 +713,15 @@ msgstr ""
"L'opération n'est pas prise en charge par l'horloge POSIX dynamique indiquée."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EOVERFLOW>"
msgstr "B<EOVERFLOW>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The timestamp would not fit in I<time_t> range. This can happen if an "
"executable with 32-bit I<time_t> is run on a 64-bit kernel when the time is "
@@ -913,23 +919,29 @@ msgid "POSIX.1-2001, SUSv2. Linux 2.6."
msgstr "POSIX.1-2001, SUSv2. Linux 2.6."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On POSIX systems on which these functions are available, the symbol "
"B<_POSIX_TIMERS> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a value greater than "
-"0. The symbols B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>, B<_POSIX_CPUTIME>, "
-"B<_POSIX_THREAD_CPUTIME> indicate that B<CLOCK_MONOTONIC>, "
-"B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>, B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> are available. (See "
-"also B<sysconf>(3).) POSIX.1-2008 makes these APIs mandatory."
+"0. POSIX.1-2008 makes these functions mandatory."
msgstr ""
"Sur les systèmes conformes à la spécification POSIX sur lesquels ces "
"fonctions sont disponibles, la constante symbolique B<_POSIX_TIMERS> est "
"définie dans I<E<lt>unistd.hE<gt>> comme étant une valeur supérieure à B<0>. "
+"POSIX.1-2008 rend ces fonctions obligatoires."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbols B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>, B<_POSIX_CPUTIME>, "
+"B<_POSIX_THREAD_CPUTIME> indicate that B<CLOCK_MONOTONIC>, "
+"B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>, B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> are available. (See "
+"also B<sysconf>(3).)"
+msgstr ""
"Les constantes symboliques B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>, B<_POSIX_CPUTIME>, "
"B<_POSIX_THREAD_CPUTIME> indiquent que B<CLOCK_MONOTONIC>, "
"B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>, B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> sont disponibles. "
-"(Consultez aussi B<sysconf>(3).) POSIX.1-2008 rend ces API obligatoires"
+"(Consultez aussi B<sysconf>(3).)"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1226,7 +1238,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A settable system-wide clock that measures real (i.e., wall-clock) time. "
"Setting this clock requires appropriate privileges. This clock is affected "
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#. commit 1ff3c9677bff7e468e0c487d0ffefe4e901d33f4
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A nonsettable system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring "
"leap seconds. This clock does not experience discontinuities and backwards "
@@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"contrairement à B<CLOCK_REALTIME>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<CLOCK_MONOTONIC> clock is not affected by discontinuous jumps in the "
"system time (e.g., if the system administrator manually changes the clock), "
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#. Added in commit 2d42244ae71d6c7b0884b5664cf2eda30fb2ae68, John Stultz
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Similar to B<CLOCK_MONOTONIC>, but provides access to a raw hardware-based "
"time that is not subject to NTP adjustments or the incremental adjustments "
@@ -1529,16 +1541,46 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-11-11"
+msgstr "11 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On POSIX systems on which these functions are available, the symbol "
+"B<_POSIX_TIMERS> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a value greater than "
+"0. The symbols B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>, B<_POSIX_CPUTIME>, "
+"B<_POSIX_THREAD_CPUTIME> indicate that B<CLOCK_MONOTONIC>, "
+"B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>, B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> are available. (See "
+"also B<sysconf>(3).) POSIX.1-2008 makes these APIs mandatory."
+msgstr ""
+"Sur les systèmes conformes à la spécification POSIX sur lesquels ces "
+"fonctions sont disponibles, la constante symbolique B<_POSIX_TIMERS> est "
+"définie dans I<E<lt>unistd.hE<gt>> comme étant une valeur supérieure à B<0>. "
+"Les constantes symboliques B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>, B<_POSIX_CPUTIME>, "
+"B<_POSIX_THREAD_CPUTIME> indiquent que B<CLOCK_MONOTONIC>, "
+"B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>, B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> sont disponibles. "
+"(Consultez aussi B<sysconf>(3).) POSIX.1-2008 rend ces API obligatoires"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-05"
+msgstr "5 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1551,3 +1593,9 @@ msgstr "31 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/clock_nanosleep.2.po b/po/fr/man2/clock_nanosleep.2.po
index 6ce2bfe9..d330ec7d 100644
--- a/po/fr/man2/clock_nanosleep.2.po
+++ b/po/fr/man2/clock_nanosleep.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:54+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "clock_nanosleep"
msgstr "clock_nanosleep"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-11"
-msgstr "11 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -95,16 +95,15 @@ msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
-"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<t>B<,>\n"
"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
-"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<t>B<,>\n"
"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n"
#. type: Plain text
@@ -196,7 +195,8 @@ msgid "B<CLOCK_TAI> (since Linux 3.10)"
msgstr "B<CLOCK_TAI> (depuis Linux 3.10)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds."
msgstr ""
@@ -274,44 +274,39 @@ msgstr ""
"passés en tant que I<clockid>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as "
-"an interval relative to the current value of the clock specified by "
-"I<clockid>."
+"If I<flags> is 0, then the value specified in I<t> is interpreted as an "
+"interval relative to the current value of the clock specified by I<clockid>."
msgstr ""
-"Si I<flags> vaut B<0>, la valeur indiquée dans I<request> est interprétée "
-"comme une durée relative à la valeur actuelle de l'horloge indiquée dans "
+"Si I<flags> vaut B<0>, la valeur indiquée dans I<t> est interprétée comme "
+"une durée relative à la valeur actuelle de l'horloge indiquée dans "
"I<clockid>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an "
-"absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is less "
-"than or equal to the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() "
-"returns immediately without suspending the calling thread."
+"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<t> is interpreted as an absolute "
+"time as measured by the clock, I<clockid>. If I<t> is less than or equal to "
+"the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() returns "
+"immediately without suspending the calling thread."
msgstr ""
-"Si I<flags> vaut B<TIMER_ABSTIME>, I<request> est interprété comme un temps "
-"absolu tel qu'il est mesuré par l'horloge I<clockid>. Si I<request> est "
-"inférieur ou égal à la valeur actuelle de l'horloge, B<clock_nanosleep>() "
-"renvoie immédiatement sans suspendre le thread appelant."
+"Si I<flags> vaut B<TIMER_ABSTIME>, I<t> est interprété comme un temps absolu "
+"tel qu'il est mesuré par l'horloge I<clockid>. Si I<t> est inférieur ou égal "
+"à la valeur actuelle de l'horloge, B<clock_nanosleep>() renvoie "
+"immédiatement sans suspendre le thread appelant."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until "
-"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is "
+"either at least the time specified by I<t> has elapsed, or a signal is "
"delivered that causes a signal handler to be called or that terminates the "
"process."
msgstr ""
"B<clock_nanosleep>() suspend l'exécution du thread appelant jusqu'à ce que "
-"soit le temps indiqué dans I<request> se soit écoulé, soit un signal a été "
-"délivré provoquant l'appel d'un gestionnaire de signal ou la fin du "
-"processus."
+"soit le temps indiqué dans I<t> se soit écoulé, soit un signal a été délivré "
+"provoquant l'appel d'un gestionnaire de signal ou la fin du processus."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -365,10 +360,9 @@ msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address."
-msgstr "I<request> ou I<remain> n'indique pas une adresse valable."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<t> or I<remain> specified an invalid address."
+msgstr "I<t> ou I<remain> n'indique pas une adresse valable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -459,20 +453,19 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the "
+"If the interval specified in I<t> is not an exact multiple of the "
"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
"the calling thread."
msgstr ""
-"Si la durée indiquée dans I<request> n'est pas un multiple exact de la "
-"granularité de l'horloge sous-jacente (consultez B<time>(7)), la durée sera "
-"alors arrondie au multiple supérieur. De plus, lorsque le sommeil sera "
-"achevé, il y a toujours un délai avant lequel le processeur redevienne libre "
-"pour exécuter le thread appelant."
+"Si la durée indiquée dans I<t> n'est pas un multiple exact de la granularité "
+"de l'horloge sous-jacente (consultez B<time>(7)), la durée sera alors "
+"arrondie au multiple supérieur. De plus, lorsque le sommeil sera achevé, il "
+"y a toujours un délai avant lequel le processeur redevienne libre pour "
+"exécuter le thread appelant."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -507,16 +500,15 @@ msgstr ""
"de B<sigaction>(2)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is "
-"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same "
-"I<request> argument.)"
+"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same I<t> "
+"argument.)"
msgstr ""
"L'argument I<remain> n'est pas utilisé et n'est pas nécessaire lorsque "
"I<flags> vaut B<TIMER_ABSTIME>. (Un sommeil absolu peut être relancé en "
-"utilisant le même argument I<request>.)"
+"utilisant le même argument I<t>.)"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -588,12 +580,66 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clockid>B<, int >I<flags>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<request>B<,>\n"
+"B< struct timespec *_Nullable >I<remain>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds."
msgstr ""
"Horloge dérivée d'une pendule mais qui ignore les secondes intercalaires."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as "
+"an interval relative to the current value of the clock specified by "
+"I<clockid>."
+msgstr ""
+"Si I<flags> vaut B<0>, la valeur indiquée dans I<request> est interprétée "
+"comme une durée relative à la valeur actuelle de l'horloge indiquée dans "
+"I<clockid>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an "
+"absolute time as measured by the clock, I<clockid>. If I<request> is less "
+"than or equal to the current value of the clock, then B<clock_nanosleep>() "
+"returns immediately without suspending the calling thread."
+msgstr ""
+"Si I<flags> vaut B<TIMER_ABSTIME>, I<request> est interprété comme un temps "
+"absolu tel qu'il est mesuré par l'horloge I<clockid>. Si I<request> est "
+"inférieur ou égal à la valeur actuelle de l'horloge, B<clock_nanosleep>() "
+"renvoie immédiatement sans suspendre le thread appelant."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until "
+"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is "
+"delivered that causes a signal handler to be called or that terminates the "
+"process."
+msgstr ""
+"B<clock_nanosleep>() suspend l'exécution du thread appelant jusqu'à ce que "
+"soit le temps indiqué dans I<request> se soit écoulé, soit un signal a été "
+"délivré provoquant l'appel d'un gestionnaire de signal ou la fin du "
+"processus."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address."
+msgstr "I<request> ou I<remain> n'indique pas une adresse valable."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -614,20 +660,70 @@ msgstr ""
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the "
+"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
+"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
+"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
+"the calling thread."
+msgstr ""
+"Si la durée indiquée dans I<request> n'est pas un multiple exact de la "
+"granularité de l'horloge sous-jacente (consultez B<time>(7)), la durée sera "
+"alors arrondie au multiple supérieur. De plus, lorsque le sommeil sera "
+"achevé, il y a toujours un délai avant lequel le processeur redevienne libre "
+"pour exécuter le thread appelant."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is "
+"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same "
+"I<request> argument.)"
+msgstr ""
+"L'argument I<remain> n'est pas utilisé et n'est pas nécessaire lorsque "
+"I<flags> vaut B<TIMER_ABSTIME>. (Un sommeil absolu peut être relancé en "
+"utilisant le même argument I<request>.)"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-11-11"
+msgstr "11 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-05"
+msgstr "5 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/clone.2.po b/po/fr/man2/clone.2.po
index eb621865..5be69b67 100644
--- a/po/fr/man2/clone.2.po
+++ b/po/fr/man2/clone.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:40+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "clone"
msgstr "clone"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -239,7 +239,8 @@ msgid "The newer B<clone3>() system call."
msgstr "Le nouvel appel système B<clone3>()."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the remainder of this page, the terminology \"the clone call\" is used "
"when noting details that apply to all of these interfaces."
@@ -980,7 +981,8 @@ msgstr "B<CLONE_CLEAR_SIGHAND> (depuis Linux 5.5)"
#. commit b612e5df4587c934bd056bf05f4a1deca4de4f75
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, signal dispositions in the child thread are the same as in the "
"parent. If this flag is specified, then all signals that are handled in the "
@@ -1486,7 +1488,8 @@ msgstr ""
"B<namespaces>(7) et B<pid_namespaces>(7)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Only a privileged process (B<CAP_SYS_ADMIN>) can employ B<CLONE_NEWPID>. "
"This flag can't be specified in conjunction with B<CLONE_THREAD>."
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "Le descripteur TLS (Thread Local Storage) est positionné sur I<tls>."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The interpretation of I<tls> and the resulting effect is architecture "
-"dependent. On x86, I<tls> is interpreted as a I<struct user_desc\\~*> (see "
+"dependent. On x86, I<tls> is interpreted as a I<struct user_desc\\ *> (see "
"B<set_thread_area>(2)). On x86-64 it is the new value to be set for the %fs "
"base register (see the B<ARCH_SET_FS> argument to B<arch_prctl>(2)). On "
"architectures with a dedicated TLS register, it is the new value of that "
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'interprétation de I<tls> et les effets qui en découlent dépendent de "
"l'architecture. Sur x86, I<tls> est interprété comme une I<struct "
-"user_desc\\~*> (voir B<set_thread_area>(2)). Sur x86-64, il s'agit de la "
+"user_desc\\ *> (voir B<set_thread_area>(2)). Sur x86-64, il s'agit de la "
"nouvelle valeur à positionner pour le registre de base %fs (voir le "
"paramètre B<ARCH_SET_FS> de B<arch_prctl>(2)). Sur les architectures ayant "
"un registre TLS dédié, il s'agit de la nouvelle valeur de ce registre."
@@ -2468,7 +2471,8 @@ msgstr ""
"I<flags>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<CLONE_NEWPID> and one (or both) of B<CLONE_THREAD> or B<CLONE_PARENT> were "
"specified in the I<flags> mask."
@@ -2477,7 +2481,8 @@ msgstr ""
"été indiqués dans le masque I<flags>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<CLONE_NEWUSER> and B<CLONE_THREAD> were specified in the I<flags> mask."
msgstr ""
@@ -2639,7 +2644,8 @@ msgstr "Un des PID indiqué dans I<set_tid> n'était pas valable."
#. commit 7f192e3cd316ba58c88dfa26796cf77789dd9872
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<CLONE_THREAD> or B<CLONE_PARENT> was specified in the I<flags> mask, but a "
"signal was specified in I<exit_signal>."
@@ -3241,10 +3247,9 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"One use of these systems calls is to implement threads: multiple flows of "
+"One use of these system calls is to implement threads: multiple flows of "
"control in a program that run concurrently in a shared address space."
msgstr ""
"Une utilisation de ces appels système consiste à implémenter des threads\\ : "
@@ -3419,8 +3424,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
@@ -3432,6 +3436,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/utsname.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
@@ -3520,6 +3525,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/utsname.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
@@ -3640,7 +3646,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In the remainder of this page, the terminology \"the clone call\" is used "
"when noting details that apply to all of these interfaces,"
@@ -3661,7 +3667,7 @@ msgstr ""
#. commit b612e5df4587c934bd056bf05f4a1deca4de4f75
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By default, signal dispositions in the child thread are the same as in the "
"parent. If this flag is specified, then all signals that are handled in the "
@@ -3672,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"parent sont réinitialisés à leur état par défaut (B<SIG_DFL>) dans l'enfant."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Only a privileged process (B<CAP_SYS_ADMIN>) can employ B<CLONE_NEWPID>. "
"This flag can't be specified in conjunction with B<CLONE_THREAD> or "
@@ -3683,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"B<CLONE_THREAD> ou avec B<CLONE_PARENT>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"One (or both) of B<CLONE_NEWPID> or B<CLONE_NEWUSER> and one (or both) of "
"B<CLONE_THREAD> or B<CLONE_PARENT> were specified in the I<flags> mask."
@@ -3713,6 +3719,16 @@ msgstr ""
"dans des programmes conçus pour être portables."
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"One use of these systems calls is to implement threads: multiple flows of "
+"control in a program that run concurrently in a shared address space."
+msgstr ""
+"Une utilisation de ces appels système consiste à implémenter des threads\\ : "
+"un programme est scindé en plusieurs lignes de contrôle, s'exécutant "
+"simultanément dans un espace mémoire partagée."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that the glibc B<clone>() wrapper function makes some changes in the "
@@ -4009,26 +4025,214 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
-#. commit 7f192e3cd316ba58c88dfa26796cf77789dd9872
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
msgid ""
-"B<CLONE_THREAD> or B<CLONE_PARENT> was specified in the I<flags> mask, but a "
-"signal was specified in I<exit_signal.>"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/utsname.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static int /* Start function for cloned child */\n"
+"childFunc(void *arg)\n"
+"{\n"
+" struct utsname uts;\n"
+"\\&\n"
+" /* Change hostname in UTS namespace of child. */\n"
+"\\&\n"
+" if (sethostname(arg, strlen(arg)) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"sethostname\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Retrieve and display hostname. */\n"
+"\\&\n"
+" if (uname(&uts) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"uname\");\n"
+" printf(\"uts.nodename in child: %s\\en\", uts.nodename);\n"
+"\\&\n"
+" /* Keep the namespace open for a while, by sleeping.\n"
+" This allows some experimentation--for example, another\n"
+" process might join the namespace. */\n"
+"\\&\n"
+" sleep(200);\n"
+"\\&\n"
+" return 0; /* Child terminates now */\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"#define STACK_SIZE (1024 * 1024) /* Stack size for cloned child */\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *stack; /* Start of stack buffer */\n"
+" char *stackTop; /* End of stack buffer */\n"
+" pid_t pid;\n"
+" struct utsname uts;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>child-hostnameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Allocate memory to be used for the stack of the child. */\n"
+"\\&\n"
+" stack = mmap(NULL, STACK_SIZE, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
+" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS | MAP_STACK, -1, 0);\n"
+" if (stack == MAP_FAILED)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
+"\\&\n"
+" stackTop = stack + STACK_SIZE; /* Assume stack grows downward */\n"
+"\\&\n"
+" /* Create child that has its own UTS namespace;\n"
+" child commences execution in childFunc(). */\n"
+"\\&\n"
+" pid = clone(childFunc, stackTop, CLONE_NEWUTS | SIGCHLD, argv[1]);\n"
+" if (pid == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
+" printf(\"clone() returned %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+"\\&\n"
+" /* Parent falls through to here */\n"
+"\\&\n"
+" sleep(1); /* Give child time to change its hostname */\n"
+"\\&\n"
+" /* Display hostname in parent\\[aq]s UTS namespace. This will be\n"
+" different from hostname in child\\[aq]s UTS namespace. */\n"
+"\\&\n"
+" if (uname(&uts) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"uname\");\n"
+" printf(\"uts.nodename in parent: %s\\en\", uts.nodename);\n"
+"\\&\n"
+" if (waitpid(pid, NULL, 0) == -1) /* Wait for child */\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"waitpid\");\n"
+" printf(\"child has terminated\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
msgstr ""
-"B<CLONE_THREAD> ou B<CLONE_PARENT> ont été spécifiés dans le masque "
-"I<flags>, mais un signal a été spécifié dans I<exit_signal>."
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/utsname.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static int /* Commencer la fonction pour l'enfant cloné */\n"
+"childFunc(void *arg)\n"
+"{\n"
+" struct utsname uts;\n"
+"\\&\n"
+" /* Modifier le nom d'hôte dans l'espace de noms UTS de l'enfant. */\n"
+"\\&\n"
+" if (sethostname(arg, strlen(arg)) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"sethostname\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Récupérer et afficher le nom d'hôte. */\n"
+"\\&\n"
+" if (uname(&uts) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"uname\");\n"
+" printf(\"uts.nodename dans l'enfant : %s\\en\", uts.nodename);\n"
+"\\&\n"
+" /* Rester en sommeil (fonction sleep) pour conserver l'espace\n"
+" de noms ouvert pendant un moment. Cela permet de réaliser\n"
+" quelques expérimentations — par exemple, un autre processus\n"
+" pourrait rejoindre l'espace de noms. */\n"
+"\\&\n"
+" sleep(200);\n"
+"\\&\n"
+" return 0; /* Le processus enfant se termine à ce moment */\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"#define STACK_SIZE (1024 * 1024) /* Taille de la pile pour \n"
+" l'enfant cloné */\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *stack; /* Début du tampon de la pile */\n"
+" char *stackTop; /* Fin du tampon de la pile */\n"
+" pid_t pid;\n"
+" struct utsname uts;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>nom_d_hôte-enfantE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Allouer la mémoire à utiliser pour la pile du processus enfant. */\n"
+"\\&\n"
+" stack = mmap(NULL, STACK_SIZE, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
+" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS | MAP_STACK, -1, 0);\n"
+" if (stack == MAP_FAILED)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
+"\\&\n"
+" stackTop = stack + STACK_SIZE; /* On suppose que la pile grandit vers\n"
+" le bas */\n"
+"\\&\n"
+" /* Créer un processus enfant disposant de son propre\n"
+" espace de noms UTS ; le processus enfant débute\n"
+" son exécution dans childFunc(). */\n"
+"\\&\n"
+" pid = clone(childFunc, stackTop, CLONE_NEWUTS | SIGCHLD, argv[1]);\n"
+" if (pid == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
+" printf(\"clone() a renvoyé %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+"\\&\n"
+" /* Le parent se retrouve ici */\n"
+"\\&\n"
+" sleep(1); /* Laisser le temps au processus enfant de\n"
+" changer son nom d'hôte */\n"
+"\\&\n"
+" /* Afficher le nom d'hôte pour l'espace de noms UTS du processus parent.\n"
+" Celui-ci sera différent du nom d'hôte pour l'espace de noms UTS du\n"
+" processus enfant. */\n"
+"\\&\n"
+" if (uname(&uts) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"uname\");\n"
+" printf(\"uts.nodename dans le parent : %s\\en\", uts.nodename);\n"
+"\\&\n"
+" if (waitpid(pid, NULL, 0) == -1) /* Attendre le processus enfant */\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"waitpid\");\n"
+" printf(\"Fin du processus enfant\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-18"
+msgstr "18 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -4041,3 +4245,19 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. commit 7f192e3cd316ba58c88dfa26796cf77789dd9872
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<CLONE_THREAD> or B<CLONE_PARENT> was specified in the I<flags> mask, but a "
+"signal was specified in I<exit_signal.>"
+msgstr ""
+"B<CLONE_THREAD> ou B<CLONE_PARENT> ont été spécifiés dans le masque "
+"I<flags>, mais un signal a été spécifié dans I<exit_signal>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/close.2.po b/po/fr/man2/close.2.po
index 08b71a22..6d6a1f0e 100644
--- a/po/fr/man2/close.2.po
+++ b/po/fr/man2/close.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "close"
msgstr "close"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,7 +104,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<close>() closes a file descriptor, so that it no longer refers to any "
"file and may be reused. Any record locks (see B<fcntl>(2)) held on the "
@@ -209,13 +210,15 @@ msgid "An I/O error occurred."
msgstr "Une erreur d'entrée-sortie s'est produite."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>"
msgstr "B<ENOSPC>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDQUOT>"
msgstr "B<EDQUOT>"
@@ -652,7 +655,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<close>() closes a file descriptor, so that it no longer refers to any "
"file and may be reused. Any record locks (see B<fcntl>(2)) held on the "
@@ -666,7 +669,7 @@ msgstr ""
"fichier qui fut utilisé pour obtenir le verrouillage)."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
@@ -678,16 +681,16 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. Date: Tue, 4 Sep 2007 13:57:35 +0200
#. From: Fredrik Noring <noring@nocrew.org>
@@ -713,7 +716,25 @@ msgstr ""
"connexion avant de fermer le socket."
#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/connect.2.po b/po/fr/man2/connect.2.po
index eeb8365b..6f5769e2 100644
--- a/po/fr/man2/connect.2.po
+++ b/po/fr/man2/connect.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "connect"
msgstr "connect"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -234,7 +234,8 @@ msgstr ""
"chemin. (Consultez aussi B<path_resolution>(7).)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
@@ -556,7 +557,8 @@ msgstr "HISTORIQUE"
#. It also
#. documents many additional error conditions not described here.
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD, (B<connect>() first appeared in 4.2BSD)."
msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD, (B<connect>() est apparu dans 4.2BSD)."
@@ -622,7 +624,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>, B<EPERM>"
msgstr "B<EACCES>, B<EPERM>"
@@ -654,16 +656,34 @@ msgid "For background on the I<socklen_t> type, see B<accept>(2)."
msgstr "Pour plus de détails sur le type I<socklen_t>, voir B<accept>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. SVr4 documents the additional
#. general error codes
@@ -678,12 +698,12 @@ msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
#. It also
#. documents many additional error conditions not described here.
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD, (connectB<()> first appeared in 4.2BSD)."
msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD, (B<connect>() est apparu dans 4.2BSD)."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.04"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/copy_file_range.2.po b/po/fr/man2/copy_file_range.2.po
index a7aa4264..87b83096 100644
--- a/po/fr/man2/copy_file_range.2.po
+++ b/po/fr/man2/copy_file_range.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 12:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "copy_file_range"
msgstr "copy_file_range"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -642,8 +642,7 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
@@ -652,6 +651,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -706,6 +706,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -967,16 +968,134 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd_in, fd_out;\n"
+" off_t len, ret;\n"
+" struct stat stat;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>sourceE<gt> E<lt>destinationE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd_in = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd_in == -1) {\n"
+" perror(\"open (argv[1])\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (fstat(fd_in, &stat) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" len = stat.st_size;\n"
+"\\&\n"
+" fd_out = open(argv[2], O_CREAT | O_WRONLY | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd_out == -1) {\n"
+" perror(\"open (argv[2])\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" do {\n"
+" ret = copy_file_range(fd_in, NULL, fd_out, NULL, len, 0);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"copy_file_range\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" len -= ret;\n"
+" } while (len E<gt> 0 && ret E<gt> 0);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd_in);\n"
+" close(fd_out);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd_in, fd_out;\n"
+" off_t len, ret;\n"
+" struct stat stat;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>sourceE<gt> E<lt>destinationE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd_in = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd_in == -1) {\n"
+" perror(\"open (argv[1])\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (fstat(fd_in, &stat) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" len = stat.st_size;\n"
+"\\&\n"
+" fd_out = open(argv[2], O_CREAT | O_WRONLY | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd_out == -1) {\n"
+" perror(\"open (argv[2])\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" do {\n"
+" ret = copy_file_range(fd_in, NULL, fd_out, NULL, len, 0);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"copy_file_range\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" len -= ret;\n"
+" } while (len E<gt> 0 && ret E<gt> 0);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd_in);\n"
+" close(fd_out);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -989,3 +1108,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/create_module.2.po b/po/fr/man2/create_module.2.po
index 43ca6c75..9f56986c 100644
--- a/po/fr/man2/create_module.2.po
+++ b/po/fr/man2/create_module.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "create_module"
msgstr "create_module"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -320,19 +320,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/delete_module.2.po b/po/fr/man2/delete_module.2.po
index 0196c981..4d5d801d 100644
--- a/po/fr/man2/delete_module.2.po
+++ b/po/fr/man2/delete_module.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "delete_module"
msgstr "delete_module"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -554,19 +554,37 @@ msgid "B<delete_module>() is Linux-specific."
msgstr "B<delete_module>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/dup.2.po b/po/fr/man2/dup.2.po
index fe8c3c03..82a4f8ce 100644
--- a/po/fr/man2/dup.2.po
+++ b/po/fr/man2/dup.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "dup"
msgstr "dup"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Définition des constantes B<O_*> */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
@@ -695,16 +695,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -717,3 +723,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/epoll_create.2.po b/po/fr/man2/epoll_create.2.po
index ded4f799..e5112cc0 100644
--- a/po/fr/man2/epoll_create.2.po
+++ b/po/fr/man2/epoll_create.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "epoll_create"
msgstr "epoll_create"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -440,16 +440,22 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-16"
-msgstr "16 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -462,3 +468,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/epoll_ctl.2.po b/po/fr/man2/epoll_ctl.2.po
index 538bc47a..4bf77aa3 100644
--- a/po/fr/man2/epoll_ctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/epoll_ctl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 14:33+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "epoll_ctl"
msgstr "epoll_ctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"B<EPOLLEXCLUSIVE> may be used only in an B<EPOLL_CTL_ADD> operation; "
"attempts to employ it with B<EPOLL_CTL_MOD> yield an error. If "
"B<EPOLLEXCLUSIVE> has been set using B<epoll_ctl>(), then a subsequent "
-"B<EPOLL_CTL_MOD> on the same I<epfd>,\\~I<fd> pair yields an error. A call "
+"B<EPOLL_CTL_MOD> on the same I<epfd>,\\ I<fd> pair yields an error. A call "
"to B<epoll_ctl>() that specifies B<EPOLLEXCLUSIVE> in I<events> and "
"specifies the target file descriptor I<fd> as an epoll instance will "
"likewise fail. The error in all of these cases is B<EINVAL>."
@@ -513,8 +513,8 @@ msgstr ""
"B<EPOLLEXCLUSIVE> ne peut être utilisé que dans une opération "
"B<EPOLL_CTL_ADD> ; les tentatives de l'utiliser avec B<EPOLL_CTL_MOD> "
"provoquent une erreur. Si B<EPOLLEXCLUSIVE> a été positionné en utilisant "
-"B<epoll_ctl>(), le B<EPOLL_CTL_MOD> consécutif sur la même paire I<epfd>,"
-"\\~I<fd> provoque une erreur. Un appel à B<epoll_ctl>() qui indique "
+"B<epoll_ctl>(), le B<EPOLL_CTL_MOD> consécutif sur la même paire I<epfd>,\\ "
+"I<fd> provoque une erreur. Un appel à B<epoll_ctl>() qui indique "
"B<EPOLLEXCLUSIVE> dans I<events> et le descripteur de fichier cible I<fd> en "
"instance epoll échouera probablement. Dans tous ces cas, l'erreur est "
"B<EINVAL>."
@@ -614,10 +614,10 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<op> was B<EPOLL_CTL_MOD> and the B<EPOLLEXCLUSIVE> flag has previously "
-"been applied to this I<epfd>,\\~I<fd> pair."
+"been applied to this I<epfd>,\\ I<fd> pair."
msgstr ""
"I<op> valait B<EPOLL_CTL_MOD> et le drapeau B<EPOLLEXCLUSIVE> a été appliqué "
-"précédemment à cette paire I<epfd>,\\~I<fd>."
+"précédemment à cette paire I<epfd>,\\ I<fd>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -869,19 +869,37 @@ msgid "B<epoll_ctl>() is Linux-specific."
msgstr "B<epoll_ctl>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/epoll_wait.2.po b/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
index 3bc5ce8f..db1a1a83 100644
--- a/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
+++ b/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "epoll_wait"
msgstr "epoll_wait"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -186,14 +186,13 @@ msgid "the timeout expires."
msgstr "le délai expire."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the I<timeout> interval will be rounded up to the system clock "
"granularity, and kernel scheduling delays mean that the blocking interval "
"may overrun by a small amount. Specifying a I<timeout> of -1 causes "
"B<epoll_wait>() to block indefinitely, while specifying a I<timeout> equal "
-"to zero cause B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
+"to zero causes B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
"available."
msgstr ""
"Remarquez que l’intervalle I<timeout> sera arrondi à la granularité de "
@@ -333,19 +332,18 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<epoll_wait>() returns the number of file descriptors ready "
-"for the requested I/O, or zero if no file descriptor became ready during the "
-"requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() returns -1 "
-"and I<errno> is set to indicate the error."
+"for the requested I/O operation, or zero if no file descriptor became ready "
+"during the requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() "
+"returns -1 and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"Lorsqu'il réussit, l'appel B<epoll_wait>() renvoie le nombre de descripteurs "
-"prêts pour les E/S demandées, ou zéro si aucun descripteur n'est devenu prêt "
-"pendant la durée I<timeout> millisecondes. Si une erreur se produit, "
-"B<epoll_wait>() renvoie B<-1> et I<errno> est positionné pour indiquer "
-"l'erreur."
+"prêts pour l'opération d'E/S demandée, ou zéro si aucun descripteur n'est "
+"devenu prêt pendant la durée I<timeout> millisecondes. Si une erreur se "
+"produit, B<epoll_wait>() renvoie B<-1> et I<errno> est positionné pour "
+"indiquer l'erreur."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -605,6 +603,23 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the I<timeout> interval will be rounded up to the system clock "
+"granularity, and kernel scheduling delays mean that the blocking interval "
+"may overrun by a small amount. Specifying a I<timeout> of -1 causes "
+"B<epoll_wait>() to block indefinitely, while specifying a I<timeout> equal "
+"to zero cause B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
+"available."
+msgstr ""
+"Remarquez que l’intervalle I<timeout> sera arrondi à la granularité de "
+"l'horloge système et que les délais d'ordonnancement du noyau signifient que "
+"l'intervalle de blocage pourrait être dépassé d'une petite quantité. Un "
+"I<timeout> de B<-1> force B<epoll_wait>() à attendre indéfiniment, alors "
+"qu'un I<timeout> nul force B<epoll_wait>() à se terminer immédiatement, même "
+"si aucun événement n'est disponible."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "sigset_t origmask;\n"
@@ -622,6 +637,20 @@ msgstr ""
"ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On success, B<epoll_wait>() returns the number of file descriptors ready "
+"for the requested I/O, or zero if no file descriptor became ready during the "
+"requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() returns -1 "
+"and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Lorsqu'il réussit, l'appel B<epoll_wait>() renvoie le nombre de descripteurs "
+"prêts pour les E/S demandées, ou zéro si aucun descripteur n'est devenu prêt "
+"pendant la durée I<timeout> millisecondes. Si une erreur se produit, "
+"B<epoll_wait>() renvoie B<-1> et I<errno> est positionné pour indiquer "
+"l'erreur."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -664,16 +693,28 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -686,3 +727,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/eventfd.2.po b/po/fr/man2/eventfd.2.po
index 99aa6460..dc92b1b5 100644
--- a/po/fr/man2/eventfd.2.po
+++ b/po/fr/man2/eventfd.2.po
@@ -21,8 +21,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "eventfd"
msgstr "eventfd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -346,19 +346,22 @@ msgstr ""
"0xffffffffffffffff."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2)"
msgstr "B<poll>(2)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<select>(2)"
msgstr "B<select>(2)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(and similar)"
msgstr "(et similaire)"
@@ -908,8 +911,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
@@ -917,6 +919,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -969,6 +972,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
msgstr "B<poll>(2), B<select>(2) (et similaire)"
@@ -1229,16 +1233,130 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int efd;\n"
+" uint64_t u;\n"
+" ssize_t s;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>numE<gt>...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" efd = eventfd(0, 0);\n"
+" if (efd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"eventfd\");\n"
+"\\&\n"
+" switch (fork()) {\n"
+" case 0:\n"
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" printf(\"Child writing %s to efd\\en\", argv[j]);\n"
+" u = strtoull(argv[j], NULL, 0);\n"
+" /* strtoull() allows various bases */\n"
+" s = write(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"write\");\n"
+" }\n"
+" printf(\"Child completed write loop\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" default:\n"
+" sleep(2);\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Parent about to read\\en\");\n"
+" s = read(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+" printf(\"Parent read %\"PRIu64\" (%#\"PRIx64\") from efd\\en\", u, u);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/eventfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int efd;\n"
+" uint64_t u;\n"
+" ssize_t s;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>numE<gt>...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" efd = eventfd(0, 0);\n"
+" if (efd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"eventfd\");\n"
+"\\&\n"
+" switch (fork()) {\n"
+" case 0:\n"
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" printf(\"Écriture de l'enfant %s dans efd\\\\en\", argv[j]);\n"
+" u = strtoull(argv[j], NULL, 0);\\n\"\n"
+" /* strtoull() autorise plusieurs bases bases */\n"
+" s = write(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \\\"write\\\");\n"
+" }\n"
+" printf(\"L'enfant a fini la boucle d'écriture\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" default:\n"
+" sleep(2);\n"
+"\\&\n"
+" printf(\\\"Parent sur le point de lire\\en\");\n"
+" s = read(efd, &u, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+" printf(\"Lecture du parent %\"PRIu64\" (%#\"PRIx64\") depuis efd\\en\", u, u);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+" }\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1251,3 +1369,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/execve.2.po b/po/fr/man2/execve.2.po
index 0c8eab81..127a54a5 100644
--- a/po/fr/man2/execve.2.po
+++ b/po/fr/man2/execve.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "execve"
msgstr "execve"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -147,7 +147,8 @@ msgstr ""
"» ci\\(hydessous."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<argv> is an array of pointers to strings passed to the new program as its "
"command-line arguments. By convention, the first of these strings (i.e., "
@@ -163,7 +164,8 @@ msgstr ""
"I<argv[argc]> sera un pointeur NULL)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<envp> is an array of pointers to strings, conventionally of the form "
"B<key=value>, which are passed as the environment of the new program. The "
@@ -852,7 +854,8 @@ msgid "B<E2BIG>"
msgstr "B<E2BIG>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The total number of bytes in the environment (I<envp>) and argument list "
"(I<argv>) is too large, an argument or environment string is too long, or "
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<argv> is an array of pointers to strings passed to the new program as its "
"command-line arguments. By convention, the first of these strings (i.e., "
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"I<argv[argc]> vaudra NULL)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<envp> is an array of pointers to strings, conventionally of the form "
"B<key=value>, which are passed as the environment of the new program. The "
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"qu'environnement. Le tableau I<envp> dois se terminer par un pointeur NULL."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The total number of bytes in the environment (I<envp>) and argument list "
"(I<argv>) is too large."
@@ -2010,16 +2013,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2032,3 +2041,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/execveat.2.po b/po/fr/man2/execveat.2.po
index 3aaeb5c6..a27c391e 100644
--- a/po/fr/man2/execveat.2.po
+++ b/po/fr/man2/execveat.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "execveat"
msgstr "execveat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -511,19 +511,37 @@ msgid "The B<execveat>() system call is Linux-specific."
msgstr "L'appel système B<execveat>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/exit_group.2.po b/po/fr/man2/exit_group.2.po
index 1bc13057..8c4e95c8 100644
--- a/po/fr/man2/exit_group.2.po
+++ b/po/fr/man2/exit_group.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "exit_group"
msgstr "exit_group"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -225,19 +225,37 @@ msgid "This call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/fallocate.2.po b/po/fr/man2/fallocate.2.po
index fd76c9cc..5c020c65 100644
--- a/po/fr/man2/fallocate.2.po
+++ b/po/fr/man2/fallocate.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "fallocate"
msgstr "fallocate"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -969,19 +969,37 @@ msgid "B<fallocate>() is Linux-specific."
msgstr "B<fallocate>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/fanotify_init.2.po b/po/fr/man2/fanotify_init.2.po
index a9c42b24..d8aa866d 100644
--- a/po/fr/man2/fanotify_init.2.po
+++ b/po/fr/man2/fanotify_init.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "fanotify_init"
msgstr "fanotify_init"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1178,16 +1178,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-08"
-msgstr "8 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1200,3 +1206,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/fanotify_mark.2.po b/po/fr/man2/fanotify_mark.2.po
index f516144f..edc83aa6 100644
--- a/po/fr/man2/fanotify_mark.2.po
+++ b/po/fr/man2/fanotify_mark.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "fanotify_mark"
msgstr "fanotify_mark"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1364,7 +1364,8 @@ msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
#. commit 96b2b072ee62be8ae68c8ecf14854c4d0505a8f8
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The object indicated by I<pathname> is associated with a filesystem that "
"does not support the encoding of file handles. This error can be returned "
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The object indicated by I<pathname> is associated with a filesystem that "
"does not support the encoding of file handles. This error can be returned "
@@ -1634,19 +1635,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/fcntl.2.po b/po/fr/man2/fcntl.2.po
index bd909b7c..25c00d5c 100644
--- a/po/fr/man2/fcntl.2.po
+++ b/po/fr/man2/fcntl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "fcntl"
msgstr "fcntl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,11 +90,10 @@ msgid "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
-msgstr "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
+msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
+msgstr "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,48 +103,45 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<fcntl>() performs one of the operations described below on the open file "
-"descriptor I<fd>. The operation is determined by I<cmd>."
+"descriptor I<fd>. The operation is determined by I<op>."
msgstr ""
"B<fcntl>() permet de se livrer à diverses opérations sur le descripteur de "
"fichier I<fd>. L'opération en question est déterminée par la valeur de "
-"l'argument I<cmd>."
+"l'argument I<op>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<fcntl>() can take an optional third argument. Whether or not this "
-"argument is required is determined by I<cmd>. The required argument type is "
-"indicated in parentheses after each I<cmd> name (in most cases, the required "
+"argument is required is determined by I<op>. The required argument type is "
+"indicated in parentheses after each I<op> name (in most cases, the required "
"type is I<int>, and we identify the argument using the name I<arg>), or "
"I<void> is specified if the argument is not required."
msgstr ""
"B<fcntl>() accepte un troisième paramètre optionnel. La nécessité de "
-"fournir, ou pas, ce paramètre dépend de I<cmd>. Le paramètre doit être du "
-"type indiqué entre parenthèses après chaque nom de commande I<cmd> (dans la "
+"fournir, ou pas, ce paramètre dépend de I<op>. Le paramètre doit être du "
+"type indiqué entre parenthèses après chaque nom de commande I<op> (dans la "
"plupart des cas, le type requis est un I<int>, et le paramètre est identifié "
"en utilisant le nom I<arg>), ou I<void> est indiqué si le paramètre n'est "
"pas nécessaire."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Certain of the operations below are supported only since a particular Linux "
"kernel version. The preferred method of checking whether the host kernel "
"supports a particular operation is to invoke B<fcntl>() with the desired "
-"I<cmd> value and then test whether the call failed with B<EINVAL>, "
-"indicating that the kernel does not recognize this value."
+"I<op> value and then test whether the call failed with B<EINVAL>, indicating "
+"that the kernel does not recognize this value."
msgstr ""
"Certaines des opérations suivantes ne sont prises en charge qu’à partir "
"d’une version donnée du noyau Linux. La méthode préférée pour vérifier si le "
"noyau hôte prend en charge une certaine opération est d’invoquer B<fcntl>() "
-"avec la valeur de I<cmd> voulue et ensuite de tester si l’appel a échoué "
-"avec B<EINVAL>, indiquant que le noyau ne reconnaît pas cette valeur."
+"avec la valeur de I<op> voulue et ensuite de tester si l’appel a échoué avec "
+"B<EINVAL>, indiquant que le noyau ne reconnaît pas cette valeur."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -218,10 +214,9 @@ msgid "File descriptor flags"
msgstr "Attributs du descripteur de fichier"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following commands manipulate the flags associated with a file "
+"The following operations manipulate the flags associated with a file "
"descriptor. Currently, only one such flag is defined: B<FD_CLOEXEC>, the "
"close-on-exec flag. If the B<FD_CLOEXEC> bit is set, the file descriptor "
"will automatically be closed during a successful B<execve>(2). (If the "
@@ -229,7 +224,7 @@ msgid ""
"B<FD_CLOEXEC> bit is not set, the file descriptor will remain open across an "
"B<execve>(2)."
msgstr ""
-"Les commandes suivantes manipulent les attributs associés à un descripteur "
+"Les opérations suivantes manipulent les attributs associés à un descripteur "
"de fichier. Actuellement, un seul attribut est défini\\ : il s'agit de "
"B<FD_CLOEXEC>, l'attribut «\\ close\\(hyon\\(hyexec\\ ». Si le bit "
"B<FD_CLOEXEC> est positionné, le descripteur de fichier sera automatiquement "
@@ -347,20 +342,19 @@ msgstr "B<F_SETFL> (I<int>)"
# NOTE: également à voir: cohérence des traductions de "file descriptor" et
# NOTE: "file description"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the file status flags to the value specified by I<arg>. File access "
"mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>) and file creation flags (i.e., "
"B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>) in I<arg> are ignored. On "
-"Linux, this command can change only the B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, "
+"Linux, this operation can change only the B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, "
"B<O_DIRECT>, B<O_NOATIME>, and B<O_NONBLOCK> flags. It is not possible to "
"change the B<O_DSYNC> and B<O_SYNC> flags; see BUGS, below."
msgstr ""
"Positionner les drapeaux d'état du fichier à la valeur indiquée par I<arg>. "
"Les drapeaux des droits d'accès au fichier (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, "
"B<O_RDWR>) et les attributs de création du fichier (B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, "
-"B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>) de I<arg> sont ignorés. Sous Linux, cette commande "
+"B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>) de I<arg> sont ignorés. Sous Linux, cette opération "
"ne peut changer que les attributs B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, B<O_DIRECT>, "
"B<O_NOATIME> et B<O_NONBLOCK>. Modifier les attributs B<O_DSYNC> et "
"B<O_SYNC> est impossible, consultez B<BOGUES> ci-dessous."
@@ -863,28 +857,26 @@ msgstr ""
"verrouillages à l’aide du descripteur de fichier qui en résulte."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As with traditional advisory locks, the third argument to B<fcntl>(), "
"I<lock>, is a pointer to an I<flock> structure. By contrast with "
"traditional record locks, the I<l_pid> field of that structure must be set "
-"to zero when using the commands described below."
+"to zero when using the operations described below."
msgstr ""
"Comme avec les verrouillages coopératifs traditionnels, le troisième "
"argument de B<fcntl>(), I<lock>, est un pointeur vers une structure "
"I<flock>. Contrairement aux verrouillages d’enregistrements traditionnels, "
"le champ I<l_pid> de cette structure doit être mis à zéro lors de "
-"l’utilisation des commandes décrites ci-dessous."
+"l’utilisation des opérations décrites ci-dessous."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The commands for working with open file description locks are analogous to "
+"The operations for working with open file description locks are analogous to "
"those used with traditional locks:"
msgstr ""
-"Les commandes permettant d’interagir avec les verrouillages de description "
+"Les opérations permettant d’interagir avec les verrouillages de description "
"de fichier ouvert sont similaires à celles utilisées avec les verrouillages "
"traditionnels."
@@ -1186,22 +1178,22 @@ msgstr ""
"B<getpid>(2))."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As well as setting the file descriptor owner, one must also enable "
"generation of signals on the file descriptor. This is done by using the "
-"B<fcntl>() B<F_SETFL> command to set the B<O_ASYNC> file status flag on the "
-"file descriptor. Subsequently, a B<SIGIO> signal is sent whenever input or "
-"output becomes possible on the file descriptor. The B<fcntl>() B<F_SETSIG> "
-"command can be used to obtain delivery of a signal other than B<SIGIO>."
+"B<fcntl>() B<F_SETFL> operation to set the B<O_ASYNC> file status flag on "
+"the file descriptor. Subsequently, a B<SIGIO> signal is sent whenever input "
+"or output becomes possible on the file descriptor. The B<fcntl>() "
+"B<F_SETSIG> operation can be used to obtain delivery of a signal other than "
+"B<SIGIO>."
msgstr ""
"Outre la définition du propriétaire du descripteur de fichier, vous pourriez "
"aussi activer la génération de signaux sur le descripteur de fichier. Cela "
-"se fait en utilisant la commande B<F_SETFL> de B<fcntl>() pour positionner "
+"se fait en utilisant l'opération B<F_SETFL> de B<fcntl>() pour positionner "
"le drapeau d'état du fichier B<O_ASYNC> sur le descripteur de fichier. Par "
"conséquent, un signal B<SIGIO> est envoyé dès que l'entrée ou la sortie sont "
-"possibles sur ce descripteur. La commande B<F_SETSIG> de B<fcntl>() peut "
+"possibles sur ce descripteur. L'opération B<F_SETSIG> de B<fcntl>() peut "
"être utilisée pour recevoir un autre signal que B<SIGIO>."
#. type: Plain text
@@ -1327,7 +1319,7 @@ msgid ""
"pointed to by I<arg>, which has the following form:"
msgstr ""
"Renvoyer les paramètres du propriétaire du descripteur de fichier actuel, "
-"tels que définis par une utilisation antérieure de B<F_SETOWN_EX>. "
+"tels que définis par une utilisation antériefure de B<F_SETOWN_EX>. "
"L'information est renvoyée dans la structure pointée par I<arg>, qui a la "
"forme suivante\\ :"
@@ -1747,8 +1739,7 @@ msgstr ""
"le fichier. I<arg> est ignoré."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a process (the \"lease breaker\") performs an B<open>(2) or "
"B<truncate>(2) that conflicts with a lease established via B<F_SETLEASE>, "
@@ -1757,11 +1748,11 @@ msgid ""
"should respond to receipt of this signal by doing whatever cleanup is "
"required in preparation for the file to be accessed by another process (e."
"g., flushing cached buffers) and then either remove or downgrade its lease. "
-"A lease is removed by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> "
-"as B<F_UNLCK>. If the lease holder currently holds a write lease on the "
-"file, and the lease breaker is opening the file for reading, then it is "
+"A lease is removed by performing an B<F_SETLEASE> operation specifying "
+"I<arg> as B<F_UNLCK>. If the lease holder currently holds a write lease on "
+"the file, and the lease breaker is opening the file for reading, then it is "
"sufficient for the lease holder to downgrade the lease to a read lease. "
-"This is done by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> as "
+"This is done by performing an B<F_SETLEASE> operation specifying I<arg> as "
"B<F_RDLCK>."
msgstr ""
"Lorsqu'un processus (le «\\ casseur de bail\\ ») appelle B<open>(2) ou "
@@ -1771,11 +1762,11 @@ msgstr ""
"répondre à ce signal en effectuant tout le nettoyage nécessaire pour que le "
"fichier soit accessible par un autre processus (par exemple en vidant des "
"tampons internes) et en supprimant ou déclassant son bail. Un bail est "
-"supprimé en appelant la commande B<F_SETLEASE> avec I<arg> valant "
+"supprimé en appelant l'opération B<F_SETLEASE> avec I<arg> valant "
"B<F_UNLCK>. Si le tenant du bail possède un bail en écriture sur le fichier "
"et que le casseur de bail ouvre le fichier en lecture, il est suffisant que "
"le tenant du bail déclasse le bail en un bail en lecture. Cela est effectué "
-"en appelant la commande B<F_SETLEASE> avec I<arg> valant B<F_RDLCK>."
+"en appelant l'opération B<F_SETLEASE> avec I<arg> valant B<F_RDLCK>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1841,21 +1832,20 @@ msgstr ""
"ci\\(hydessus."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default signal used to notify the lease holder is B<SIGIO>, but this can "
-"be changed using the B<F_SETSIG> command to B<fcntl>(). If a B<F_SETSIG> "
-"command is performed (even one specifying B<SIGIO>), and the signal handler "
-"is established using B<SA_SIGINFO>, then the handler will receive a "
+"be changed using the B<F_SETSIG> operation to B<fcntl>(). If a B<F_SETSIG> "
+"operation is performed (even one specifying B<SIGIO>), and the signal "
+"handler is established using B<SA_SIGINFO>, then the handler will receive a "
"I<siginfo_t> structure as its second argument, and the I<si_fd> field of "
"this argument will hold the file descriptor of the leased file that has been "
"accessed by another process. (This is useful if the caller holds leases "
"against multiple files.)"
msgstr ""
"Le signal de notification par défaut pour le tenant du bail est B<SIGIO>, "
-"mais on peut le modifier avec la commande B<F_SETSIG> de la fonction "
-"B<fcntl>(). Si une commande B<F_SETSIG> est réalisée (même pour B<SIGIO>), "
+"mais on peut le modifier avec l'opération B<F_SETSIG> de la fonction "
+"B<fcntl>(). Si une opération B<F_SETSIG> est réalisée (même pour B<SIGIO>), "
"et si le gestionnaire de signal est installé avec B<SA_SIGINFO>, alors il "
"recevra une structure I<siginfo_t> en second argument, et le champ I<si_fd> "
"contiendra le descripteur de fichier du bail où il y a eu une tentative "
@@ -2026,11 +2016,10 @@ msgstr ""
"I<arg> valant B<0>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Notification occurs via delivery of a signal. The default signal is "
-"B<SIGIO>, but this can be changed using the B<F_SETSIG> command to "
+"B<SIGIO>, but this can be changed using the B<F_SETSIG> operation to "
"B<fcntl>(). (Note that B<SIGIO> is one of the nonqueuing standard signals; "
"switching to the use of a real-time signal means that multiple notifications "
"can be queued to the process.) In the latter case, the signal handler "
@@ -2040,7 +2029,7 @@ msgid ""
"establishing notification on multiple directories)."
msgstr ""
"La notification se produit par l'occurrence d'un signal. Le signal par "
-"défaut est B<SIGIO>, mais on peut le changer avec la commande B<F_SETSIG> de "
+"défaut est B<SIGIO>, mais on peut le changer avec l'opération B<F_SETSIG> de "
"B<fcntl>() (remarquez que B<SIGIO> est un des signaux standards sans file "
"d’attente ; basculer vers l’utilisation d’un signal temps réel signifie que "
"plusieurs notifications peuvent être mises en attente dans le processus). "
@@ -2780,13 +2769,15 @@ msgstr ""
"possibles, ou zéro pour le comportement B<SIGIO> traditionnel."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_GETPIPE_SZ>"
msgstr "B<F_GETPIPE_SZ>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<F_SETPIPE_SZ>"
msgstr "B<F_SETPIPE_SZ>"
@@ -2815,11 +2806,10 @@ msgstr ""
"renvoie I<fd>."
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "All other commands"
-msgstr "Toutes les autres commandes\\ :"
+msgid "All other operations"
+msgstr "Toutes les autres opérations\\ :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2887,13 +2877,12 @@ msgid "I<fd> is not an open file descriptor"
msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier ouvert"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_SETLK> or B<F_SETLKW> and the file descriptor open mode "
-"doesn't match with the type of lock requested."
+"I<op> is B<F_SETLK> or B<F_SETLKW> and the file descriptor open mode doesn't "
+"match with the type of lock requested."
msgstr ""
-"I<fd> vaut B<F_SETLK> ou B<F_SETLKW> et les droits d'ouverture sur le "
+"I<op> vaut B<F_SETLK> ou B<F_SETLKW> et les droits d'ouverture sur le "
"descripteur de fichier ne correspondent pas au type de verrou demandé."
#. type: TP
@@ -2904,25 +2893,23 @@ msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_SETPIPE_SZ> and the new pipe capacity specified in I<arg> is "
+"I<op> is B<F_SETPIPE_SZ> and the new pipe capacity specified in I<arg> is "
"smaller than the amount of buffer space currently used to store data in the "
"pipe."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_SETPIPE_SZ> et la capacité du nouveau tube indiqué dans "
+"I<op> vaut B<F_SETPIPE_SZ> et la capacité du nouveau tube indiqué dans "
"I<arg> est inférieure à la taille de l'espace du tampon actuellement utilisé "
"pour stocker les données dans le tube."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS>, I<arg> includes B<F_SEAL_WRITE>, and there exists "
-"a writable, shared mapping on the file referred to by I<fd>."
+"I<op> is B<F_ADD_SEALS>, I<arg> includes B<F_SEAL_WRITE>, and there exists a "
+"writable, shared mapping on the file referred to by I<fd>."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_ADD_SEALS>, I<arg> inclut B<F_SEAL_WRITE> et il existe un "
+"I<op> vaut B<F_ADD_SEALS>, I<arg> inclut B<F_SEAL_WRITE> et il existe un "
"tableau partagé accessible en écriture sur le fichier auquel se rapporte "
"I<fd>."
@@ -2934,12 +2921,13 @@ msgid "B<EDEADLK>"
msgstr "B<EDEADLK>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"It was detected that the specified B<F_SETLKW> command would cause a "
+"It was detected that the specified B<F_SETLKW> operation would cause a "
"deadlock."
-msgstr "Le verrouillage B<F_SETLKW> conduirait à un interblocage."
+msgstr ""
+"Il a été détecté que l'opération B<F_SETLKW> spécifiée conduirait à un "
+"interblocage."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2962,25 +2950,23 @@ msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_SETLKW> or B<F_OFD_SETLKW> and the operation was interrupted "
-"by a signal; see B<signal>(7)."
+"I<op> is B<F_SETLKW> or B<F_OFD_SETLKW> and the operation was interrupted by "
+"a signal; see B<signal>(7)."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_SETLKW> ou B<F_OFD_SETLKW> et l'opération a été interrompue "
+"I<op> vaut B<F_SETLKW> ou B<F_OFD_SETLKW> et l'opération a été interrompue "
"par un signal ; voir B<signal>(7)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK>, or B<F_OFD_SETLK>, and the "
+"I<op> is B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK>, or B<F_OFD_SETLK>, and the "
"operation was interrupted by a signal before the lock was checked or "
"acquired. Most likely when locking a remote file (e.g., locking over NFS), "
"but can sometimes happen locally."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK> ou B<F_OFD_SETLK> et "
+"I<op> vaut B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK> ou B<F_OFD_SETLK> et "
"l'opération a été interrompue par un signal avant la vérification ou "
"l'acquisition du verrouillage. Généralement, quand on verrouille un fichier "
"distant (comme un verrou sur NFS), mais cela peut aussi arriver localement."
@@ -2993,56 +2979,50 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel."
-msgstr "La valeur indiquée dans I<cmd> n'est pas reconnue par ce noyau."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The value specified in I<op> is not recognized by this kernel."
+msgstr "La valeur indiquée dans I<op> n'est pas reconnue par ce noyau."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS> and I<arg> includes an unrecognized sealing bit."
+"I<op> is B<F_ADD_SEALS> and I<arg> includes an unrecognized sealing bit."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_ADD_SEALS> et I<arg> inclut un bit de verrou non reconnu."
+"I<op> vaut B<F_ADD_SEALS> et I<arg> inclut un bit de verrou non reconnu."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS> or B<F_GET_SEALS> and the filesystem containing the "
+"I<op> is B<F_ADD_SEALS> or B<F_GET_SEALS> and the filesystem containing the "
"inode referred to by I<fd> does not support sealing."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_ADD_SEALS> ou B<F_GET_SEALS> et le système de fichiers "
+"I<op> vaut B<F_ADD_SEALS> ou B<F_GET_SEALS> et le système de fichiers "
"contenant l'inœud auquel se rapporte I<fd> ne prend pas en charge les "
"verrous."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_DUPFD> and I<arg> is negative or is greater than the maximum "
+"I<op> is B<F_DUPFD> and I<arg> is negative or is greater than the maximum "
"allowable value (see the discussion of B<RLIMIT_NOFILE> in B<getrlimit>(2))."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_DUPFD> et I<arg> est négatif ou supérieur à la valeur "
+"I<op> vaut B<F_DUPFD> et I<arg> est négatif ou supérieur à la valeur "
"maximale permise (voir le point sur B<RLIMIT_NOFILE> dans B<getrlimit>(2))."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<cmd> is B<F_SETSIG> and I<arg> is not an allowable signal number."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<F_SETSIG> and I<arg> is not an allowable signal number."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_SETSIG> et I<arg> n'est pas un numéro de signal autorisé."
+"I<op> vaut B<F_SETSIG> et I<arg> n'est pas un numéro de signal autorisé."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW>, or B<F_OFD_GETLK>, and I<l_pid> "
+"I<op> is B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW>, or B<F_OFD_GETLK>, and I<l_pid> "
"was not specified as zero."
msgstr ""
-"I<cmd> est B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW> ou B<F_OFD_GETLK>, et I<l_pid> "
-"n’a pas été défini comme nul."
+"I<op> est B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW> ou B<F_OFD_GETLK>, et I<l_pid> n’a "
+"pas été défini comme zéro."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3052,13 +3032,12 @@ msgid "B<EMFILE>"
msgstr "B<EMFILE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_DUPFD> and the per-process limit on the number of open file "
+"I<op> is B<F_DUPFD> and the per-process limit on the number of open file "
"descriptors has been reached."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_DUPFD> et la limite par processus du nombre de descripteurs "
+"I<op> vaut B<F_DUPFD> et la limite par processus du nombre de descripteurs "
"de fichier ouverts a été atteinte."
#. type: TP
@@ -3086,12 +3065,11 @@ msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<F_NOTIFY> was specified in I<cmd>, but I<fd> does not refer to a directory."
+"B<F_NOTIFY> was specified in I<op>, but I<fd> does not refer to a directory."
msgstr ""
-"B<F_NOTIFY> a été indiqué dans I<cmd>, mais I<fd> ne fait pas référence à un "
+"B<F_NOTIFY> a été indiqué dans I<op>, mais I<fd> ne fait pas référence à un "
"répertoire."
#. type: TP
@@ -3102,13 +3080,12 @@ msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<F_SETPIPE_SZ> and the soft or hard user pipe limit has been "
+"I<op> is B<F_SETPIPE_SZ> and the soft or hard user pipe limit has been "
"reached; see B<pipe>(7)."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<F_SETPIPE_SZ> et la limite rigide ou souple du tube de "
+"I<op> vaut B<F_SETPIPE_SZ> et la limite rigide ou souple du tube de "
"l'utilisateur a été atteinte ; voir B<pipe>(7)."
#. type: Plain text
@@ -3122,14 +3099,13 @@ msgstr ""
"considéré comme en-ajout-seulement."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> was B<F_ADD_SEALS>, but I<fd> was not open for writing or the current "
+"I<op> was B<F_ADD_SEALS>, but I<fd> was not open for writing or the current "
"set of seals on the file already includes B<F_SEAL_SEAL>."
msgstr ""
-"I<cmd> valait B<F_ADD_SEALS>, mais I<fd> n'était pas ouvert en écriture ou "
-"le jeu de verrous actuel sur le fichier inclut déjà B<F_SEAL_SEAL>."
+"I<op> valait B<F_ADD_SEALS>, mais I<fd> n'était pas ouvert en écriture ou le "
+"jeu de verrous actuel sur le fichier inclut déjà B<F_SEAL_SEAL>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3153,7 +3129,7 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
#. SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -3173,7 +3149,7 @@ msgstr "POSIX.1-2008."
#. SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fcntl.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3286,14 +3262,13 @@ msgid "File locking"
msgstr "Verrouillages de fichier"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The original Linux B<fcntl>() system call was not designed to handle large "
"file offsets (in the I<flock> structure). Consequently, an B<fcntl64>() "
"system call was added in Linux 2.4. The newer system call employs a "
"different structure for file locking, I<flock64>, and corresponding "
-"commands, B<F_GETLK64>, B<F_SETLK64>, and B<F_SETLKW64>. However, these "
+"operations, B<F_GETLK64>, B<F_SETLK64>, and B<F_SETLKW64>. However, these "
"details can be ignored by applications using glibc, whose B<fcntl>() "
"wrapper function transparently employs the more recent system call where it "
"is available."
@@ -3302,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"les positions (dans la structure I<flock>) dans des fichiers de très grosse "
"taille. En conséquence, Linux 2.4 a ajouté l'appel système B<fcntl64>(). Ce "
"nouvel appel système utilise une structure différente de verrouillage de "
-"fichier, I<flock64>, ainsi que les commandes correspondantes B<F_GETLK64>, "
+"fichier, I<flock64>, ainsi que les opérations correspondantes B<F_GETLK64>, "
"B<F_SETLK64> et B<F_SETLKW64>. Cependant, ces détails peuvent être ignorés "
"par les applications qui utilisent la glibc, car sa fonction B<fcntl>() "
"encapsule de manière transparente l'appel système le plus récent disponible."
@@ -3607,12 +3582,362 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
+msgstr "B<int fcntl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ... /* >I<arg>B< */ );>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<fcntl>() performs one of the operations described below on the open file "
+"descriptor I<fd>. The operation is determined by I<cmd>."
+msgstr ""
+"B<fcntl>() permet de se livrer à diverses opérations sur le descripteur de "
+"fichier I<fd>. L'opération en question est déterminée par la valeur de "
+"l'argument I<cmd>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<fcntl>() can take an optional third argument. Whether or not this "
+"argument is required is determined by I<cmd>. The required argument type is "
+"indicated in parentheses after each I<cmd> name (in most cases, the required "
+"type is I<int>, and we identify the argument using the name I<arg>), or "
+"I<void> is specified if the argument is not required."
+msgstr ""
+"B<fcntl>() accepte un troisième paramètre optionnel. La nécessité de "
+"fournir, ou pas, ce paramètre dépend de I<cmd>. Le paramètre doit être du "
+"type indiqué entre parenthèses après chaque nom de commande I<cmd> (dans la "
+"plupart des cas, le type requis est un I<int>, et le paramètre est identifié "
+"en utilisant le nom I<arg>), ou I<void> est indiqué si le paramètre n'est "
+"pas nécessaire."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Certain of the operations below are supported only since a particular Linux "
+"kernel version. The preferred method of checking whether the host kernel "
+"supports a particular operation is to invoke B<fcntl>() with the desired "
+"I<cmd> value and then test whether the call failed with B<EINVAL>, "
+"indicating that the kernel does not recognize this value."
+msgstr ""
+"Certaines des opérations suivantes ne sont prises en charge qu’à partir "
+"d’une version donnée du noyau Linux. La méthode préférée pour vérifier si le "
+"noyau hôte prend en charge une certaine opération est d’invoquer B<fcntl>() "
+"avec la valeur de I<cmd> voulue et ensuite de tester si l’appel a échoué "
+"avec B<EINVAL>, indiquant que le noyau ne reconnaît pas cette valeur."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following commands manipulate the flags associated with a file "
+"descriptor. Currently, only one such flag is defined: B<FD_CLOEXEC>, the "
+"close-on-exec flag. If the B<FD_CLOEXEC> bit is set, the file descriptor "
+"will automatically be closed during a successful B<execve>(2). (If the "
+"B<execve>(2) fails, the file descriptor is left open.) If the "
+"B<FD_CLOEXEC> bit is not set, the file descriptor will remain open across an "
+"B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Les commandes suivantes manipulent les attributs associés à un descripteur "
+"de fichier. Actuellement, un seul attribut est défini\\ : il s'agit de "
+"B<FD_CLOEXEC>, l'attribut «\\ close\\(hyon\\(hyexec\\ ». Si le bit "
+"B<FD_CLOEXEC> est positionné, le descripteur de fichier sera automatiquement "
+"fermé lors d'un B<execve>(2) réussi (si B<execve>(2) échoue, le descripteur "
+"de fichier reste ouvert). Si le bit B<FD_CLOEXEC> n'est pas positionné, le "
+"descripteur de fichier restera ouvert à la fin d’un B<execve>(2)."
+
+# NOTE: il faut harmoniser les traductions de "file status flags"
+# NOTE: à différentier de "file descriptor flags"
+# NOTE: également à voir: cohérence des traductions de "file descriptor" et
+# NOTE: "file description"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the file status flags to the value specified by I<arg>. File access "
+"mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>) and file creation flags (i.e., "
+"B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>) in I<arg> are ignored. On "
+"Linux, this command can change only the B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, "
+"B<O_DIRECT>, B<O_NOATIME>, and B<O_NONBLOCK> flags. It is not possible to "
+"change the B<O_DSYNC> and B<O_SYNC> flags; see BUGS, below."
+msgstr ""
+"Positionner les drapeaux d'état du fichier à la valeur indiquée par I<arg>. "
+"Les drapeaux des droits d'accès au fichier (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, "
+"B<O_RDWR>) et les attributs de création du fichier (B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, "
+"B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>) de I<arg> sont ignorés. Sous Linux, cette commande "
+"ne peut changer que les attributs B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, B<O_DIRECT>, "
+"B<O_NOATIME> et B<O_NONBLOCK>. Modifier les attributs B<O_DSYNC> et "
+"B<O_SYNC> est impossible, consultez B<BOGUES> ci-dessous."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"As with traditional advisory locks, the third argument to B<fcntl>(), "
+"I<lock>, is a pointer to an I<flock> structure. By contrast with "
+"traditional record locks, the I<l_pid> field of that structure must be set "
+"to zero when using the commands described below."
+msgstr ""
+"Comme avec les verrouillages coopératifs traditionnels, le troisième "
+"argument de B<fcntl>(), I<lock>, est un pointeur vers une structure "
+"I<flock>. Contrairement aux verrouillages d’enregistrements traditionnels, "
+"le champ I<l_pid> de cette structure doit être mis à zéro lors de "
+"l’utilisation des commandes décrites ci-dessous."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The commands for working with open file description locks are analogous to "
+"those used with traditional locks:"
+msgstr ""
+"Les commandes permettant d’interagir avec les verrouillages de description "
+"de fichier ouvert sont similaires à celles utilisées avec les verrouillages "
+"traditionnels."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"As well as setting the file descriptor owner, one must also enable "
+"generation of signals on the file descriptor. This is done by using the "
+"B<fcntl>() B<F_SETFL> command to set the B<O_ASYNC> file status flag on the "
+"file descriptor. Subsequently, a B<SIGIO> signal is sent whenever input or "
+"output becomes possible on the file descriptor. The B<fcntl>() B<F_SETSIG> "
+"command can be used to obtain delivery of a signal other than B<SIGIO>."
+msgstr ""
+"Outre la définition du propriétaire du descripteur de fichier, vous pourriez "
+"aussi activer la génération de signaux sur le descripteur de fichier. Cela "
+"se fait en utilisant la commande B<F_SETFL> de B<fcntl>() pour positionner "
+"le drapeau d'état du fichier B<O_ASYNC> sur le descripteur de fichier. Par "
+"conséquent, un signal B<SIGIO> est envoyé dès que l'entrée ou la sortie sont "
+"possibles sur ce descripteur. La commande B<F_SETSIG> de B<fcntl>() peut "
+"être utilisée pour recevoir un autre signal que B<SIGIO>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When a process (the \"lease breaker\") performs an B<open>(2) or "
+"B<truncate>(2) that conflicts with a lease established via B<F_SETLEASE>, "
+"the system call is blocked by the kernel and the kernel notifies the lease "
+"holder by sending it a signal (B<SIGIO> by default). The lease holder "
+"should respond to receipt of this signal by doing whatever cleanup is "
+"required in preparation for the file to be accessed by another process (e."
+"g., flushing cached buffers) and then either remove or downgrade its lease. "
+"A lease is removed by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> "
+"as B<F_UNLCK>. If the lease holder currently holds a write lease on the "
+"file, and the lease breaker is opening the file for reading, then it is "
+"sufficient for the lease holder to downgrade the lease to a read lease. "
+"This is done by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> as "
+"B<F_RDLCK>."
+msgstr ""
+"Lorsqu'un processus (le «\\ casseur de bail\\ ») appelle B<open>(2) ou "
+"B<truncate>(2) en conflit avec un bail établi par B<F_SETLEASE>, l'appel "
+"système est bloqué par le noyau et le noyau avertit le processus tenant le "
+"bail par l'envoi d'un signal (B<SIGIO> par défaut). Le tenant du bail doit "
+"répondre à ce signal en effectuant tout le nettoyage nécessaire pour que le "
+"fichier soit accessible par un autre processus (par exemple en vidant des "
+"tampons internes) et en supprimant ou déclassant son bail. Un bail est "
+"supprimé en appelant la commande B<F_SETLEASE> avec I<arg> valant "
+"B<F_UNLCK>. Si le tenant du bail possède un bail en écriture sur le fichier "
+"et que le casseur de bail ouvre le fichier en lecture, il est suffisant que "
+"le tenant du bail déclasse le bail en un bail en lecture. Cela est effectué "
+"en appelant la commande B<F_SETLEASE> avec I<arg> valant B<F_RDLCK>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default signal used to notify the lease holder is B<SIGIO>, but this can "
+"be changed using the B<F_SETSIG> command to B<fcntl>(). If a B<F_SETSIG> "
+"command is performed (even one specifying B<SIGIO>), and the signal handler "
+"is established using B<SA_SIGINFO>, then the handler will receive a "
+"I<siginfo_t> structure as its second argument, and the I<si_fd> field of "
+"this argument will hold the file descriptor of the leased file that has been "
+"accessed by another process. (This is useful if the caller holds leases "
+"against multiple files.)"
+msgstr ""
+"Le signal de notification par défaut pour le tenant du bail est B<SIGIO>, "
+"mais on peut le modifier avec la commande B<F_SETSIG> de la fonction "
+"B<fcntl>(). Si une commande B<F_SETSIG> est réalisée (même pour B<SIGIO>), "
+"et si le gestionnaire de signal est installé avec B<SA_SIGINFO>, alors il "
+"recevra une structure I<siginfo_t> en second argument, et le champ I<si_fd> "
+"contiendra le descripteur de fichier du bail où il y a eu une tentative "
+"d'accès par un autre processus. (Cela sert si le processus tient des baux "
+"sur plusieurs fichiers.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Notification occurs via delivery of a signal. The default signal is "
+"B<SIGIO>, but this can be changed using the B<F_SETSIG> command to "
+"B<fcntl>(). (Note that B<SIGIO> is one of the nonqueuing standard signals; "
+"switching to the use of a real-time signal means that multiple notifications "
+"can be queued to the process.) In the latter case, the signal handler "
+"receives a I<siginfo_t> structure as its second argument (if the handler was "
+"established using B<SA_SIGINFO>) and the I<si_fd> field of this structure "
+"contains the file descriptor which generated the notification (useful when "
+"establishing notification on multiple directories)."
+msgstr ""
+"La notification se produit par l'occurrence d'un signal. Le signal par "
+"défaut est B<SIGIO>, mais on peut le changer avec la commande B<F_SETSIG> de "
+"B<fcntl>() (remarquez que B<SIGIO> est un des signaux standards sans file "
+"d’attente ; basculer vers l’utilisation d’un signal temps réel signifie que "
+"plusieurs notifications peuvent être mises en attente dans le processus). "
+"Dans ce cas, le gestionnaire de signal reçoit une structure I<siginfo_t> en "
+"second argument (si le gestionnaire a été installé avec B<SA_SIGINFO>) dont "
+"le champ I<si_fd> contient le descripteur du fichier qui a déclenché la "
+"notification (utile pour superviser plusieurs répertoires)."
+
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<F_GETPIPE_SZ>, B<F_SETPIPE_SZ>"
msgstr "B<F_GETPIPE_SZ>, B<F_SETPIPE_SZ>"
+#. type: TP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "All other commands"
+msgstr "Toutes les autres commandes\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_SETLK> or B<F_SETLKW> and the file descriptor open mode "
+"doesn't match with the type of lock requested."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_SETLK> ou B<F_SETLKW> et les droits d'ouverture sur le "
+"descripteur de fichier ne correspondent pas au type de verrou demandé."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_SETPIPE_SZ> and the new pipe capacity specified in I<arg> is "
+"smaller than the amount of buffer space currently used to store data in the "
+"pipe."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_SETPIPE_SZ> et la capacité du nouveau tube indiqué dans "
+"I<arg> est inférieure à la taille de l'espace du tampon actuellement utilisé "
+"pour stocker les données dans le tube."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS>, I<arg> includes B<F_SEAL_WRITE>, and there exists "
+"a writable, shared mapping on the file referred to by I<fd>."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_ADD_SEALS>, I<arg> inclut B<F_SEAL_WRITE> et il existe un "
+"tableau partagé accessible en écriture sur le fichier auquel se rapporte "
+"I<fd>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It was detected that the specified B<F_SETLKW> command would cause a "
+"deadlock."
+msgstr "Le verrouillage B<F_SETLKW> conduirait à un interblocage."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_SETLKW> or B<F_OFD_SETLKW> and the operation was interrupted "
+"by a signal; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_SETLKW> ou B<F_OFD_SETLKW> et l'opération a été interrompue "
+"par un signal ; voir B<signal>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK>, or B<F_OFD_SETLK>, and the "
+"operation was interrupted by a signal before the lock was checked or "
+"acquired. Most likely when locking a remote file (e.g., locking over NFS), "
+"but can sometimes happen locally."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_OFD_GETLK> ou B<F_OFD_SETLK> et "
+"l'opération a été interrompue par un signal avant la vérification ou "
+"l'acquisition du verrouillage. Généralement, quand on verrouille un fichier "
+"distant (comme un verrou sur NFS), mais cela peut aussi arriver localement."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel."
+msgstr "La valeur indiquée dans I<cmd> n'est pas reconnue par ce noyau."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS> and I<arg> includes an unrecognized sealing bit."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_ADD_SEALS> et I<arg> inclut un bit de verrou non reconnu."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_ADD_SEALS> or B<F_GET_SEALS> and the filesystem containing the "
+"inode referred to by I<fd> does not support sealing."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_ADD_SEALS> ou B<F_GET_SEALS> et le système de fichiers "
+"contenant l'inœud auquel se rapporte I<fd> ne prend pas en charge les "
+"verrous."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_DUPFD> and I<arg> is negative or is greater than the maximum "
+"allowable value (see the discussion of B<RLIMIT_NOFILE> in B<getrlimit>(2))."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_DUPFD> et I<arg> est négatif ou supérieur à la valeur "
+"maximale permise (voir le point sur B<RLIMIT_NOFILE> dans B<getrlimit>(2))."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<cmd> is B<F_SETSIG> and I<arg> is not an allowable signal number."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_SETSIG> et I<arg> n'est pas un numéro de signal autorisé."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW>, or B<F_OFD_GETLK>, and I<l_pid> "
+"was not specified as zero."
+msgstr ""
+"I<cmd> est B<F_OFD_SETLK>, B<F_OFD_SETLKW> ou B<F_OFD_GETLK>, et I<l_pid> "
+"n’a pas été défini comme nul."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_DUPFD> and the per-process limit on the number of open file "
+"descriptors has been reached."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_DUPFD> et la limite par processus du nombre de descripteurs "
+"de fichier ouverts a été atteinte."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<F_NOTIFY> was specified in I<cmd>, but I<fd> does not refer to a directory."
+msgstr ""
+"B<F_NOTIFY> a été indiqué dans I<cmd>, mais I<fd> ne fait pas référence à un "
+"répertoire."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<F_SETPIPE_SZ> and the soft or hard user pipe limit has been "
+"reached; see B<pipe>(7)."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<F_SETPIPE_SZ> et la limite rigide ou souple du tube de "
+"l'utilisateur a été atteinte ; voir B<pipe>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> was B<F_ADD_SEALS>, but I<fd> was not open for writing or the current "
+"set of seals on the file already includes B<F_SEAL_SEAL>."
+msgstr ""
+"I<cmd> valait B<F_ADD_SEALS>, mais I<fd> n'était pas ouvert en écriture ou "
+"le jeu de verrous actuel sur le fichier inclut déjà B<F_SEAL_SEAL>."
+
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
@@ -3624,20 +3949,65 @@ msgstr ""
"B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, B<F_SETFL>, B<F_GETLK>, B<F_SETLK> et B<F_SETLKW> "
"sont spécifiées dans POSIX.1-2001."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The original Linux B<fcntl>() system call was not designed to handle large "
+"file offsets (in the I<flock> structure). Consequently, an B<fcntl64>() "
+"system call was added in Linux 2.4. The newer system call employs a "
+"different structure for file locking, I<flock64>, and corresponding "
+"commands, B<F_GETLK64>, B<F_SETLK64>, and B<F_SETLKW64>. However, these "
+"details can be ignored by applications using glibc, whose B<fcntl>() "
+"wrapper function transparently employs the more recent system call where it "
+"is available."
+msgstr ""
+"L'appel système B<fcntl>() originel de Linux n'a pas été conçu pour gérer "
+"les positions (dans la structure I<flock>) dans des fichiers de très grosse "
+"taille. En conséquence, Linux 2.4 a ajouté l'appel système B<fcntl64>(). Ce "
+"nouvel appel système utilise une structure différente de verrouillage de "
+"fichier, I<flock64>, ainsi que les commandes correspondantes B<F_GETLK64>, "
+"B<F_SETLK64> et B<F_SETLKW64>. Cependant, ces détails peuvent être ignorés "
+"par les applications qui utilisent la glibc, car sa fonction B<fcntl>() "
+"encapsule de manière transparente l'appel système le plus récent disponible."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/flock.2.po b/po/fr/man2/flock.2.po
index 6e1001c1..2033f814 100644
--- a/po/fr/man2/flock.2.po
+++ b/po/fr/man2/flock.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-14 18:48+0100+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "flock"
msgstr "flock"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,11 +90,10 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/file.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/file.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>\n"
-msgstr "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>\n"
+msgid "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<op>B<);>\n"
+msgstr "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<op>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,14 +103,13 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Apply or remove an advisory lock on the open file specified by I<fd>. The "
-"argument I<operation> is one of the following:"
+"argument I<op> is one of the following:"
msgstr ""
"Placer ou enlever un verrou partagé sur un fichier ouvert dont le "
-"descripteur est I<fd>. Le paramètre I<operation> est l'un des suivants\\ :"
+"descripteur est I<fd>. Le paramètre I<op> est l'un des suivants\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -309,10 +307,9 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<operation> is invalid."
-msgstr "I<operation> n’est pas acceptable."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is invalid."
+msgstr "I<op> n’est pas acceptable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -595,20 +592,64 @@ msgstr "4 décembre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>\n"
+msgstr "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Apply or remove an advisory lock on the open file specified by I<fd>. The "
+"argument I<operation> is one of the following:"
+msgstr ""
+"Placer ou enlever un verrou partagé sur un fichier ouvert dont le "
+"descripteur est I<fd>. Le paramètre I<operation> est l'un des suivants\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<operation> is invalid."
+msgstr "I<operation> n’est pas acceptable."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/fork.2.po b/po/fr/man2/fork.2.po
index 6ba44491..0bb4d790 100644
--- a/po/fr/man2/fork.2.po
+++ b/po/fr/man2/fork.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:56+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "fork"
msgstr "fork"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -668,14 +668,14 @@ msgid "See B<pipe>(2) and B<wait>(2) for more examples."
msgstr "Consultez B<pipe>(2) et B<wait>(2) pour plus d'exemples."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -706,6 +706,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -842,16 +843,86 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid ""
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+"\\&\n"
+" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n"
+" perror(\"signal\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" pid = fork();\n"
+" switch (pid) {\n"
+" case -1:\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" case 0:\n"
+" puts(\"Child exiting.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" default:\n"
+" printf(\"Child is PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+" puts(\"Parent exiting.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t pid;\n"
+"\\&\n"
+" if (signal(SIGCHLD, SIG_IGN) == SIG_ERR) {\n"
+" perror(\"signal\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" pid = fork();\n"
+" switch (pid) {\n"
+" case -1:\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" case 0:\n"
+" puts(\"Child exiting.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" default:\n"
+" printf(\"L'enfant est le PID %jd\\en\", (intmax_t) pid);\n"
+" puts(\"Parent exiting.\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -864,3 +935,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/fsync.2.po b/po/fr/man2/fsync.2.po
index 9cd64615..c3e5f952 100644
--- a/po/fr/man2/fsync.2.po
+++ b/po/fr/man2/fsync.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:15\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "fsync"
msgstr "fsync"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -324,13 +324,15 @@ msgid "Disk space was exhausted while synchronizing."
msgstr "L'espace disque a été épuisé pendant la synchronisation."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EROFS>"
msgstr "B<EROFS>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
@@ -346,7 +348,8 @@ msgstr ""
"socket) qui ne prend pas en charge la synchronisation."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDQUOT>"
msgstr "B<EDQUOT>"
@@ -407,7 +410,8 @@ msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, 4.2BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, 4.2BSD."
@@ -436,7 +440,8 @@ msgstr ""
"sûreté des opérations."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Under AT&T UNIX System V Release 4 I<fd> needs to be opened for writing. "
"This is by itself incompatible with the original BSD interface and forbidden "
@@ -478,13 +483,13 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EROFS>, B<EINVAL>"
msgstr "B<EROFS>, B<EINVAL>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
@@ -501,7 +506,7 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On some UNIX systems (but not Linux), I<fd> must be a I<writable> file "
"descriptor."
@@ -510,24 +515,42 @@ msgstr ""
"de fichier I<accessible> en écriture."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.04"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/futex.2.po b/po/fr/man2/futex.2.po
index 5789b92b..6a691a65 100644
--- a/po/fr/man2/futex.2.po
+++ b/po/fr/man2/futex.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:20+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "futex"
msgstr "futex"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
+msgstr "Argument"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In addition, bitwise ORing the following value into I<op> causes "
-"I<(1\\~E<lt>E<lt>\\~oparg)> to be used as the operand:"
+"In addition, bitwise ORing the following value into I<op> causes I<(1\\ "
+"E<lt>E<lt>\\ oparg)> to be used as the operand:"
msgstr ""
"En outre, comparer bit à bit (ORing) la valeur suivante dans I<op> a pour "
-"conséquence que I<(1\\~E<lt>E<lt>\\~oparg)> sera utilisé en tant "
+"conséquence que I<(1\\ E<lt>E<lt>\\ oparg)> sera utilisé en tant "
"qu'opérande :"
#. type: Plain text
@@ -3689,16 +3689,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -3711,3 +3717,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/futimesat.2.po b/po/fr/man2/futimesat.2.po
index 37fc46b6..ddb23584 100644
--- a/po/fr/man2/futimesat.2.po
+++ b/po/fr/man2/futimesat.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "futimesat"
msgstr "futimesat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -390,19 +390,37 @@ msgid "glibc notes"
msgstr "Notes de la glibc"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/get_kernel_syms.2.po b/po/fr/man2/get_kernel_syms.2.po
index 9b6431d2..4a13d88a 100644
--- a/po/fr/man2/get_kernel_syms.2.po
+++ b/po/fr/man2/get_kernel_syms.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "get_kernel_syms"
msgstr "get_kernel_syms"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -328,19 +328,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po b/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po
index 24c236d4..b7c13ce6 100644
--- a/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po
+++ b/po/fr/man2/get_mempolicy.2.po
@@ -15,12 +15,12 @@
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 12:31+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "get_mempolicy"
msgstr "get_mempolicy"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -234,27 +234,28 @@ msgstr ""
#. Note: code returns next interleave node via 'mode' argument -Lee Schermerhorn
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<flags> specifies B<MPOL_F_NODE>, but not B<MPOL_F_ADDR>, and the "
-"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will "
-"return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node "
-"ID of the next node that will be used for interleaving of internal kernel "
-"pages allocated on behalf of the thread. These allocations include pages "
-"for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the "
-"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in "
-"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses."
+"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE> or "
+"B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will return in the "
+"location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node ID of the next "
+"node that will be used for interleaving of internal kernel pages allocated "
+"on behalf of the thread. These allocations include pages for memory-mapped "
+"files in process memory ranges mapped using the B<mmap>(2) call with the "
+"B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in memory ranges mapped with the "
+"B<MAP_SHARED> flag for all accesses."
msgstr ""
"Si I<flags> indique B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et que la "
-"politique actuelle du thread est B<MPOL_INTERLEAVE>, B<get_mempolicy>() "
-"renverra à l'endroit pointé par un paramètre I<mode> non NULL l'identifiant "
-"du prochain nœud à utiliser pour l'entrelacement des pages internes du noyau "
-"allouées au nom du thread. Ces allocations incluent des pages pour les "
-"fichiers de mémoire projetée dans les plages de mémoire projetée du "
-"processus en utilisant l'appel B<mmap>(2) avec l'attribut B<MAP_PRIVATE> "
-"pour les accès en lecture, et dans les plages de mémoire projetée avec "
-"l'attribut B<MAP_SHARED> pour tous les autres accès."
+"politique actuelle du thread est B<MPOL_INTERLEAVE> ou "
+"B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>, B<get_mempolicy>() renverra à l'endroit pointé "
+"par un paramètre I<mode> non NULL l'identifiant du prochain nœud à utiliser "
+"pour l'entrelacement des pages internes du noyau allouées au nom du thread. "
+"Ces allocations incluent des pages pour les fichiers de mémoire projetée "
+"dans les plages de mémoire projetée du processus en utilisant l'appel "
+"B<mmap>(2) avec l'attribut B<MAP_PRIVATE> pour les accès en lecture, et dans "
+"les plages de mémoire projetée avec l'attribut B<MAP_SHARED> pour tous les "
+"autres accès."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -318,17 +319,17 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value specified by I<maxnode> is less than the number of node IDs "
"supported by the system. Or I<flags> specified values other than "
"B<MPOL_F_NODE> or B<MPOL_F_ADDR>; or I<flags> specified B<MPOL_F_ADDR> and "
"I<addr> is NULL, or I<flags> did not specify B<MPOL_F_ADDR> and I<addr> is "
"not NULL. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_NODE> but not B<MPOL_F_ADDR> and "
-"the current thread policy is not B<MPOL_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified "
-"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And "
-"there are other B<EINVAL> cases.)"
+"the current thread policy is neither B<MPOL_INTERLEAVE> nor "
+"B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> "
+"with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And there are other "
+"B<EINVAL> cases.)"
msgstr ""
"La valeur spécifiée par I<maxnode> est inférieure au nombre d'identifiants "
"de nœud pris en charge par le système. Ou I<flags> spécifie des valeurs "
@@ -336,9 +337,9 @@ msgstr ""
"B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> est NULL, ou I<flags> ne spécifie pas "
"B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> n'est pas NULL. Ou I<flags> spécifie "
"B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et la politique actuelle du thread "
-"n'est pas B<MPOL_INTERLEAVE>. Ou I<flags> spécifie B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> "
-"avec B<MPOL_F_ADDR> ou B<MPOL_F_NODE>. (Il n’existe pas d'autres cas pour "
-"B<EINVAL>.)"
+"n'est ni B<MPOL_INTERLEAVE>, ni B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>. Ou I<flags> "
+"spécifie B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> avec B<MPOL_F_ADDR> ou B<MPOL_F_NODE>. (Il "
+"n’existe pas d'autres cas pour B<EINVAL>.)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -410,6 +411,51 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. Note: code returns next interleave node via 'mode' argument -Lee Schermerhorn
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<flags> specifies B<MPOL_F_NODE>, but not B<MPOL_F_ADDR>, and the "
+"thread's current policy is B<MPOL_INTERLEAVE>, then B<get_mempolicy>() will "
+"return in the location pointed to by a non-NULL I<mode> argument, the node "
+"ID of the next node that will be used for interleaving of internal kernel "
+"pages allocated on behalf of the thread. These allocations include pages "
+"for memory-mapped files in process memory ranges mapped using the "
+"B<mmap>(2) call with the B<MAP_PRIVATE> flag for read accesses, and in "
+"memory ranges mapped with the B<MAP_SHARED> flag for all accesses."
+msgstr ""
+"Si I<flags> indique B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et que la "
+"politique actuelle du thread est B<MPOL_INTERLEAVE>, B<get_mempolicy>() "
+"renverra à l'endroit pointé par un paramètre I<mode> non NULL l'identifiant "
+"du prochain nœud à utiliser pour l'entrelacement des pages internes du noyau "
+"allouées au nom du thread. Ces allocations incluent des pages pour les "
+"fichiers de mémoire projetée dans les plages de mémoire projetée du "
+"processus en utilisant l'appel B<mmap>(2) avec l'attribut B<MAP_PRIVATE> "
+"pour les accès en lecture, et dans les plages de mémoire projetée avec "
+"l'attribut B<MAP_SHARED> pour tous les autres accès."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The value specified by I<maxnode> is less than the number of node IDs "
+"supported by the system. Or I<flags> specified values other than "
+"B<MPOL_F_NODE> or B<MPOL_F_ADDR>; or I<flags> specified B<MPOL_F_ADDR> and "
+"I<addr> is NULL, or I<flags> did not specify B<MPOL_F_ADDR> and I<addr> is "
+"not NULL. Or, I<flags> specified B<MPOL_F_NODE> but not B<MPOL_F_ADDR> and "
+"the current thread policy is not B<MPOL_INTERLEAVE>. Or, I<flags> specified "
+"B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> with either B<MPOL_F_ADDR> or B<MPOL_F_NODE>. (And "
+"there are other B<EINVAL> cases.)"
+msgstr ""
+"La valeur spécifiée par I<maxnode> est inférieure au nombre d'identifiants "
+"de nœud pris en charge par le système. Ou I<flags> spécifie des valeurs "
+"autres que B<MPOL_F_NODE> ou B<MPOL_F_ADDR> ; ou I<flags> spécifie "
+"B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> est NULL, ou I<flags> ne spécifie pas "
+"B<MPOL_F_ADDR> et I<addr> n'est pas NULL. Ou I<flags> spécifie "
+"B<MPOL_F_NODE> mais pas B<MPOL_F_ADDR> et la politique actuelle du thread "
+"n'est pas B<MPOL_INTERLEAVE>. Ou I<flags> spécifie B<MPOL_F_MEMS_ALLOWED> "
+"avec B<MPOL_F_ADDR> ou B<MPOL_F_NODE>. (Il n’existe pas d'autres cas pour "
+"B<EINVAL>.)"
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -427,16 +473,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-16"
-msgstr "16 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -449,3 +501,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/get_robust_list.2.po b/po/fr/man2/get_robust_list.2.po
index 04fa88d2..34280218 100644
--- a/po/fr/man2/get_robust_list.2.po
+++ b/po/fr/man2/get_robust_list.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "get_robust_list"
msgstr "get_robust_list"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"dans l'arborescence des sources du noyau Linux"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-30"
msgstr "30 octobre 2022"
@@ -408,13 +408,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getcpu.2.po b/po/fr/man2/getcpu.2.po
index e5a2d348..7015f233 100644
--- a/po/fr/man2/getcpu.2.po
+++ b/po/fr/man2/getcpu.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getcpu"
msgstr "getcpu"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -381,16 +381,22 @@ msgid "B<getcpu>() is Linux-specific."
msgstr "B<getcpu>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -403,3 +409,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getdents.2.po b/po/fr/man2/getdents.2.po
index 2bfbbc6e..e4230f09 100644
--- a/po/fr/man2/getdents.2.po
+++ b/po/fr/man2/getdents.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:19+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getdents"
msgstr "getdents"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -190,13 +190,12 @@ msgid "The I<linux_dirent> structure is declared as follows:"
msgstr "La structure I<linux_dirent> est déclarée comme ceci\\ :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct linux_dirent {\n"
" unsigned long d_ino; /* Inode number */\n"
-" unsigned long d_off; /* Offset to next I<linux_dirent> */\n"
+" unsigned long d_off; /* Not an offset; see below */\n"
" unsigned short d_reclen; /* Length of this I<linux_dirent> */\n"
" char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n"
" /* length is actually (d_reclen - 2 -\n"
@@ -210,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"struct linux_dirent {\n"
" unsigned long d_ino; /* Numéro d'inœud */\n"
-" unsigned long d_off; /* Distance au prochain I<linux_dirent> */\n"
+" unsigned long d_off; /* Pas une position ; voir plus bas */\n"
" unsigned short d_reclen; /* Longueur de ce I<linux_dirent> */\n"
" char d_name[]; /* Nom de fichier (fini par NULL) */\n"
" /* La longueur est en fait (d_reclen - 2 -\n"
@@ -223,17 +222,21 @@ msgstr ""
" */\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<d_ino> is an inode number. I<d_off> is the distance from the start of the "
-"directory to the start of the next I<linux_dirent>. I<d_reclen> is the size "
-"of this entire I<linux_dirent>. I<d_name> is a null-terminated filename."
+"I<d_ino> is an inode number. I<d_off> is a filesystem-specific value with "
+"no specific meaning to user space, though on older filesystems it used to be "
+"the distance from the start of the directory to the start of the next "
+"I<linux_dirent>; see B<readdir>(3)B<.> I<d_reclen> is the size of this "
+"entire I<linux_dirent>. I<d_name> is a null-terminated filename."
msgstr ""
-"I<d_ino> est un numéro d'inœud. I<d_off> est la distance entre le début du "
-"répertoire et le début de la prochaine structure I<linux_dirent>. "
-"I<d_reclen> est la taille complète de I<linux_dirent>. I<d_name> est le nom "
-"de fichier terminé par un caractère NULL."
+"I<d_ino> est un numéro d'inœud. I<d_off> est une valeur spécifique au "
+"système de fichiers sans signification particulière pour l'espace "
+"utilisateur, bien que pour les systèmes de fichiers plus anciens, c'était la "
+"distance entre le début du répertoire et le début de la prochaine structure "
+"I<linux_dirent> ; voir B<readdir>(3)B<.> I<d_reclen> est la taille complète "
+"de I<linux_dirent>. I<d_name> est le nom de fichier terminé par un caractère "
+"NULL."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -416,22 +419,20 @@ msgstr ""
"de type suivant :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct linux_dirent64 {\n"
" ino64_t d_ino; /* 64-bit inode number */\n"
-" off64_t d_off; /* 64-bit offset to next structure */\n"
+" off64_t d_off; /* Not an offset; see getdents() */\n"
" unsigned short d_reclen; /* Size of this dirent */\n"
" unsigned char d_type; /* File type */\n"
" char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct dirent {\n"
-" ino_t d_ino; /* numéro d'inœud 64 bits */\n"
-" off_t d_off; /* distance 64 bits vers\n"
-" la prochaine structure */\n"
+" ino64_t d_ino; /* numéro d'inœud 64 bits */\n"
+" off64_t d_off; /* Pas une position ; voir plus bas */\n"
" unsigned short d_reclen; /* longueur de ce dirent */\n"
" unsigned char d_type; /* type du fichier */\n"
" char d_name[]; /* nom du fichier (terminé par NULL) */\n"
@@ -658,8 +659,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
@@ -670,6 +670,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"struct linux_dirent {\n"
@@ -732,6 +733,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"struct linux_dirent {\n"
@@ -813,6 +815,71 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct linux_dirent {\n"
+" unsigned long d_ino; /* Inode number */\n"
+" unsigned long d_off; /* Offset to next I<linux_dirent> */\n"
+" unsigned short d_reclen; /* Length of this I<linux_dirent> */\n"
+" char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n"
+" /* length is actually (d_reclen - 2 -\n"
+" offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n"
+" /*\n"
+" char pad; // Zero padding byte\n"
+" char d_type; // File type (only since Linux\n"
+" // 2.6.4); offset is (d_reclen - 1)\n"
+" */\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"struct linux_dirent {\n"
+" unsigned long d_ino; /* Numéro d'inœud */\n"
+" unsigned long d_off; /* Distance au prochain I<linux_dirent> */\n"
+" unsigned short d_reclen; /* Longueur de ce I<linux_dirent> */\n"
+" char d_name[]; /* Nom de fichier (fini par NULL) */\n"
+" /* La longueur est en fait (d_reclen - 2 -\n"
+" offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n"
+" /*\n"
+" char pad; // Octet de remplissage avec des zéros\n"
+" char d_type; // Type de fichier (seulement depuis\n"
+" // Linux 2.6.4) ; sa position est\n"
+" // (d_reclen - 1)\n"
+" */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<d_ino> is an inode number. I<d_off> is the distance from the start of the "
+"directory to the start of the next I<linux_dirent>. I<d_reclen> is the size "
+"of this entire I<linux_dirent>. I<d_name> is a null-terminated filename."
+msgstr ""
+"I<d_ino> est un numéro d'inœud. I<d_off> est la distance entre le début du "
+"répertoire et le début de la prochaine structure I<linux_dirent>. "
+"I<d_reclen> est la taille complète de I<linux_dirent>. I<d_name> est le nom "
+"de fichier terminé par un caractère NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct linux_dirent64 {\n"
+" ino64_t d_ino; /* 64-bit inode number */\n"
+" off64_t d_off; /* 64-bit offset to next structure */\n"
+" unsigned short d_reclen; /* Size of this dirent */\n"
+" unsigned char d_type; /* File type */\n"
+" char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct dirent {\n"
+" ino_t d_ino; /* numéro d'inœud 64 bits */\n"
+" off_t d_off; /* distance 64 bits vers\n"
+" la prochaine structure */\n"
+" unsigned short d_reclen; /* longueur de ce dirent */\n"
+" unsigned char d_type; /* type du fichier */\n"
+" char d_name[]; /* nom du fichier (terminé par NULL) */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Library support for B<getdents64>() was added in glibc 2.30; glibc does not "
@@ -986,16 +1053,156 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>dirent.hE<gt> /* Defines DT_* constants */\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"struct linux_dirent {\n"
+" unsigned long d_ino;\n"
+" off_t d_off;\n"
+" unsigned short d_reclen;\n"
+" char d_name[];\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"#define BUF_SIZE 1024\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" char d_type;\n"
+" char buf[BUF_SIZE];\n"
+" long nread;\n"
+" struct linux_dirent *d;\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argc E<gt> 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n"
+" if (nread == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"getdents\");\n"
+"\\&\n"
+" if (nread == 0)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n"
+" printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n"
+" for (size_t bpos = 0; bpos E<lt> nread;) {\n"
+" d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n"
+" printf(\"%8lu \", d-E<gt>d_ino);\n"
+" d_type = *(buf + bpos + d-E<gt>d_reclen - 1);\n"
+" printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n"
+" (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n"
+" (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n"
+" (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n"
+" (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n"
+" (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n"
+" (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n"
+" printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-E<gt>d_reclen,\n"
+" (intmax_t) d-E<gt>d_off, d-E<gt>d_name);\n"
+" bpos += d-E<gt>d_reclen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>dirent.hE<gt> /* Définir les constantes DT_* */\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"struct linux_dirent {\n"
+" unsigned long d_ino;\n"
+" off_t d_off;\n"
+" unsigned short d_reclen;\n"
+" char d_name[];\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"#define BUF_SIZE 1024\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" char d_type;\n"
+" char buf[BUF_SIZE];\n"
+" long nread;\n"
+" struct linux_dirent *d;\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argc E<gt> 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n"
+" if (nread == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"getdents\");\n"
+"\\&\n"
+" if (nread == 0)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"--------------- nread=%ld ---------------\\en\", nread);\n"
+" printf(\"inoeud# type de fichier d_reclen d_off d_name\\en\");\n"
+" for (size_t bpos = 0; bpos E<lt> nread;) {\n"
+" d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n"
+" printf(\"%8lu \", d-E<gt>d_ino);\n"
+" d_type = *(buf + bpos + d-E<gt>d_reclen - 1);\n"
+" printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"régulier\" :\n"
+" (d_type == DT_DIR) ? \"répertoire\" :\n"
+" (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n"
+" (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n"
+" (d_type == DT_LNK) ? \"liens symboliques\" :\n"
+" (d_type == DT_BLK) ? \"bloc de périph\" :\n"
+" (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n"
+" printf(\"%4d %10jd %s\\en\", d-E<gt>d_reclen,\n"
+" (intmax_t) d-E<gt>d_off, d-E<gt>d_name);\n"
+" bpos += d-E<gt>d_reclen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1008,3 +1215,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getdomainname.2.po b/po/fr/man2/getdomainname.2.po
index 7fcc7755..bb592ad2 100644
--- a/po/fr/man2/getdomainname.2.po
+++ b/po/fr/man2/getdomainname.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getdomainname"
msgstr "getdomainname"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -363,19 +363,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getgid.2.po b/po/fr/man2/getgid.2.po
index d0392e15..7ca57130 100644
--- a/po/fr/man2/getgid.2.po
+++ b/po/fr/man2/getgid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getgid"
msgstr "getgid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -239,19 +239,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getgroups.2.po b/po/fr/man2/getgroups.2.po
index 052cc6cf..4a661ed2 100644
--- a/po/fr/man2/getgroups.2.po
+++ b/po/fr/man2/getgroups.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getgroups"
msgstr "getgroups"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -559,19 +559,37 @@ msgstr ""
"privilèges, il n'est pas traité dans POSIX.1."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getitimer.2.po b/po/fr/man2/getitimer.2.po
index 162df1df..70b035d9 100644
--- a/po/fr/man2/getitimer.2.po
+++ b/po/fr/man2/getitimer.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getitimer"
msgstr "getitimer"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -667,16 +667,22 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -689,3 +695,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getpagesize.2.po b/po/fr/man2/getpagesize.2.po
index 9b02f49d..9081a3e1 100644
--- a/po/fr/man2/getpagesize.2.po
+++ b/po/fr/man2/getpagesize.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getpagesize"
msgstr "getpagesize"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -168,6 +168,28 @@ msgstr ""
"la mémoire et la projection de fichiers réalisées par B<mmap>(2)."
#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A user program should not hard-code a page size, neither as a literal nor "
+"using the B<PAGE_SIZE> macro, because some architectures support multiple "
+"page sizes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page is in section 2 because Alpha, SPARC, and SPARC64 all have "
+"a Linux system call B<getpagesize>() though other architectures do not, and "
+"use the ELF auxiliary vector instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -188,27 +210,70 @@ msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This call first appeared in 4.2BSD. SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the "
+#| "B<getpagesize>() call is labeled LEGACY, and in POSIX.1-2001 it has been "
+#| "dropped; HP-UX does not have this call."
msgid ""
"This call first appeared in 4.2BSD. SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the "
-"B<getpagesize>() call is labeled LEGACY, and in POSIX.1-2001 it has been "
-"dropped; HP-UX does not have this call."
+"B<getpagesize>() call was labeled LEGACY, and it was removed in "
+"POSIX.1-2001."
msgstr ""
"Cet appel est apparu dans 4.2BSD. SVr4, 4.4BSD, SUSv2. Dans SUSv2 l'appel "
"B<getpagesize>() est indiqué comme historique, et dans POSIX.1-2001 il a été "
"abandonné\\ ; HP-UX n'offre pas cet appel."
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"glibc 2.0 returned a constant even on architectures with multiple page sizes."
+msgstr ""
+
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTES"
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
+msgstr "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the B<getpagesize>() call is labeled LEGACY, "
+"and in POSIX.1-2001 it has been dropped; HP-UX does not have this call."
+msgstr ""
+"SVr4, 4.4BSD, SUSv2. Dans SUSv2 l'appel B<getpagesize>() est indiqué comme "
+"historique, et dans POSIX.1-2001 il a été abandonné\\ ; HP-UX n'offre pas "
+"cet appel."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Portable applications should employ I<sysconf(_SC_PAGESIZE)> instead of "
"B<getpagesize>():"
@@ -217,8 +282,7 @@ msgstr ""
"que B<getpagesize>() :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
@@ -228,16 +292,14 @@ msgstr ""
"long sz = sysconf(_SC_PAGESIZE);\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "(Most systems allow the synonym B<_SC_PAGE_SIZE> for B<_SC_PAGESIZE>.)"
msgstr ""
"La plupart des systèmes autorisant le synonyme B<_SC_PAGE_SIZE> pour "
"B<_SC_PAGESIZE>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Whether B<getpagesize>() is present as a Linux system call depends on the "
"architecture. If it is, it returns the kernel symbol B<PAGE_SIZE>, whose "
@@ -262,55 +324,49 @@ msgstr ""
"car sa B<getpagesize>() renvoie une valeur calculée statiquement, et "
"n'invoque pas d'appel système. Tout est arrangé depuis la glibc 2.1."
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VOIR AUSSI"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
-msgstr "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
-
#. type: TH
-#: debian-bookworm
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-02-05"
-msgstr "5 février 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.03"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the B<getpagesize>() call is labeled LEGACY, "
-"and in POSIX.1-2001 it has been dropped; HP-UX does not have this call."
+"This call first appeared in 4.2BSD. SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the "
+"B<getpagesize>() call is labeled LEGACY, and in POSIX.1-2001 it has been "
+"dropped; HP-UX does not have this call."
msgstr ""
-"SVr4, 4.4BSD, SUSv2. Dans SUSv2 l'appel B<getpagesize>() est indiqué comme "
-"historique, et dans POSIX.1-2001 il a été abandonné\\ ; HP-UX n'offre pas "
-"cet appel."
+"Cet appel est apparu dans 4.2BSD. SVr4, 4.4BSD, SUSv2. Dans SUSv2 l'appel "
+"B<getpagesize>() est indiqué comme historique, et dans POSIX.1-2001 il a été "
+"abandonné\\ ; HP-UX n'offre pas cet appel."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getpeername.2.po b/po/fr/man2/getpeername.2.po
index 040f37a8..5490c6f8 100644
--- a/po/fr/man2/getpeername.2.po
+++ b/po/fr/man2/getpeername.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getpeername"
msgstr "getpeername"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -347,19 +347,37 @@ msgid "For background on the I<socklen_t> type, see B<accept>(2)."
msgstr "Pour plus de détails sur le type I<socklen_t>, voir B<accept>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getpid.2.po b/po/fr/man2/getpid.2.po
index bb1c756c..d0153af9 100644
--- a/po/fr/man2/getpid.2.po
+++ b/po/fr/man2/getpid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getpid"
msgstr "getpid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -352,19 +352,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getpriority.2.po b/po/fr/man2/getpriority.2.po
index b1fd30ce..3d8f6e56 100644
--- a/po/fr/man2/getpriority.2.po
+++ b/po/fr/man2/getpriority.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 14:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getpriority"
msgstr "getpriority"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid ""
"The getpriority system call returns nice values translated to the range "
"40..1, since a negative return value would be interpreted as an error. The "
"glibc wrapper function for B<getpriority>() translates the value back "
-"according to the formula I<unice\\~=\\~20\\~-\\~knice> (thus, the 40..1 "
+"according to the formula I<unice\\ =\\ 20\\ -\\ knice> (thus, the 40..1 "
"range returned by the kernel corresponds to the range -20..19 as seen by "
"user space)."
msgstr ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"l'intervalle 40..1, puisqu'une valeur négative renvoyée serait interprétée "
"comme une erreur. La fonction enveloppe de la glibc autour de "
"B<getpriority>() traduit la valeur en sens inverse, selon la formule "
-"I<unice\\~=\\~20\\~-\\~knice> (ainsi, l'intervalle 40..1 renvoyé par le "
+"I<unice\\ =\\ 20\\ -\\ knice> (ainsi, l'intervalle 40..1 renvoyé par le "
"noyau correspond à celui -20..19 vu depuis l'espace utilisateur)."
#. type: SH
@@ -488,19 +488,37 @@ msgstr ""
"la première fois dans 4.2BSD)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getrandom.2.po b/po/fr/man2/getrandom.2.po
index 9f29e437..e940356f 100644
--- a/po/fr/man2/getrandom.2.po
+++ b/po/fr/man2/getrandom.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getrandom"
msgstr "getrandom"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -619,19 +619,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getresuid.2.po b/po/fr/man2/getresuid.2.po
index 08e5b7ca..eb3f8bf3 100644
--- a/po/fr/man2/getresuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/getresuid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getresuid"
msgstr "getresuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -276,19 +276,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getrlimit.2.po b/po/fr/man2/getrlimit.2.po
index e551b3e1..5f96a8bc 100644
--- a/po/fr/man2/getrlimit.2.po
+++ b/po/fr/man2/getrlimit.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-29 12:06+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getrlimit"
msgstr "getrlimit"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1345,10 +1345,9 @@ msgstr ""
"tentative de positionnement de B<RLIMIT_CPU> a échoué."
#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "Representation of \"large\" resource limit values on 32-bit platforms"
+msgid "Representation of \\[dq]large\\[dq] resource limit values on 32-bit platforms"
msgstr "Représentation des limites de ressources de grande taille sur les plate-formes 32 bits"
#. Linux still uses long for limits internally:
@@ -1611,6 +1610,12 @@ msgstr ""
"implémentations. B<RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, "
"B<RLIMIT_RTTIME> et B<RLIMIT_SIGPENDING> sont spécifiques à Linux."
+#. type: SS
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Representation of \"large\" resource limit values on 32-bit platforms"
+msgstr "Représentation des limites de ressources de grande taille sur les plate-formes 32 bits"
+
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: getrlimit.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Linux still uses long for limits internally:
#. c022a0acad534fd5f5d5f17280f6d4d135e74e81
@@ -1800,16 +1805,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1822,3 +1839,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getrusage.2.po b/po/fr/man2/getrusage.2.po
index f2933e7e..f3426bb1 100644
--- a/po/fr/man2/getrusage.2.po
+++ b/po/fr/man2/getrusage.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:54+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getrusage"
msgstr "getrusage"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -673,13 +673,6 @@ msgstr ""
"Les mesures de l'utilisation des ressources sont conservées au travers d'un "
"B<execve>(2)."
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "See also the description of I</proc/>pidI</stat> in B<proc>(5)."
-msgstr ""
-"Consultez aussi la description de I</proc/>pidI</stat> dans B<proc>(5)."
-
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -688,14 +681,13 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<clock_gettime>(2), B<getrlimit>(2), B<times>(2), B<wait>(2), B<wait4>(2), "
-"B<clock>(3)"
+"B<clock>(3), B<proc_pid_stat>(5), B<proc_pid_io>(5)"
msgstr ""
"B<clock_gettime>(2), B<getrlimit>(2), B<times>(2), B<wait>(2), B<wait4>(2), "
-"B<clock>(3)"
+"B<clock>(3), B<proc_pid_stat>(5), B<proc_pid_io>(5)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -718,17 +710,44 @@ msgstr ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. POSIX.1 spécifie B<getrusage>(), "
"mais spécifie seulement les champs I<ru_utime> et I<ru_stime>."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "See also the description of I</proc/>pidI</stat> in B<proc>(5)."
+msgstr ""
+"Consultez aussi la description de I</proc/>pidI</stat> dans B<proc>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<clock_gettime>(2), B<getrlimit>(2), B<times>(2), B<wait>(2), B<wait4>(2), "
+"B<clock>(3)"
+msgstr ""
+"B<clock_gettime>(2), B<getrlimit>(2), B<times>(2), B<wait>(2), B<wait4>(2), "
+"B<clock>(3)"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-14"
+msgstr "14 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -741,3 +760,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getsid.2.po b/po/fr/man2/getsid.2.po
index 63780150..8676f204 100644
--- a/po/fr/man2/getsid.2.po
+++ b/po/fr/man2/getsid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getsid"
msgstr "getsid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -292,19 +292,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getsockname.2.po b/po/fr/man2/getsockname.2.po
index 4017fa08..52f8cb3e 100644
--- a/po/fr/man2/getsockname.2.po
+++ b/po/fr/man2/getsockname.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getsockname"
msgstr "getsockname"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -309,19 +309,37 @@ msgid "For background on the I<socklen_t> type, see B<accept>(2)."
msgstr "Pour plus de détails sur le type I<socklen_t>, voir B<accept>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getsockopt.2.po b/po/fr/man2/getsockopt.2.po
index df100563..56578d32 100644
--- a/po/fr/man2/getsockopt.2.po
+++ b/po/fr/man2/getsockopt.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "getsockopt"
msgstr "getsockopt"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -421,19 +421,37 @@ msgid "For background on the I<socklen_t> type, see B<accept>(2)."
msgstr "Pour plus de détails sur le type I<socklen_t>, voir B<accept>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/gettid.2.po b/po/fr/man2/gettid.2.po
index 4dda4329..0ff16f7c 100644
--- a/po/fr/man2/gettid.2.po
+++ b/po/fr/man2/gettid.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "gettid"
msgstr "gettid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -278,19 +278,37 @@ msgstr ""
"programme conçu pour être portable."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/gettimeofday.2.po b/po/fr/man2/gettimeofday.2.po
index fe966bdb..3a006ef0 100644
--- a/po/fr/man2/gettimeofday.2.po
+++ b/po/fr/man2/gettimeofday.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "gettimeofday"
msgstr "gettimeofday"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. FIXME . The compilation warning looks to be going away in glibc 2.17
#. see glibc commit 4b7634a5e03b0da6f8875de9d3f74c1cf6f2a6e8
#. The following is covered under EPERM below:
-#. .PP
+#. .P
#. Only the superuser may use
#. .BR settimeofday ().
#. type: Plain text
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#. FIXME . The compilation warning looks to be going away in glibc 2.17
#. see glibc commit 4b7634a5e03b0da6f8875de9d3f74c1cf6f2a6e8
#. The following is covered under EPERM below:
-#. .PP
+#. .P
#. Only the superuser may use
#. .BR settimeofday ().
#. type: Plain text
@@ -435,7 +435,8 @@ msgstr ""
"fournie dans B<vdso>(7)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The kernel accepts NULL for both I<tv> and I<tz>. The timezone argument is "
"ignored by glibc and musl, and not passed to/from the kernel. Android's "
@@ -666,32 +667,22 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"The kernel accepts NULL for both I<tv> and I<tz.> The timezone argument is "
-"ignored by glibc and musl, and not passed to/from the kernel. Android's "
-"bionic passes the timezone argument to/from the kernel, but Android does not "
-"update the kernel timezone based on the device timezone in Settings, so the "
-"kernel's timezone is typically UTC."
-msgstr ""
-"Le noyau accepte NULL pour à la fois I<tv> et I<tz.> L'argument I<timezone> "
-"est ignoré par glibc et musl et n'est pas passé depuis ou vers le noyau. "
-"Bionic d'Android passe l'argument I<timezone> depuis ou vers le noyau, mais "
-"Android ne met pas à jour le fuseau horaire en se basant sur le fuseau "
-"horaire dans les Paramètres, ainsi le fuseau horaire du noyau est "
-"habituellement UTC."
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -704,3 +695,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getuid.2.po b/po/fr/man2/getuid.2.po
index dc5899c3..4988d877 100644
--- a/po/fr/man2/getuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/getuid.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "getuid"
msgstr "getuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -248,19 +248,37 @@ msgid "History"
msgstr "Historique"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getunwind.2.po b/po/fr/man2/getunwind.2.po
index da015aa9..60f9ccd7 100644
--- a/po/fr/man2/getunwind.2.po
+++ b/po/fr/man2/getunwind.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getunwind"
msgstr "getunwind"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -308,19 +308,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/getxattr.2.po b/po/fr/man2/getxattr.2.po
index 999b93bc..59a2acf6 100644
--- a/po/fr/man2/getxattr.2.po
+++ b/po/fr/man2/getxattr.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:18+010\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "getxattr"
msgstr "getxattr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes "
"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
@@ -382,21 +382,6 @@ msgstr "4 décembre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes "
-"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
-"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
-"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
-"can be found in B<xattr>(7)."
-msgstr ""
-"Les attributs étendus sont des paires I<nom>: I<valeur> associées aux inœuds "
-"(fichiers, répertoires, liens symboliques, etc.). Ce sont des extensions des "
-"attributs normaux qui sont associés avec tous les inœuds du système (c'est-à-"
-"dire les informations renvoyées par B<stat>(2)). Une description complète "
-"des concepts d'attributs étendus est disponible dans B<xattr>(7)."
-
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -424,16 +409,22 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -446,3 +437,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/idle.2.po b/po/fr/man2/idle.2.po
index 3726be6e..fc445917 100644
--- a/po/fr/man2/idle.2.po
+++ b/po/fr/man2/idle.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 12:29+010\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "idle"
msgstr "idle"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -215,19 +215,37 @@ msgstr ""
"des programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/init_module.2.po b/po/fr/man2/init_module.2.po
index ede2ce16..268e7ec0 100644
--- a/po/fr/man2/init_module.2.po
+++ b/po/fr/man2/init_module.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "init_module"
msgstr "init_module"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -171,7 +171,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<name>[ B<=>I<value> [B<,> I<value>...]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name>[ B<=>I<value> [B<,> I<value>...]]"
+msgid "I<name>[ B<=>I<value>[B<,>I<value>...]]"
msgstr "I<nom>[ B<=>I<valeur> [B<,> I<valeur>...]]"
#. type: Plain text
@@ -255,6 +257,19 @@ msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>"
msgid "Ignore kernel version magic."
msgstr "Ignorer la version magique du noyau."
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOKEY> (since Linux 3.7)"
+msgid "B<MODULE_INIT_COMPRESSED_FILE> (since Linux 5.17)"
+msgstr "B<ENOKEY> (depuis Linux 3.7"
+
+#. commit b1ae6dc41eaaa98bb75671e0f3665bfda248c3e7
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Use in-kernel module decompression."
+msgstr ""
+
#. http://www.tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/basekerncompat.html
#. is dated, but informative
#. type: Plain text
@@ -306,6 +321,54 @@ msgstr ""
"alors le chargement continuera, sinon il échouera avec B<ENOEXEC> comme "
"attendu pour les modules malformés."
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the kernel was build with B<CONFIG_MODULE_DECOMPRESS>, the in-kernel "
+"decompression feature can be used. User-space code can check if the kernel "
+"supports decompression by reading the I</sys/module/compression> attribute. "
+"If the kernel supports decompression, the compressed file can directly be "
+"passed to B<finit_module>() using the B<MODULE_INIT_COMPRESSED_FILE> flag. "
+"The in-kernel module decompressor supports the following compression "
+"algorithms:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "57 (since Linux 5.14)"
+msgid "I<gzip> (since Linux 5.17)"
+msgstr "57 (depuis Linux 5.14)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "57 (since Linux 5.14)"
+msgid "I<xz> (since Linux 5.17)"
+msgstr "57 (depuis Linux 5.14)"
+
+#. commit 169a58ad824d896b9e291a27193342616e651b82
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<pgrotated> (since Linux 2.6.0)"
+msgid "I<zstd> (since Linux 6.2)"
+msgstr "I<pgrotated> (depuis Linux 2.6.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel only implements a single decompression method. This is selected "
+"during module generation accordingly to the compression method chosen in the "
+"kernel configuration."
+msgstr ""
+
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -535,12 +598,33 @@ msgid "I<flags> is invalid."
msgstr "I<flags> n'est pas correct."
#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The decompressor sanity checks failed, while loading a compressed module "
+"with flag B<MODULE_INIT_COMPRESSED_FILE> set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<fd> does not refer to an open file."
msgstr "I<fd> ne fait pas référence à un fichier ouvert."
#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOSPC> (since Linux 3.7)"
+msgid "B<EOPNOTSUPP> (since Linux 5.17)"
+msgstr "B<ENOSPC> (depuis Linux 3.7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The flag B<MODULE_INIT_COMPRESSED_FILE> is set to load a compressed module, "
+"and the kernel was built without B<CONFIG_MODULE_DECOMPRESS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -822,19 +906,37 @@ msgid "B<init_module>() and B<finit_module>() are Linux-specific."
msgstr "B<init_module>() et B<finit_module>() sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/inotify_add_watch.2.po b/po/fr/man2/inotify_add_watch.2.po
index 1556bd79..ffa54d37 100644
--- a/po/fr/man2/inotify_add_watch.2.po
+++ b/po/fr/man2/inotify_add_watch.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "inotify_add_watch"
msgstr "inotify_add_watch"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -418,19 +418,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/inotify_init.2.po b/po/fr/man2/inotify_init.2.po
index 19755447..23c45025 100644
--- a/po/fr/man2/inotify_init.2.po
+++ b/po/fr/man2/inotify_init.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "inotify_init"
msgstr "inotify_init"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -362,19 +362,37 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/inotify_rm_watch.2.po b/po/fr/man2/inotify_rm_watch.2.po
index ba7f22b0..6799edfb 100644
--- a/po/fr/man2/inotify_rm_watch.2.po
+++ b/po/fr/man2/inotify_rm_watch.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "inotify_rm_watch"
msgstr "inotify_rm_watch"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -279,19 +279,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/intro.2.po b/po/fr/man2/intro.2.po
index 76fcdf3b..4331c346 100644
--- a/po/fr/man2/intro.2.po
+++ b/po/fr/man2/intro.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "intro"
msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"B<time>(7)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 février 2023"
@@ -324,13 +324,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/io_cancel.2.po b/po/fr/man2/io_cancel.2.po
index 181757a1..a2b48851 100644
--- a/po/fr/man2/io_cancel.2.po
+++ b/po/fr/man2/io_cancel.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "io_cancel"
msgstr "io_cancel"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -376,19 +376,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/io_destroy.2.po b/po/fr/man2/io_destroy.2.po
index b8cecdc7..7b528435 100644
--- a/po/fr/man2/io_destroy.2.po
+++ b/po/fr/man2/io_destroy.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "io_destroy"
msgstr "io_destroy"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -345,19 +345,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/io_getevents.2.po b/po/fr/man2/io_getevents.2.po
index b74bbdde..bcf92d9c 100644
--- a/po/fr/man2/io_getevents.2.po
+++ b/po/fr/man2/io_getevents.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "io_getevents"
msgstr "io_getevents"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -434,19 +434,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/io_setup.2.po b/po/fr/man2/io_setup.2.po
index dc23c5ba..fb2d7d73 100644
--- a/po/fr/man2/io_setup.2.po
+++ b/po/fr/man2/io_setup.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "io_setup"
msgstr "io_setup"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -399,19 +399,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/io_submit.2.po b/po/fr/man2/io_submit.2.po
index b54191b9..c3b63bb9 100644
--- a/po/fr/man2/io_submit.2.po
+++ b/po/fr/man2/io_submit.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "io_submit"
msgstr "io_submit"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -840,16 +840,22 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -862,3 +868,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl.2.po b/po/fr/man2/ioctl.2.po
index 09ae1032..1b8848c6 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl.2.po
@@ -16,12 +16,13 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:11+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,19 +37,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ioctl"
-msgstr "1octls"
+msgstr "ioctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "NOM"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "ioctl - control device"
-msgstr "ioctl - Contrôler les périphériques"
+msgstr "ioctl – Contrôler les périphériques"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -91,12 +92,14 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\\f[R] /* glibc, BSD */\\fR\n"
-"B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<request>B<, ...);>\\f[R] /* musl, other UNIX */\\fR\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<op>B<, ...);>\\f[R] /* glibc, BSD */\\fR\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\\f[R] /* musl, other UNIX */\\fR\n"
msgstr ""
+"B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, unsigned long >I<opération>B<, ...);>\\f[R] /* glibc, BSD */\\fR\n"
+"B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, int >I<opération>B<, ...);>\\f[R] /* musl, autres UNIX */\\fR\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -106,46 +109,43 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<ioctl>() system call manipulates the underlying device parameters of "
"special files. In particular, many operating characteristics of character "
"special files (e.g., terminals) may be controlled with B<ioctl>() "
-"requests. The argument I<fd> must be an open file descriptor."
+"operations. The argument I<fd> must be an open file descriptor."
msgstr ""
"L'appel système B<ioctl>() modifie le comportement des périphériques "
"sous\\(hyjacents des fichiers spéciaux. En particulier, de nombreuses "
"caractéristiques des fichiers spéciaux en mode caractère (par exemple des "
-"terminaux) peuvent être contrôlées avec des requêtes B<ioctl>(). L'argument "
-"I<d> doit être un descripteur de fichier ouvert."
+"terminaux) peuvent être contrôlées avec des opérations B<ioctl>(). "
+"L'argument I<desc_fic> doit être un descripteur de fichier ouvert."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The second argument is a device-dependent request code. The third argument "
-"is an untyped pointer to memory. It's traditionally B<char *>I<argp> (from "
-"the days before B<void *> was valid C), and will be so named for this "
-"discussion."
+"The second argument is a device-dependent operation code. The third "
+"argument is an untyped pointer to memory. It's traditionally B<char "
+"*>I<argp> (from the days before B<void *> was valid C), and will be so named "
+"for this discussion."
msgstr ""
-"Le second argument est le code de la requête dépendant du périphérique. Le "
+"Le second argument est le code de l’opération dépendant du périphérique. Le "
"troisième argument est un pointeur non typé. Il est traditionnellement "
"défini en B<char *>I<argp> (cela date de l'époque avant que B<void *> soit "
-"du C valide), et sera ainsi nommé dans le reste de cette page."
+"du C valable), et sera ainsi nommé dans le reste de cette page."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An B<ioctl>() I<request> has encoded in it whether the argument is an I<in> "
+"An B<ioctl>() I<op> has encoded in it whether the argument is an I<in> "
"parameter or I<out> parameter, and the size of the argument I<argp> in "
-"bytes. Macros and defines used in specifying an B<ioctl>() I<request> are "
+"bytes. Macros and defines used in specifying an B<ioctl>() I<op> are "
"located in the file I<E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>. See NOTES."
msgstr ""
-"Une I<requête> B<ioctl>() encapsule le fait que l'argument est un paramètre "
-"d'I<entrée> ou de I<sortie> ainsi que la taille de l'argument I<argp> en "
-"octets. Les macros et constantes symboliques décrivant les I<requêtes> "
+"Une I<opération> B<ioctl>() encapsule le fait que l'argument est un "
+"paramètre d'I<entrée> ou de I<sortie> ainsi que la taille de l'argument "
+"I<argp> en octets. Les macros et définitions décrivant une I<opération> "
"B<ioctl>() se trouvent dans le fichier I<E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>. Voir NOTES."
#. type: SH
@@ -156,18 +156,17 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Usually, on success zero is returned. A few B<ioctl>() requests use the "
+"Usually, on success zero is returned. A few B<ioctl>() operations use the "
"return value as an output parameter and return a nonnegative value on "
"success. On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the "
"error."
msgstr ""
-"En général, B<ioctl> renvoie B<0> s'il réussit. Certaines requêtes B<ioctl> "
-"utilisent la valeur de retour comme paramètre de sortie, et renvoient une "
-"valeur positive si elles réussissent. En cas d'échec, B<-1> est renvoyé et "
-"I<errno> est positionné pour indiquer l'erreur."
+"En général, B<ioctl> renvoie B<0> s'il réussit. Certaines opérations "
+"B<ioctl> utilisent la valeur de retour comme paramètre de sortie et "
+"renvoient une valeur non négative si elles réussissent. En cas d'échec, "
+"B<-1> est renvoyé et I<errno> est positionnée pour indiquer l'erreur."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "B<EFAULT>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<argp> references an inaccessible memory area."
-msgstr "I<argp> pointe en dehors de l'espace d'adressage valide."
+msgstr "I<argp> pointe en dehors de l'espace d'adressage valable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -210,10 +209,9 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<request> or I<argp> is not valid."
-msgstr "La I<requête> ou l'argument I<argp> n'est pas valide."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> or I<argp> is not valid."
+msgstr "L’I<opération> ou l'argument I<argp> ne sont pas valables."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -226,17 +224,17 @@ msgstr "B<ENOTTY>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<fd> is not associated with a character special device."
-msgstr "I<fd> n'est pas associé avec un fichier spécial en mode caractère."
+msgstr ""
+"I<desc_fic> n'est pas associé avec un fichier spécial en mode caractère."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The specified request does not apply to the kind of object that the file "
+"The specified operation does not apply to the kind of object that the file "
"descriptor I<fd> references."
msgstr ""
-"La requête indiquée ne s'applique pas au type d'objet associé avec le "
-"descripteur I<fd>."
+"L’opération indiquée ne s'applique pas au type d'objet associé avec le "
+"descripteur I<desc_fic>."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -253,10 +251,10 @@ msgid ""
"device driver in question (the call is used as a catch-all for operations "
"that don't cleanly fit the UNIX stream I/O model)."
msgstr ""
-"Les arguments, les valeurs de retour, et la sémantique de B<ioctl>() varient "
-"en fonction du périphérique concerné (cet appel système est utilisé pour "
-"encapsuler les opérations qui ne se conforment pas bien au modèle UNIX des "
-"entrées/sorties par flux)."
+"Les arguments, les valeurs de retour et la sémantique de B<ioctl>() varient "
+"en fonction du pilote de périphérique concerné (cet appel système est "
+"utilisé pour encapsuler les opérations qui ne se conforment pas bien au "
+"modèle UNIX des entrées/sorties par flux)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -279,62 +277,63 @@ msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIQUE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "Version\\~7 AT&T UNIX."
-msgid "Version\\~7 AT&T UNIX has"
-msgstr "Version\\~7 AT&T UNIX."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Version\\ 7 AT&T UNIX has"
+msgstr "La version\\ 7 d’UNIX AT&T a"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
-msgid "B<ioctl(int >I<fildes>B<, int >I<request>B<, struct sgttyb *>I<argp>B<);>\n"
-msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl(int >I<fildes>B<, int >I<op>B<, struct sgttyb *>I<argp>B<);>\n"
+msgstr "B<ioctl(int >I<desc_fic>B<, int >I<opération>B<, struct sgttyb *>I<argp>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(where B<struct sgttyb> has historically been used by B<stty>(2) and "
-"B<gtty>(2), and is polymorphic by request type (like a B<void *> would be, "
+"B<gtty>(2), and is polymorphic by operation type (like a B<void *> would be, "
"if it had been available))."
msgstr ""
+"où B<struct sgttyb> a historiquement été utilisé par B<stty>(2) et "
+"B<gtty>(2) et est polymorphe pour le type d’opération (tel qu’un B<void *> "
+"le serait s’il était disponible)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "SysIII documents I<arg> without a type at all."
-msgstr ""
+msgstr "SysIII documente I<arg> sans aucun type."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid "4.3BSD."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "4.3BSD has"
-msgstr "4.3BSD."
+msgstr "4.3BSD a"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
-msgid "B<ioctl(int >I<d>B<, unsigned long >I<request>B<, char *>I<argp>B<);>\n"
-msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl(int >I<d>B<, unsigned long >I<op>B<, char *>I<argp>B<);>\n"
+msgstr "B<ioctl(int >I<desc_fic>B<, unsigned long >I<opération>B<, char *>I<argp>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "(with B<char *> similarly in for B<void *>)."
-msgstr ""
+msgstr "avec B<char *> intégré de façon similaire pour B<void *>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "SysVr4 has"
-msgstr ""
+msgstr "SysVr4 a"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
-msgid "B<int ioctl(int >I<fildes>B<, int >I<request>B<, ... /* >I<arg>B< */);>\n"
-msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fildes>B<, int >I<op>B<, ... /* >I<arg>B< */);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, int >I<opération>B<, ... /* >I<arg>B< */);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -360,20 +359,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ioctl structure"
-msgstr "structure ioctl"
+msgstr "Structure ioctl"
#. added two sections - aeb
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Ioctl command values are 32-bit constants. In principle these constants are "
+"Ioctl I<op> values are 32-bit constants. In principle these constants are "
"completely arbitrary, but people have tried to build some structure into "
"them."
msgstr ""
-"Les valeurs de la commande Ioctl sont des constantes 32 bits. En principe, "
-"ces constantes sont totalement abritraires, mais les gens essaient de les "
-"structurer."
+"Les valeurs d’I<opération> ioctl sont des constantes 32 bits. En principe, "
+"ces constantes sont totalement arbitraires, mais des gens ont essayé de "
+"construire une certaine structure avec elles."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -388,14 +386,14 @@ msgid ""
"0x00435906, with 0x43 0x59 = \\[aq]C\\[aq] \\[aq]Y\\[aq] indicating the "
"cyclades driver."
msgstr ""
-"Avant, sous Linux, on avait principalement des constantes 16 bits, où le "
-"dernier octet est un numéro de série et celui/ceux précédent(s) donnent un "
-"type indiquant le pilote. Parfois, le nombre majeur était utilisé : 0x03 "
-"pour les ioctls B<HDIO_*>, 0x06 pour les ioctls B<LP*>. Et parfois, une ou "
-"plusieurs lettres ASCII étaient utilisées. Par exemple, B<TCGETS> a une "
-"valeur de 0x00005401, avec 0x54 = \\[aq]T\\[aq] indiquant le pilote du "
-"terminal, et B<CYGETTIMEOUT> avait une valeur de 0x00435906, avec 0x43 0x59 "
-"= \\[aq]C\\[aq] \\[aq]Y\\[aq] indiquant le pilote des cyclades."
+"Avant, sous Linux, il y avait principalement des constantes de 16 bits, où "
+"le dernier octet est un numéro de série et le(s) précédent(s) octet(s) "
+"donne(nt) un type indiquant le pilote. Parfois, le nombre majeur était "
+"utilisé : 0x03 pour les ioctls B<HDIO_*>, 0x06 pour les ioctls B<LP*>, et "
+"parfois, une ou plusieurs lettres ASCII étaient utilisées. Par exemple, "
+"B<TCGETS> a une valeur de 0x00005401, avec 0x54 = \\[aq]T\\[aq] indiquant le "
+"pilote du terminal, et B<CYGETTIMEOUT> a une valeur de 0x00435906, avec 0x43 "
+"0x59 = \\[aq]C\\[aq] \\[aq]Y\\[aq] indiquant le pilote Cyclades."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -407,12 +405,12 @@ msgid ""
"(collecting the ioctls in groups for a common purpose or a common driver), "
"and an 8-bit serial number."
msgstr ""
-"Plus tard (0.98p5), des informations supplémentaires ont été construites "
-"dans le numéro. L'une a deux bits de direction (00 : aucun, 01 : écriture, "
-"10 : lecutre, 11 : lecture/écriture), suivi de bits de taille 14 (donnant la "
-"taille de l'argument), suivi d'un autre de type 8 bits (récupérant les "
-"ioctls dans des groupes généralistes ou des pilotes communs) et un numéro de "
-"série 8 bits."
+"Plus tard (0.98p5), des informations supplémentaires ont été intégrées dans "
+"le numéro. L'une a deux bits de direction (00 : aucun, 01 : écriture, 10 : "
+"lecture, 11 : lecture/écriture), suivis de 14 bits de taille (donnant la "
+"taille de l'argument), suivis d'un autre de type de 8 bits (récupérant les "
+"ioctls dans des groupes pour une utilisation générique ou un pilote commun) "
+"et d’un numéro de série de 8 bits."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -424,9 +422,9 @@ msgid ""
"data type."
msgstr ""
"Les macros décrivant cette structure se trouvent dans I<E<lt>asm/ioctl."
-"hE<gt>>, il s'agit de B<_IO(type,nr)> et B<{_IOR,_IOW,_IOWR}(type,nr,size)>. "
-"Elles utilisent I<sizeof(size)>, donc la taille est ici un « misnomer » : ce "
-"troisième argument est de type donnée."
+"hE<gt>>. Il s'agit de B<_IO(type,nr)> et B<{_IOR,_IOW,_IOWR}(type,nr,size)>. "
+"Elles utilisent I<sizeof(size)>, donc la taille est ici une appellation "
+"inappropriée : ce troisième argument est de type donnée."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -437,8 +435,8 @@ msgid ""
"because of legacy values."
msgstr ""
"Notez que les bits de taille ne sont pas fiables du tout : dans de nombreux "
-"cas, ils sont faux, soit du fait de macros buguées qui utilisent "
-"I<sizeof(sizeof(struct))>, soit à cause de valeurs primitives."
+"cas, ils sont faux, soit du fait de macros boguées qui utilisent "
+"I<sizeof(sizeof(struct))>, soit à cause de valeurs patrimoniales."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -448,8 +446,8 @@ msgid ""
"help in checking, but it causes varying values for the various architectures."
msgstr ""
"Ainsi, il semble que cette nouvelle structure ne procure que des "
-"inconvénients : elle n'aide pas à faire des vérifications mais provoque une "
-"variation de valeurs sur les différentes architectures."
+"inconvénients : elle n'aide pas à faire des vérifications, mais il entraine "
+"des valeurs variables pour les différentes architectures."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -490,10 +488,77 @@ msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. POSIX says 'request' is int, but glibc has the above
#. See https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=42705
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
-msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, unsigned long >I<requête>B<, ...);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<ioctl>() system call manipulates the underlying device parameters of "
+"special files. In particular, many operating characteristics of character "
+"special files (e.g., terminals) may be controlled with B<ioctl>() "
+"requests. The argument I<fd> must be an open file descriptor."
+msgstr ""
+"L'appel système B<ioctl>() modifie le comportement des périphériques "
+"sous\\(hyjacents des fichiers spéciaux. En particulier, de nombreuses "
+"caractéristiques des fichiers spéciaux en mode caractère (par exemple des "
+"terminaux) peuvent être contrôlées avec des requêtes B<ioctl>(). L'argument "
+"I<desc_fic> doit être un descripteur de fichier ouvert."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The second argument is a device-dependent request code. The third argument "
+"is an untyped pointer to memory. It's traditionally B<char *>I<argp> (from "
+"the days before B<void *> was valid C), and will be so named for this "
+"discussion."
+msgstr ""
+"Le second argument est le code de la requête dépendant du périphérique. Le "
+"troisième argument est un pointeur non typé. Il est traditionnellement "
+"défini en B<char *>I<argp> (cela date de l'époque avant que B<void *> soit "
+"du C valable) et sera ainsi nommé dans le reste de cette page."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"An B<ioctl>() I<request> has encoded in it whether the argument is an I<in> "
+"parameter or I<out> parameter, and the size of the argument I<argp> in "
+"bytes. Macros and defines used in specifying an B<ioctl>() I<request> are "
+"located in the file I<E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>. See NOTES."
+msgstr ""
+"Une I<requête> B<ioctl>() encapsule le fait que l'argument est un paramètre "
+"d'I<entrée> ou de I<sortie> ainsi que la taille de l'argument I<argp> en "
+"octets. Les macros et définitions décrivant une I<requête> B<ioctl>() se "
+"trouvent dans le fichier I<E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>. Voir NOTES."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Usually, on success zero is returned. A few B<ioctl>() requests use the "
+"return value as an output parameter and return a nonnegative value on "
+"success. On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the "
+"error."
+msgstr ""
+"En général, B<ioctl> renvoie B<0> s'il réussit. Certaines requêtes B<ioctl> "
+"utilisent la valeur de retour comme paramètre de sortie, et renvoient une "
+"valeur non négative si elles réussissent. En cas d'échec, B<-1> est renvoyé "
+"et I<errno> est positionnée pour indiquer l'erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<request> or I<argp> is not valid."
+msgstr "La I<requête> ou l'argument I<argp> n'est pas valide."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The specified request does not apply to the kind of object that the file "
+"descriptor I<fd> references."
+msgstr ""
+"La requête indiquée ne s'applique pas au type d'objet associé avec le "
+"descripteur I<desc_fic>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
@@ -502,7 +567,7 @@ msgid ""
"according to the device driver in question (the call is used as a catch-all "
"for operations that don't cleanly fit the UNIX stream I/O model)."
msgstr ""
-"Pas de standard unique. Les arguments, les valeurs de retour, et la "
+"Pas de standard unique. Les arguments, les valeurs de retour et la "
"sémantique de B<ioctl>() varient en fonction du périphérique concerné (cet "
"appel système est utilisé pour encapsuler les opérations qui ne se "
"conforment pas bien au modèle UNIX des entrées/sorties par flux)."
@@ -512,25 +577,100 @@ msgstr ""
msgid "The B<ioctl>() system call appeared in Version 7 AT&T UNIX."
msgstr "L'appel système B<ioctl>() est apparu dans l'UNIX d'AT&T Version 7."
+#. added two sections - aeb
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ioctl command values are 32-bit constants. In principle these constants are "
+"completely arbitrary, but people have tried to build some structure into "
+"them."
+msgstr ""
+"Les valeurs de la commande ioctl sont des constantes 32 bits. En principe, "
+"ces constantes sont totalement arbitraires, mais des gens ont essayé de "
+"construire une certaine structure avec elles."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid ""
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, unsigned long >I<request>B<, ...);>\\f[R] /* glibc, BSD */\\fR\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<request>B<, ...);>\\f[R] /* musl, other UNIX */\\fR\n"
+msgstr ""
+"B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, unsigned long >I<requête>B<, ...);>\\f[R] /* glibc, BSD */\\fR\n"
+"B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, int >I<requête>B<, ...);>\\f[R] /* musl, autres UNIX */\\fR\n"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Version\\~7 AT&T UNIX."
-msgstr "Version\\~7 AT&T UNIX."
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl(int >I<fildes>B<, int >I<request>B<, struct sgttyb *>I<argp>B<);>\n"
+msgstr "B<ioctl(int >I<desc_fic>B<, int >I<requête>B<, struct sgttyb *>I<argp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"(where B<struct sgttyb> has historically been used by B<stty>(2) and "
+"B<gtty>(2), and is polymorphic by request type (like a B<void *> would be, "
+"if it had been available))."
+msgstr ""
+"où B<struct sgttyb> a historiquement été utilisé par B<stty>(2) et "
+"B<gtty>(2) et est polymorphe pour le type d’opération (tel qu’un B<void *> "
+"le serait s’il était disponible)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl(int >I<d>B<, unsigned long >I<request>B<, char *>I<argp>B<);>\n"
+msgstr "B<ioctl(int >I<desc_fic>B<, unsigned long >I<requête>B<, char *>I<argp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fildes>B<, int >I<request>B<, ... /* >I<arg>B< */);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<desc_fic>B<, int >I<requête>B<, ... /* >I<arg>B< */);>\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Version\\ 7 AT&T UNIX."
+msgstr "Version\\ 7 AT&T UNIX."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_console.2.po b/po/fr/man2/ioctl_console.2.po
index 97b35ccb..3542e13d 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_console.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_console.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:23+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "ioctl_console"
msgstr "ioctl_console"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-12-21"
-msgstr "21 décembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -72,15 +72,14 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following Linux-specific B<ioctl>(2) requests are supported for console "
-"terminals and virtual consoles. Each requires a third argument, assumed "
-"here to be I<argp>."
+"The following Linux-specific B<ioctl>(2) operations are supported for "
+"console terminals and virtual consoles. Each operation requires a third "
+"argument, assumed here to be I<argp>."
msgstr ""
-"Les requêtes B<ioctl>(2) suivantes spécifiques à Linux sont disponibles pour "
-"les consoles et terminaux virtuels. Chacune d'entre elles nécessite un "
+"Les opérations B<ioctl>(2) suivantes spécifiques à Linux sont disponibles "
+"pour les consoles et terminaux virtuels. Chacune opération nécessite un "
"troisième paramètre, ici noté I<argp>."
#. type: TP
@@ -1271,14 +1270,13 @@ msgstr ""
"vers une structure de type\\ :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct vt_mode {\n"
" char mode; /* vt mode */\n"
" char waitv; /* if set, hang on writes if not active */\n"
-" short relsig; /* signal to raise on release req */\n"
+" short relsig; /* signal to raise on release op */\n"
" short acqsig; /* signal to raise on acquisition */\n"
" short frsig; /* unused (set to 0) */\n"
"};\n"
@@ -1652,7 +1650,8 @@ msgstr ""
"dans un tampon du noyau."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 6.7, using this subcode requires the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
msgstr ""
@@ -2035,14 +2034,13 @@ msgid "B<ENOTTY>"
msgstr "B<ENOTTY>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file descriptor is not associated with a character special device, or "
-"the specified request does not apply to it."
+"the specified operation does not apply to it."
msgstr ""
"Le descripteur de fichier n'est pas associé à un périphérique spécial de "
-"type caractère ou la requête spécifiée ne peut pas lui être appliquée."
+"type caractère ou l'opération spécifiée ne peut pas lui être appliquée."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2145,7 +2143,7 @@ msgid "I</usr/include/linux/kd.h>, I</usr/include/linux/vt.h>"
msgstr "I</usr/include/linux/kd.h>, I</usr/include/linux/vt.h>"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-01-22"
msgstr "22 janvier 2023"
@@ -2156,14 +2154,79 @@ msgstr "22 janvier 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following Linux-specific B<ioctl>(2) requests are supported for console "
+"terminals and virtual consoles. Each requires a third argument, assumed "
+"here to be I<argp>."
+msgstr ""
+"Les requêtes B<ioctl>(2) suivantes spécifiques à Linux sont disponibles pour "
+"les consoles et terminaux virtuels. Chacune d'entre elles nécessite un "
+"troisième paramètre, ici noté I<argp>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct vt_mode {\n"
+" char mode; /* vt mode */\n"
+" char waitv; /* if set, hang on writes if not active */\n"
+" short relsig; /* signal to raise on release req */\n"
+" short acqsig; /* signal to raise on acquisition */\n"
+" short frsig; /* unused (set to 0) */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct vt_mode {\n"
+" char mode; /* mode du terminal virtuel */\n"
+" char waitv; /* si positionné, met les écritures en attente\n"
+" et permet les écritures, sinon */\n"
+" short relsig; /* signal à lever en cas de libération */\n"
+" short acqsig; /* signal à lever en cas d'acquisition */\n"
+" short frsig; /* pas utilisé (mis à 0) */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The file descriptor is not associated with a character special device, or "
+"the specified request does not apply to it."
+msgstr ""
+"Le descripteur de fichier n'est pas associé à un périphérique spécial de "
+"type caractère ou la requête spécifiée ne peut pas lui être appliquée."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-21"
+msgstr "21 décembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po b/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
index ea228705..5d60beac 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_fat"
msgstr "ioctl_fat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1657,16 +1657,22 @@ msgstr ""
" close(fd);\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1679,3 +1685,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_ficlonerange.2.po b/po/fr/man2/ioctl_ficlonerange.2.po
index 3cfd229a..87a3b382 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_ficlonerange.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_ficlonerange.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_ficlonerange"
msgstr "ioctl_ficlonerange"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -443,19 +443,37 @@ msgid "This API is Linux-specific."
msgstr "Cette API est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_fideduperange.2.po b/po/fr/man2/ioctl_fideduperange.2.po
index fe2d6884..18a6ae92 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_fideduperange.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_fideduperange.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:39+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_fideduperange"
msgstr "ioctl_fideduperange"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
"open for writing. The combined size of the struct I<file_dedupe_range> and "
"the struct I<file_dedupe_range_info> array must not exceed the system page "
"size. The maximum size of I<src_length> is filesystem dependent and is "
-"typically 16\\~MiB. This limit will be enforced silently by the "
+"typically 16\\ MiB. This limit will be enforced silently by the "
"filesystem. By convention, the storage used by I<src_fd> is mapped into "
"I<dest_fd> and the previous contents in I<dest_fd> are freed."
msgstr ""
@@ -245,31 +245,30 @@ msgstr ""
"lecture et I<dest_fd> en écriture. La taille combinée du tableau des "
"structures I<file_dedupe_range> et I<file_dedupe_range_info> ne doit pas "
"dépasser la taille de la page du système. La taille maximale de "
-"I<src_length> dépend du système de fichiers et est généralement de 16\\~Mio. "
+"I<src_length> dépend du système de fichiers et est généralement de 16\\ Mio. "
"Cette limite sera augmentée silencieusement par le système de fichiers. Par "
"convention, le stockage utilisé par I<src_fd> est associé à I<dest_fd> et le "
"contenu précédent de I<dest_fd> est libéré."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Upon successful completion of this ioctl, the number of bytes successfully "
"deduplicated is returned in I<bytes_deduped> and a status code for the "
"deduplication operation is returned in I<status>. If even a single byte in "
-"the range does not match, the deduplication request will be ignored and "
-"I<status> set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. The I<status> code is set to "
-"B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> for success, a negative error code in case of "
-"error, or B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> if the data did not match."
+"the range does not match, the deduplication operation request will be "
+"ignored and I<status> set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. The I<status> "
+"code is set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> for success, a negative error code "
+"in case of error, or B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> if the data did not match."
msgstr ""
"En cas de succès de cet ioctl, le nombre d'octets dédupliqués avec succès "
"est renvoyé dans I<bytes_deduped> et un code de retour de l'opération de "
"déduplication est renvoyé dans I<status>. Si un seul octet de la plage ne "
-"correspond pas, la demande de déduplication sera ignorée et I<status> sera "
-"positionné sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. Le code de I<status> est "
-"positionné sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> en cas de succès, sur un code "
-"d'erreur négatif en cas d'erreur, ou sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> si les "
-"données ne correspondaient pas."
+"correspond pas, la demande d'opération de déduplication sera ignorée et "
+"I<status> sera positionné sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. Le code de "
+"I<status> est positionné sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> en cas de succès, sur "
+"un code d'erreur négatif en cas d'erreur, ou sur "
+"B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> si les données ne correspondaient pas."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -538,6 +537,26 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Upon successful completion of this ioctl, the number of bytes successfully "
+"deduplicated is returned in I<bytes_deduped> and a status code for the "
+"deduplication operation is returned in I<status>. If even a single byte in "
+"the range does not match, the deduplication request will be ignored and "
+"I<status> set to B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. The I<status> code is set to "
+"B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> for success, a negative error code in case of "
+"error, or B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> if the data did not match."
+msgstr ""
+"En cas de succès de cet ioctl, le nombre d'octets dédupliqués avec succès "
+"est renvoyé dans I<bytes_deduped> et un code de retour de l'opération de "
+"déduplication est renvoyé dans I<status>. Si un seul octet de la plage ne "
+"correspond pas, la demande de déduplication sera ignorée et I<status> sera "
+"positionné sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS>. Le code de I<status> est "
+"positionné sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_SAME> en cas de succès, sur un code "
+"d'erreur négatif en cas d'erreur, ou sur B<FILE_DEDUPE_RANGE_DIFFERS> si les "
+"données ne correspondaient pas."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"This ioctl operation first appeared in Linux 4.5. It was previously known "
@@ -553,19 +572,43 @@ msgid "This API is Linux-specific."
msgstr "Cette API est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_getfsmap.2.po b/po/fr/man2/ioctl_getfsmap.2.po
index ce1245fd..12073b9f 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_getfsmap.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_getfsmap.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_getfsmap"
msgstr "ioctl_getfsmap"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -284,8 +284,7 @@ msgid "Keys"
msgstr "Clés"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The two key records in I<fsmap_head.fmh_keys> specify the lowest and highest "
"extent records in the keyspace that the caller wants returned. A filesystem "
@@ -299,7 +298,7 @@ msgid ""
"will be returned. The format of I<fmr_device> in the keys must match the "
"format of the same field in the output records, as defined below. By "
"convention, the field I<fsmap_head.fmh_keys[0]> must contain the low key and "
-"I<fsmap_head.fmh_keys[1]> must contain the high key for the request."
+"I<fsmap_head.fmh_keys[1]> must contain the high key for the operation."
msgstr ""
"Les deux enregistrements de clés I<fsmap_head.fmh_keys> indiquent les "
"enregistrements de domaines le plus bas et le plus haut de l'espace de clés "
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
"I<fmr_device> dans les clés doit correspondre au format de ces mêmes champs "
"dans les enregistrements de sortie, comme défini ci-dessous. Par convention, "
"le champ I<fsmap_head.fmh_keys[0]> doit contenir la clé basse et le champ "
-"I<fsmap_head.fmh_keys[1]> la clé haute pour la requête."
+"I<fsmap_head.fmh_keys[1]> la clé haute pour l'opération'."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -894,10 +893,9 @@ msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Insufficient memory to process the request."
-msgstr "Pas assez de mémoire pour traiter la requête."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to process the operation."
+msgstr "Pas assez de mémoire pour traiter l'opération."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -907,10 +905,9 @@ msgid "B<EOPNOTSUPP>"
msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The filesystem does not support this command."
-msgstr "Le système de fichiers ne prend pas en charge cette commande."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem does not support this operation."
+msgstr "Le système de fichiers ne prend pas en charge cette opération."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1053,6 +1050,51 @@ msgstr ""
" struct fsmap fmh_recs[]; /* Enregistrements renvoyés */\n"
"};\n"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The two key records in I<fsmap_head.fmh_keys> specify the lowest and highest "
+"extent records in the keyspace that the caller wants returned. A filesystem "
+"that can share blocks between files likely requires the tuple (I<device>, "
+"I<physical>, I<owner>, I<offset>, I<flags>) to uniquely index any "
+"filesystem mapping record. Classic non-sharing filesystems might be able to "
+"identify any record with only (I<device>, I<physical>, I<flags>). For "
+"example, if the low key is set to (8:0, 36864, 0, 0, 0), the filesystem will "
+"only return records for extents starting at or above 36\\ KiB on disk. If "
+"the high key is set to (8:0, 1048576, 0, 0, 0), only records below 1\\ MiB "
+"will be returned. The format of I<fmr_device> in the keys must match the "
+"format of the same field in the output records, as defined below. By "
+"convention, the field I<fsmap_head.fmh_keys[0]> must contain the low key and "
+"I<fsmap_head.fmh_keys[1]> must contain the high key for the request."
+msgstr ""
+"Les deux enregistrements de clés I<fsmap_head.fmh_keys> indiquent les "
+"enregistrements de domaines le plus bas et le plus haut de l'espace de clés "
+"(keyspace) pour lequel l'appelant a demandé le renvoi. Un système de "
+"fichiers qui peut partager des blocs entre les fichiers exige probablement "
+"la série (I<device>, I<physical>, I<owner>, I<offset>, I<flags>) pour "
+"n'indexer que les enregistrements de plan de système de fichiers. Les "
+"systèmes de fichiers classiques qui ne permettent pas ce partage pourraient "
+"identifier n'importe quel enregistrement avec uniquement (I<device>, "
+"I<physical>, I<flags>). Par exemple, si la clé basse est positionnée sur "
+"(8:0, 36864, 0, 0, 0), le système de fichiers ne renverra que les "
+"enregistrements des domaines commençant ou se trouvant après 36 Kio sur le "
+"disque. Si la clé haute est positionnée sur (8:0, 1048576, 0, 0, 0), seuls "
+"les enregistrements inférieurs à 1 Mio seront renvoyés. Le format de "
+"I<fmr_device> dans les clés doit correspondre au format de ces mêmes champs "
+"dans les enregistrements de sortie, comme défini ci-dessous. Par convention, "
+"le champ I<fsmap_head.fmh_keys[0]> doit contenir la clé basse et le champ "
+"I<fsmap_head.fmh_keys[1]> la clé haute pour la requête."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Insufficient memory to process the request."
+msgstr "Pas assez de mémoire pour traiter la requête."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The filesystem does not support this command."
+msgstr "Le système de fichiers ne prend pas en charge cette commande."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -1074,16 +1116,28 @@ msgstr ""
"pas."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1096,3 +1150,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_iflags.2.po b/po/fr/man2/ioctl_iflags.2.po
index c1cb1aea..a69a71ed 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_iflags.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_iflags.2.po
@@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_iflags"
msgstr "ioctl_iflags"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The type of the argument given to the B<FS_IOC_GETFLAGS> and "
-"B<FS_IOC_SETFLAGS> operations is I<int\\~*>, notwithstanding the implication "
+"B<FS_IOC_SETFLAGS> operations is I<int\\ *>, notwithstanding the implication "
"in the kernel source file I<include/uapi/linux/fs.h> that the argument is "
-"I<long\\~*>."
+"I<long\\ *>."
msgstr ""
"Le type du paramètre donné aux opérations B<FS_IOC_GETFLAGS> et "
-"B<FS_IOC_SETFLAGS> est I<int\\~*>, malgré le fait que dans le fichier source "
+"B<FS_IOC_SETFLAGS> est I<int\\ *>, malgré le fait que dans le fichier source "
"I<include/uapi/linux/fs.h> du noyau le paramètre soit I<long\\~*>."
#. type: SH
@@ -533,16 +533,22 @@ msgid "Inode flags are a nonstandard Linux extension."
msgstr "Les drapeaux d'inœuds sont une extension non standard de Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -555,3 +561,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_ns.2.po b/po/fr/man2/ioctl_ns.2.po
index 52f716e9..9e0ba6b7 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_ns.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_ns.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:44+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_ns"
msgstr "ioctl_ns"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,11 +90,10 @@ msgstr ""
"B<pid_namespaces>(7)). La forme des appels est :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "new_fd = ioctl(fd, request);\n"
-msgstr "new_fd = ioctl(fd, request);\n"
+msgid "new_fd = ioctl(fd, op);\n"
+msgstr "new_fd = ioctl(fd, op);\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -765,6 +764,12 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "new_fd = ioctl(fd, request);\n"
+msgstr "new_fd = ioctl(fd, request);\n"
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/[pid]/ns/*> file."
msgstr "I<fd> ne renvoie pas à un fichier I</proc/[pid]/ns/*>."
@@ -1051,16 +1056,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1073,3 +1090,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_tty.2.po b/po/fr/man2/ioctl_tty.2.po
index ee012f89..530a31f0 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_tty.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_tty.2.po
@@ -19,9 +19,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:27+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "ioctl_tty"
msgstr "ioctl_tty"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -102,11 +102,10 @@ msgstr ""
" constantes */\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
-msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -116,16 +115,16 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<ioctl>(2) call for terminals and serial ports accepts many possible "
-"command arguments. Most require a third argument, of varying type, here "
+"operation arguments. Most require a third argument, of varying type, here "
"called I<argp> or I<arg>."
msgstr ""
"Les appels système B<ioctl>(2) pour les terminaux et les ports série "
-"acceptent différents paramètres possibles. La plupart nécessitent un "
-"troisième paramètre, d'un type variable, appelé I<argp> ou I<arg>."
+"acceptent différents paramètres d'opération possibles. La plupart "
+"nécessitent un troisième paramètre, d'un type variable, appelé I<argp> ou "
+"I<arg>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -167,7 +166,9 @@ msgstr "B<TCGETS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<struct termios\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<struct termios\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<struct termios\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<struct termios\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -192,7 +193,9 @@ msgstr "B<TCSETS>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<const struct termios\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<const struct termios\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<const struct termios\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<const struct termios\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -256,10 +259,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following four ioctls, added in Linux 2.6.20, are just like "
+#| "B<TCGETS>, B<TCSETS>, B<TCSETSW>, B<TCSETSF>, except that they take a "
+#| "I<struct termios2\\~*> instead of a I<struct termios\\~*>. If the "
+#| "structure member B<c_cflag> contains the flag B<BOTHER>, then the baud "
+#| "rate is stored in the structure members B<c_ispeed> and B<c_ospeed> as "
+#| "integer values. These ioctls are not supported on all architectures."
msgid ""
"The following four ioctls, added in Linux 2.6.20, are just like B<TCGETS>, "
"B<TCSETS>, B<TCSETSW>, B<TCSETSF>, except that they take a I<struct "
-"termios2\\~*> instead of a I<struct termios\\~*>. If the structure member "
+"termios2\\ *> instead of a I<struct termios\\ *>. If the structure member "
"B<c_cflag> contains the flag B<BOTHER>, then the baud rate is stored in the "
"structure members B<c_ispeed> and B<c_ospeed> as integer values. These "
"ioctls are not supported on all architectures."
@@ -317,10 +328,15 @@ msgstr "TCSETSF2"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following four ioctls are just like B<TCGETS>, B<TCSETS>, B<TCSETSW>, "
+#| "B<TCSETSF>, except that they take a I<struct termio\\~*> instead of a "
+#| "I<struct termios\\~*>."
msgid ""
"The following four ioctls are just like B<TCGETS>, B<TCSETS>, B<TCSETSW>, "
-"B<TCSETSF>, except that they take a I<struct termio\\~*> instead of a "
-"I<struct termios\\~*>."
+"B<TCSETSF>, except that they take a I<struct termio\\ *> instead of a "
+"I<struct termios\\ *>."
msgstr ""
"Les quatre ioctls suivants sont équivalents à B<TCGETS>, B<TCSETS>, "
"B<TCSETSW> et B<TCSETSF>, sauf qu'ils prennent une structure I<struct "
@@ -447,7 +463,9 @@ msgstr "B<TIOCGWINSZ>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<struct winsize\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<struct winsize\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<struct winsize\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<struct winsize\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -466,7 +484,9 @@ msgstr "B<TIOCSWINSZ>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<const struct winsize\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<const struct winsize\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<const struct winsize\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<const struct winsize\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -670,7 +690,9 @@ msgstr "B<FIONREAD>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<int\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<int\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<int\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<int\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -779,7 +801,9 @@ msgstr "B<TIOCSTI>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<const char\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<const char\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<const char\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<const char\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -791,7 +815,8 @@ msgstr "Insérer l'octet donné dans la queue d'entrée."
#. commit 690c8b804ad2eafbd35da5d3c95ad325ca7d5061
#. commit 83efeeeb3d04b22aaed1df99bc70a48fe9d22c4d
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 6.2, this operation may require the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
"(if the I<dev.tty.legacy_tiocsti> sysctl variable is set to false)."
@@ -915,7 +940,9 @@ msgstr "B<TIOCGPGRP>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<pid_t\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<pid_t\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<pid_t\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<pid_t\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -943,7 +970,9 @@ msgstr "B<TIOCSPGRP>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<const pid_t\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<const pid_t\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<const pid_t\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<const pid_t\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -1072,7 +1101,9 @@ msgstr "B<TIOCSETD>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<const int\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<const int\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<const int\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<const int\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -1586,7 +1617,9 @@ msgstr "B<TIOCGICOUNT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<struct serial_icounter_struct\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<struct serial_icounter_struct\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<struct serial_icounter_struct\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<struct serial_icounter_struct\\~*>I<argp>"
#. type: Plain text
@@ -1707,95 +1740,11 @@ msgstr "B<TIOCTTYGSTRUCT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Argument: B<struct tty_struct\\~*>I<argp>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Argument: B<struct tty_struct\\~*>I<argp>"
+msgid "Argument: B<struct tty_struct\\ *>I<argp>"
msgstr "Argument : B<struct tty_struct\\~*>I<argp>"
-#. #-#-#-#-# archlinux: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .P
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .PP
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# debian-unstable: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .PP
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-40: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .P
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .P
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
@@ -1812,48 +1761,13 @@ msgstr "Argument : B<struct tty_struct\\~*>I<argp>"
#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
#. Set serial info.
#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .PP
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
-#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
-#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
-#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
-#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
-#. internal kernel state.
-#. .SS Serial info
-#. .BR "#include <linux/serial.h>"
-#. .PP
-#. .TP
-#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
-#. Get serial info.
-#. .TP
-#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
-#. Set serial info.
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Get the I<tty_struct> corresponding to I<fd>. This command was removed in "
+"Get the I<tty_struct> corresponding to I<fd>. This operation was removed in "
"Linux 2.5.67."
msgstr ""
-"Récupérer la structure I<tty_struct> correspondant à I<fd>. Cette commande a "
-"été supprimée dans Linux 2.5.67."
+"Récupérer la structure I<tty_struct> correspondant à I<fd>. Cette opération "
+"a été supprimée dans Linux 2.5.67."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1887,10 +1801,9 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Invalid command parameter."
-msgstr "Paramètre de commande non valable."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid operation parameter."
+msgstr "Paramètre d'opération non valable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1900,10 +1813,9 @@ msgid "B<ENOIOCTLCMD>"
msgstr "B<ENOIOCTLCMD>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Commande inconnue."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Unknown operation."
+msgstr "Opération inconnue."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2220,6 +2132,109 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<ioctl>(2) call for terminals and serial ports accepts many possible "
+"command arguments. Most require a third argument, of varying type, here "
+"called I<argp> or I<arg>."
+msgstr ""
+"Les appels système B<ioctl>(2) pour les terminaux et les ports série "
+"acceptent différents paramètres possibles. La plupart nécessitent un "
+"troisième paramètre, d'un type variable, appelé I<argp> ou I<arg>."
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
+#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
+#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
+#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
+#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
+#. internal kernel state.
+#. .SS Serial info
+#. .BR "#include <linux/serial.h>"
+#. .PP
+#. .TP
+#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
+#. Get serial info.
+#. .TP
+#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
+#. Set serial info.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
+#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
+#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
+#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
+#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
+#. internal kernel state.
+#. .SS Serial info
+#. .BR "#include <linux/serial.h>"
+#. .P
+#. .TP
+#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
+#. Get serial info.
+#. .TP
+#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
+#. Set serial info.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
+#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
+#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
+#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
+#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
+#. internal kernel state.
+#. .SS Serial info
+#. .BR "#include <linux/serial.h>"
+#. .P
+#. .TP
+#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
+#. Get serial info.
+#. .TP
+#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
+#. Set serial info.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ioctl_tty.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. commit b3506a09d15dc5aee6d4bb88d759b157016e1864
+#. Author: Andries E. Brouwer <andries.brouwer@cwi.nl>
+#. Date: Tue Apr 1 04:42:46 2003 -0800
+#. [PATCH] kill TIOCTTYGSTRUCT
+#. Only used for (dubious) debugging purposes, and exposes
+#. internal kernel state.
+#. .SS Serial info
+#. .BR "#include <linux/serial.h>"
+#. .PP
+#. .TP
+#. .BI "TIOCGSERIAL struct serial_struct *" argp
+#. Get serial info.
+#. .TP
+#. .BI "TIOCSSERIAL const struct serial_struct *" argp
+#. Set serial info.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Get the I<tty_struct> corresponding to I<fd>. This command was removed in "
+"Linux 2.5.67."
+msgstr ""
+"Récupérer la structure I<tty_struct> correspondant à I<fd>. Cette commande a "
+"été supprimée dans Linux 2.5.67."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Invalid command parameter."
+msgstr "Paramètre de commande non valable."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Commande inconnue."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -2511,19 +2526,37 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_userfaultfd.2.po b/po/fr/man2/ioctl_userfaultfd.2.po
index 0bb3b5fd..ad4c25fc 100644
--- a/po/fr/man2/ioctl_userfaultfd.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioctl_userfaultfd.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioctl_userfaultfd"
msgstr "ioctl_userfaultfd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
#. type: SH
@@ -123,19 +123,23 @@ msgstr ""
"sous la forme :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "ioctl(fd, cmd, argp);\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ioctl(fd, cmd, argp);\n"
+msgid "ioctl(fd, op, argp);\n"
msgstr "ioctl(fd, cmd, argp);\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the above, I<fd> is a file descriptor referring to a userfaultfd "
+#| "object, I<cmd> is one of the commands listed below, and I<argp> is a "
+#| "pointer to a data structure that is specific to I<cmd>."
msgid ""
"In the above, I<fd> is a file descriptor referring to a userfaultfd object, "
-"I<cmd> is one of the commands listed below, and I<argp> is a pointer to a "
-"data structure that is specific to I<cmd>."
+"I<op> is one of the operations listed below, and I<argp> is a pointer to a "
+"data structure that is specific to I<op>."
msgstr ""
"Dans ce qui précède, I<fd> est un descripteur de fichier se rapportant à un "
"objet userfaultfd, I<cmd> étant une des commandes ci-dessous et I<argp> "
@@ -204,7 +208,8 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The kernel verifies that it can support the requested API version, and "
@@ -222,7 +227,8 @@ msgstr ""
"génériques disponibles."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 4.11, applications should use the I<features> field to perform a "
"two-step handshake. First, B<UFFDIO_API> is called with the I<features> "
@@ -231,7 +237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Applications which do not require any specific features can begin using the "
"userfaultfd immediately. Applications which do need specific features "
@@ -253,7 +260,8 @@ msgstr ""
"B<ioctl>(2)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the application sets unsupported feature bits, the kernel will zero out "
"the returned I<uffdio_api> structure and return B<EINVAL>."
@@ -428,14 +436,16 @@ msgstr ""
"d'erreur de pagination."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<UFFD_FEATURE_EXACT_ADDRESS> (since Linux 5.18)"
msgid "B<UFFD_FEATURE_PAGEFAULT_FLAG_WP> (since Linux 5.10)"
msgstr "B<UFFD_FEATURE_EXACT_ADDRESS> (Depuis Linux 5.18)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this feature bit is set, userfaultfd supports write-protect faults for "
"anonymous memory. (Note that shmem / hugetlbfs support is indicated by a "
@@ -499,14 +509,16 @@ msgstr ""
"n'est pas positionné."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<UFFD_FEATURE_MINOR_HUGETLBFS> (since Linux 5.13)"
msgid "B<UFFD_FEATURE_WP_HUGETLBFS_SHMEM> (since Linux 5.19)"
msgstr "B<UFFD_FEATURE_MINOR_HUGETLBFS> (depuis Linux 5.13)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this feature bit is set, the kernel supports registering userfaultfd "
@@ -519,14 +531,16 @@ msgstr ""
"plages userfaultfd par défaut dans les zones hugetlbfs de mémoire virtuelle"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<UFFD_FEATURE_THREAD_ID> (since Linux 4.14)"
msgid "B<UFFD_FEATURE_WP_UNPOPULATED> (since Linux 6.4)"
msgstr "B<UFFD_FEATURE_THREAD_ID> (depuis Linux 4.14)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this feature bit is set, the kernel will handle anonymous memory the same "
"way as file memory, by allowing the user to write-protect unpopulated page "
@@ -534,14 +548,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<UFFD_FEATURE_SIGBUS> (since Linux 4.14)"
msgid "B<UFFD_FEATURE_POISON> (since Linux 6.6)"
msgstr "B<UFFD_FEATURE_SIGBUS> (depuis Linux 4.14)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this feature bit is set, the kernel supports registering userfaultfd "
@@ -554,14 +570,16 @@ msgstr ""
"plages userfaultfd par défaut dans les zones hugetlbfs de mémoire virtuelle"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<UFFD_FEATURE_SIGBUS> (since Linux 4.14)"
msgid "B<UFFD_FEATURE_WP_ASYNC> (since Linux 6.7)"
msgstr "B<UFFD_FEATURE_SIGBUS> (depuis Linux 4.14)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this feature bit is set, the kernel supports registering userfaultfd "
@@ -621,7 +639,8 @@ msgid "The B<UFFDIO_UNREGISTER> operation is supported."
msgstr "L'opération B<UFFDIO_UNREGISTER> est prise en charge."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This B<ioctl>(2) operation returns 0 on success. On error, -1 is returned "
"and I<errno> is set to indicate the error. If an error occurs, the kernel "
@@ -666,12 +685,6 @@ msgstr "B<EINVAL>"
#. to distinguish the reasons for -EINVAL.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: ioctl_userfaultfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. FIXME In the above error case, the returned 'uffdio_api' structure is
-#. zeroed out. Why is this done? This should be explained in the manual page.
-#. Mike Rapoport:
-#. In my understanding the uffdio_api
-#. structure is zeroed to allow the caller
-#. to distinguish the reasons for -EINVAL.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: ioctl_userfaultfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
@@ -688,12 +701,6 @@ msgstr "B<EINVAL>"
#. to distinguish the reasons for -EINVAL.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ioctl_userfaultfd.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. FIXME In the above error case, the returned 'uffdio_api' structure is
-#. zeroed out. Why is this done? This should be explained in the manual page.
-#. Mike Rapoport:
-#. In my understanding the uffdio_api
-#. structure is zeroed to allow the caller
-#. to distinguish the reasons for -EINVAL.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -707,7 +714,8 @@ msgstr ""
"gérés par la version actuelle du noyau."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A previous B<UFFDIO_API> call already enabled one or more features for this "
"userfaultfd. Calling B<UFFDIO_API> twice, the first time with no features "
@@ -715,13 +723,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<UFFD_FEATURE_EVENT_FORK> feature was enabled, but the calling process "
"doesn't have the B<CAP_SYS_PTRACE> capability."
@@ -735,7 +745,8 @@ msgid "UFFDIO_REGISTER"
msgstr "UFFDIO_REGISTER"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(Since Linux 4.3.) Register a memory address range with the userfaultfd "
@@ -912,7 +923,8 @@ msgid "B<1 E<lt>E<lt> _UFFDIO_WRITEPROTECT>"
msgstr "B<1 E<lt>E<lt> _UFFDIO_WRITEPROTECT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The B<UFFDIO_REGISTER> operation is supported."
msgid "The B<UFFDIO_WRITEPROTECT> operation is supported."
@@ -945,14 +957,16 @@ msgid "The B<UFFDIO_CONTINUE> operation is supported."
msgstr "L'opération B<UFFDIO_CONTINUE> est prise en charge."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<1 E<lt>E<lt> _UFFDIO_API>"
msgid "B<1 E<lt>E<lt> _UFFDIO_POISON>"
msgstr "B<1 E<lt>E<lt> _UFFDIO_API>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The B<UFFDIO_API> operation is supported."
msgid "The B<UFFDIO_POISON> operation is supported."
@@ -1027,7 +1041,8 @@ msgid "UFFDIO_UNREGISTER"
msgstr "UFFDIO_UNREGISTER"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(Since Linux 4.3.) Unregister a memory address range from userfaultfd. "
@@ -1452,14 +1467,16 @@ msgstr ""
"plage indiquée n'était pas valable pour une autre raison."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "The B<UFFDIO_WRITEPROTECT>"
msgid "UFFDIO_WRITEPROTECT"
msgstr "L'opération B<UFFDIO_WRITEPROTECT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Write-protect or write-unprotect a userfaultfd-registered memory range "
@@ -1741,14 +1758,16 @@ msgstr ""
"Le processus fautif a quitté au moment de l'opération I<UFFDIO_CONTINUE>."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "UFFDIO_API"
msgid "UFFDIO_POISON"
msgstr "UFFDIO_API"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Since Linux 6.6.) Mark an address range as \"poisoned\". Future accesses "
"to these addresses will raise a B<SIGBUS> signal. Unlike B<MADV_HWPOISON> "
@@ -1758,7 +1777,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The I<argp> argument is a pointer to a I<uffdio_continue> structure as "
@@ -1771,7 +1791,8 @@ msgstr ""
"telle que présentée ci-dessous :"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "struct uffdio_continue {\n"
@@ -1796,7 +1817,8 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following value may be bitwise ORed in I<mode> to change the behavior "
@@ -1809,14 +1831,16 @@ msgstr ""
"comportement de l'opération B<UFFDIO_CONTINUE> :"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<UFFDIO_CONTINUE_MODE_DONTWAKE>"
msgid "B<UFFDIO_POISON_MODE_DONTWAKE>"
msgstr "B<UFFDIO_CONTINUE_MODE_DONTWAKE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The I<mapped> field is used by the kernel to return the number of bytes "
@@ -1840,7 +1864,8 @@ msgstr ""
"ne sert qu'à la sortie ; il n'est pas lu par l'opération B<UFFDIO_CONTINUE>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This B<ioctl>(2) operation returns 0 on success. In this case, the "
@@ -1856,7 +1881,8 @@ msgstr ""
"est positionné pour indiquer l'erreur. Parmi les erreurs possibles :"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of bytes mapped (i.e., the value returned in the I<mapped> "
@@ -1871,7 +1897,8 @@ msgstr ""
"I<mapped>) ne correspond pas à la valeur indiquée dans le champ I<range.len>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The faulting process has changed its virtual memory layout simultaneously "
@@ -1884,7 +1911,8 @@ msgstr ""
"temps qu'une opération I<UFFDIO_COTINUE> remarquable."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Allocating memory needed to setup the page table mappings failed."
msgid "Allocating memory for page table entries failed."
@@ -1893,7 +1921,8 @@ msgstr ""
"tables de pages a échoué."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The faulting process has exited at the time of a B<UFFDIO_CONTINUE> "
@@ -2035,13 +2064,36 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ioctl(fd, cmd, argp);\n"
+msgstr "ioctl(fd, cmd, argp);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In the above, I<fd> is a file descriptor referring to a userfaultfd object, "
+"I<cmd> is one of the commands listed below, and I<argp> is a pointer to a "
+"data structure that is specific to I<cmd>."
+msgstr ""
+"Dans ce qui précède, I<fd> est un descripteur de fichier se rapportant à un "
+"objet userfaultfd, I<cmd> étant une des commandes ci-dessous et I<argp> "
+"étant un pointeur vers une structure de données spécifique à I<cmd>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The I<api> field denotes the API version requested by the application."
msgstr ""
"Le champ I<api> reflète la version de l'API demandée par l'application."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The kernel verifies that it can support the requested API version, and sets "
"the I<features> and I<ioctls> fields to bit masks representing all the "
@@ -2053,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"génériques disponibles."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Starting from Linux 4.11, the I<features> field can be used to ask whether "
"particular features are supported and explicitly enable userfaultfd features "
@@ -2068,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#. FIXME add more details about feature negotiation and enablement
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"To enable userfaultfd features the application should set a bit "
"corresponding to each feature it wants to enable in the I<features> field. "
@@ -2083,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"il renverra B<EINVAL>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The userfaultfd has already been enabled by a previous B<UFFDIO_API> "
"operation."
@@ -2091,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Le userfaultfd a déjà été activé par une précédente opération B<UFFDIO_API>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"(Since Linux 4.3.) Register a memory address range with the userfaultfd "
"object. The pages in the range must be \"compatible\". Please refer to the "
@@ -2134,12 +2186,12 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The B<UFFDIO_WRITEPROTECT>"
msgstr "L'opération B<UFFDIO_WRITEPROTECT>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"(Since Linux 4.3.) Unregister a memory address range from userfaultfd. The "
"pages in the range must be \"compatible\" (see the description of "
@@ -2150,13 +2202,13 @@ msgstr ""
"description de B<UFFDIO_REGISTER>)."
#. type: SS
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "UFFDIO_WRITEPROTECT (Since Linux 5.7)"
msgstr "UFFDIO_WRITEPROTECT (depuis Linux 5.7)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Write-protect or write-unprotect a userfaultfd-registered memory range "
"registered with mode B<UFFDIO_REGISTER_MODE_WP>."
@@ -2170,16 +2222,28 @@ msgid "These B<ioctl>(2) operations are Linux-specific."
msgstr "Ces opérations B<ioctl>(2) sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2192,3 +2256,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioperm.2.po b/po/fr/man2/ioperm.2.po
index f446fe85..066b1224 100644
--- a/po/fr/man2/ioperm.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioperm.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ioperm"
msgstr "ioperm"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -332,19 +332,37 @@ msgstr ""
"programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/iopl.2.po b/po/fr/man2/iopl.2.po
index 461fed48..ade5e32e 100644
--- a/po/fr/man2/iopl.2.po
+++ b/po/fr/man2/iopl.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "iopl"
msgstr "iopl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -317,19 +317,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ioprio_set.2.po b/po/fr/man2/ioprio_set.2.po
index b490f344..81ea0159 100644
--- a/po/fr/man2/ioprio_set.2.po
+++ b/po/fr/man2/ioprio_set.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "ioprio_set"
msgstr "ioprio_set"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -876,19 +876,37 @@ msgstr ""
"fichier spécial I</sys/block/E<lt>deviceE<gt>/queue/scheduler>."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ipc.2.po b/po/fr/man2/ipc.2.po
index 40f16f50..d308f2b6 100644
--- a/po/fr/man2/ipc.2.po
+++ b/po/fr/man2/ipc.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "ipc"
msgstr "ipc"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -232,19 +232,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/kcmp.2.po b/po/fr/man2/kcmp.2.po
index e43dee15..7528b5ee 100644
--- a/po/fr/man2/kcmp.2.po
+++ b/po/fr/man2/kcmp.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:23+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "kcmp"
msgstr "kcmp"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -717,8 +717,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
@@ -729,6 +728,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -804,6 +804,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -1165,16 +1166,176 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"kcmp(pid_t pid1, pid_t pid2, int type,\n"
+" unsigned long idx1, unsigned long idx2)\n"
+"{\n"
+" return syscall(SYS_kcmp, pid1, pid2, type, idx1, idx2);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"test_kcmp(char *msg, pid_t pid1, pid_t pid2, int fd_a, int fd_b)\n"
+"{\n"
+" printf(\"\\et%s\\en\", msg);\n"
+" printf(\"\\et\\etkcmp(%jd, %jd, KCMP_FILE, %d, %d) ==E<gt> %s\\en\",\n"
+" (intmax_t) pid1, (intmax_t) pid2, fd_a, fd_b,\n"
+" (kcmp(pid1, pid2, KCMP_FILE, fd_a, fd_b) == 0) ?\n"
+" \"same\" : \"different\");\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" int fd1, fd2, fd3;\n"
+" static const char pathname[] = \"/tmp/kcmp.test\";\n"
+"\\&\n"
+" fd1 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n"
+" if (fd1 == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Parent PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+" printf(\"Parent opened file on FD %d\\en\\en\", fd1);\n"
+"\\&\n"
+" switch (fork()) {\n"
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+"\\&\n"
+" case 0:\n"
+" printf(\"PID of child of fork() is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+"\\&\n"
+" test_kcmp(\"Compare duplicate FDs from different processes:\",\n"
+" getpid(), getppid(), fd1, fd1);\n"
+"\\&\n"
+" fd2 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n"
+" if (fd2 == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n"
+" printf(\"Child opened file on FD %d\\en\", fd2);\n"
+"\\&\n"
+" test_kcmp(\"Compare FDs from distinct open()s in same process:\",\n"
+" getpid(), getpid(), fd1, fd2);\n"
+"\\&\n"
+" fd3 = dup(fd1);\n"
+" if (fd3 == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"dup\");\n"
+" printf(\"Child duplicated FD %d to create FD %d\\en\", fd1, fd3);\n"
+"\\&\n"
+" test_kcmp(\"Compare duplicated FDs in same process:\",\n"
+" getpid(), getpid(), fd1, fd3);\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" default:\n"
+" wait(NULL);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/kcmp.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"kcmp(pid_t pid1, pid_t pid2, int type,\n"
+" unsigned long idx1, unsigned long idx2)\n"
+"{\n"
+" return syscall(SYS_kcmp, pid1, pid2, type, idx1, idx2);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"test_kcmp(char *msg, pid_t pid1, pid_t pid2, int fd_a, int fd_b)\n"
+"{\n"
+" printf(\"\\et%s\\en\", msg);\n"
+" printf(\"\\et\\etkcmp(%jd, %jd, KCMP_FILE, %d, %d) ==E<gt> %s\\en\",\n"
+" (intmax_t) pid1, (intmax_t) pid2, fd_a, fd_b,\n"
+" (kcmp(pid1, pid2, KCMP_FILE, fd_a, fd_b) == 0) ?\n"
+" \"same\" : \"different\");\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" int fd1, fd2, fd3;\n"
+" static const char pathname[] = \"/tmp/kcmp.test\";\n"
+"\\&\n"
+" fd1 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n"
+" if (fd1 == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Le PID parent est %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+" printf(\"Fichier ouvert parent sur le FD %d\\en\\en\", fd1);\n"
+"\\&\n"
+" switch (fork()) {\n"
+" case -1:\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fork\");\n"
+"\\&\n"
+" case 0:\n"
+" printf(\"Le PID de l'enfant de fork() est %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+"\\&\n"
+" test_kcmp(\"Comparer les FDs dupliqués issus de processus différents :\",\n"
+" getpid(), getppid(), fd1, fd1);\n"
+"\\&\n"
+" fd2 = open(pathname, O_CREAT | O_RDWR, 0600);\n"
+" if (fd2 == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open\");\n"
+" printf(\"L'enfant a ouvert le fichier sur le FD %d\\en\", fd2);\n"
+"\\&\n"
+" test_kcmp(\"Comparer des FDs issus des mêmes processus open()s :\",\n"
+" getpid(), getpid(), fd1, fd2);\n"
+"\\&\n"
+" fd3 = dup(fd1);\n"
+" if (fd3 == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"dup\");\n"
+" printf(\"L'enfant a dupliqué le FD %d pour créer le FD %d\\en\", fd1, fd3);\n"
+"\\&\n"
+" test_kcmp(\"Comparaison de FDs dupliqués dans le même processus :\",\n"
+" getpid(), getpid(), fd1, fd3);\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" default:\n"
+" wait(NULL);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1187,3 +1348,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/kexec_load.2.po b/po/fr/man2/kexec_load.2.po
index 08fe1d36..f5b081de 100644
--- a/po/fr/man2/kexec_load.2.po
+++ b/po/fr/man2/kexec_load.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "kexec_load"
msgstr "kexec_load"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -753,19 +753,37 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/keyctl.2.po b/po/fr/man2/keyctl.2.po
index a7a80516..da965097 100644
--- a/po/fr/man2/keyctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/keyctl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:45+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Obtenir une chaîne décrivant les attributs d'une clé indiquée."
msgid ""
"The ID of the key to be described is specified in I<arg2> (cast to "
"I<key_serial_t>). The descriptive string is returned in the buffer pointed "
-"to by I<arg3> (cast to I<char\\~*>); I<arg4> (cast to I<size_t>) specifies "
+"to by I<arg3> (cast to I<char\\ *>); I<arg4> (cast to I<size_t>) specifies "
"the size of that buffer in bytes."
msgstr ""
"L'identifiant de la clé à décrire est indiqué dans I<arg2> (diffusé sur "
"I<key_serial_t>). La chaîne de description est renvoyée dans le tampon vers "
-"lequel pointe I<arg3> (diffusé sur I<char\\~*>) ; I<arg4> (diffusé sur "
+"lequel pointe I<arg3> (diffusé sur I<char\\ *>) ; I<arg4> (diffusé sur "
"I<size_t>) indique la taille de ce tampon en octets."
#. type: Plain text
@@ -1369,16 +1369,16 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<arg3> and I<arg4> arguments specify the key to be searched for: "
-"I<arg3> (cast as I<char\\~*>) contains the key type (a null-terminated "
+"I<arg3> (cast as I<char\\ *>) contains the key type (a null-terminated "
"character string up to 32 bytes in size, including the terminating null "
-"byte), and I<arg4> (cast as I<char\\~*>) contains the description of the "
+"byte), and I<arg4> (cast as I<char\\ *>) contains the description of the "
"key (a null-terminated character string up to 4096 bytes in size, including "
"the terminating null byte)."
msgstr ""
"Les paramètres I<arg3> et I<arg4> indiquent la clé à rechercher : I<arg3> "
-"(diffusé en tant que I<char\\~*>) contient le type de clé (une chaîne de "
+"(diffusé en tant que I<char\\ *>) contient le type de clé (une chaîne de "
"caractères se terminant par NULL et mesurant jusqu'à 32 octets en comptant "
-"l'octet NULL final), et I<arg4> (diffusé en tant que I<char\\~*>) contient "
+"l'octet NULL final), et I<arg4> (diffusé en tant que I<char\\ *>) contient "
"la description de la clé (une chaîne de caractères se terminant par NULL et "
"mesurant jusqu'à 4096 octets en comptant l'octet NULL final)."
@@ -1577,7 +1577,8 @@ msgstr ""
"I<arg4> (diffusée sur I<size_t>)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The payload may be a null pointer and the buffer size may be 0 if this is "
"supported by the key type (e.g., it is a keyring)."
@@ -2352,11 +2353,11 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The pointer to the payload vector is specified in I<arg3> (cast as I<const "
-"struct iovec\\~*>). The number of items in the vector is specified in "
+"struct iovec\\ *>). The number of items in the vector is specified in "
"I<arg4> (cast as I<unsigned int>)."
msgstr ""
"Le pointeur vers le vecteur de charge utile est indiqué dans I<arg3> "
-"(diffusé en tant que I<const struct iovec\\~*>). Le nombre d'éléments du "
+"(diffusé en tant que I<const struct iovec\\ *>). Le nombre d'éléments du "
"vecteur est indiqué dans I<arg4> (diffusé en tant que I<unsigned int>)."
#. type: Plain text
@@ -2579,12 +2580,11 @@ msgstr ""
"résultat."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<arg2> argument is a pointer to a set of parameters containing serial "
-"numbers for three I<\"user\"> keys used in the Diffie-Hellman calculation, "
-"packaged in a structure of the following form:"
+"numbers for three I<\\[dq]user\\[dq]> keys used in the Diffie-Hellman "
+"calculation, packaged in a structure of the following form:"
msgstr ""
"Le paramètre I<arg2> est un pointeur vers un ensemble de paramètres "
"contenant les numéros de série de trois clés I<« utilisateur »> utilisés "
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The I<arg3> argument (cast to I<char\\~*>) points to a buffer where the "
+"The I<arg3> argument (cast to I<char\\ *>) points to a buffer where the "
"result of the calculation is placed. The size of that buffer is specified "
"in I<arg4> (cast to I<size_t>)."
msgstr ""
-"Le paramètre I<arg3> (diffusé sur I<char\\~*>) pointe vers un tampon où est "
+"Le paramètre I<arg3> (diffusé sur I<char\\ *>) pointe vers un tampon où est "
"mis le résultat du calcul. La taille de ce tampon est indiquée dans I<arg4> "
"(diffusé sur I<size_t>)."
@@ -3601,11 +3601,10 @@ msgid "B<EOPNOTSUPP>"
msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<operation> was B<KEYCTL_READ> and the key type does not support reading (e."
-"g., the type is I<\"login\">)."
+"g., the type is I<\\[dq]login\\[dq]>)."
msgstr ""
"I<operation> était B<KEYCTL_READ> et le type de clé ne gère pas la lecture "
"(par exemple, le type est I<« login »>)."
@@ -4357,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"lkeyutils>); consultez NOTES."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The payload may be a NULL pointer and the buffer size may be 0 if this is "
"supported by the key type (e.g., it is a keyring)."
@@ -4367,6 +4366,27 @@ msgstr ""
"trousseau, par exemple)."
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<arg2> argument is a pointer to a set of parameters containing serial "
+"numbers for three I<\"user\"> keys used in the Diffie-Hellman calculation, "
+"packaged in a structure of the following form:"
+msgstr ""
+"Le paramètre I<arg2> est un pointeur vers un ensemble de paramètres "
+"contenant les numéros de série de trois clés I<« utilisateur »> utilisés "
+"dans le calcul Diffie-Hellman, empaquetés dans une structure de la forme "
+"suivante :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<operation> was B<KEYCTL_READ> and the key type does not support reading (e."
+"g., the type is I<\"login\">)."
+msgstr ""
+"I<operation> était B<KEYCTL_READ> et le type de clé ne gère pas la lecture "
+"(par exemple, le type est I<« login »>)."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10."
msgstr "Cet appel système est apparu pour la première fois dans Linux 2.6.10."
@@ -4840,16 +4860,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -4862,3 +4894,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/kill.2.po b/po/fr/man2/kill.2.po
index 5c0a3f4b..34d95a52 100644
--- a/po/fr/man2/kill.2.po
+++ b/po/fr/man2/kill.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "kill"
msgstr "kill"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -454,19 +454,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/link.2.po b/po/fr/man2/link.2.po
index a09d47cd..e1b4978a 100644
--- a/po/fr/man2/link.2.po
+++ b/po/fr/man2/link.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "link"
msgstr "link"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -958,19 +958,37 @@ msgid "glibc notes"
msgstr "Notes de la glibc"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/listen.2.po b/po/fr/man2/listen.2.po
index ed7646f4..227bac7b 100644
--- a/po/fr/man2/listen.2.po
+++ b/po/fr/man2/listen.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "listen"
msgstr "listen"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -421,19 +421,37 @@ msgstr ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD (B<listen>() est apparu dans 4.2BSD)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/listxattr.2.po b/po/fr/man2/listxattr.2.po
index cb283d2e..0585bec4 100644
--- a/po/fr/man2/listxattr.2.po
+++ b/po/fr/man2/listxattr.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "listxattr"
msgstr "listxattr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1047,16 +1047,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1069,3 +1075,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/llseek.2.po b/po/fr/man2/llseek.2.po
index 83f366db..925d2db1 100644
--- a/po/fr/man2/llseek.2.po
+++ b/po/fr/man2/llseek.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "_llseek"
msgstr "_llseek"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -313,19 +313,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/lookup_dcookie.2.po b/po/fr/man2/lookup_dcookie.2.po
index 4c69ef86..8a08cb51 100644
--- a/po/fr/man2/lookup_dcookie.2.po
+++ b/po/fr/man2/lookup_dcookie.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "lookup_dcookie"
msgstr "lookup_dcookie"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -369,19 +369,37 @@ msgid "B<lookup_dcookie>() is Linux-specific."
msgstr "B<lookup_dcookie>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/lseek.2.po b/po/fr/man2/lseek.2.po
index a1b49726..04951588 100644
--- a/po/fr/man2/lseek.2.po
+++ b/po/fr/man2/lseek.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "lseek"
msgstr "lseek"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -614,19 +614,37 @@ msgstr ""
"POSIX.1."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/madvise.2.po b/po/fr/man2/madvise.2.po
index e9d6302a..ab6df124 100644
--- a/po/fr/man2/madvise.2.po
+++ b/po/fr/man2/madvise.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "madvise"
msgstr "madvise"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1760,19 +1760,37 @@ msgid "Linux notes"
msgstr "Notes pour Linux"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mbind.2.po b/po/fr/man2/mbind.2.po
index f287f116..488d6726 100644
--- a/po/fr/man2/mbind.2.po
+++ b/po/fr/man2/mbind.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mbind"
msgstr "mbind"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-12-09"
-msgstr "9 décembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -208,14 +208,20 @@ msgstr ""
"décrits plus loin."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
+#| "B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or B<MPOL_LOCAL> (which are "
+#| "described in detail below). All policy modes except B<MPOL_DEFAULT> "
+#| "require the caller to specify the node or nodes to which the mode "
+#| "applies, via the I<nodemask> argument."
msgid ""
"The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
-"B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or B<MPOL_LOCAL> (which are described "
-"in detail below). All policy modes except B<MPOL_DEFAULT> require the "
-"caller to specify the node or nodes to which the mode applies, via the "
-"I<nodemask> argument."
+"B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or "
+"B<MPOL_LOCAL> (which are described in detail below). All policy modes "
+"except B<MPOL_DEFAULT> require the caller to specify the node or nodes to "
+"which the mode applies, via the I<nodemask> argument."
msgstr ""
"Le paramètre I<mode> doit spécifier l'un des attributs parmi "
"B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED> ou "
@@ -234,7 +240,8 @@ msgstr ""
"possibles sont :"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MPOL_F_NUMA_BALANCING> (since Linux 5.15)"
msgstr "B<MPOL_F_NUMA_BALANCING> (depuis Linux 5.15)"
@@ -242,7 +249,8 @@ msgstr "B<MPOL_F_NUMA_BALANCING> (depuis Linux 5.15)"
#. commit bda420b985054a3badafef23807c4b4fa38a3dff
#. commit 6d2aec9e123bb9c49cb5c7fc654f25f81e688e8c
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When I<mode> is B<MPOL_BIND>, enable the kernel NUMA balancing for the task "
"if it is supported by the kernel. If the flag isn't supported by the "
@@ -414,6 +422,26 @@ msgstr ""
"la capacité mémoire d'un seul nœud."
#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<MPOL_LOCAL> (since Linux 3.8)"
+msgid "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (since Linux 6.9)"
+msgstr "B<MPOL_LOCAL> (depuis Linux 3.8)"
+
+#. commit fa3bea4e1f8202d787709b7e3654eb0a99aed758
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mode interleaves page allocations across the nodes specified in "
+"I<nodemask> according to the weights in I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave>. For example, if bits 0, 2, and 5 are set in "
+"I<nodemask>, and the contents of I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave/node0>, I</sys/>.\\|.\\|.I</node2>, and I</sys/>.\\|.\\|."
+"I</node5> are 4, 7, and 9, respectively, then pages in this region will be "
+"allocated on nodes 0, 2, and 5 in a 4:7:9 ratio."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -817,6 +845,21 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
+"B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or B<MPOL_LOCAL> (which are described "
+"in detail below). All policy modes except B<MPOL_DEFAULT> require the "
+"caller to specify the node or nodes to which the mode applies, via the "
+"I<nodemask> argument."
+msgstr ""
+"Le paramètre I<mode> doit spécifier l'un des attributs parmi "
+"B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED> ou "
+"B<MPOL_LOCAL> (qui sont décrits en détails ci-dessous). Tous les modes de "
+"politique excepté B<MPOL_DEFAULT> nécessitent que l'appelant spécifie, dans "
+"le paramètre I<nodemask>, le ou les nœuds auxquels s'appliquent le mode."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If B<MPOL_MF_MOVE> is specified in I<flags>, then the kernel will attempt to "
@@ -866,16 +909,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-16"
-msgstr "16 juillet 2023"
+msgid "2023-12-09"
+msgstr "9 décembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -888,3 +937,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/membarrier.2.po b/po/fr/man2/membarrier.2.po
index 52ca78fc..8d0b86e4 100644
--- a/po/fr/man2/membarrier.2.po
+++ b/po/fr/man2/membarrier.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "membarrier"
msgstr "membarrier"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1413,16 +1413,22 @@ msgstr ""
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1435,3 +1441,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/memfd_create.2.po b/po/fr/man2/memfd_create.2.po
index 099602dc..384235ca 100644
--- a/po/fr/man2/memfd_create.2.po
+++ b/po/fr/man2/memfd_create.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "memfd_create"
msgstr "memfd_create"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -248,19 +248,22 @@ msgstr ""
"B<MFD_ALLOW_SEALING> dans I<flags> est pris en charge depuis Linux 4.16."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MFD_HUGE_2MB>"
msgstr "B<MFD_HUGE_2MB>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MFD_HUGE_1GB>"
msgstr "B<MFD_HUGE_1GB>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&.\\|.\\|."
msgstr "\\&.\\|.\\|."
@@ -872,8 +875,7 @@ msgid "Program source: t_memfd_create.c"
msgstr "Source du programme : t_memfd_create.c"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
@@ -884,6 +886,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -965,6 +968,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<MFD_HUGE_2MB>, B<MFD_HUGE_1GB>, B<...>"
msgstr "B<MFD_HUGE_2MB>, B<MFD_HUGE_1GB>, B<...>"
@@ -1548,16 +1552,188 @@ msgstr ""
" projection résultante omise. */\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" char *name, *seals_arg;\n"
+" ssize_t len;\n"
+" unsigned int seals;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s name size [seals]\\en\", argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\[aq]seals\\[aq] can contain any of the \"\n"
+" \"following characters:\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etg - F_SEAL_GROW\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\ets - F_SEAL_SHRINK\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etw - F_SEAL_WRITE\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etW - F_SEAL_FUTURE_WRITE\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etS - F_SEAL_SEAL\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" name = argv[1];\n"
+" len = atoi(argv[2]);\n"
+" seals_arg = argv[3];\n"
+"\\&\n"
+" /* Create an anonymous file in tmpfs; allow seals to be\n"
+" placed on the file. */\n"
+"\\&\n"
+" fd = memfd_create(name, MFD_ALLOW_SEALING);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"memfd_create\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Size the file as specified on the command line. */\n"
+"\\&\n"
+" if (ftruncate(fd, len) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"truncate\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"PID: %jd; fd: %d; /proc/%jd/fd/%d\\en\",\n"
+" (intmax_t) getpid(), fd, (intmax_t) getpid(), fd);\n"
+"\\&\n"
+" /* Code to map the file and populate the mapping with data\n"
+" omitted. */\n"
+"\\&\n"
+" /* If a \\[aq]seals\\[aq] command-line argument was supplied, set some\n"
+" seals on the file. */\n"
+"\\&\n"
+" if (seals_arg != NULL) {\n"
+" seals = 0;\n"
+"\\&\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]g\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_GROW;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]s\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_SHRINK;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]w\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_WRITE;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]W\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_FUTURE_WRITE;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]S\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_SEAL;\n"
+"\\&\n"
+" if (fcntl(fd, F_ADD_SEALS, seals) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fcntl\");\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Keep running, so that the file created by memfd_create()\n"
+" continues to exist. */\n"
+"\\&\n"
+" pause();\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" char *name, *seals_arg;\n"
+" ssize_t len;\n"
+" unsigned int seals;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s name size [seals]\\en\", argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\[aq]seals\\[aq] peut contenir un des \"\n"
+" \"caractères suivants :\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etg - F_SEAL_GROW\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\ets - F_SEAL_SHRINK\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etw - F_SEAL_WRITE\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etW - F_SEAL_FUTURE_WRITE\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"\\et\\etS - F_SEAL_SEAL\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" name = argv[1];\n"
+" len = atoi(argv[2]);\n"
+" seals_arg = argv[3];\n"
+"\\&\n"
+" /* Créer un fichier anonyme dans tmpfs ; permet de poser\n"
+" des verrous sur le fichier. */\n"
+"\\&\n"
+" fd = memfd_create(name, MFD_ALLOW_SEALING);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"memfd_create\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Taille du fichier indiquée sur la ligne de commande. */\n"
+"\\&\n"
+" if (ftruncate(fd, len) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"truncate\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"PID: %jd; fd: %d; /proc/%jd/fd/%d\\en\",\n"
+" (intmax_t) getpid(), fd, (intmax_t) getpid(), fd);\n"
+"\\&\n"
+" /* Code pour projeter le fichier et remplir la projection\n"
+" avec des données omises. */\n"
+"\\&\n"
+" /* Si un paramètre \\[aq]seals\\[aq] de la ligne de commande est fourni,\n"
+" poser des verrous sur le fichier. */\n"
+"\\&\n"
+" if (seals_arg != NULL) {\n"
+" seals = 0;\n"
+"\\&\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]g\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_GROW;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]s\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_SHRINK;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]w\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_WRITE;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]W\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_FUTURE_WRITE;\n"
+" if (strchr(seals_arg, \\[aq]S\\[aq]) != NULL)\n"
+" seals |= F_SEAL_SEAL;\n"
+"\\&\n"
+" if (fcntl(fd, F_ADD_SEALS, seals) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fcntl\");\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Continuer l’exécution pour que le fichier créé par\n"
+" memfd_create() continue à exister. */\n"
+"\\&\n"
+" pause();\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1570,3 +1746,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/migrate_pages.2.po b/po/fr/man2/migrate_pages.2.po
index 8ff9fbad..c7824e73 100644
--- a/po/fr/man2/migrate_pages.2.po
+++ b/po/fr/man2/migrate_pages.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "migrate_pages"
msgstr "migrate_pages"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -417,16 +417,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -439,3 +445,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mincore.2.po b/po/fr/man2/mincore.2.po
index 2231ec8f..ba5fa352 100644
--- a/po/fr/man2/mincore.2.po
+++ b/po/fr/man2/mincore.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mincore"
msgstr "mincore"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -401,19 +401,37 @@ msgstr ""
"toutes les implémentations UNIX."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mkdir.2.po b/po/fr/man2/mkdir.2.po
index 6843b5da..9b9181c1 100644
--- a/po/fr/man2/mkdir.2.po
+++ b/po/fr/man2/mkdir.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mkdir"
msgstr "mkdir"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -695,19 +695,37 @@ msgid "B<mkdirat>(): POSIX.1-2008."
msgstr "B<mkdirat>() : POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mknod.2.po b/po/fr/man2/mknod.2.po
index a4c4afe3..1ac1ebac 100644
--- a/po/fr/man2/mknod.2.po
+++ b/po/fr/man2/mknod.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "mknod"
msgstr "mknod"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -739,19 +739,37 @@ msgid "B<mknodat>(): POSIX.1-2008."
msgstr "B<mknodat>() : POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-31"
-msgstr "31 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-31"
+msgstr "31 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mlock.2.po b/po/fr/man2/mlock.2.po
index 8b9cbc7c..d916a976 100644
--- a/po/fr/man2/mlock.2.po
+++ b/po/fr/man2/mlock.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mlock"
msgstr "mlock"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1040,16 +1040,22 @@ msgstr ""
"B<MAP_LOCKED> de B<mmap>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-08"
-msgstr "8 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1062,3 +1068,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mmap.2.po b/po/fr/man2/mmap.2.po
index 1afb338b..cf2ab007 100644
--- a/po/fr/man2/mmap.2.po
+++ b/po/fr/man2/mmap.2.po
@@ -15,12 +15,12 @@
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2012-2014.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-09 16:49+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mmap"
msgstr "mmap"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -627,13 +627,15 @@ msgstr ""
"d'informations ainsi que les NOTES ci-dessous."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGE_2MB>"
msgstr "B<MAP_HUGE_2MB>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<MAP_HUGE_1GB> (depuis Linux 3.8)"
@@ -1230,7 +1232,8 @@ msgid "The operation was prevented by a file seal; see B<fcntl>(2)."
msgstr "La lecture a été interrompue par un signal ; consultez B<fnctl>(2)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<MAP_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
"(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability) and is not a member of the "
@@ -1801,8 +1804,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
@@ -1810,6 +1812,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\e\n"
@@ -1881,6 +1884,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define handle_error(msg) \\\\e\n"
@@ -1998,13 +2002,13 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<MAP_HUGE_2MB>, B<MAP_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<MAP_HUGE_2MB>, B<MAP_HUGE_1GB> (depuis Linux 3.8)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<MAP_HUGETLB> flag was specified, but the caller was not privileged "
"(did not have the B<CAP_IPC_LOCK> capability) and is not a member of the "
@@ -2269,16 +2273,168 @@ msgstr ""
"[pid]/map_files> et I</proc/[pid]/smaps>."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define handle_error(msg) \\e\n"
+" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" char *addr;\n"
+" off_t offset, pa_offset;\n"
+" size_t length;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" struct stat sb;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s file offset [length]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" handle_error(\"open\");\n"
+"\\&\n"
+" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* To obtain file size */\n"
+" handle_error(\"fstat\");\n"
+"\\&\n"
+" offset = atoi(argv[2]);\n"
+" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
+" /* offset for mmap() must be page aligned */\n"
+"\\&\n"
+" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
+" fprintf(stderr, \"offset is past end of file\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (argc == 4) {\n"
+" length = atoi(argv[3]);\n"
+" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
+" length = sb.st_size - offset;\n"
+" /* Can\\[aq]t display bytes past end of file */\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* No length arg ==E<gt> display to end of file */\n"
+" length = sb.st_size - offset;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
+" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
+" if (addr == MAP_FAILED)\n"
+" handle_error(\"mmap\");\n"
+"\\&\n"
+" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
+" if (s != length) {\n"
+" if (s == -1)\n"
+" handle_error(\"write\");\n"
+"\\&\n"
+" fprintf(stderr, \"partial write\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define handle_error(msg) \\\\e\n"
+" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" char *addr;\n"
+" off_t offset, pa_offset;\n"
+" size_t length;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" struct stat sb;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3 || argc E<gt> 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s position du fichier [longueur]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" handle_error(\"open\");\n"
+"\\&\n"
+" if (fstat(fd, &sb) == -1) /* To obtain file size */\\n\"\n"
+" handle_error(\"fstat\");\n"
+"\\&\n"
+" offset = atoi(argv[2]);\n"
+" pa_offset = offset & \\[ti](sysconf(_SC_PAGE_SIZE) - 1);\n"
+" /* la position de mmap() doit être alignée sur la page */\n"
+"\\&\n"
+" if (offset E<gt>= sb.st_size) {\n"
+" fprintf(stderr, \\\"la position est au-delà de la fin du fichier\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (argc == 4) {\n"
+" length = atoi(argv[3]);\n"
+" if (offset + length E<gt> sb.st_size)\n"
+" length = sb.st_size - offset;\n"
+" /* Ne peut pas afficher d'octets situés après la fin du fichier */\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Pas d'affichage de longueur arg ==E<gt> à la fin du fichier */\n"
+" length = sb.st_size - offset;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" addr = mmap(NULL, length + offset - pa_offset, PROT_READ,\n"
+" MAP_PRIVATE, fd, pa_offset);\n"
+" if (addr == MAP_FAILED)\n"
+" handle_error(\\\"mmap\\\");\n"
+"\\&\n"
+" s = write(STDOUT_FILENO, addr + offset - pa_offset, length);\n"
+" if (s != length) {\n"
+" if (s == -1)\n"
+" handle_error(\"write\");\n"
+"\\&\n"
+" fprintf(stderr, \"écriture partielle\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" munmap(addr, length + offset - pa_offset);\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2291,3 +2447,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mmap2.2.po b/po/fr/man2/mmap2.2.po
index b3d61277..c2ad114e 100644
--- a/po/fr/man2/mmap2.2.po
+++ b/po/fr/man2/mmap2.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mmap2"
msgstr "mmap2"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -315,19 +315,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/modify_ldt.2.po b/po/fr/man2/modify_ldt.2.po
index 0b449ef7..ff7b1ff0 100644
--- a/po/fr/man2/modify_ldt.2.po
+++ b/po/fr/man2/modify_ldt.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "modify_ldt"
msgstr "modify_ldt"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -454,19 +454,37 @@ msgstr ""
"des programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mount.2.po b/po/fr/man2/mount.2.po
index 7bec5f3f..328b53e2 100644
--- a/po/fr/man2/mount.2.po
+++ b/po/fr/man2/mount.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mount"
msgstr "mount"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1917,19 +1917,37 @@ msgstr ""
"B<mount_namespaces>(7) pour plus de détails sur ce fichier."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/move_pages.2.po b/po/fr/man2/move_pages.2.po
index 965a28e2..e331400e 100644
--- a/po/fr/man2/move_pages.2.po
+++ b/po/fr/man2/move_pages.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "move_pages"
msgstr "move_pages"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -688,16 +688,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -710,3 +716,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mprotect.2.po b/po/fr/man2/mprotect.2.po
index 4cef6ef5..b9240c10 100644
--- a/po/fr/man2/mprotect.2.po
+++ b/po/fr/man2/mprotect.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mprotect"
msgstr "mprotect"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1040,16 +1040,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1062,3 +1068,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mq_getsetattr.2.po b/po/fr/man2/mq_getsetattr.2.po
index 97a55d2f..a7f78655 100644
--- a/po/fr/man2/mq_getsetattr.2.po
+++ b/po/fr/man2/mq_getsetattr.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mq_getsetattr"
msgstr "mq_getsetattr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -175,19 +175,37 @@ msgid "This interface is nonstandard; avoid its use."
msgstr "Cette interface n'est pas standard, évitez de l'utiliser."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/mremap.2.po b/po/fr/man2/mremap.2.po
index dfc122ba..6eb32190 100644
--- a/po/fr/man2/mremap.2.po
+++ b/po/fr/man2/mremap.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mremap"
msgstr "mremap"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-16"
-msgstr "16 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -143,7 +143,8 @@ msgstr ""
"fourni ; voyez la description de B<MREMAP_FIXED> ci-dessous."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the value of I<old_size> is zero, and I<old_address> refers to a "
"shareable mapping (see the description of B<MAP_SHARED> in B<mmap>(2)), then "
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "HISTORIQUE"
#. 4.2BSD had a (never actually implemented)
#. .BR mremap (2)
#. call with completely different semantics.
-#. .PP
+#. .P
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: mremap.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. 4.2BSD had a (never actually implemented)
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "HISTORIQUE"
#. 4.2BSD had a (never actually implemented)
#. .BR mremap (2)
#. call with completely different semantics.
-#. .PP
+#. .P
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -699,7 +700,8 @@ msgstr "BOGUES"
#. commit dba58d3b8c5045ad89c1c95d33d01451e3964db7
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before Linux 4.14, if I<old_size> was zero and the mapping referred to by "
"I<old_address> was a private mapping (see the description of B<MAP_PRIVATE> "
@@ -762,7 +764,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the value of I<old_size> is zero, and I<old_address> refers to a "
"shareable mapping (see B<mmap>(2) B<MAP_SHARED>), then B<mremap>() will "
@@ -794,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. commit dba58d3b8c5045ad89c1c95d33d01451e3964db7
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Before Linux 4.14, if I<old_size> was zero and the mapping referred to by "
"I<old_address> was a private mapping (B<mmap>(2) B<MAP_PRIVATE>), "
@@ -814,19 +816,37 @@ msgstr ""
"dans ce scénario."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2024-01-16"
+msgstr "16 janvier 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/msgctl.2.po b/po/fr/man2/msgctl.2.po
index ecd22e5b..a0195546 100644
--- a/po/fr/man2/msgctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/msgctl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 09:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "msgctl"
msgstr "msgctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,11 +90,10 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
-msgstr "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgid "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<op>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgstr "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<op>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,14 +103,13 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<msgctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"B<msgctl>() performs the control operation specified by I<op> on the "
"System\\ V message queue with identifier I<msqid>."
msgstr ""
-"Cette fonction permet d'effectuer l'opération indiquée par I<cmd> sur la "
-"file de messages System V ayant l'identifiant I<msqid>."
+"Cette fonction permet d'effectuer l'opération indiquée par I<op> sur la file "
+"de messages System V ayant l'identifiant I<msqid>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -435,10 +433,9 @@ msgstr ""
"système."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Valid values for I<cmd> are:"
-msgstr "Les valeurs autorisées pour I<cmd> sont\\ :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<op> are:"
+msgstr "Les valeurs autorisées pour I<op> sont\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -736,15 +733,14 @@ msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> is equal to B<IPC_STAT> or B<MSG_STAT>, but the calling "
+"The argument I<op> is equal to B<IPC_STAT> or B<MSG_STAT>, but the calling "
"process does not have read permission on the message queue I<msqid>, and "
"does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability in the user namespace that "
"governs its IPC namespace."
msgstr ""
-"L'argument I<cmd> équivaut à B<IPC_STAT> ou B<MSG_STAT>, mais le processus "
+"L'argument I<op> équivaut à B<IPC_STAT> ou B<MSG_STAT>, mais le processus "
"appelant n'a pas d'accès en lecture sur la file de messages I<msqid>, et n'a "
"pas la capacité B<CAP_IPC_OWNER> dans l'espace de noms utilisateur qui gère "
"l'espace de noms IPC."
@@ -757,13 +753,12 @@ msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT>, but the address "
+"The argument I<op> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT>, but the address "
"pointed to by I<buf> isn't accessible."
msgstr ""
-"L'argument I<cmd> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_STAT>, mais l’adresse "
+"L'argument I<op> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_STAT>, mais l’adresse "
"pointée par I<buf> est en dehors de l'espace d'adressage accessible."
#. type: TP
@@ -787,14 +782,13 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Invalid value for I<cmd> or I<msqid>. Or: for a B<MSG_STAT> operation, the "
+"Invalid value for I<op> or I<msqid>. Or: for a B<MSG_STAT> operation, the "
"index value specified in I<msqid> referred to an array slot that is "
"currently unused."
msgstr ""
-"I<cmd> ou I<msqid> ont une valeur illégale. Ou alors, dans le cas d'une "
+"I<op> ou I<msqid> ont une valeur illégale. Ou alors, dans le cas d'une "
"opération B<MSG_STAT>, la valeur d’index indiquée par I<msqid> pointe vers "
"un élément de tableau qui n'est pas en cours d'utilisation."
@@ -806,16 +800,15 @@ msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID>, but the "
+"The argument I<op> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID>, but the "
"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
"I<msg_perm.cuid>) or the owner (as found in I<msg_perm.uid>) of the "
"message queue, and the caller is not privileged (Linux: does not have the "
"B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
msgstr ""
-"L'argument I<cmd> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID>, mais l'UID "
+"L'argument I<op> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID>, mais l'UID "
"effectif du processus appelant n'est pas le créateur (comme indiqué dans "
"I<msg_perm.cuid>) ou le propriétaire (comme indiqué dans I<msg_perm.uid>) de "
"la file de messages, et l'appelant n'est pas privilégié (sous Linux, il n'a "
@@ -861,19 +854,18 @@ msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Various fields in the I<struct msqid_ds> were typed as I<short> under Linux "
"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
-"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<op>.)"
msgstr ""
"Divers champs de la structure I<struct msqid_ds> étaient de type I<short> "
"sous Linux 2.2 et sont devenus de type I<long> sous Linux 2.4. Pour en "
"profiter, une recompilation avec la glibc 2.1.91 ou ultérieure devrait "
"suffire. (Le noyau distingue les appels anciens et nouveaux par un drapeau "
-"B<IPC_64> dans I<cmd>.)"
+"B<IPC_64> dans I<op>.)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -924,26 +916,132 @@ msgstr "15 décembre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgstr "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<msgctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"System\\ V message queue with identifier I<msqid>."
+msgstr ""
+"Cette fonction permet d'effectuer l'opération indiquée par I<cmd> sur la "
+"file de messages System V ayant l'identifiant I<msqid>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Valid values for I<cmd> are:"
+msgstr "Les valeurs autorisées pour I<cmd> sont\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> is equal to B<IPC_STAT> or B<MSG_STAT>, but the calling "
+"process does not have read permission on the message queue I<msqid>, and "
+"does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability in the user namespace that "
+"governs its IPC namespace."
+msgstr ""
+"L'argument I<cmd> équivaut à B<IPC_STAT> ou B<MSG_STAT>, mais le processus "
+"appelant n'a pas d'accès en lecture sur la file de messages I<msqid>, et n'a "
+"pas la capacité B<CAP_IPC_OWNER> dans l'espace de noms utilisateur qui gère "
+"l'espace de noms IPC."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT>, but the address "
+"pointed to by I<buf> isn't accessible."
+msgstr ""
+"L'argument I<cmd> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_STAT>, mais l’adresse "
+"pointée par I<buf> est en dehors de l'espace d'adressage accessible."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Invalid value for I<cmd> or I<msqid>. Or: for a B<MSG_STAT> operation, the "
+"index value specified in I<msqid> referred to an array slot that is "
+"currently unused."
+msgstr ""
+"I<cmd> ou I<msqid> ont une valeur illégale. Ou alors, dans le cas d'une "
+"opération B<MSG_STAT>, la valeur d’index indiquée par I<msqid> pointe vers "
+"un élément de tableau qui n'est pas en cours d'utilisation."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID>, but the "
+"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
+"I<msg_perm.cuid>) or the owner (as found in I<msg_perm.uid>) of the "
+"message queue, and the caller is not privileged (Linux: does not have the "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
+msgstr ""
+"L'argument I<cmd> a pour valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID>, mais l'UID "
+"effectif du processus appelant n'est pas le créateur (comme indiqué dans "
+"I<msg_perm.cuid>) ou le propriétaire (comme indiqué dans I<msg_perm.uid>) de "
+"la file de messages, et l'appelant n'est pas privilégié (sous Linux, il n'a "
+"pas la capacité B<CAP_SYS_ADMIN>)."
+
#. SVID does not document the EIDRM error condition.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Various fields in the I<struct msqid_ds> were typed as I<short> under Linux "
+"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+msgstr ""
+"Divers champs de la structure I<struct msqid_ds> étaient de type I<short> "
+"sous Linux 2.2 et sont devenus de type I<long> sous Linux 2.4. Pour en "
+"profiter, une recompilation avec la glibc 2.1.91 ou ultérieure devrait "
+"suffire. (Le noyau distingue les appels anciens et nouveaux par un drapeau "
+"B<IPC_64> dans I<cmd>.)"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/msgget.2.po b/po/fr/man2/msgget.2.po
index b2b2227b..67e15980 100644
--- a/po/fr/man2/msgget.2.po
+++ b/po/fr/man2/msgget.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "msgget"
msgstr "msgget"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -507,19 +507,37 @@ msgid "Linux notes"
msgstr "Notes pour Linux"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/msgop.2.po b/po/fr/man2/msgop.2.po
index 3bcbd6be..586feb74 100644
--- a/po/fr/man2/msgop.2.po
+++ b/po/fr/man2/msgop.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "MSGOP"
msgstr "MSGOP"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1615,16 +1615,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1637,3 +1643,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/msync.2.po b/po/fr/man2/msync.2.po
index 1e387a4c..8977b58e 100644
--- a/po/fr/man2/msync.2.po
+++ b/po/fr/man2/msync.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "msync"
msgstr "msync"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -386,19 +386,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/nanosleep.2.po b/po/fr/man2/nanosleep.2.po
index 80b5f921..7ec3d335 100644
--- a/po/fr/man2/nanosleep.2.po
+++ b/po/fr/man2/nanosleep.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 21:18+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "nanosleep"
msgstr "nanosleep"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,14 +90,13 @@ msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n"
+"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<duration>B<,>\n"
"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n"
+"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<durée>B<,>\n"
"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n"
#. type: Plain text
@@ -130,16 +129,15 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at "
-"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal "
-"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that "
-"terminates the process."
+"least the time specified in I<*duration> has elapsed, or the delivery of a "
+"signal that triggers the invocation of a handler in the calling thread or "
+"that terminates the process."
msgstr ""
"B<nanosleep>() suspend l'exécution du thread appelant jusqu'à ce que le "
-"temps indiqué dans I<*req> ait expiré, ou que la réception d'un signal ait "
+"temps indiqué dans I<*durée> ait expiré, ou que la réception d'un signal ait "
"déclenché l'invocation d'un gestionnaire dans le thread appelant ou ait "
"terminé le processus."
@@ -202,10 +200,9 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns "
+"On successfully sleeping for the requested duration, B<nanosleep>() returns "
"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, "
"then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error."
msgstr ""
@@ -300,21 +297,20 @@ msgstr ""
"discontinues dans B<CLOCK_REALTIME> n'affectent pas B<nanosleep>() :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) "
"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time "
"service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... "
-"Consequently, these time services shall expire when the requested relative "
-"interval elapses, independently of the new or old value of the clock."
+"Consequently, these time services shall expire when the requested duration "
+"elapses, independently of the new or old value of the clock."
msgstr ""
"Configurer la valeur de l'horloge B<CLOCK_REALTIME> avec B<clock_settime>(2) "
"ne doit pas avoir d'effet sur les threads bloqués attendant un service de "
"temps relatif basé sur cette horloge. Cela inclut la fonction "
"B<nanosleep>()\\ ; ... En conséquence, ces services de temps doivent expirer "
-"lorsque la durée relative demandée est atteinte, indépendamment de "
-"l'ancienne ou la nouvelle valeur de l'horloge."
+"lorsque la durée demandée est atteinte, indépendamment de l'ancienne ou la "
+"nouvelle valeur de l'horloge."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -369,20 +365,18 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the "
-"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
-"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
-"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
-"the calling thread."
+"If the I<duration> is not an exact multiple of the granularity underlying "
+"clock (see B<time>(7)), then the interval will be rounded up to the next "
+"multiple. Furthermore, after the sleep completes, there may still be a "
+"delay before the CPU becomes free to once again execute the calling thread."
msgstr ""
-"Si l'intervalle indiqué dans I<req> n'est pas un multiple exact de la "
-"granularité de l'horloge sous-jacente (consultez B<time>(7)), l'intervalle "
-"est arrondi au multiple supérieur. De plus, après que le sommeil est achevé, "
-"il y a toujours un délai avant que le processeur ne redevienne complètement "
-"disponible pour le thread appelant."
+"Si la I<durée> n'est pas un multiple exact de la granularité de l'horloge "
+"sous-jacente (consultez B<time>(7)), l'intervalle est arrondi au multiple "
+"supérieur. De plus, après que le sommeil est achevé, il y a toujours un "
+"délai avant que le processeur ne redevienne complètement disponible pour le "
+"thread appelant."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -477,10 +471,76 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n"
+"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n"
+"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at "
+"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal "
+"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that "
+"terminates the process."
+msgstr ""
+"B<nanosleep>() suspend l'exécution du thread appelant jusqu'à ce que le "
+"temps indiqué dans I<*req> ait expiré, ou que la réception d'un signal ait "
+"déclenché l'invocation d'un gestionnaire dans le thread appelant ou ait "
+"terminé le processus."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns "
+"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, "
+"then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error."
+msgstr ""
+"L'appel B<nanosleep>() renvoie B<0> s'il réussit à suspendre l'exécution "
+"pour la durée demandée. Si l'appel est interrompu par un gestionnaire de "
+"signal ou rencontre une erreur, il renvoie B<-1> et I<errno> contient le "
+"code d'erreur."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the "
+"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
+"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
+"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
+"the calling thread."
+msgstr ""
+"Si l'intervalle indiqué dans I<req> n'est pas un multiple exact de la "
+"granularité de l'horloge sous-jacente (consultez B<time>(7)), l'intervalle "
+"est arrondi au multiple supérieur. De plus, après que le sommeil est achevé, "
+"il y a toujours un délai avant que le processeur ne redevienne complètement "
+"disponible pour le thread appelant."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) "
+"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time "
+"service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... "
+"Consequently, these time services shall expire when the requested relative "
+"interval elapses, independently of the new or old value of the clock."
+msgstr ""
+"Configurer la valeur de l'horloge B<CLOCK_REALTIME> avec B<clock_settime>(2) "
+"ne doit pas avoir d'effet sur les threads bloqués attendant un service de "
+"temps relatif basé sur cette horloge. Cela inclut la fonction "
+"B<nanosleep>()\\ ; ... En conséquence, ces services de temps doivent expirer "
+"lorsque la durée relative demandée est atteinte, indépendamment de "
+"l'ancienne ou la nouvelle valeur de l'horloge."
+
#. type: SS
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -488,19 +548,43 @@ msgid "Old behavior"
msgstr "Ancien comportement"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/nfsservctl.2.po b/po/fr/man2/nfsservctl.2.po
index 7b4b57e7..fcca6611 100644
--- a/po/fr/man2/nfsservctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/nfsservctl.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "nfsservctl"
msgstr "nfsservctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -352,16 +352,22 @@ msgid "This call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -374,3 +380,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/nice.2.po b/po/fr/man2/nice.2.po
index d12433aa..d1332f46 100644
--- a/po/fr/man2/nice.2.po
+++ b/po/fr/man2/nice.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "nice"
msgstr "nice"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -362,19 +362,37 @@ msgstr ""
"voir ci-dessous."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/open.2.po b/po/fr/man2/open.2.po
index 89eff060..d054601f 100644
--- a/po/fr/man2/open.2.po
+++ b/po/fr/man2/open.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 18:33+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "open"
msgstr "open"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-16"
-msgstr "16 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -121,17 +121,16 @@ msgstr ""
"B< >/*B< mode_t >I<mode>B< >*/B< );>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"/* Documented separately, in \n"
-"B<openat2>(2):\n"
+"/* Documented separately, in B<openat2>(2):\n"
"\\& */\n"
"B<int openat2(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
"B< const struct open_how *>I<how>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
msgstr ""
-"/* Documenté à part, dans \n"
-"B<openat2>(2) :\n"
+"/* Documenté à part, dans B<openat2>(2) :\n"
"\\& */\n"
"B<int openat2(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
"B< const struct open_how *>I<how>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
@@ -186,12 +185,13 @@ msgstr ""
"par B<open>()."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The return value of B<open>() is a file descriptor, a small, nonnegative "
"integer that is an index to an entry in the process's table of open file "
"descriptors. The file descriptor is used in subsequent system calls "
-"( B<read>(2), B<write>(2), B<lseek>(2), B<fcntl>(2), etc.) to refer to the "
+"(B<read>(2), B<write>(2), B<lseek>(2), B<fcntl>(2), etc.) to refer to the "
"open file. The file descriptor returned by a successful call will be the "
"lowest-numbered file descriptor not currently open for the process."
msgstr ""
@@ -1755,8 +1755,7 @@ msgstr ""
#. commit 30aba6656f61ed44cba445a3c0d38b296fa9e8f5
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Where B<O_CREAT> is specified, the I<protected_fifos> or "
"I<protected_regular> sysctl is enabled, the file already exists and is a "
@@ -1764,7 +1763,7 @@ msgid ""
"the owner of the containing directory, and the containing directory is both "
"world- or group-writable and sticky. For details, see the descriptions of "
"I</proc/sys/fs/protected_fifos> and I</proc/sys/fs/protected_regular> in "
-"B<proc>(5)."
+"B<proc_sys_fs>(5)."
msgstr ""
"Lorsque B<O_CREAT> est indiqué, le systcl I<protected_fifos> ou "
"I<protected_regular> est activé, le fichier existe déjà ou est une FIFO ou "
@@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"actuel, ni celui du répertoire qui le contient, et ce répertoire est "
"accessible en écriture et en exécution pour tout le monde. Pour plus de "
"détails, consultez les descriptions de I</proc/sys/fs/protected_fifos> et de "
-"I</proc/sys/fs/protected_regular> dans B<proc>(5)."
+"I</proc/sys/fs/protected_regular> dans B<proc_sys_fs>(5)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3287,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"B< const struct open_how *>I<how>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The return value of B<open>() is a file descriptor, a small, nonnegative "
"integer that is an index to an entry in the process's table of open file "
@@ -3392,6 +3391,26 @@ msgstr ""
" AT_SYMLINK_FOLLOW);\n"
"*/\n"
+#. commit 30aba6656f61ed44cba445a3c0d38b296fa9e8f5
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Where B<O_CREAT> is specified, the I<protected_fifos> or "
+"I<protected_regular> sysctl is enabled, the file already exists and is a "
+"FIFO or regular file, the owner of the file is neither the current user nor "
+"the owner of the containing directory, and the containing directory is both "
+"world- or group-writable and sticky. For details, see the descriptions of "
+"I</proc/sys/fs/protected_fifos> and I</proc/sys/fs/protected_regular> in "
+"B<proc>(5)."
+msgstr ""
+"Lorsque B<O_CREAT> est indiqué, le systcl I<protected_fifos> ou "
+"I<protected_regular> est activé, le fichier existe déjà ou est une FIFO ou "
+"un fichier ordinaire, le propriétaire du fichier n'est ni l'utilisateur "
+"actuel, ni celui du répertoire qui le contient, et ce répertoire est "
+"accessible en écriture et en exécution pour tout le monde. Pour plus de "
+"détails, consultez les descriptions de I</proc/sys/fs/protected_fifos> et de "
+"I</proc/sys/fs/protected_regular> dans B<proc>(5)."
+
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
@@ -3442,28 +3461,22 @@ msgstr ""
"deux répertoires."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-20"
-msgstr "20 mai 2023"
+msgid "2024-01-16"
+msgstr "16 janvier 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid ""
-"/* Documented separately, in B<openat2>(2): */\n"
-"B<int openat2(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
-"B< const struct open_how *>I<how>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
-msgstr ""
-"/* Documenté à part, dans B<openat2>(2) : */\n"
-"B<int openat2(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
-"B< const struct open_how *>I<how>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -3476,3 +3489,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/open_by_handle_at.2.po b/po/fr/man2/open_by_handle_at.2.po
index f9fca2e8..9591dab5 100644
--- a/po/fr/man2/open_by_handle_at.2.po
+++ b/po/fr/man2/open_by_handle_at.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "open_by_handle_at"
msgstr "open_by_handle_at"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
"B<EOVERFLOW> est renvoyée sans que I<handle_bytes> ne soit augmenté."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Other than the use of the I<handle_bytes> field, the caller should treat the "
"I<file_handle> structure as an opaque data type: the I<handle_type> and "
@@ -245,7 +246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<flags> argument is a bit mask constructed by ORing together zero or "
"more of B<AT_HANDLE_FID>, B<AT_EMPTY_PATH>, and B<AT_SYMLINK_FOLLOW>, "
@@ -256,7 +258,8 @@ msgstr ""
#. commit 96b2b072ee62be8ae68c8ecf14854c4d0505a8f8
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When I<flags> contain the B<AT_HANDLE_FID> (since Linux 6.5) flag, the "
"caller indicates that the returned I<file_handle> is needed to identify the "
@@ -697,7 +700,8 @@ msgid "B<ESTALE>"
msgstr "B<ESTALE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The specified I<handle> is not valid for opening a file. This error will "
"occur if, for example, the file has been deleted. This error can also occur "
@@ -767,7 +771,8 @@ msgstr ""
"appelle B<open_by_handle_at>()."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Some filesystem don't support the translation of pathnames to file handles, "
"for example, I</proc>, I</sys>, and various network filesystems. Some "
@@ -1158,9 +1163,142 @@ msgid "Program source: t_open_by_handle_at.c"
msgstr "Source du programme : t_open_by_handle_at.c"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#define _GNU_SOURCE\n"
+#| "#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+#| "\\&\n"
+#| "/* Scan /proc/self/mountinfo to find the line whose mount ID matches\n"
+#| " \\[aq]mount_id\\[aq]. (An easier way to do this is to install and use the\n"
+#| " \\[aq]libmount\\[aq] library provided by the \\[aq]util-linux\\[aq] project.)\n"
+#| " Open the corresponding mount path and return the resulting file\n"
+#| " descriptor. */\n"
+#| "\\&\n"
+#| "static int\n"
+#| "open_mount_path_by_id(int mount_id)\n"
+#| "{\n"
+#| " int mi_mount_id, found;\n"
+#| " char mount_path[PATH_MAX];\n"
+#| " char *linep;\n"
+#| " FILE *fp;\n"
+#| " size_t lsize;\n"
+#| " ssize_t nread;\n"
+#| "\\&\n"
+#| " fp = fopen(\"/proc/self/mountinfo\", \"r\");\n"
+#| " if (fp == NULL)\n"
+#| " err(EXIT_FAILURE, \"fopen\");\n"
+#| "\\&\n"
+#| " found = 0;\n"
+#| " linep = NULL;\n"
+#| " while (!found) {\n"
+#| " nread = getline(&linep, &lsize, fp);\n"
+#| " if (nread == -1)\n"
+#| " break;\n"
+#| "\\&\n"
+#| " nread = sscanf(linep, \"%d %*d %*s %*s %s\",\n"
+#| " &mi_mount_id, mount_path);\n"
+#| " if (nread != 2) {\n"
+#| " fprintf(stderr, \"Bad sscanf()\\en\");\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+#| "\\&\n"
+#| " if (mi_mount_id == mount_id)\n"
+#| " found = 1;\n"
+#| " }\n"
+#| " free(linep);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " fclose(fp);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " if (!found) {\n"
+#| " fprintf(stderr, \"Could not find mount point\\en\");\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+#| "\\&\n"
+#| " return open(mount_path, O_RDONLY);\n"
+#| "}\n"
+#| "\\&\n"
+#| "int\n"
+#| "main(int argc, char *argv[])\n"
+#| "{\n"
+#| " int mount_id, fd, mount_fd, handle_bytes;\n"
+#| " char buf[1000];\n"
+#| "#define LINE_SIZE 100\n"
+#| " char line1[LINE_SIZE], line2[LINE_SIZE];\n"
+#| " char *nextp;\n"
+#| " ssize_t nread;\n"
+#| " struct file_handle *fhp;\n"
+#| "\\&\n"
+#| " if ((argc E<gt> 1 && strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) || argc E<gt> 2) {\n"
+#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s [mount-path]\\en\", argv[0]);\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+#| "\\&\n"
+#| " /* Standard input contains mount ID and file handle information:\n"
+#| "\\&\n"
+#| " Line 1: E<lt>mount_idE<gt>\n"
+#| " Line 2: E<lt>handle_bytesE<gt> E<lt>handle_typeE<gt> E<lt>bytes of handle in hexE<gt>\n"
+#| " */\n"
+#| "\\&\n"
+#| " if (fgets(line1, sizeof(line1), stdin) == NULL ||\n"
+#| " fgets(line2, sizeof(line2), stdin) == NULL)\n"
+#| " {\n"
+#| " fprintf(stderr, \"Missing mount_id / file handle\\en\");\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+#| "\\&\n"
+#| " mount_id = atoi(line1);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " handle_bytes = strtoul(line2, &nextp, 0);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " /* Given handle_bytes, we can now allocate file_handle structure. */\n"
+#| "\\&\n"
+#| " fhp = malloc(sizeof(*fhp) + handle_bytes);\n"
+#| " if (fhp == NULL)\n"
+#| " err(EXIT_FAILURE, \"malloc\");\n"
+#| "\\&\n"
+#| " fhp-E<gt>handle_bytes = handle_bytes;\n"
+#| "\\&\n"
+#| " fhp-E<gt>handle_type = strtoul(nextp, &nextp, 0);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " for (size_t j = 0; j E<lt> fhp-E<gt>handle_bytes; j++)\n"
+#| " fhp-E<gt>f_handle[j] = strtoul(nextp, &nextp, 16);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " /* Obtain file descriptor for mount point, either by opening\n"
+#| " the pathname specified on the command line, or by scanning\n"
+#| " /proc/self/mounts to find a mount that matches the \\[aq]mount_id\\[aq]\n"
+#| " that we received from stdin. */\n"
+#| "\\&\n"
+#| " if (argc E<gt> 1)\n"
+#| " mount_fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+#| " else\n"
+#| " mount_fd = open_mount_path_by_id(mount_id);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " if (mount_fd == -1)\n"
+#| " err(EXIT_FAILURE, \"opening mount fd\");\n"
+#| "\\&\n"
+#| " /* Open file using handle and mount point. */\n"
+#| "\\&\n"
+#| " fd = open_by_handle_at(mount_fd, fhp, O_RDONLY);\n"
+#| " if (fd == -1)\n"
+#| " err(EXIT_FAILURE, \"open_by_handle_at\");\n"
+#| "\\&\n"
+#| " /* Try reading a few bytes from the file. */\n"
+#| "\\&\n"
+#| " nread = read(fd, buf, sizeof(buf));\n"
+#| " if (nread == -1)\n"
+#| " err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+#| "\\&\n"
+#| " printf(\"Read %zd bytes\\en\", nread);\n"
+#| "\\&\n"
+#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+#| "}\n"
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
@@ -1169,6 +1307,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"/* Scan /proc/self/mountinfo to find the line whose mount ID matches\n"
@@ -1469,7 +1608,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Other than the use of the I<handle_bytes> field, the caller should treat the "
"I<file_handle> structure as an opaque data type: the I<handle_type> and "
@@ -1482,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"ultérieur à B<open_by_handle_at>()."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The I<flags> argument is a bit mask constructed by ORing together zero or "
"more of B<AT_EMPTY_PATH> and B<AT_SYMLINK_FOLLOW>, described below."
@@ -1491,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"zéro ou plus de B<AT_EMPTY_PATH> et B<AT_SYMLINK_FOLLOW>, décrits plus bas."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The specified I<handle> is not valid. This error will occur if, for "
"example, the file has been deleted."
@@ -1514,7 +1653,7 @@ msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions."
msgstr "Ces appels système sont des extensions spécifiques à Linux."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Some filesystem don't support the translation of pathnames to file handles, "
"for example, I</proc>, I</sys>, and various network filesystems."
@@ -2077,16 +2216,295 @@ msgid " printf(\"Read %zd bytes\\en\", nread);\n"
msgstr " printf(\"Lire %zd octets\\en\", nread);\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"/* Scan /proc/self/mountinfo to find the line whose mount ID matches\n"
+" \\[aq]mount_id\\[aq]. (An easier way to do this is to install and use the\n"
+" \\[aq]libmount\\[aq] library provided by the \\[aq]util-linux\\[aq] project.)\n"
+" Open the corresponding mount path and return the resulting file\n"
+" descriptor. */\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"open_mount_path_by_id(int mount_id)\n"
+"{\n"
+" int mi_mount_id, found;\n"
+" char mount_path[PATH_MAX];\n"
+" char *linep;\n"
+" FILE *fp;\n"
+" size_t lsize;\n"
+" ssize_t nread;\n"
+"\\&\n"
+" fp = fopen(\"/proc/self/mountinfo\", \"r\");\n"
+" if (fp == NULL)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fopen\");\n"
+"\\&\n"
+" found = 0;\n"
+" linep = NULL;\n"
+" while (!found) {\n"
+" nread = getline(&linep, &lsize, fp);\n"
+" if (nread == -1)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" nread = sscanf(linep, \"%d %*d %*s %*s %s\",\n"
+" &mi_mount_id, mount_path);\n"
+" if (nread != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Bad sscanf()\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (mi_mount_id == mount_id)\n"
+" found = 1;\n"
+" }\n"
+" free(linep);\n"
+"\\&\n"
+" fclose(fp);\n"
+"\\&\n"
+" if (!found) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Could not find mount point\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" return open(mount_path, O_RDONLY);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int mount_id, fd, mount_fd, handle_bytes;\n"
+" char buf[1000];\n"
+"#define LINE_SIZE 100\n"
+" char line1[LINE_SIZE], line2[LINE_SIZE];\n"
+" char *nextp;\n"
+" ssize_t nread;\n"
+" struct file_handle *fhp;\n"
+"\\&\n"
+" if ((argc E<gt> 1 && strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) || argc E<gt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s [mount-path]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Standard input contains mount ID and file handle information:\n"
+"\\&\n"
+" Line 1: E<lt>mount_idE<gt>\n"
+" Line 2: E<lt>handle_bytesE<gt> E<lt>handle_typeE<gt> E<lt>bytes of handle in hexE<gt>\n"
+" */\n"
+"\\&\n"
+" if (fgets(line1, sizeof(line1), stdin) == NULL ||\n"
+" fgets(line2, sizeof(line2), stdin) == NULL)\n"
+" {\n"
+" fprintf(stderr, \"Missing mount_id / file handle\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" mount_id = atoi(line1);\n"
+"\\&\n"
+" handle_bytes = strtoul(line2, &nextp, 0);\n"
+"\\&\n"
+" /* Given handle_bytes, we can now allocate file_handle structure. */\n"
+"\\&\n"
+" fhp = malloc(sizeof(*fhp) + handle_bytes);\n"
+" if (fhp == NULL)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"malloc\");\n"
+"\\&\n"
+" fhp-E<gt>handle_bytes = handle_bytes;\n"
+"\\&\n"
+" fhp-E<gt>handle_type = strtoul(nextp, &nextp, 0);\n"
+"\\&\n"
+" for (size_t j = 0; j E<lt> fhp-E<gt>handle_bytes; j++)\n"
+" fhp-E<gt>f_handle[j] = strtoul(nextp, &nextp, 16);\n"
+"\\&\n"
+" /* Obtain file descriptor for mount point, either by opening\n"
+" the pathname specified on the command line, or by scanning\n"
+" /proc/self/mounts to find a mount that matches the \\[aq]mount_id\\[aq]\n"
+" that we received from stdin. */\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<gt> 1)\n"
+" mount_fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" else\n"
+" mount_fd = open_mount_path_by_id(mount_id);\n"
+"\\&\n"
+" if (mount_fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"opening mount fd\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Open file using handle and mount point. */\n"
+"\\&\n"
+" fd = open_by_handle_at(mount_fd, fhp, O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open_by_handle_at\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Try reading a few bytes from the file. */\n"
+"\\&\n"
+" nread = read(fd, buf, sizeof(buf));\n"
+" if (nread == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Read %zd bytes\\en\", nread);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"/* Parcourt /proc/self/mountinfo pour trouver la ligne correspondant à \n"
+" l'ID de montage \\[aq]mount_id\\[aq]. (Une méthode plus simple consiste à\n"
+" installer et à utiliser la bibliothèque (\\[aq]libmount\\[aq] fournie par\n"
+" le projet \\[aq]util-linux\\[aq].) Ouvre le point de montage correspondant\n"
+" et renvoie le descripteur de fichier associé. */\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"open_mount_path_by_id(int mount_id)\n"
+"{\n"
+" int mi_mount_id, found;\n"
+" char mount_path[PATH_MAX];\n"
+" char *linep;\n"
+" FILE *fp;\n"
+" size_t lsize;\n"
+" ssize_t nread;\n"
+"\\&\n"
+" fp = fopen(\"/proc/self/mountinfo\", \"r\");\n"
+" if (fp == NULL)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"fopen\");\n"
+"\\&\n"
+" found = 0;\n"
+" linep = NULL;\n"
+" while (!found) {\n"
+" nread = getline(&linep, &lsize, fp);\n"
+" if (nread == -1)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" nread = sscanf(linep, \"%d %*d %*s %*s %s\",\n"
+" &mi_mount_id, mount_path);\n"
+" if (nread != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Mauvais sscanf()\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (mi_mount_id == mount_id)\n"
+" found = 1;\n"
+" }\n"
+" free(linep);\n"
+"\\&\n"
+" fclose(fp);\n"
+"\\&\n"
+" if (!found) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Point de montage non trouvé\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" return open(mount_path, O_RDONLY);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int mount_id, fd, mount_fd, handle_bytes;\n"
+" char buf[1000];\n"
+"#define LINE_SIZE 100\n"
+" char line1[LINE_SIZE], line2[LINE_SIZE];\n"
+" char *nextp;\n"
+" ssize_t nread;\n"
+" struct file_handle *fhp;\n"
+"\\&\n"
+" if ((argc E<gt> 1 && strcmp(argv[1], \"--help\") == 0) || argc E<gt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s [mount-path]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* L'entrée standard contient l'identifiant de montage et\n"
+" les informations de l'indicateur :\n"
+"\\&\n"
+" Ligne 1 : E<lt>mount_idE<gt>\n"
+" Ligne 2 : E<lt>handle_bytesE<gt> E<lt>handle_typeE<gt> E<lt>octets du descripteur en hexadécimalE<gt>\n"
+"\\&\n"
+" if (fgets(line1, sizeof(line1), stdin) == NULL ||\n"
+" fgets(line2, sizeof(line2), stdin) == NULL)\n"
+" {\n"
+" fprintf(stderr, \"mount_id ou descripteur de fichier absent\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" mount_id = atoi(line1);\n"
+"\\&\n"
+" handle_bytes = strtoul(line2, &nextp, 0);\n"
+"\\&\n"
+" /* handle_bytes étant connu, on peut maintenant allouer la structure\n"
+" file_handle. */\n"
+"\\&\n"
+" fhp = malloc(sizeof(*fhp) + handle_bytes);\n"
+" if (fhp == NULL)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"malloc\");\n"
+"\\&\n"
+" fhp-E<gt>handle_bytes = handle_bytes;\n"
+"\\&\n"
+" fhp-E<gt>handle_type = strtoul(nextp, &nextp, 0);\n"
+"\\&\n"
+" for (size_t j = 0; j E<lt> fhp-E<gt>handle_bytes; j++)\n"
+" fhp-E<gt>f_handle[j] = strtoul(nextp, &nextp, 16);\n"
+"\\&\n"
+" /* Récupère le descripteur de fichier du point de montage, soit en ouvrant\n"
+" le chemin indiqué dans la ligne de commande, soit en parcourant\n"
+" /proc/self/mounts pour retrouver un montage qui corresponde à\n"
+" \\[aq]mount_id\\[aq] qui a été reçu de stdin. */\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<gt> 1)\n"
+" mount_fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" else\n"
+" mount_fd = open_mount_path_by_id(mount_id);\n"
+"\\&\n"
+" if (mount_fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"opening mount fd\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Ouvre le fichier en utilisant l'indicateur et le point de montage. */\n"
+"\\&\n"
+" fd = open_by_handle_at(mount_fd, fhp, O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"open_by_handle_at\");\n"
+"\\&\n"
+" /* On essaie de lire quelques octets depuis le fichier. */\n"
+"\\&\n"
+" nread = read(fd, buf, sizeof(buf));\n"
+" if (nread == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Lire %zd octets\\en\", nread);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2099,3 +2517,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/outb.2.po b/po/fr/man2/outb.2.po
index c7731835..4e6ce5d2 100644
--- a/po/fr/man2/outb.2.po
+++ b/po/fr/man2/outb.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "outb"
msgstr "outb"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -282,19 +282,37 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/pause.2.po b/po/fr/man2/pause.2.po
index cb39deab..d15afd8d 100644
--- a/po/fr/man2/pause.2.po
+++ b/po/fr/man2/pause.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "pause"
msgstr "pause"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -214,19 +214,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/pciconfig_read.2.po b/po/fr/man2/pciconfig_read.2.po
index 07e9b64c..21178713 100644
--- a/po/fr/man2/pciconfig_read.2.po
+++ b/po/fr/man2/pciconfig_read.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "pciconfig_read"
msgstr "pciconfig_read"
#. type: TH
-#: archlinux mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -372,19 +372,31 @@ msgstr ""
"2.0.26/2.1.11."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/perf_event_open.2.po b/po/fr/man2/perf_event_open.2.po
index a42d6e65..ac592d2d 100644
--- a/po/fr/man2/perf_event_open.2.po
+++ b/po/fr/man2/perf_event_open.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "perf_event_open"
msgstr "perf_event_open"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-19"
-msgstr "19 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -126,10 +126,11 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Given a list of parameters, B<perf_event_open>() returns a file descriptor, "
-"for use in subsequent system calls ( B<read>(2), B<mmap>(2), B<prctl>(2), "
+"for use in subsequent system calls (B<read>(2), B<mmap>(2), B<prctl>(2), "
"B<fcntl>(2), etc.)."
msgstr ""
"À partir d'une liste de paramètres, B<perf_event_open>() renvoie un "
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
+msgstr "Argument"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1584,25 +1585,29 @@ msgstr ""
"I<kprobe_addr> et I<probe_offset> pour plus de détails."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<kprobe_func>"
msgstr "I<kprobe_func>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<uprobe_path>"
msgstr "I<uprobe_path>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<kprobe_addr>"
msgstr "I<kprobe_addr>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<probe_offset>"
msgstr "I<probe_offset>"
@@ -1622,13 +1627,15 @@ msgstr ""
"Pour B<uprobe>, utilisez I<uprobe_path> et I<probe_offset>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<sample_period>"
msgstr "I<sample_period>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<sample_freq>"
msgstr "I<sample_freq>"
@@ -3167,13 +3174,15 @@ msgstr ""
"déborde."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<wakeup_events>"
msgstr "I<wakeup_events>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<wakeup_watermark>"
msgstr "I<wakeup_watermark>"
@@ -4401,19 +4410,22 @@ msgstr ""
"count += pmc;\n"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<time_shift>"
msgstr "I<time_shift>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<time_mult>"
msgstr "I<time_mult>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<time_offset>"
msgstr "I<time_offset>"
@@ -4618,13 +4630,15 @@ msgstr ""
"Contient la taille de la zone de l'échantillon de perf dans le tampon mmap."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<aux_head>"
msgstr "I<aux_head>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<aux_tail>"
msgstr "I<aux_tail>"
@@ -4637,7 +4651,8 @@ msgid "I<aux_offset>"
msgstr "I<aux_offset>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<aux_size (since Linux 4.1)>"
msgstr "I<aux_size (depuis Linux 4.1)>"
@@ -5271,13 +5286,15 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PERF_RECORD_THROTTLE>"
msgstr "B<PERF_RECORD_THROTTLE>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PERF_RECORD_UNTHROTTLE>"
msgstr "B<PERF_RECORD_UNTHROTTLE>"
@@ -5576,13 +5593,15 @@ msgstr ""
"celui renvoyé par B<PERF_FORMAT_ID>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<cpu>"
msgstr "I<cpu>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<res>"
msgstr "I<res>"
@@ -5637,7 +5656,8 @@ msgstr ""
"moment de B<perf_event_open>()."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<ips[nr]>"
msgstr "I<ips[nr]>"
@@ -5655,7 +5675,8 @@ msgstr ""
"suivent. C'est l'appel en chaîne actuel."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<data[size]>"
msgstr "I<data[size>]"
@@ -5686,13 +5707,15 @@ msgstr ""
"varier en fonction de l'événement, du matériel ou de la version du noyau."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<bnr>"
msgstr "I<bnr>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<lbr[bnr]>"
msgstr "I<lbr[bnr]>"
@@ -5841,13 +5864,15 @@ msgstr ""
"I<branch_sample_type>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<abi>"
msgstr "I<abi>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<regs[weight(mask)]>"
msgstr "I<regs[weight(mask)]>"
@@ -5885,7 +5910,8 @@ msgstr ""
"bits définis dans le masque binaire I<sample_regs_user>."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "I<dyn_size>"
msgstr "I<dyn_size>"
@@ -9227,8 +9253,7 @@ msgstr ""
"d'un appel à B<printf>(3)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>linux/perf_event.hE<gt>\n"
@@ -9237,6 +9262,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static long\n"
@@ -9290,6 +9316,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static long\n"
@@ -9375,17 +9402,6 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Given a list of parameters, B<perf_event_open>() returns a file descriptor, "
-"for use in subsequent system calls (B<read>(2), B<mmap>(2), B<prctl>(2), "
-"B<fcntl>(2), etc.)."
-msgstr ""
-"À partir d'une liste de paramètres, B<perf_event_open>() renvoie un "
-"descripteur de fichier, pour une utilisation dans les appels système "
-"suivants (B<read>(2), B<mmap>(2), B<prctl>(2), B<fcntl>(2), etc.)."
-
-#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"The I<group_fd> argument allows event groups to be created. An event group "
@@ -9652,25 +9668,25 @@ msgid "};\n"
msgstr "};\n"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<kprobe_func>, I<uprobe_path>, I<kprobe_addr>, and I<probe_offset>"
msgstr "I<kprobe_func>, I<uprobe_path>, I<kprobe_addr> et I<probe_offset>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<sample_period>, I<sample_freq>"
msgstr "I<sample_period>, I<sample_freq>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<wakeup_events>, I<wakeup_watermark>"
msgstr "I<wakeup_events>, I<wakeup_watermark>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<time_enabled>, I<time_running>"
msgstr "I<time_enabled>, I<time_running>"
@@ -9831,7 +9847,7 @@ msgstr ""
"} while (pc-E<gt>lock != seq);\n"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<time_shift>, I<time_mult>, I<time_offset>"
msgstr "I<time_shift>, I<time_mult>, I<time_offset>"
@@ -9861,7 +9877,7 @@ msgstr ""
" ((rem * time_mult) E<gt>E<gt> time_shift);\n"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<aux_head>, I<aux_tail>, I<aux_offset>, I<aux_size> (since Linux 4.1)"
msgstr "I<aux_head>, I<aux_tail>, I<aux_offset>, I<aux_size> (depuis Linux 4.1)"
@@ -9880,49 +9896,49 @@ msgstr ""
"tronqués."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PERF_RECORD_THROTTLE>, B<PERF_RECORD_UNTHROTTLE>"
msgstr "B<PERF_RECORD_THROTTLE>, B<PERF_RECORD_UNTHROTTLE>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<pid>, I<tid>"
msgstr "I<pid>, I<tid>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<cpu>, I<res>"
msgstr "I<cpu>, I<res>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<nr>, I<ips[nr]>"
msgstr "I<nr>, I<ips[nr]>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<size>, I<data[size]>"
msgstr "I<size>, I<data[size]>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<bnr>, I<lbr[bnr]>"
msgstr "I<bnr>, I<lbr[bnr]>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<abi>, I<regs[weight(mask)]>"
msgstr "I<abi>, I<regs[weight(mask)]>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "I<size>, I<data[size]>, I<dyn_size>"
msgstr "I<size>, I<data[size]>, I<dyn_size>"
@@ -10089,16 +10105,132 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-11-19"
+msgstr "19 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>linux/perf_event.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static long\n"
+"perf_event_open(struct perf_event_attr *hw_event, pid_t pid,\n"
+" int cpu, int group_fd, unsigned long flags)\n"
+"{\n"
+" int ret;\n"
+"\\&\n"
+" ret = syscall(SYS_perf_event_open, hw_event, pid, cpu,\n"
+" group_fd, flags);\n"
+" return ret;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" long long count;\n"
+" struct perf_event_attr pe;\n"
+"\\&\n"
+" memset(&pe, 0, sizeof(pe));\n"
+" pe.type = PERF_TYPE_HARDWARE;\n"
+" pe.size = sizeof(pe);\n"
+" pe.config = PERF_COUNT_HW_INSTRUCTIONS;\n"
+" pe.disabled = 1;\n"
+" pe.exclude_kernel = 1;\n"
+" pe.exclude_hv = 1;\n"
+"\\&\n"
+" fd = perf_event_open(&pe, 0, -1, -1, 0);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Error opening leader %llx\\en\", pe.config);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" ioctl(fd, PERF_EVENT_IOC_RESET, 0);\n"
+" ioctl(fd, PERF_EVENT_IOC_ENABLE, 0);\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Measuring instruction count for this printf\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" ioctl(fd, PERF_EVENT_IOC_DISABLE, 0);\n"
+" read(fd, &count, sizeof(count));\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Used %lld instructions\\en\", count);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>linux/perf_event.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static long\n"
+"perf_event_open(struct perf_event_attr *hw_event, pid_t pid,\n"
+" int cpu, int group_fd, unsigned long flags)\n"
+"{\n"
+" int ret;\n"
+"\\&\n"
+" ret = syscall(SYS_perf_event_open, hw_event, pid, cpu,\n"
+" group_fd, flags);\n"
+" return ret;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" long long count;\n"
+" struct perf_event_attr pe;\n"
+"\\&\n"
+" memset(&pe, 0, sizeof(pe));\n"
+" pe.type = PERF_TYPE_HARDWARE;\n"
+" pe.size = sizeof(pe);\n"
+" pe.config = PERF_COUNT_HW_INSTRUCTIONS;\n"
+" pe.disabled = 1;\n"
+" pe.exclude_kernel = 1;\n"
+" pe.exclude_hv = 1;\n"
+"\\&\n"
+" fd = perf_event_open(&pe, 0, -1, -1, 0);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Erreur d'ouverture du leader %llx\\en\", pe.config);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" ioctl(fd, PERF_EVENT_IOC_RESET, 0);\n"
+" ioctl(fd, PERF_EVENT_IOC_ENABLE, 0);\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Mesure du décompte d'instructions pour ce printf\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" ioctl(fd, PERF_EVENT_IOC_DISABLE, 0);\n"
+" read(fd, &count, sizeof(count));\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"%lld instructions utilisées\\en\", count);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -10111,3 +10243,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/perfmonctl.2.po b/po/fr/man2/perfmonctl.2.po
index 2f71f332..efa54640 100644
--- a/po/fr/man2/perfmonctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/perfmonctl.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "perfmonctl"
msgstr "perfmonctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -561,19 +561,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/personality.2.po b/po/fr/man2/personality.2.po
index 78a3b457..397c0aa2 100644
--- a/po/fr/man2/personality.2.po
+++ b/po/fr/man2/personality.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "personality"
msgstr "personality"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -939,16 +939,22 @@ msgstr ""
"des programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-29"
-msgstr "29 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -961,3 +967,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/pipe.2.po b/po/fr/man2/pipe.2.po
index 0ac8ec3b..8dc66450 100644
--- a/po/fr/man2/pipe.2.po
+++ b/po/fr/man2/pipe.2.po
@@ -16,12 +16,12 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
-# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2023.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:26+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "pipe"
msgstr "pipe"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Définition des constantes B<O_*> */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -634,6 +634,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -875,16 +876,122 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-30"
-msgstr "30 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int pipefd[2];\n"
+" char buf;\n"
+" pid_t cpid;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(pipefd) == -1) {\n"
+" perror(\"pipe\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Child reads from pipe */\n"
+" close(pipefd[1]); /* Close unused write end */\n"
+"\\&\n"
+" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n"
+" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n"
+"\\&\n"
+" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n"
+" close(pipefd[0]);\n"
+" _exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Parent writes argv[1] to pipe */\n"
+" close(pipefd[0]); /* Close unused read end */\n"
+" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n"
+" close(pipefd[1]); /* Reader will see EOF */\n"
+" wait(NULL); /* Wait for child */\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int pipefd[2];\n"
+" char buf;\n"
+" pid_t cpid;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>chaîneE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(pipefd) == -1) {\n"
+" perror(\"pipe\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* L'enfant lit dans le tube */\n"
+" close(pipefd[1]); /* Fermeture du descripteur en écriture inutilisé */\n"
+"\\&\n"
+" while (read(pipefd[0], &buf, 1) E<gt> 0)\n"
+" write(STDOUT_FILENO, &buf, 1);\n"
+"\\&\n"
+" write(STDOUT_FILENO, \"\\en\", 1);\n"
+" close(pipefd[0]);\n"
+" _exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Le parent écrit argv[1] dans le tube */\n"
+" close(pipefd[0]); /* Fermeture du descripteur en lecture inutilisé */\n"
+" write(pipefd[1], argv[1], strlen(argv[1]));\n"
+" close(pipefd[1]); /* Le lecteur verra EOF */\n"
+" wait(NULL); /* Attente de l'enfant */\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -897,3 +1004,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/pivot_root.2.po b/po/fr/man2/pivot_root.2.po
index 93afce06..8cec968b 100644
--- a/po/fr/man2/pivot_root.2.po
+++ b/po/fr/man2/pivot_root.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:42+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "pivot_root"
msgstr "pivot_root"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -193,12 +193,11 @@ msgstr ""
"lequel pointe I<put_old> doit ramener au même répertoire que I<new_root>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<new_root> must be a path to a mount point, but can't be I<\"/\">. A path "
-"that is not already a mount point can be converted into one by bind mounting "
-"the path onto itself."
+"I<new_root> must be a path to a mount point, but can't be I<\\[dq]/\\[dq]>. "
+"A path that is not already a mount point can be converted into one by bind "
+"mounting the path onto itself."
msgstr ""
"I<new_root> doit être un chemin vers un point de montage ; mais il ne peut "
"pas être « / ». Un chemin qui n'est pas un point de montage peut le devenir "
@@ -282,11 +281,10 @@ msgstr "B<EBUSY>"
#. redundant text (although the check is in the kernel), since,
#. in another check, 'put_old' is required to be under 'new_root'.
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<new_root> or I<put_old> is on the current root mount. (This error covers "
-"the pathological case where I<new_root> is I<\"/\">.)"
+"the pathological case where I<new_root> is I<\\[dq]/\\[dq]>.)"
msgstr ""
"I<new_root> ou I<put_old> est sur le montage racine actuel (cette erreur "
"vaut pour le cas pathologique où I<new_root> est « / »."
@@ -516,24 +514,23 @@ msgstr ""
"umount2(\".\", MNT_DETACH);\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This sequence succeeds because the B<pivot_root>() call stacks the old root "
"mount point on top of the new root mount point at I</>. At that point, the "
"calling process's root directory and current working directory refer to the "
"new root mount point (I<new_root>). During the subsequent B<umount>() "
-"call, resolution of I<\".\"> starts with I<new_root> and then moves up the "
-"list of mounts stacked at I</>, with the result that old root mount point is "
-"unmounted."
+"call, resolution of I<\\[dq].\\[dq]> starts with I<new_root> and then moves "
+"up the list of mounts stacked at I</>, with the result that old root mount "
+"point is unmounted."
msgstr ""
"Cette séquence réussit parce que l'appel B<pivot_root>() place le point de "
"montage racine au sommet du nouveau point de montage racine sur I</>. Alors, "
"le répertoire racine et celui de travail du processus appelant se rapportent "
"au nouveau point de montage racine (I<new_root>). Lors de l'appel "
-"B<umount>() suivant, la résolution de I<\".\"> commence par I<new_root> puis "
-"monte la liste des points de montage empilés dans I</>, d'où il résulte que "
-"l'ancien point de montage est démonté."
+"B<umount>() suivant, la résolution de II<\\[dq].\\[dq]> commence par "
+"I<new_root> puis monte la liste des points de montage empilés dans I</>, "
+"d'où il résulte que l'ancien point de montage est démonté."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -898,6 +895,40 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<new_root> must be a path to a mount point, but can't be I<\"/\">. A path "
+"that is not already a mount point can be converted into one by bind mounting "
+"the path onto itself."
+msgstr ""
+"I<new_root> doit être un chemin vers un point de montage ; mais il ne peut "
+"pas être « / ». Un chemin qui n'est pas un point de montage peut le devenir "
+"en montant en miroir le point sur lui-même."
+
+#. Reconfirmed that the following error occurs on Linux 5.0 by
+#. specifying 'new_root' as "/rootfs" and 'put_old' as
+#. "/rootfs/oldrootfs", and *not* bind mounting "/rootfs" on top of
+#. itself. Of course, this is an odd situation, since a later check
+#. in the kernel code will in any case yield EINVAL if 'new_root' is
+#. not a mount point. However, when the system call was first added,
+#. 'new_root' was not required to be a mount point. So, this
+#. error is nowadays probably just the result of crufty accumulation.
+#. This error can also occur if we bind mount "/" on top of itself
+#. and try to specify "/" as the 'new' (again, an odd situation). So,
+#. the EBUSY check in the kernel does still seem necessary to prevent
+#. that case. Furthermore, the "or put_old" piece is probably
+#. redundant text (although the check is in the kernel), since,
+#. in another check, 'put_old' is required to be under 'new_root'.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<new_root> or I<put_old> is on the current root mount. (This error covers "
+"the pathological case where I<new_root> is I<\"/\">.)"
+msgstr ""
+"I<new_root> ou I<put_old> est sur le montage racine actuel (cette erreur "
+"vaut pour le cas pathologique où I<new_root> est « / »."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -915,6 +946,25 @@ msgid "B<pivot_root>() is Linux-specific and hence is not portable."
msgstr "B<pivot_root>() est spécifique à Linux et donc non portable."
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This sequence succeeds because the B<pivot_root>() call stacks the old root "
+"mount point on top of the new root mount point at I</>. At that point, the "
+"calling process's root directory and current working directory refer to the "
+"new root mount point (I<new_root>). During the subsequent B<umount>() "
+"call, resolution of I<\".\"> starts with I<new_root> and then moves up the "
+"list of mounts stacked at I</>, with the result that old root mount point is "
+"unmounted."
+msgstr ""
+"Cette séquence réussit parce que l'appel B<pivot_root>() place le point de "
+"montage racine au sommet du nouveau point de montage racine sur I</>. Alors, "
+"le répertoire racine et celui de travail du processus appelant se rapportent "
+"au nouveau point de montage racine (I<new_root>). Lors de l'appel "
+"B<umount>() suivant, la résolution de I<\".\"> commence par I<new_root> puis "
+"monte la liste des points de montage empilés dans I</>, d'où il résulte que "
+"l'ancien point de montage est démonté."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "/* pivot_root_demo.c */\n"
@@ -1195,16 +1245,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1217,3 +1279,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/pkey_alloc.2.po b/po/fr/man2/pkey_alloc.2.po
index 6fa5d0d3..0de3d5aa 100644
--- a/po/fr/man2/pkey_alloc.2.po
+++ b/po/fr/man2/pkey_alloc.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "pkey_alloc"
msgstr "pkey_alloc"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -400,19 +400,37 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/poll.2.po b/po/fr/man2/poll.2.po
index 6da444ff..609af495 100644
--- a/po/fr/man2/poll.2.po
+++ b/po/fr/man2/poll.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 00:15+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "poll"
msgstr "poll"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1131,8 +1131,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/* poll_input.c\n"
@@ -1143,6 +1142,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
@@ -1227,6 +1227,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
@@ -1662,16 +1663,195 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-08"
-msgstr "8 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* poll_input.c\n"
+"\\&\n"
+" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int ready;\n"
+" char buf[10];\n"
+" nfds_t num_open_fds, nfds;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" struct pollfd *pfds;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s file...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" num_open_fds = nfds = argc - 1;\n"
+" pfds = calloc(nfds, sizeof(struct pollfd));\n"
+" if (pfds == NULL)\n"
+" errExit(\"malloc\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Open each file on command line, and add it to \\[aq]pfds\\[aq] array. */\n"
+"\\&\n"
+" for (nfds_t j = 0; j E<lt> nfds; j++) {\n"
+" pfds[j].fd = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
+" if (pfds[j].fd == -1)\n"
+" errExit(\"open\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Opened \\e\"%s\\e\" on fd %d\\en\", argv[j + 1], pfds[j].fd);\n"
+"\\&\n"
+" pfds[j].events = POLLIN;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Keep calling poll() as long as at least one file descriptor is\n"
+" open. */\n"
+"\\&\n"
+" while (num_open_fds E<gt> 0) {\n"
+" printf(\"About to poll()\\en\");\n"
+" ready = poll(pfds, nfds, -1);\n"
+" if (ready == -1)\n"
+" errExit(\"poll\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Ready: %d\\en\", ready);\n"
+"\\&\n"
+" /* Deal with array returned by poll(). */\n"
+"\\&\n"
+" for (nfds_t j = 0; j E<lt> nfds; j++) {\n"
+" if (pfds[j].revents != 0) {\n"
+" printf(\" fd=%d; events: %s%s%s\\en\", pfds[j].fd,\n"
+" (pfds[j].revents & POLLIN) ? \"POLLIN \" : \"\",\n"
+" (pfds[j].revents & POLLHUP) ? \"POLLHUP \" : \"\",\n"
+" (pfds[j].revents & POLLERR) ? \"POLLERR \" : \"\");\n"
+"\\&\n"
+" if (pfds[j].revents & POLLIN) {\n"
+" s = read(pfds[j].fd, buf, sizeof(buf));\n"
+" if (s == -1)\n"
+" errExit(\"read\");\n"
+" printf(\" read %zd bytes: %.*s\\en\",\n"
+" s, (int) s, buf);\n"
+" } else { /* POLLERR | POLLHUP */\n"
+" printf(\" closing fd %d\\en\", pfds[j].fd);\n"
+" if (close(pfds[j].fd) == -1)\n"
+" errExit(\"close\");\n"
+" num_open_fds--;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"All file descriptors closed; bye\\en\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"/* poll_input.c\n"
+"\\&\n"
+" Sous licence GNU General Public v2 ou postérieure.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int ready;\n"
+" char buf[10];\n"
+" nfds_t num_open_fds, nfds;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" struct pollfd *pfds;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s file...\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" num_open_fds = nfds = argc - 1;\n"
+" pfds = calloc(nfds, sizeof(struct pollfd));\n"
+" if (pfds == NULL)\n"
+" errExit(\"malloc\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Ouvrir chaque fichier de la ligne de commande et l'ajouter au tableau\n"
+" \\[aq]pfds\\[aq]. */\n"
+"\\&\n"
+" for (nfds_t j = 0; j E<lt> nfds; j++) {\n"
+" pfds[j].fd = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
+" if (pfds[j].fd == -1)\n"
+" errExit(\"open\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"\"\\e\"%s\\e\" ouvert sur le fd %d\\en\", argv[j + 1], pfds[j].fd);\n"
+"\\&\n"
+" pfds[j].events = POLLIN;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Conserver poll() au moins aussi longtemps qu'un descripteur de fichier\n"
+" est ouvert. */\n"
+"\\&\n"
+" while (num_open_fds E<gt> 0) {\n"
+" printf(\"Préparation pour poll()\\en\");\n"
+" ready = poll(pfds, nfds, -1);\n"
+" if (ready == -1)\n"
+" errExit(\"poll\");\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Prêt: %d\\en\", ready);\n"
+"\\&\n"
+" /* Gérer le tableau renvoyé par poll(). */\n"
+"\\&\n"
+" for (nfds_t j = 0; j E<lt> nfds; j++) {\n"
+" if (pfds[j].revents != 0) {\n"
+" printf(\" fd=%d; événements : %s%s%s\\en\", pfds[j].fd,\n"
+" (pfds[j].revents & POLLIN) ? \"POLLIN \" : \"\",\n"
+" (pfds[j].revents & POLLHUP) ? \"POLLHUP \" : \"\",\n"
+" (pfds[j].revents & POLLERR) ? \"POLLERR \" : \"\");\n"
+"\\&\n"
+" if (pfds[j].revents & POLLIN) {\n"
+" s = read(pfds[j].fd, buf, sizeof(buf));\n"
+" if (s == -1)\n"
+" errExit(\"read\");\n"
+" printf(\" lecture de %zd octets : %.*s\\en\",\n"
+" s, (int) s, buf);\n"
+" } else { /* POLLERR | POLLHUP */\n"
+" printf(\" fermeture du fd %d\\en\", pfds[j].fd);\n"
+" if (close(pfds[j].fd) == -1)\n"
+" errExit(\"close\");\n"
+" num_open_fds--;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Tous les descripteurs de fichier sont fermés ; au revoir\\en\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1684,3 +1864,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/posix_fadvise.2.po b/po/fr/man2/posix_fadvise.2.po
index f80b43e8..ef10eac0 100644
--- a/po/fr/man2/posix_fadvise.2.po
+++ b/po/fr/man2/posix_fadvise.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "posix_fadvise"
msgstr "posix_fadvise"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -638,19 +638,37 @@ msgstr ""
"été modifié de I<size_t> en I<off_t> dans la spécification POSIX.1-2001 TC1."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/prctl.2.po b/po/fr/man2/prctl.2.po
index 0e2ee663..3a4cf1cd 100644
--- a/po/fr/man2/prctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/prctl.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 13:31+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "prctl"
msgstr "prctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -92,14 +92,14 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int prctl(int >I<operation>B<, ...>\n"
+"B<int prctl(int >I<op>B<, ...>\n"
"B< >/*B< unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B< >*/B< );>\n"
msgstr ""
-"B<int prctl(int >I<operation>B<, ...>\n"
+"B<int prctl(int >I<op>B<, ...>\n"
"B< >/*B< unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B< >*/B< );>\n"
@@ -436,10 +436,10 @@ msgstr "B<PR_GET_CHILD_SUBREAPER> (depuis Linux 3.4)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return the \"child subreaper\" setting of the caller, in the location "
-"pointed to by I<(int\\~*) arg2>."
+"pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
"Renvoyer l'état « child subreaper » du processus appelant, dans "
-"l'emplacement pointé par I<(int\\~*) arg2>."
+"l'emplacement pointé par I<(int\\ *) arg2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -628,10 +628,10 @@ msgstr "B<PR_GET_ENDIAN> (depuis Linux 2.6.18, seulement sur PowerPC)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return the endian-ness of the calling process, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~*) arg2>."
+"I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
"Renvoyer le boutisme (endianness) du processus appelant, dans l'emplacement "
-"pointé par I<(int\\~*) arg2>."
+"pointé par I<(int\\ *) arg2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -723,15 +723,14 @@ msgstr ""
"et plus récentes) ne gèrent que le mode B<FR=1>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Applications that use the O32 FP32 ABI can operate only when this bit is "
"I<unset> (B<FR=0>; or they can be used with FRE enabled, see below). "
"Applications that use the O32 FP64 ABI (and the O32 FP64A ABI, which exists "
"to provide the ability to operate with existing FP32 code; see below) can "
"operate only when this bit is I<set> (B<FR=1>). Applications that use the "
-"O32 FPXX ABI can operate with either B<FR=0> or B<FR=1 .>"
+"O32 FPXX ABI can operate with either B<FR=0> or B<FR=1>."
msgstr ""
"Les applications qui utilisent l'ABI O32 FP32 ne peuvent fonctionner que "
"lorsque ce bit est I<unset> (B<FR=0> ; ou elles peuvent être utilisées avec "
@@ -810,7 +809,8 @@ msgstr ""
"toujours en mode B<FR=1>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This operation is mainly intended for use by the dynamic linker (B<ld."
"so>(8))."
@@ -894,10 +894,10 @@ msgstr "B<PR_GET_FPEMU> (depuis Linux 2.4.18, 2.5.9, seulement sur ia64)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return floating-point emulation control bits, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~*) arg2>."
+"I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
"Renvoyer les bits de contrôle de l'émulation de FPU dans l'emplacement vers "
-"lequel pointe I<(int\\~*) arg2>."
+"lequel pointe I<(int\\ *) arg2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "B<PR_GET_FPEXC> (depuis Linux 2.4.21, 2.5.32, seulement sur PowerPC)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return floating-point exception mode, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~*) arg2>."
+"Return floating-point exception mode, in the location pointed to by I<(int\\ "
+"*) arg2>."
msgstr ""
"Renvoyer le mode d'exception de virgule flottante dans l'emplacement vers "
-"lequel pointe I<(int\\~*) arg2>."
+"lequel pointe I<(int\\ *) arg2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1607,13 +1607,15 @@ msgstr ""
"« \\[ga] »."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>"
msgstr "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (since Linux 3.19, removed in Linux 5.4; only on x86)"
msgstr "B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (depuis Linux 3.19, supprimée dans Linux 5.4 ; seulement sur x86)"
@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgstr "B<PR_SET_NAME> (depuis Linux 2.6.9)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the name of the calling thread, using the value in the location pointed "
-"to by I<(char\\~*) arg2>. The name can be up to 16 bytes long, including "
+"to by I<(char\\ *) arg2>. The name can be up to 16 bytes long, including "
"the terminating null byte. (If the length of the string, including the "
"terminating null byte, exceeds 16 bytes, the string is silently truncated.) "
"This is the same attribute that can be set via B<pthread_setname_np>(3) and "
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgid ""
"is the thread ID of the calling thread, as returned by B<gettid>(2)."
msgstr ""
"Définir le nom du thread appelant, en utilisant la valeur de l'emplacement "
-"vers lequel pointe I<(char\\~*) arg2>. Le nom peut avoir jusqu'à 16 octets "
+"vers lequel pointe I<(char\\ *) arg2>. Le nom peut avoir jusqu'à 16 octets "
"de long, y compris l’octet NULL final (en cas de dépassement, octet NULL "
"final inclus, la chaîne est tronquée silencieusement). C’est le même "
"attribut qui peut être défini par B<pthread_setname_np>(3) et consulté par "
@@ -1807,12 +1809,12 @@ msgstr "B<PR_GET_NAME> (depuis Linux 2.6.11)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Return the name of the calling thread, in the buffer pointed to by "
-"I<(char\\~*) arg2>. The buffer should allow space for up to 16 bytes; the "
-"returned string will be null-terminated."
+"Return the name of the calling thread, in the buffer pointed to by I<(char\\ "
+"*) arg2>. The buffer should allow space for up to 16 bytes; the returned "
+"string will be null-terminated."
msgstr ""
"Renvoyer le nom du thread appelant, dans le tampon vers lequel pointe "
-"I<(char\\~*) arg2>. Le tampon doit être suffisamment grand pour contenir "
+"I<(char\\ *) arg2>. Le tampon doit être suffisamment grand pour contenir "
"jusqu'à 16 octets ; la chaîne sera terminée par un octet NULL."
#. type: TP
@@ -2067,12 +2069,12 @@ msgstr "B<PR_SET_PDEATHSIG> (depuis Linux 2.1.57)"
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the parent-death signal of the calling process to I<arg2> (either a "
-"signal value in the range [B<1>, I<NSIG\\~-\\~1>], or B<0> to clear). This "
+"signal value in the range [B<1>, I<NSIG\\ -\\ 1>], or B<0> to clear). This "
"is the signal that the calling process will get when its parent dies."
msgstr ""
"Configurer le signal de mort du parent du processus appelant avec la valeur "
"I<arg2> (qui peut être un numéro de signal dans l'intervalle [B<1>, "
-"I<NSIG\\~-\\~1>] ou B<0> pour effacer le signal). Il s'agit du numéro du "
+"I<NSIG\\ -\\ 1>] ou B<0> pour effacer le signal). Il s'agit du numéro du "
"signal que le processus appelant recevra si son parent meurt."
#. https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=43300
@@ -2161,10 +2163,10 @@ msgstr "B<PR_GET_PDEATHSIG> (depuis Linux 2.3.15)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return the current value of the parent process death signal, in the location "
-"pointed to by I<(int\\~*) arg2>."
+"pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
"Renvoyer la valeur actuelle du signal de mort du processus parent, dans "
-"l'emplacement vers lequel pointe I<(int\\~*) arg2>."
+"l'emplacement vers lequel pointe I<(int\\ *) arg2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3403,7 +3405,7 @@ msgid ""
"B<fork>(2) and is preserved across B<execve>(2)."
msgstr ""
"Affecter l'état de l'attribut « THP disable » pour le thread appelant. Si "
-"I<arg2> a une valeur non nulle, l'attribut est activé ; dans le cas "
+"I<arg2> a une valeur différente de zéro, l'attribut est activé ; dans le cas "
"contraire, il est désactivé. L'utilisation de cet attribut fournit un moyen "
"de supprimer les pages de très grande taille correspondant à des travaux "
"pour lesquels le code ne peut pas être modifié, et dans les cas où le "
@@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "B<PR_GET_TID_ADDRESS> (depuis Linux 3.5)"
msgid ""
"Return the I<clear_child_tid> address set by B<set_tid_address>(2) and the "
"B<clone>(2) B<CLONE_CHILD_CLEARTID> flag, in the location pointed to by "
-"I<(int\\~**)\\~arg2>. This feature is available only if the kernel is built "
+"I<(int\\ **)\\ arg2>. This feature is available only if the kernel is built "
"with the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> option enabled. Note that since the "
"B<prctl>() system call does not have a compat implementation for the AMD64 "
"x32 and MIPS n32 ABIs, and the kernel writes out a pointer using the "
@@ -3456,7 +3458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renvoyer l'adresse I<clear_child_tid> configurée par B<set_tid_address>(2) "
"et par l'attribut B<CLONE_CHILD_CLEARTID> de B<clone>(2), à l'emplacement "
-"vers lequel pointe I<(int\\~**)\\~arg2>. Cette option n'est disponible que "
+"vers lequel pointe I<(int\\ **)\\ arg2>. Cette option n'est disponible que "
"si le noyau est construit avec l'option B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>. Notez "
"que comme l'appel système B<prctl>() n'a pas d'implémentation compatible "
"pour les ABI AMD64 x32 et MIPS n32, et comme le noyau écrit un pointeur en "
@@ -3680,9 +3682,9 @@ msgstr "B<PR_GET_TSC> (depuis Linux 2.6.26, seulement sur x86)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return the state of the flag determining whether the timestamp counter can "
-"be read, in the location pointed to by I<(int\\~*) arg2>."
+"be read, in the location pointed to by I<(int\\ *) arg2>."
msgstr ""
-"Renvoyer, dans l'emplacement vers lequel pointe I<(int\\~*) arg2>, l'état de "
+"Renvoyer, dans l'emplacement vers lequel pointe I<(int\\ *) arg2>, l'état de "
"l'attribut qui indique si le compteur d'horodatage peut être lu."
#. type: TP
@@ -3755,11 +3757,11 @@ msgstr "B<PR_GET_UNALIGN>"
msgid ""
"(See B<PR_SET_UNALIGN> for information on versions and architectures.) "
"Return unaligned access control bits, in the location pointed to by "
-"I<(unsigned int\\~*) arg2>."
+"I<(unsigned int\\ *) arg2>."
msgstr ""
"(Consultez B<PR_SET_UNALIGN> pour les informations sur les versions et les "
"architectures). Renvoyer les bits de contrôle des accès non alignés dans "
-"l'emplacement vers lequel pointe I<(unsigned int\\~*) arg2>."
+"l'emplacement vers lequel pointe I<(unsigned int\\ *) arg2>."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -3772,69 +3774,93 @@ msgstr "B<PR_GET_AUXV> (depuis Linux 6.4)"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Get the auxiliary vector (auxv) into the buffer pointed to by I<(void\\~*) "
+"Get the auxiliary vector (auxv) into the buffer pointed to by I<(void\\ *) "
"arg2>, whose length is given by I<arg3>. If the buffer is not long enough "
"for the full auxiliary vector, the copy will be truncated. Return (as the "
"function result) the full length of the auxiliary vector. I<arg4> and "
"I<arg5> must be 0."
msgstr ""
+"Récupérer le vecteur auxiliaire (auxv) dans le tampon vers lequel pointe "
+"I<(void\\ *) arg2> et dont la longueur est donnée par I<arg3>. Si le tampon "
+"n'est pas suffisamment long pour le vecteur auxiliaire complet, la copie "
+"sera tronquée. Renvoyer (comme résultat de la fonction) la longueur totale "
+"du vecteur auxiliaire. I<arg4> et I<arg5> doivent être 0."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_SET_MDWE> (since Linux 6.3)"
msgstr "B<PR_SET_MDWE> (depuis Linux 6.3)"
#. commit b507808ebce23561d4ff8c2aa1fb949fe402bc61
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the calling process' Memory-Deny-Write-Execute protection mask. Once "
"protection bits are set, they can not be changed. I<arg2> must be a bit "
"mask of:"
msgstr ""
+"Configurer le masque de protection « Memory-Deny-Write-Execute » (MDWE) du "
+"processus appelant. Une fois les bits de protection définis, ils ne peuvent "
+"plus être modifiés. I<arg2> doit être un masque de bits de :"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_MDWE_REFUSE_EXEC_GAIN>"
msgstr "B<PR_MDWE_REFUSE_EXEC_GAIN>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"New memory mapping protections can't be writable and executable. Non-"
"executable mappings can't become executable."
msgstr ""
+"Les nouvelles protections de mappage mémoire ne peuvent pas être accessibles "
+"en écriture et exécutables. Les mappages non exécutables ne peuvent pas "
+"devenir exécutables."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_MDWE_NO_INHERIT (since Linux 6.6)>"
msgstr "B<PR_MDWE_NO_INHERIT (depuis Linux 6.6)>"
#. commit 2a87e5520554034e8c423479740f95bea4a086a0
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do not propagate MDWE protection to child processes on B<fork>(2). Setting "
"this bit requires setting B<PR_MDWE_REFUSE_EXEC_GAIN> too."
msgstr ""
+"Ne pas propager la protection MDWE aux processus enfant sur B<fork>(2). "
+"Définir ce bit nécessite de définir également B<PR_MDWE_REFUSE_EXEC_GAIN>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PR_GET_MDWE> (since Linux 6.3)"
msgstr "B<PR_GET_MDWE> (depuis Linux 6.3)"
#. commit b507808ebce23561d4ff8c2aa1fb949fe402bc61
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Return (as the function result) the Memory-Deny-Write-Execute protection "
"mask of the calling process. (See B<PR_SET_MDWE> for information on the "
"protection mask bits.)"
msgstr ""
+"Renvoyer (comme résultat de la fonction) le masque de protection « Memory-"
+"Deny-Write-Execute » du processus appelent. Consultez B<PR_SET_MDWE> pour "
+"des informations sur les bits de masque de protection."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3844,7 +3870,7 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<PR_CAP_AMBIENT>+B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
"B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_FP_MODE>, B<PR_GET_IO_FLUSHER>, "
@@ -3853,8 +3879,8 @@ msgid ""
"B<PR_SVE_SET_VL>, B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL>, B<PR_GET_THP_DISABLE>, "
"B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_TIMERSLACK>, B<PR_GET_AUXV>, and (if it returns) "
"B<PR_GET_SECCOMP> return the nonnegative values described above. All other "
-"I<operation> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and "
-"I<errno> is set to indicate the error."
+"I<op> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+"set to indicate the error."
msgstr ""
"En cas de réussite, B<PR_CAP_AMBIENT>+B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET>, "
"B<PR_CAPBSET_READ>, B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_FP_MODE>, "
@@ -3863,9 +3889,9 @@ msgstr ""
"B<PR_SVE_GET_VL>, B<PR_SVE_SET_VL>, B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL>, "
"B<PR_GET_THP_DISABLE>, B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_TIMERSLACK>, "
"B<PR_GET_AUXV> et (s'il rend la main) B<PR_GET_SECCOMP> renvoient les "
-"valeurs positives décrites ci-dessus. Toute autre valeur d'I<opération> "
-"renvoie B<0> en cas de succès. En cas d'erreur, B<-1> est renvoyé et "
-"I<errno> est positionné pour indiquer l'erreur."
+"valeurs positives décrites ci-dessus. Toute autre valeur d'I<op> renvoie "
+"B<0> en cas de succès. En cas d'erreur, B<-1> est renvoyé et I<errno> est "
+"positionné pour indiquer l'erreur."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3882,26 +3908,26 @@ msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but "
-"the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but the "
+"process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
"I<no_new_privs> attribute (see the discussion of B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> "
"above)."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP> et I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER>, "
-"mais le processus n'a pas la capacité B<CAP_SYS_ADMIN> ou n'a pas positionné "
+"I<op> vaut B<PR_SET_SECCOMP> et I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER>, mais le "
+"processus n'a pas la capacité B<CAP_SYS_ADMIN> ou n'a pas positionné "
"l'attribut I<no_new_privs> (voir le point sur B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> ci-"
"dessus)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file "
-"is not executable."
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file is not "
+"executable."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, et I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, le "
-"fichier n'est pas exécutable."
+"I<op> vaut B<PR_SET_MM>, et I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, le fichier "
+"n'est pas exécutable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3911,12 +3937,12 @@ msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
"descriptor passed in I<arg4> is not valid."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, et le "
+"I<op> vaut B<PR_SET_MM>, I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, et le "
"descripteur de fichier passé dans le paramètre I<arg4> n'est pas valable."
#. type: TP
@@ -3927,15 +3953,14 @@ msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the "
-"second attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is "
-"prohibited."
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the second "
+"attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is prohibited."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, et il "
-"s'agit de la seconde tentative de modification du lien symbolique I</proc/"
-">pidI</exe>, ce qui n'est pas autorisé."
+"I<op> vaut B<PR_SET_MM>, I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, et il s'agit de "
+"la seconde tentative de modification du lien symbolique I</proc/>pidI</exe>, "
+"ce qui n'est pas autorisé."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3951,24 +3976,22 @@ msgid "I<arg2> is an invalid address."
msgstr "I<arg2> est une adresse non valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the "
-"system was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid "
-"address."
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the system "
+"was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid address."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER>, le "
-"système a été construit avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER> et I<arg3> n'est pas "
+"I<op> vaut B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER>, le "
+"système a été construit avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER> et I<arg2> n'est pas "
"une adresse valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid "
-"address."
+"I<op> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid address."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> et I<arg5> a une adresse "
-"non valable."
+"I<op> vaut B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> et I<arg5> a une adresse non "
+"valable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3978,56 +4001,54 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"The value of I<operation> is not recognized, or not supported on this system."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The value of I<op> is not recognized, or not supported on this system."
msgstr ""
-"La valeur de I<opération> n'est pas reconnue ou n'est pas prise en charge "
-"sur ce système."
+"La valeur de I<op> n'est pas reconnue ou n'est pas prise en charge sur ce "
+"système."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
-"unused B<prctl>() arguments were not specified as zero."
+"I<op> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and unused "
+"B<prctl>() arguments were not specified as zero."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_MCE_KILL>, B<PR_MCE_KILL_GET> ou B<PR_SET_MM>, et les "
+"I<op> vaut B<PR_MCE_KILL>, B<PR_MCE_KILL_GET> ou B<PR_SET_MM>, et les "
"paramètres non utilisés de B<prctl>() n'ont pas été réglés à zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "I<arg2> is not valid value for this I<operation>."
-msgstr "I<arg2> n'est pas une valeur valable pour cette I<opération>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<arg2> is not valid value for this I<op>."
+msgstr "I<arg2> n'est pas une valeur valable pour cette I<op>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was "
-"not configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was not "
+"configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP> ou B<PR_GET_SECCOMP> et le noyau n'a pas "
-"été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP>."
+"I<op> vaut B<PR_SET_SECCOMP> ou B<PR_GET_SECCOMP> et le noyau n'a pas été "
+"configuré avec B<CONFIG_SECCOMP>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and "
-"the kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
+"I<op> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and the "
+"kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER> et "
-"le noyau n'a pas été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
+"I<op> vaut B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER> et le "
+"noyau n'a pas été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "I<operation> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
-msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, et l'une des assertions suivantes est vraie :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
+msgstr "I<op> vaut B<PR_SET_MM>, et l'une des assertions suivantes est vraie :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<arg4> or I<arg5> is nonzero;"
-msgstr "I<arg4> ou I<arg5> est non nul ;"
+msgstr "I<arg4> ou I<arg5> est différent de 0 ;"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4065,135 +4086,131 @@ msgstr ""
"causerait le dépassement de la limite de ressource B<RLIMIT_DATA>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, "
-"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, or the PID of an existing process."
+"I<op> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, B<PR_SET_PTRACER_ANY>, or "
+"the PID of an existing process."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_PTRACER> et I<arg2> ne vaut ni B<0>, ni "
+"I<op> vaut B<PR_SET_PTRACER> et I<arg2> ne vaut ni B<0>, ni "
"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, ni le PID d'un processus existant."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_PDEATHSIG> et I<arg2> n'est pas un numéro de "
-"signal valable."
+"I<op> vaut B<PR_SET_PDEATHSIG> et I<arg2> n'est pas un numéro de signal "
+"valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither "
-"B<SUID_DUMP_DISABLE> nor B<SUID_DUMP_USER>."
+"I<op> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither B<SUID_DUMP_DISABLE> nor "
+"B<SUID_DUMP_USER>."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_DUMPABLE> et I<arg2> ne vaut ni "
-"B<SUID_DUMP_DISABLE>, ni B<SUID_DUMP_USER>."
+"I<op> vaut B<PR_SET_DUMPABLE> et I<arg2> ne vaut ni B<SUID_DUMP_DISABLE>, ni "
+"B<SUID_DUMP_USER>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_TIMING> et I<arg2> n'a pas la valeur "
+"I<op> vaut B<PR_SET_TIMING> et I<arg2> n'a pas la valeur "
"B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or "
-"I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
+"I<op> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or I<arg3>, "
+"I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2> ne vaut pas B<1>, ou "
-"I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est non nul."
+"I<op> vaut B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2> ne vaut pas B<1>, ou I<arg3>, "
+"I<arg4> ou I<arg5> est différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
-"I<arg5> is nonzero."
+"I<op> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
+"nonzero."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou "
-"I<arg5> est non nul."
+"I<op> vaut B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> "
+"est différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
-"nonzero."
+"I<op> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_THP_DISABLE> et I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est "
-"non nul."
+"I<op> vaut B<PR_SET_THP_DISABLE> et I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est "
+"différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
-"I<arg5> is nonzero."
+"I<op> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
+"nonzero."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_GET_THP_DISABLE> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou "
-"I<arg5> est non nul."
+"I<op> vaut B<PR_GET_THP_DISABLE> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est "
+"différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, "
-"or, in the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or "
-"I<arg2> has an invalid value; or I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, "
+"I<op> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, or, in "
+"the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or I<arg2> "
+"has an invalid value; or I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, "
"B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, or B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET> and I<arg3> does not "
"specify a valid capability."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_CAP_AMBIENT> et un paramètre inutilisé (I<arg4>, "
-"I<arg5> ou, dans le cas de B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) ne vaut pas "
-"zéro ; ou bien I<arg2> a une valeur non valable ; ou I<arg2> vaut "
+"I<op> vaut B<PR_CAP_AMBIENT> et un paramètre inutilisé (I<arg4>, I<arg5> ou, "
+"dans le cas de B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) ne vaut pas zéro ; ou "
+"bien I<arg2> a une valeur non valable ; ou I<arg2> vaut "
"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE> ou B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET> "
"et I<arg3> n'indique pas de capacité valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> "
-"and unused arguments to B<prctl>() are not 0."
+"I<op> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and "
+"unused arguments to B<prctl>() are not 0."
msgstr ""
+"I<op> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> ou B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et des "
+"paramètres inutilisés de B<prctl>() ne valent pas B<0>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_PAC_RESET_KEYS> and the arguments are invalid or "
-"unsupported. See the description of B<PR_PAC_RESET_KEYS> above for details."
+"I<op> is B<PR_PAC_RESET_KEYS> and the arguments are invalid or unsupported. "
+"See the description of B<PR_PAC_RESET_KEYS> above for details."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_PAC_RESET_KEYS> et les paramètres ne sont pas "
-"valables ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
-"B<PR_PAC_RESET_KEYS> ci-dessus pour des détails."
+"I<op> vaut B<PR_PAC_RESET_KEYS> et les paramètres ne sont pas valables ou ne "
+"sont pas pris en charge. Voir la description de B<PR_PAC_RESET_KEYS> ci-"
+"dessus pour des détails."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or "
-"unsupported, or SVE is not available on this platform. See the description "
-"of B<PR_SVE_SET_VL> above for details."
+"I<op> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or unsupported, or "
+"SVE is not available on this platform. See the description of "
+"B<PR_SVE_SET_VL> above for details."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SVE_SET_VL> et les paramètres ne sont pas valables ou "
-"ne sont pas pris en charge, ou bien SVE n'est pas disponible sur cette "
+"I<op> vaut B<PR_SVE_SET_VL> et les paramètres ne sont pas valables ou ne "
+"sont pas pris en charge, ou bien SVE n'est pas disponible sur cette "
"plateforme. Voir la description de B<PR_SVE_SET_VL> ci-dessus pour des "
"détails."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SVE_GET_VL> et SVE n'est pas disponible sur cette "
-"plateforme."
+"I<op> vaut B<PR_SVE_GET_VL> et SVE n'est pas disponible sur cette plateforme."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is "
-"true:"
+"I<op> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is true:"
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> et l'une des assertions "
-"suivantes est vraie :"
+"I<op> vaut B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> et l'une des assertions suivantes "
+"est vraie :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4221,25 +4238,25 @@ msgid "I<arg2> is invalid."
msgstr "I<arg2> n'est pas valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"I<op> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
"details."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> et les paramètres ne sont pas "
-"valables ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
+"I<op> vaut B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> et les paramètres ne sont pas valables "
+"ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
"B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> ci-dessus pour des détails."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"I<op> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
"details."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> et les paramètres ne sont pas "
-"valables ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
+"I<op> vaut B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> et les paramètres ne sont pas valables "
+"ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
"B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> pour des détails."
#. type: TP
@@ -4250,13 +4267,13 @@ msgid "B<ENODEV>"
msgstr "B<ENODEV>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not "
-"support the requested speculation misfeature."
+"I<op> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not support the "
+"requested speculation misfeature."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et le noyau ou le processeur ne "
-"gère pas la fonction défectueuse de spéculation demandée."
+"I<op> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et le noyau ou le processeur ne gère "
+"pas la fonction défectueuse de spéculation demandée."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4266,27 +4283,26 @@ msgid "B<ENXIO>"
msgstr "B<ENXIO>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> "
-"and the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
+"I<op> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> and "
+"the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
"kernel and processor have MPX support."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> ou "
-"B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> et le noyau ou le processeur ne prennent pas en "
-"charge la gestion de MPX. Vérifiez que le noyau et le processeur gèrent le "
-"MPX."
+"I<op> vaut B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> ou B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> et le "
+"noyau ou le processeur ne prennent pas en charge la gestion de MPX. Vérifiez "
+"que le noyau et le processeur gèrent le MPX."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
+"I<op> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
"selected speculation misfeature is not possible. See "
"B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> for the bit fields to determine which option is "
"available."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL>, impliquant que le contrôle de "
-"la fonction défectueuse de spéculation sélectionnée n'est pas possible. Voir "
+"I<opt> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL>, impliquant que le contrôle de la "
+"fonction défectueuse de spéculation sélectionnée n'est pas possible. Voir "
"les champs de bit de B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> pour savoir les options "
"disponibles."
@@ -4298,13 +4314,12 @@ msgid "B<EOPNOTSUPP>"
msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported "
-"value."
+"I<op> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported value."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_FP_MODE> et I<arg2> a une valeur non prise en "
-"charge ou non valable."
+"I<op> vaut B<PR_SET_FP_MODE> et I<arg2> a une valeur non prise en charge ou "
+"non valable."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4314,67 +4329,66 @@ msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
+"I<op> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
"set a flag whose corresponding locked flag was set (see B<capabilities>(7))."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SECUREBITS> et l'appelant n'a pas la capacité "
+"I<op> vaut B<PR_SET_SECUREBITS> et l'appelant n'a pas la capacité "
"B<CAP_SETPCAP>, a essayé d'enlever un attribut de « verrouillage » ou a "
"essayé de positionner un attribut pour lequel l'attribut de verrouillage "
"était positionné (consultez B<capabilities>(7))."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was "
-"disabled with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
+"I<op> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was disabled "
+"with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> alors que la spéculation est "
+"I<op> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> alors que la spéculation est "
"désactivée avec B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> et l'appelant a essayé de la "
"réactiver."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's "
-"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> flag is set (see B<capabilities>(7))."
+"I<op> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> "
+"flag is set (see B<capabilities>(7))."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_KEEPCAPS> et l'attribut "
-"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> de l'appelant est positionné (consultez "
-"B<capabilities>(7))."
+"I<op> vaut B<PR_SET_KEEPCAPS> et l'attribut B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> de "
+"l'appelant est positionné (consultez B<capabilities>(7))."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
-"B<CAP_SETPCAP> capability."
+"I<op> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the B<CAP_SETPCAP> "
+"capability."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_CAPBSET_DROP> et l'appelant n'a pas la capacité "
+"I<op> vaut B<PR_CAPBSET_DROP> et l'appelant n'a pas la capacité "
"B<CAP_SETPCAP>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
-"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
+"I<op> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the B<CAP_SYS_RESOURCE> "
+"capability."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_MM> et l'appelant n'a pas la capacité "
+"I<op> vaut B<PR_SET_MM> et l'appelant n'a pas la capacité "
"B<CAP_SYS_RESOURCE>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, "
-"but either the capability specified in I<arg3> is not present in the "
-"process's permitted and inheritable capability sets, or the "
-"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> securebit has been set."
+"I<op> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, but "
+"either the capability specified in I<arg3> is not present in the process's "
+"permitted and inheritable capability sets, or the B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> "
+"securebit has been set."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_CAP_AMBIENT> et I<arg2> vaut B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, "
-"mais soit la capacité indiquée dans I<arg3> n'est pas présente dans les "
-"capacités autorisées et récupérables du processus, ou bien le bit de "
-"sécurité B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> a été positionné."
+"I<op> vaut B<PR_CAP_AMBIENT> et I<arg2> vaut B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, mais "
+"soit la capacité indiquée dans I<arg3> n'est pas présente dans les capacités "
+"autorisées et récupérables du processus, ou bien le bit de sécurité "
+"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> a été positionné."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4384,13 +4398,12 @@ msgid "B<ERANGE>"
msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not "
-"B<PR_SPEC_ENABLE>, B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor "
-"B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
+"I<op> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not B<PR_SPEC_ENABLE>, "
+"B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
msgstr ""
-"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et I<arg3> ne vaut ni "
+"I<op> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et I<arg3> ne vaut ni "
"B<PR_SPEC_ENABLE>, ni B<PR_SPEC_DISABLE>, ni B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, ni "
"B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
@@ -4413,13 +4426,14 @@ msgstr ""
"prototype est"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<operation>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
-msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<opération>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<op>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<op>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"and operations to get the maximum number of processes per user, get the "
"maximum number of processors the calling process can use, find out whether a "
@@ -4493,7 +4507,25 @@ msgstr ""
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Applications that use the O32 FP32 ABI can operate only when this bit is "
+"I<unset> (B<FR=0>; or they can be used with FRE enabled, see below). "
+"Applications that use the O32 FP64 ABI (and the O32 FP64A ABI, which exists "
+"to provide the ability to operate with existing FP32 code; see below) can "
+"operate only when this bit is I<set> (B<FR=1>). Applications that use the "
+"O32 FPXX ABI can operate with either B<FR=0> or B<FR=1 .>"
+msgstr ""
+"Les applications qui utilisent l'ABI O32 FP32 ne peuvent fonctionner que "
+"lorsque ce bit est I<unset> (B<FR=0> ; ou elles peuvent être utilisées avec "
+"FRE activé, voir ci-dessous). Les applications qui utilisent l'ABI O32 FP64 "
+"(et l'ABI O32 FP64A qui existe pour offrir la capacité d'agir avec le code "
+"FP32 existant ; voir ci-dessous) ne peuvent agir que quand ce bit est I<set> "
+"(B<FR=1>). Les applications qui utilisent l'ABI O32 FPXX peuvent agir avec "
+"B<FR=0> ou B<FR=1>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is mainly intended for use by the dynamic linker (B<ld.so>(8))."
msgstr ""
@@ -4501,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"so>(8))."
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>, B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (since Linux 3.19, removed in Linux 5.4; only on x86)"
msgstr "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>, B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (depuis Linux 3.19, supprimée dans Linux 5.4 ; seulement sur x86)"
@@ -4510,7 +4542,7 @@ msgstr "B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT>, B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> (depuis LinuxÂ
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set the parent-death signal of the calling process to I<arg2> (either a "
-"signal value in the range 1.. B<NSIG>-1B<,> or 0 to clear). This is the "
+"signal value in the range 1..B<NSIG>-1B<,> or 0 to clear). This is the "
"signal that the calling process will get when its parent dies."
msgstr ""
"Configurer le signal de mort du parent du processus appelant avec la valeur "
@@ -4543,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"l'erreur."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but "
"the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
@@ -4556,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"dessus)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file is "
"not executable."
@@ -4565,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"fichier n'est pas exécutable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
"descriptor passed in I<arg4> is not valid."
@@ -4574,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"descripteur de fichier passé dans le paramètre I<arg4> n'est pas valable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the "
"second attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is "
@@ -4585,7 +4617,7 @@ msgstr ""
">pidI</exe>, ce qui n'est pas autorisé."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the "
"system was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid "
@@ -4596,7 +4628,7 @@ msgstr ""
"une adresse valable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid "
"address."
@@ -4605,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"valable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The value of I<option> is not recognized, or not supported on this system."
msgstr ""
@@ -4613,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"ce système."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
"unused B<prctl>() arguments were not specified as zero."
@@ -4622,12 +4654,12 @@ msgstr ""
"paramètres non utilisés de B<prctl>() n'ont pas été réglés à zéro."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "I<arg2> is not valid value for this I<option>."
msgstr "I<arg2> n'est pas une valeur valable pour cette I<option>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was not "
"configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
@@ -4636,7 +4668,7 @@ msgstr ""
"été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and the "
"kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
@@ -4645,13 +4677,13 @@ msgstr ""
"noyau n'a pas été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "I<option> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
msgstr ""
"I<option> vaut B<PR_SET_MM>, et l'une des assertions suivantes est vraie :"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, B<PR_SET_PTRACER_ANY>, "
"or the PID of an existing process."
@@ -4660,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, ni le PID d'un processus existant."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
msgstr ""
@@ -4668,7 +4700,7 @@ msgstr ""
"valable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither B<SUID_DUMP_DISABLE> "
"nor B<SUID_DUMP_USER>."
@@ -4677,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"B<SUID_DUMP_DISABLE>, ni B<SUID_DUMP_USER>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
msgstr ""
@@ -4685,34 +4717,34 @@ msgstr ""
"B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or "
"I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
"I<option> vaut B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2> ne vaut pas B<1>, ou "
-"I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est non nul."
+"I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
"I<arg5> is nonzero."
msgstr ""
"I<option> vaut B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou "
-"I<arg5> est non nul."
+"I<arg5> est différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
"nonzero."
msgstr ""
-"I<option> vaut B<PR_SET_THP_DISABLE> et I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est non "
-"nul."
+"I<option> vaut B<PR_SET_THP_DISABLE> et I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est "
+"différent de zéro."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> "
"is nonzero."
@@ -4721,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"est non nul."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, or, "
"in the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or I<arg2> "
@@ -4736,7 +4768,7 @@ msgstr ""
"et I<arg3> n'indique pas de capacité valable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and "
"unused arguments to B<prctl>() are not 0. B<EINVAL> I<option> is "
@@ -4750,7 +4782,7 @@ msgstr ""
"pour des détails."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or unsupported, "
"or SVE is not available on this platform. See the description of "
@@ -4762,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"détails."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
msgstr ""
@@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr ""
"plateforme."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is "
"true:"
@@ -4779,7 +4811,7 @@ msgstr ""
"suivantes est vraie :"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
@@ -4790,7 +4822,7 @@ msgstr ""
"B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> ci-dessus pour des détails."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
"unsupported. See the description of B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
@@ -4801,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> pour des détails."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not support "
"the requested speculation misfeature."
@@ -4810,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"gère pas la fonction défectueuse de spéculation demandée."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> "
"and the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
@@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"Vérifiez que le noyau et le processeur gèrent le MPX."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
"selected speculation misfeature is not possible. See "
@@ -4834,7 +4866,7 @@ msgstr ""
"disponibles."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported "
"value."
@@ -4843,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"ou non valable."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
@@ -4855,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"était positionné (consultez B<capabilities>(7))."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was disabled "
"with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
@@ -4865,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"réactiver."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> "
"flag is set (see B<capabilities>(7))."
@@ -4874,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"de l'appelant est positionné (consultez B<capabilities>(7))."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SETPCAP> capability."
@@ -4883,7 +4915,7 @@ msgstr ""
"B<CAP_SETPCAP>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
@@ -4892,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"B<CAP_SYS_RESOURCE>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, but "
"either the capability specified in I<arg3> is not present in the process's "
@@ -4905,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"sécurité B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> a été positionné."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<option> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not "
"B<PR_SPEC_ENABLE>, B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor "
@@ -4933,13 +4965,13 @@ msgstr ""
"sous le nom irix_prctl), dont le prototype est"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<option>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"and options to get the maximum number of processes per user, get the maximum "
"number of processors the calling process can use, find out whether a "
@@ -4952,31 +4984,31 @@ msgstr ""
"la taille maximale de la pile, etc."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int prctl(int >I<option>B<, ...>\n"
+"B<int prctl(int >I<operation>B<, ...>\n"
"B< >/*B< unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B< >*/B< );>\n"
msgstr ""
-"B<int prctl(int >I<option>B<, ...>\n"
+"B<int prctl(int >I<opération>B<, ...>\n"
"B< >/*B< unsigned long >I<arg2>B<, unsigned long >I<arg3>B<,>\n"
"B< unsigned long >I<arg4>B<, unsigned long >I<arg5>B< >*/B< );>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"On success, B<PR_CAP_AMBIENT>+B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET>, B<PR_CAPBSET_READ>, "
"B<PR_GET_DUMPABLE>, B<PR_GET_FP_MODE>, B<PR_GET_IO_FLUSHER>, "
@@ -4985,7 +5017,7 @@ msgid ""
"B<PR_SVE_SET_VL>, B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL>, B<PR_GET_THP_DISABLE>, "
"B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_TIMERSLACK>, B<PR_GET_AUXV>, and (if it returns) "
"B<PR_GET_SECCOMP> return the nonnegative values described above. All other "
-"I<option> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and "
+"I<operation> values return 0 on success. On error, -1 is returned, and "
"I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"En cas de réussite, B<PR_CAP_AMBIENT>+B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET>, "
@@ -4995,9 +5027,407 @@ msgstr ""
"B<PR_SVE_GET_VL>, B<PR_SVE_SET_VL>, B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL>, "
"B<PR_GET_THP_DISABLE>, B<PR_GET_TIMING>, B<PR_GET_TIMERSLACK>, "
"B<PR_GET_AUXV> et (s'il rend la main) B<PR_GET_SECCOMP> renvoient les "
-"valeurs positives décrites ci-dessus. Toute autre valeur d'I<option> renvoie "
-"B<0> en cas de succès. En cas d'erreur, B<-1> est renvoyé et I<errno> est "
-"positionné pour indiquer l'erreur."
+"valeurs positives décrites ci-dessus. Toute autre valeur d'I<opération> "
+"renvoie B<0> en cas de succès. En cas d'erreur, B<-1> est renvoyé et "
+"I<errno> est positionné pour indiquer l'erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> and I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, but "
+"the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability or has not set the "
+"I<no_new_privs> attribute (see the discussion of B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> "
+"above)."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP> et I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER>, "
+"mais le processus n'a pas la capacité B<CAP_SYS_ADMIN> ou n'a pas positionné "
+"l'attribut I<no_new_privs> (voir le point sur B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> ci-"
+"dessus)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, the file "
+"is not executable."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, et I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, le "
+"fichier n'est pas exécutable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and the file "
+"descriptor passed in I<arg4> is not valid."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, et le "
+"descripteur de fichier passé dans le paramètre I<arg4> n'est pas valable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, I<arg3> is B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, and this the "
+"second attempt to change the I</proc/>pidI</exe> symbolic link, which is "
+"prohibited."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, I<arg3> vaut B<PR_SET_MM_EXE_FILE>, et il "
+"s'agit de la seconde tentative de modification du lien symbolique I</proc/"
+">pidI</exe>, ce qui n'est pas autorisé."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, the "
+"system was built with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>, and I<arg3> is an invalid "
+"address."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER>, le "
+"système a été construit avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER> et I<arg3> n'est pas "
+"une adresse valable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and I<arg5> has an invalid "
+"address."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> et I<arg5> a une adresse "
+"non valable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"The value of I<operation> is not recognized, or not supported on this system."
+msgstr ""
+"La valeur de I<opération> n'est pas reconnue ou n'est pas prise en charge "
+"sur ce système."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_MCE_KILL> or B<PR_MCE_KILL_GET> or B<PR_SET_MM>, and "
+"unused B<prctl>() arguments were not specified as zero."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_MCE_KILL>, B<PR_MCE_KILL_GET> ou B<PR_SET_MM>, et les "
+"paramètres non utilisés de B<prctl>() n'ont pas été réglés à zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "I<arg2> is not valid value for this I<operation>."
+msgstr "I<arg2> n'est pas une valeur valable pour cette I<opération>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP> or B<PR_GET_SECCOMP>, and the kernel was "
+"not configured with B<CONFIG_SECCOMP>."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP> ou B<PR_GET_SECCOMP> et le noyau n'a pas "
+"été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> is B<SECCOMP_MODE_FILTER>, and "
+"the kernel was not configured with B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SECCOMP>, I<arg2> vaut B<SECCOMP_MODE_FILTER> et "
+"le noyau n'a pas été configuré avec B<CONFIG_SECCOMP_FILTER>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "I<operation> is B<PR_SET_MM>, and one of the following is true"
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_MM>, et l'une des assertions suivantes est vraie :"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_PTRACER> and I<arg2> is not 0, "
+"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, or the PID of an existing process."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_PTRACER> et I<arg2> ne vaut ni B<0>, ni "
+"B<PR_SET_PTRACER_ANY>, ni le PID d'un processus existant."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_PDEATHSIG> and I<arg2> is not a valid signal number."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_PDEATHSIG> et I<arg2> n'est pas un numéro de "
+"signal valable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_DUMPABLE> and I<arg2> is neither "
+"B<SUID_DUMP_DISABLE> nor B<SUID_DUMP_USER>."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_DUMPABLE> et I<arg2> ne vaut ni "
+"B<SUID_DUMP_DISABLE>, ni B<SUID_DUMP_USER>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_TIMING> and I<arg2> is not B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_TIMING> et I<arg2> n'a pas la valeur "
+"B<PR_TIMING_STATISTICAL>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2> is not equal to 1 or "
+"I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is nonzero."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2> ne vaut pas B<1>, ou "
+"I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est différent de zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
+"I<arg5> is nonzero."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_GET_NO_NEW_PRIVS> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou "
+"I<arg5> est différent de zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_THP_DISABLE> and I<arg3>, I<arg4>, or I<arg5> is "
+"nonzero."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_THP_DISABLE> et I<arg3>, I<arg4> ou I<arg5> est "
+"différent de zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_GET_THP_DISABLE> and I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, or "
+"I<arg5> is nonzero."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_GET_THP_DISABLE> et I<arg2>, I<arg3>, I<arg4> ou "
+"I<arg5> est différent de zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and an unused argument (I<arg4>, I<arg5>, "
+"or, in the case of B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) is nonzero; or "
+"I<arg2> has an invalid value; or I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, "
+"B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, or B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET> and I<arg3> does not "
+"specify a valid capability."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_CAP_AMBIENT> et un paramètre inutilisé (I<arg4>, "
+"I<arg5> ou, dans le cas de B<PR_CAP_AMBIENT_CLEAR_ALL>, I<arg3>) ne vaut pas "
+"zéro ; ou bien I<arg2> a une valeur non valable ; ou I<arg2> vaut "
+"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER>, B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE> ou B<PR_CAP_AMBIENT_IS_SET> "
+"et I<arg3> n'indique pas de capacité valable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> or B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> "
+"and unused arguments to B<prctl>() are not 0."
+msgstr ""
+"I<opération> valait B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> ou B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> "
+"et des paramètres inutilisés de B<prctl>() ne valent pas B<0>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_PAC_RESET_KEYS> and the arguments are invalid or "
+"unsupported. See the description of B<PR_PAC_RESET_KEYS> above for details."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_PAC_RESET_KEYS> et les paramètres ne sont pas "
+"valables ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
+"B<PR_PAC_RESET_KEYS> ci-dessus pour des détails."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SVE_SET_VL> and the arguments are invalid or "
+"unsupported, or SVE is not available on this platform. See the description "
+"of B<PR_SVE_SET_VL> above for details."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SVE_SET_VL> et les paramètres ne sont pas valables ou "
+"ne sont pas pris en charge, ou bien SVE n'est pas disponible sur cette "
+"plateforme. Voir la description de B<PR_SVE_SET_VL> ci-dessus pour des "
+"détails."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SVE_GET_VL> and SVE is not available on this platform."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SVE_GET_VL> et SVE n'est pas disponible sur cette "
+"plateforme."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> and one of the following is "
+"true:"
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SYSCALL_USER_DISPATCH> et l'une des assertions "
+"suivantes est vraie :"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"unsupported. See the description of B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
+"details."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> et les paramètres ne sont pas "
+"valables ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
+"B<PR_SET_TAGGED_ADDR_CTRL> ci-dessus pour des détails."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> and the arguments are invalid or "
+"unsupported. See the description of B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> above for "
+"details."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> et les paramètres ne sont pas "
+"valables ou ne sont pas pris en charge. Voir la description de "
+"B<PR_GET_TAGGED_ADDR_CTRL> pour des détails."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> the kernel or CPU does not "
+"support the requested speculation misfeature."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et le noyau ou le processeur ne "
+"gère pas la fonction défectueuse de spéculation demandée."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> or B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> "
+"and the kernel or the CPU does not support MPX management. Check that the "
+"kernel and processor have MPX support."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_MPX_ENABLE_MANAGEMENT> ou "
+"B<PR_MPX_DISABLE_MANAGEMENT> et le noyau ou le processeur ne prennent pas en "
+"charge la gestion de MPX. Vérifiez que le noyau et le processeur gèrent le "
+"MPX."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> implies that the control of the "
+"selected speculation misfeature is not possible. See "
+"B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> for the bit fields to determine which option is "
+"available."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL>, impliquant que le contrôle de "
+"la fonction défectueuse de spéculation sélectionnée n'est pas possible. Voir "
+"les champs de bit de B<PR_GET_SPECULATION_CTRL> pour savoir les options "
+"disponibles."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_FP_MODE> and I<arg2> has an invalid or unsupported "
+"value."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_FP_MODE> et I<arg2> a une valeur non prise en "
+"charge ou non valable."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SECUREBITS>, and the caller does not have the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability, or tried to unset a \"locked\" flag, or tried to "
+"set a flag whose corresponding locked flag was set (see B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SECUREBITS> et l'appelant n'a pas la capacité "
+"B<CAP_SETPCAP>, a essayé d'enlever un attribut de « verrouillage » ou a "
+"essayé de positionner un attribut pour lequel l'attribut de verrouillage "
+"était positionné (consultez B<capabilities>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> wherein the speculation was "
+"disabled with B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> and caller tried to enable it again."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> alors que la spéculation est "
+"désactivée avec B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE> et l'appelant a essayé de la "
+"réactiver."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_KEEPCAPS>, and the caller's "
+"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> flag is set (see B<capabilities>(7))."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_KEEPCAPS> et l'attribut "
+"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED> de l'appelant est positionné (consultez "
+"B<capabilities>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_CAPBSET_DROP>, and the caller does not have the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_CAPBSET_DROP> et l'appelant n'a pas la capacité "
+"B<CAP_SETPCAP>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_SET_MM>, and the caller does not have the "
+"B<CAP_SYS_RESOURCE> capability."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_MM> et l'appelant n'a pas la capacité "
+"B<CAP_SYS_RESOURCE>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> is B<PR_CAP_AMBIENT> and I<arg2> is B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, "
+"but either the capability specified in I<arg3> is not present in the "
+"process's permitted and inheritable capability sets, or the "
+"B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> securebit has been set."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_CAP_AMBIENT> et I<arg2> vaut B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE>, "
+"mais soit la capacité indiquée dans I<arg3> n'est pas présente dans les "
+"capacités autorisées et récupérables du processus, ou bien le bit de "
+"sécurité B<PR_CAP_AMBIENT_LOWER> a été positionné."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<operation> was B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> and I<arg3> is not "
+"B<PR_SPEC_ENABLE>, B<PR_SPEC_DISABLE>, B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, nor "
+"B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
+msgstr ""
+"I<opération> vaut B<PR_SET_SPECULATION_CTRL> et I<arg3> ne vaut ni "
+"B<PR_SPEC_ENABLE>, ni B<PR_SPEC_DISABLE>, ni B<PR_SPEC_FORCE_DISABLE>, ni "
+"B<PR_SPEC_DISABLE_NOEXEC>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<ptrdiff_t prctl(int >I<operation>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+msgstr "B<ptrdiff_t prctl(int >I<opération>B<, int >I<arg2>B<, int >I<arg3>B<);>\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -5010,3 +5440,9 @@ msgstr "1 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/pread.2.po b/po/fr/man2/pread.2.po
index adfadb59..68dc1b79 100644
--- a/po/fr/man2/pread.2.po
+++ b/po/fr/man2/pread.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "pread"
msgstr "pread"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -395,19 +395,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/process_vm_readv.2.po b/po/fr/man2/process_vm_readv.2.po
index 5ac630af..65370f76 100644
--- a/po/fr/man2/process_vm_readv.2.po
+++ b/po/fr/man2/process_vm_readv.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "process_vm_readv"
msgstr "process_vm_readv"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -747,16 +747,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -769,3 +775,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ptrace.2.po b/po/fr/man2/ptrace.2.po
index bdb14184..815d03d3 100644
--- a/po/fr/man2/ptrace.2.po
+++ b/po/fr/man2/ptrace.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 13:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ptrace"
msgstr "ptrace"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,14 +90,13 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/ptrace.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/ptrace.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<long ptrace(enum __ptrace_request >I<request>B<, pid_t >I<pid>B<,>\n"
+"B<long ptrace(enum __ptrace_request >I<op>B<, pid_t >I<pid>B<,>\n"
"B< void *>I<addr>B<, void *>I<data>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<long ptrace(enum __ptrace_request >I<request>B<, pid_t >I<pid>B<,>\n"
+"B<long ptrace(enum __ptrace_request >I<op>B<, pid_t >I<pid>B<,>\n"
"B< void *>I<addr>B<, void *>I<data>B<);>\n"
#. type: SH
@@ -180,8 +179,7 @@ msgstr ""
"processus en utilisant B<PTRACE_ATTACH> ou B<PTRACE_SEIZE>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"While being traced, the tracee will stop each time a signal is delivered, "
"even if the signal is being ignored. (An exception is B<SIGKILL>, which has "
@@ -189,7 +187,7 @@ msgid ""
"B<waitpid>(2) (or one of the related \"wait\" system calls); that call will "
"return a I<status> value containing information that indicates the cause of "
"the stop in the tracee. While the tracee is stopped, the tracer can use "
-"various ptrace requests to inspect and modify the tracee. The tracer then "
+"various ptrace operations to inspect and modify the tracee. The tracer then "
"causes the tracee to continue, optionally ignoring the delivered signal (or "
"even delivering a different signal instead)."
msgstr ""
@@ -199,7 +197,7 @@ msgstr ""
"(ou un des appels système liés à « wait ») ; cet appel renverra une valeur "
"I<status> contenant les renseignements indiquant la raison de l'arrêt de "
"l'observé. Lorsque l'observé est arrêté, l'observateur peut utiliser "
-"plusieurs requêtes ptrace pour inspecter et modifier l'observé. "
+"plusieurs opérations ptrace pour inspecter et modifier l'observé. "
"L'observateur peut également laisser continuer l'exécution de l'observé, en "
"ignorant éventuellement le signal ayant déclenché l'arrêt, ou même en "
"envoyant un autre signal."
@@ -229,12 +227,10 @@ msgstr ""
"normalement, en mode non suivi, avec B<PTRACE_DETACH>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The value of I<request> determines the action to be performed:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The value of I<op> determines the operation to be performed:"
msgstr ""
-"La valeur de l'argument I<request> indique précisément l'action à "
-"entreprendre."
+"La valeur de l'argument I<op> indique précisément l'opération à entreprendre."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -244,58 +240,57 @@ msgid "B<PTRACE_TRACEME>"
msgstr "B<PTRACE_TRACEME>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Indicate that this process is to be traced by its parent. A process "
-"probably shouldn't make this request if its parent isn't expecting to trace "
-"it. (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
+"probably shouldn't make this operation if its parent isn't expecting to "
+"trace it. (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
msgstr ""
"Le processus en cours va être suivi par son parent. Un processus ne devrait "
-"sans doute pas envoyer cette requête si son parent n'est pas prêt à le "
+"sans doute pas envoyer cette opération si son parent n'est pas prêt à le "
"suivre. Dans cette requête I<pid>, I<addr>, et I<data> sont ignorés."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<PTRACE_TRACEME> request is used only by the tracee; the remaining "
-"requests are used only by the tracer. In the following requests, I<pid> "
-"specifies the thread ID of the tracee to be acted on. For requests other "
+"The B<PTRACE_TRACEME> operation is used only by the tracee; the remaining "
+"operations are used only by the tracer. In the following operations, I<pid> "
+"specifies the thread ID of the tracee to be acted on. For operations other "
"than B<PTRACE_ATTACH>, B<PTRACE_SEIZE>, B<PTRACE_INTERRUPT>, and "
"B<PTRACE_KILL>, the tracee must be stopped."
msgstr ""
-"La requête B<PTRACE_TRACEME> ne sert qu'à l'observé. Les requêtes restantes "
-"ne servent qu'à l'observateur. Par la suite, I<pid> précise l'identifiant de "
-"thread de l'observé sur lequel agir. Pour d'autres requêtes que "
-"B<PTRACE_ATTACH>, B<PTRACE_SEIZE>, B<PTRACE_INTERRUPT> et B<PTRACE_KILL>, "
-"l'observé doit être arrêté."
+"L'opération B<PTRACE_TRACEME> ne sert qu'à l'observé. Les opérations "
+"restantes ne servent qu'à l'observateur. Dans les observations suivantes, "
+"I<pid> précise l'identifiant de thread de l'observé sur lequel agir. Pour "
+"d'autres opérations que B<PTRACE_ATTACH>, B<PTRACE_SEIZE>, "
+"B<PTRACE_INTERRUPT> et B<PTRACE_KILL>, l'observé doit être arrêté."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_PEEKTEXT>"
msgstr "B<PTRACE_PEEKTEXT>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_PEEKDATA>"
msgstr "B<PTRACE_PEEKDATA>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Read a word at the address I<addr> in the tracee's memory, returning the "
"word as the result of the B<ptrace>() call. Linux does not have separate "
-"text and data address spaces, so these two requests are currently "
+"text and data address spaces, so these two operations are currently "
"equivalent. (I<data> is ignored; but see NOTES.)"
msgstr ""
"Lire un mot à l'adresse I<addr> dans l'espace mémoire de l'observé et le "
"renvoyer en résultat de l'appel B<ptrace>(). Linux ne sépare pas les espaces "
-"d'adressage de code et de données, donc ces deux requêtes sont équivalentes "
-"(I<data> est ignoré, consultez la section NOTES)."
+"d'adressage de code et de données, donc ces deux opérations sont "
+"équivalentes (I<data> est ignoré, consultez la section NOTES)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -324,28 +319,29 @@ msgstr ""
"est ignoré, consultez la section B<NOTES>)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_POKETEXT>"
msgstr "B<PTRACE_POKETEXT>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_POKEDATA>"
msgstr "B<PTRACE_POKEDATA>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Copy the word I<data> to the address I<addr> in the tracee's memory. As for "
-"B<PTRACE_PEEKTEXT> and B<PTRACE_PEEKDATA>, these two requests are currently "
-"equivalent."
+"B<PTRACE_PEEKTEXT> and B<PTRACE_PEEKDATA>, these two operations are "
+"currently equivalent."
msgstr ""
"Copier le mot I<data> vers l'adresse I<addr> de la mémoire de l'observé. "
-"Comme pour B<PTRACE_PEEKTEXT> et B<PTRACE_PEEKDATA>, ces deux requêtes sont "
-"équivalentes."
+"Comme pour B<PTRACE_PEEKTEXT> et B<PTRACE_PEEKDATA>, ces deux opérations "
+"sont équivalentes."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -373,13 +369,15 @@ msgstr ""
"certaines modifications de la zone USER sont interdites."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_GETREGS>"
msgstr "B<PTRACE_GETREGS>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_GETFPREGS>"
msgstr "B<PTRACE_GETFPREGS>"
@@ -435,13 +433,15 @@ msgstr ""
"d'octets renvoyés."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SETREGS>"
msgstr "B<PTRACE_SETRGS>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SETFPREGS>"
msgstr "B<PTRACE_SETFPREGS>"
@@ -1045,13 +1045,15 @@ msgstr ""
"l'observé doit lui être distribué ou non (I<addr> est ignoré)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SYSCALL>"
msgstr "B<PTRACE_SYSCALL>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SINGLESTEP>"
msgstr "B<PTRACE_SINGLESTEP>"
@@ -1093,48 +1095,48 @@ msgstr "B<PTRACE_SET_SYSCALL> (depuis Linux 2.6.16)"
#. see change_syscall in tools/testing/selftests/seccomp/seccomp_bpf.c
#. and also strace's linux/*/set_scno.c files.
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When in syscall-enter-stop, change the number of the system call that is "
"about to be executed to the number specified in the I<data> argument. The "
-"I<addr> argument is ignored. This request is currently supported only on "
+"I<addr> argument is ignored. This operation is currently supported only on "
"arm (and arm64, though only for backwards compatibility), but most other "
"architectures have other means of accomplishing this (usually by changing "
"the register that the userland code passed the system call number in)."
msgstr ""
"Lorsqu'il est en arrêt-entrée-appel-système, passer le numéro de l'appel "
"système qui va être exécuté à celui indiqué dans le paramètre I<data>. Le "
-"paramètre I<addr> est ignoré. Cette requête n'est actuellement prise en "
+"paramètre I<addr> est ignoré. Cette opération n'est actuellement prise en "
"charge que sur arm (et arm64, quoique uniquement à des fins de "
"rétrocompatibilité), mais la plupart des autres architectures ont d'autres "
"moyens de faire cela (en général en modifiant le registre qui a passé "
"l'appel système au code au niveau de l'utilisateur)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SYSEMU>"
msgstr "B<PTRACE_SYSEMU>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP> (since Linux 2.6.14)"
msgstr "B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP> (depuis Linux 2.6.14)"
#. As at 3.7
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For B<PTRACE_SYSEMU>, continue and stop on entry to the next system call, "
"which will not be executed. See the documentation on syscall-stops below. "
"For B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP>, do the same but also singlestep if not a "
"system call. This call is used by programs like User Mode Linux that want "
"to emulate all the tracee's system calls. The I<data> argument is treated "
-"as for B<PTRACE_CONT>. The I<addr> argument is ignored. These requests are "
-"currently supported only on x86."
+"as for B<PTRACE_CONT>. The I<addr> argument is ignored. These operations "
+"are currently supported only on x86."
msgstr ""
"Pour B<PTRACE_SYSEMU>, continuer puis s'arrêter lors du prochain appel "
"système, qui ne sera pas exécuté. Voir la documentation des syscall-stops ci-"
@@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"exécuter pas à pas s'il ne s'agit pas d'un appel système. Cette fonction est "
"utilisée par des programmes comme User Mode Linux, qui veulent émuler tous "
"les appels système de l'observé. Le paramètre I<data> est interprété comme "
-"pour B<PTRACE_CONT>. L'argument I<addr> est ignoré. Ces requêtes ne sont "
+"pour B<PTRACE_CONT>. L'argument I<addr> est ignoré. Ces opérations ne sont "
"pour l'instant disponibles que sur x86."
#. type: TP
@@ -1683,6 +1685,10 @@ msgid ""
"unless B<PTRACE_O_TRACESYSGOOD> option is set before the corresponding "
"system call stop has occurred."
msgstr ""
+"Dans le cas où une entrée ou une sortie d'appel système s'interrompt, les "
+"données renvoyées par B<PTRACE_GET_SYSCALL_INFO> sont limitées au type "
+"B<PTRACE_SYSCALL_INFO_NONE> à moins que l'option B<PTRACE_O_TRACESYSGOOD> ne "
+"soit définie avant que l'arrêt de l'appel système correspondant se produise."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1776,8 +1782,7 @@ msgstr ""
"par B<execve>(2) dans un processus multithreadé."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The tracer cannot assume that the ptrace-stopped tracee exists. There are "
"many scenarios when the tracee may die while stopped (such as B<SIGKILL>). "
@@ -1791,7 +1796,7 @@ msgid ""
"there is no guarantee that I<waitpid(WNOHANG)> will reliably report the "
"tracee's death status if a ptrace operation returned B<ESRCH>. "
"I<waitpid(WNOHANG)> may return 0 instead. In other words, the tracee may be "
-"\"not yet fully dead\", but already refusing ptrace requests."
+"\"not yet fully dead\", but already refusing ptrace operations."
msgstr ""
"L'observateur ne peut pas assumer que l'observé arrêté-ptrace existe. "
"L'observé risque de mourir avant d'être arrêté dans plusieurs cas (comme "
@@ -1806,7 +1811,8 @@ msgstr ""
"Remarquez qu'il n'est pas garanti que I<waitpid(WNOHANG)> signale de façon "
"fiable l'état de mort de l'observé si une opération ptrace renvoie B<ESRCH>. "
"I<waitpid(WNOHANG)> pourrait plutôt renvoyer B<0>. Autrement dit, l'observé "
-"pourrait « ne pas être encore mort », mais déjà refuser des requêtes ptrace."
+"pourrait « ne pas être encore mort », mais déjà refuser des opérations "
+"ptrace."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2008,8 +2014,7 @@ msgid "Signal-delivery-stop"
msgstr "Arrêt-distribution-signal"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When a (possibly multithreaded) process receives any signal except "
"B<SIGKILL>, the kernel selects an arbitrary thread which handles the "
@@ -2018,7 +2023,7 @@ msgid ""
"traced, it enters signal-delivery-stop. At this point, the signal is not "
"yet delivered to the process, and can be suppressed by the tracer. If the "
"tracer doesn't suppress the signal, it passes the signal to the tracee in "
-"the next ptrace restart request. This second step of signal delivery is "
+"the next ptrace restart operation. This second step of signal delivery is "
"called I<signal injection> in this manual page. Note that if the signal is "
"blocked, signal-delivery-stop doesn't happen until the signal is unblocked, "
"with the usual exception that B<SIGSTOP> can't be blocked."
@@ -2030,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"entre en arrêt-distribution-signal. À ce moment là, le signal n'est pas "
"encore distribué au processus, et peut être supprimé par l'observateur. Si "
"l'observateur ne supprime pas le signal, il passe le signal à l'observé lors "
-"de la requête suivante de redémarrage de ptrace. Cette deuxième étape de "
+"de l'opération suivante de redémarrage de ptrace. Cette deuxième étape de "
"distribution de signal est appelée I<injection de signal> dans cette page de "
"manuel. Remarquez que si le signal est bloqué, l'arrêt-distribution-signal "
"n'arrive pas avant que le signal soit débloqué, à l'exception habituelle que "
@@ -2080,15 +2085,14 @@ msgid "ptrace(PTRACE_restart, pid, 0, sig)\n"
msgstr "ptrace(PTRACE_restart, pid, 0, sig)\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"where B<PTRACE_restart> is one of the restarting ptrace requests. If I<sig> "
-"is 0, then a signal is not delivered. Otherwise, the signal I<sig> is "
-"delivered. This operation is called I<signal injection> in this manual "
+"where B<PTRACE_restart> is one of the restarting ptrace operations. If "
+"I<sig> is 0, then a signal is not delivered. Otherwise, the signal I<sig> "
+"is delivered. This operation is called I<signal injection> in this manual "
"page, to distinguish it from signal-delivery-stop."
msgstr ""
-"où B<PTRACE_restart> est une des requêtes ptrace de redémarrage. Si I<sig> "
+"où B<PTRACE_restart> est une des opérations ptrace de redémarrage. Si I<sig> "
"est B<0>, alors aucun signal n'est distribué. Sinon, le signal I<sig> est "
"distribué. Cette opération est appelée I<injection de signal> dans cette "
"page de manuel, pour la distinguer de l'arrêt-distribution-signal."
@@ -2146,16 +2150,15 @@ msgstr ""
"B<tgkill>(2)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The fact that signal injection requests may be ignored when restarting the "
+"The fact that signal injection operations may be ignored when restarting the "
"tracee after ptrace stops that are not signal-delivery-stops is a cause of "
"confusion among ptrace users. One typical scenario is that the tracer "
"observes group-stop, mistakes it for signal-delivery-stop, restarts the "
"tracee with"
msgstr ""
-"Le fait que des requêtes d'injection de signal puissent être ignorées lors "
+"Le fait que des opérations d'injection de signal puissent être ignorées lors "
"du redémarrage de l'observé après des arrêts ptrace qui ne sont pas des "
"arrêts-distribution-signal est une source de confusion pour les utilisateurs "
"de ptrace. Un scénario typique est que l'observateur remarque un arrêt-"
@@ -2699,18 +2702,17 @@ msgid "I<si_code> E<lt>= 0"
msgstr "I<si_code> E<lt>= 0"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<SIGTRAP> was delivered as a result of a user-space action, for example, a "
"system call (B<tgkill>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), etc.), expiration of "
"a POSIX timer, change of state on a POSIX message queue, or completion of an "
-"asynchronous I/O request."
+"asynchronous I/O operation."
msgstr ""
"B<SIGTRAP> a été distribué comme résultat d'une action en espace "
"utilisateur, par exemple, un appel système (B<tgkill>(2), B<kill>(2), "
"B<sigqueue>(3), etc.), l'expiration d'un minuteur POSIX, la modification "
-"d'état sur une file de messages POSIX où la fin d'une requête d'E/S "
+"d'état sur une file de messages POSIX où la fin d'une opération d'E/S "
"asynchrone."
#. type: TP
@@ -3196,10 +3198,9 @@ msgstr ""
"lui envoyer de signal du tout, utilisez la commande B<PTRACE_INTERRUPT>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The request"
-msgstr "La requête"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The operation"
+msgstr "L'opération"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3639,32 +3640,31 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On success, the B<PTRACE_PEEK*> requests return the requested data (but see "
-"NOTES), the B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> request returns the number of "
-"instructions in the BPF program, the B<PTRACE_GET_SYSCALL_INFO> request "
+"On success, the B<PTRACE_PEEK*> operations return the requested data (but "
+"see NOTES), the B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> operation returns the number of "
+"instructions in the BPF program, the B<PTRACE_GET_SYSCALL_INFO> operation "
"returns the number of bytes available to be written by the kernel, and other "
-"requests return zero."
+"operations return zero."
msgstr ""
-"En cas de succès, la requête B<PTRACE_PEEK*> renvoie les données demandées "
-"(mais consultez les NOTES), la requête B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> renvoie "
-"le nombre d'instructions du programme BPF, la requête "
+"En cas de succès, l'opération B<PTRACE_PEEK*> renvoie les données demandées "
+"(mais consultez les NOTES), l'opération B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> renvoie "
+"le nombre d'instructions du programme BPF, l'opération "
"B<PTRACE_GET_SYSCALL_INFO> renvoie le nombre d'octets disponibles disponible "
-"pour être écrits par le noyau, alors que les autres requêtes renvoient zéro."
+"pour être écrits par le noyau, alors que les autres opérations renvoient "
+"zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On error, all requests return -1, and I<errno> is set to indicate the "
-"error. Since the value returned by a successful B<PTRACE_PEEK*> request may "
-"be -1, the caller must clear I<errno> before the call, and then check it "
+"On error, all operations return -1, and I<errno> is set to indicate the "
+"error. Since the value returned by a successful B<PTRACE_PEEK*> operation "
+"may be -1, the caller must clear I<errno> before the call, and then check it "
"afterward to determine whether or not an error occurred."
msgstr ""
-"En cas d'erreur, toutes les requêtes renvoient B<-1> et I<errno> est défini "
-"pour indiquer l'erreur. Comme la valeur renvoyée par une requête "
+"En cas d'erreur, toutes les opérations renvoient B<-1> et I<errno> est "
+"défini pour indiquer l'erreur. Comme la valeur renvoyée par une opération "
"B<PTRACE_PEEK*> peut légitimement être B<-1>, l'appelant doit effacer "
"I<errno> avant l'appel, et ensuite le vérifier pour savoir si une erreur "
"s'est produite."
@@ -3734,19 +3734,17 @@ msgid "B<EIO>"
msgstr "B<EIO>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<request> is invalid, or an attempt was made to read from or write to an "
-"invalid area in the tracer's or the tracee's memory, or there was a word-"
-"alignment violation, or an invalid signal was specified during a restart "
-"request."
+"I<op> is invalid, or an attempt was made to read from or write to an invalid "
+"area in the tracer's or the tracee's memory, or there was a word-alignment "
+"violation, or an invalid signal was specified during a restart operation."
msgstr ""
-"La requête I<request> n'est pas valable ou une tentative de lecture ou "
+"L'opération I<op> n'est pas valable ou une tentative de lecture ou "
"d'écriture dans une zone non valable de mémoire de l'observateur ou de "
"l'observé a eu lieu. Un problème d'alignement a aussi pu survenir sur une "
-"frontière de mot, ou une tentative de redémarrage en envoyant un signal non "
-"valable."
+"frontière de mot, ou un signal non valable a été spécifié pendant une "
+"opération de redémarrage."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3782,14 +3780,13 @@ msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The specified process does not exist, or is not currently being traced by "
-"the caller, or is not stopped (for requests that require a stopped tracee)."
+"the caller, or is not stopped (for operations that require a stopped tracee)."
msgstr ""
"Le processus indiqué n'existe pas, ou n'est pas suivi par l'appelant, ou "
-"n'est pas arrêté (pour les requêtes qui ont besoin d'un observé arrêté)."
+"n'est pas arrêté (pour les opérations qui ont besoin d'un observé arrêté)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3835,18 +3832,17 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Although arguments to B<ptrace>() are interpreted according to the "
"prototype given, glibc currently declares B<ptrace>() as a variadic "
-"function with only the I<request> argument fixed. It is recommended to "
-"always supply four arguments, even if the requested operation does not use "
-"them, setting unused/ignored arguments to I<0L> or I<(void\\ *)\\ 0>."
+"function with only the I<op> argument fixed. It is recommended to always "
+"supply four arguments, even if the requested operation does not use them, "
+"setting unused/ignored arguments to I<0L> or I<(void\\ *)\\ 0>."
msgstr ""
"Bien que les arguments de B<ptrace>() soient interprétés comme dans le "
"prototype donné, la bibliothèque glibc déclare B<ptrace> comme une fonction "
-"variadique où seul l'argument I<request> est corrigé. Il vaut mieux toujours "
+"variadique où seul l'argument I<op> est corrigé. Il vaut mieux toujours "
"fournir quatre arguments, même si l'opération demandée ne les utilise pas, "
"en configurant les arguments non utilisés ou ignorés à I<0L> ou I<(void\\ "
"*)\\ 0>."
@@ -4603,18 +4599,17 @@ msgid "C library/kernel differences"
msgstr "Différences entre bibliothèque C et noyau"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"At the system call level, the B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA>, and "
-"B<PTRACE_PEEKUSER> requests have a different API: they store the result at "
+"B<PTRACE_PEEKUSER> operations have a different API: they store the result at "
"the address specified by the I<data> parameter, and the return value is the "
"error flag. The glibc wrapper function provides the API given in "
"DESCRIPTION above, with the result being returned via the function return "
"value."
msgstr ""
"L'interface de programmation de l'appel système est différente pour les "
-"requêtes B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA> et B<PTRACE_PEEKUSER> : "
+"opérations B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA> et B<PTRACE_PEEKUSER> : "
"elles stockent le résultat à l’adresse indiquée par le paramètre I<data>, et "
"la valeur de retour est l’attribut d’erreur. La fonction glibc encapsulant "
"cet appel fournit une interface détaillée dans la section B<DESCRIPTION> ci-"
@@ -4836,56 +4831,408 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long ptrace(enum __ptrace_request >I<request>B<, pid_t >I<pid>B<,>\n"
+"B< void *>I<addr>B<, void *>I<data>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<long ptrace(enum __ptrace_request >I<request>B<, pid_t >I<pid>B<,>\n"
+"B< void *>I<addr>B<, void *>I<data>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"While being traced, the tracee will stop each time a signal is delivered, "
+"even if the signal is being ignored. (An exception is B<SIGKILL>, which has "
+"its usual effect.) The tracer will be notified at its next call to "
+"B<waitpid>(2) (or one of the related \"wait\" system calls); that call will "
+"return a I<status> value containing information that indicates the cause of "
+"the stop in the tracee. While the tracee is stopped, the tracer can use "
+"various ptrace requests to inspect and modify the tracee. The tracer then "
+"causes the tracee to continue, optionally ignoring the delivered signal (or "
+"even delivering a different signal instead)."
+msgstr ""
+"L'observé s'arrêtera à chaque fois qu'un signal lui sera distribué, même si "
+"le signal est ignoré (à l'exception de B<SIGKILL> qui a les effets "
+"habituels). L'observateur sera prévenu à son prochain appel de B<waitpid>(2) "
+"(ou un des appels système liés à « wait ») ; cet appel renverra une valeur "
+"I<status> contenant les renseignements indiquant la raison de l'arrêt de "
+"l'observé. Lorsque l'observé est arrêté, l'observateur peut utiliser "
+"plusieurs requêtes ptrace pour inspecter et modifier l'observé. "
+"L'observateur peut également laisser continuer l'exécution de l'observé, en "
+"ignorant éventuellement le signal ayant déclenché l'arrêt, ou même en "
+"envoyant un autre signal."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The value of I<request> determines the action to be performed:"
+msgstr ""
+"La valeur de l'argument I<request> indique précisément l'action à "
+"entreprendre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Indicate that this process is to be traced by its parent. A process "
+"probably shouldn't make this request if its parent isn't expecting to trace "
+"it. (I<pid>, I<addr>, and I<data> are ignored.)"
+msgstr ""
+"Le processus en cours va être suivi par son parent. Un processus ne devrait "
+"sans doute pas envoyer cette requête si son parent n'est pas prêt à le "
+"suivre. Dans cette requête I<pid>, I<addr>, et I<data> sont ignorés."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<PTRACE_TRACEME> request is used only by the tracee; the remaining "
+"requests are used only by the tracer. In the following requests, I<pid> "
+"specifies the thread ID of the tracee to be acted on. For requests other "
+"than B<PTRACE_ATTACH>, B<PTRACE_SEIZE>, B<PTRACE_INTERRUPT>, and "
+"B<PTRACE_KILL>, the tracee must be stopped."
+msgstr ""
+"La requête B<PTRACE_TRACEME> ne sert qu'à l'observé. Les requêtes restantes "
+"ne servent qu'à l'observateur. Par la suite, I<pid> précise l'identifiant de "
+"thread de l'observé sur lequel agir. Pour d'autres requêtes que "
+"B<PTRACE_ATTACH>, B<PTRACE_SEIZE>, B<PTRACE_INTERRUPT> et B<PTRACE_KILL>, "
+"l'observé doit être arrêté."
+
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA>"
msgstr "B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA>"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Read a word at the address I<addr> in the tracee's memory, returning the "
+"word as the result of the B<ptrace>() call. Linux does not have separate "
+"text and data address spaces, so these two requests are currently "
+"equivalent. (I<data> is ignored; but see NOTES.)"
+msgstr ""
+"Lire un mot à l'adresse I<addr> dans l'espace mémoire de l'observé et le "
+"renvoyer en résultat de l'appel B<ptrace>(). Linux ne sépare pas les espaces "
+"d'adressage de code et de données, donc ces deux requêtes sont équivalentes "
+"(I<data> est ignoré, consultez la section NOTES)."
+
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_POKETEXT>, B<PTRACE_POKEDATA>"
msgstr "B<PTRACE_POKETEXT>, B<PTRACE_POKEDATA>"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copy the word I<data> to the address I<addr> in the tracee's memory. As for "
+"B<PTRACE_PEEKTEXT> and B<PTRACE_PEEKDATA>, these two requests are currently "
+"equivalent."
+msgstr ""
+"Copier le mot I<data> vers l'adresse I<addr> de la mémoire de l'observé. "
+"Comme pour B<PTRACE_PEEKTEXT> et B<PTRACE_PEEKDATA>, ces deux requêtes sont "
+"équivalentes."
+
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_GETREGS>, B<PTRACE_GETFPREGS>"
msgstr "B<PTRACE_GETREGS>, B<PTRACE_GETFPREGS>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SETREGS>, B<PTRACE_SETFPREGS>"
msgstr "B<PTRACE_SETREGS>, B<PTRACE_SETFPREGS>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SYSCALL>, B<PTRACE_SINGLESTEP>"
msgstr "B<PTRACE_SYSCALL>, B<PTRACE_SINGLESTEP>"
+#. commit 3f471126ee53feb5e9b210ea2f525ed3bb9b7a7f
+#. As of 4.19-rc2
+#. commit 27aa55c5e5123fa8b8ad0156559d34d7edff58ca
+#. see change_syscall in tools/testing/selftests/seccomp/seccomp_bpf.c
+#. and also strace's linux/*/set_scno.c files.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When in syscall-enter-stop, change the number of the system call that is "
+"about to be executed to the number specified in the I<data> argument. The "
+"I<addr> argument is ignored. This request is currently supported only on "
+"arm (and arm64, though only for backwards compatibility), but most other "
+"architectures have other means of accomplishing this (usually by changing "
+"the register that the userland code passed the system call number in)."
+msgstr ""
+"Lorsqu'il est en arrêt-entrée-appel-système, passer le numéro de l'appel "
+"système qui va être exécuté à celui indiqué dans le paramètre I<data>. Le "
+"paramètre I<addr> est ignoré. Cette requête n'est actuellement prise en "
+"charge que sur arm (et arm64, quoique uniquement à des fins de "
+"rétrocompatibilité), mais la plupart des autres architectures ont d'autres "
+"moyens de faire cela (en général en modifiant le registre qui a passé "
+"l'appel système au code au niveau de l'utilisateur)."
+
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<PTRACE_SYSEMU>, B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP> (since Linux 2.6.14)"
msgstr "B<PTRACE_SYSEMU>, B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP> (depuis Linux 2.6.14)"
+#. As at 3.7
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For B<PTRACE_SYSEMU>, continue and stop on entry to the next system call, "
+"which will not be executed. See the documentation on syscall-stops below. "
+"For B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP>, do the same but also singlestep if not a "
+"system call. This call is used by programs like User Mode Linux that want "
+"to emulate all the tracee's system calls. The I<data> argument is treated "
+"as for B<PTRACE_CONT>. The I<addr> argument is ignored. These requests are "
+"currently supported only on x86."
+msgstr ""
+"Pour B<PTRACE_SYSEMU>, continuer puis s'arrêter lors du prochain appel "
+"système, qui ne sera pas exécuté. Voir la documentation des syscall-stops ci-"
+"dessous. Pour B<PTRACE_SYSEMU_SINGLESTEP>, faire la même chose, mais "
+"exécuter pas à pas s'il ne s'agit pas d'un appel système. Cette fonction est "
+"utilisée par des programmes comme User Mode Linux, qui veulent émuler tous "
+"les appels système de l'observé. Le paramètre I<data> est interprété comme "
+"pour B<PTRACE_CONT>. L'argument I<addr> est ignoré. Ces requêtes ne sont "
+"pour l'instant disponibles que sur x86."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The tracer cannot assume that the ptrace-stopped tracee exists. There are "
+"many scenarios when the tracee may die while stopped (such as B<SIGKILL>). "
+"Therefore, the tracer must be prepared to handle an B<ESRCH> error on any "
+"ptrace operation. Unfortunately, the same error is returned if the tracee "
+"exists but is not ptrace-stopped (for commands which require a stopped "
+"tracee), or if it is not traced by the process which issued the ptrace "
+"call. The tracer needs to keep track of the stopped/running state of the "
+"tracee, and interpret B<ESRCH> as \"tracee died unexpectedly\" only if it "
+"knows that the tracee has been observed to enter ptrace-stop. Note that "
+"there is no guarantee that I<waitpid(WNOHANG)> will reliably report the "
+"tracee's death status if a ptrace operation returned B<ESRCH>. "
+"I<waitpid(WNOHANG)> may return 0 instead. In other words, the tracee may be "
+"\"not yet fully dead\", but already refusing ptrace requests."
+msgstr ""
+"L'observateur ne peut pas assumer que l'observé arrêté-ptrace existe. "
+"L'observé risque de mourir avant d'être arrêté dans plusieurs cas (comme "
+"avec B<SIGKILL>). Par conséquent, le tracé doit être préparé pour traiter "
+"une erreur B<ESRCH> sur n'importe quelle opération ptrace. Malheureusement, "
+"la même erreur est renvoyée si l'observé existe mais n'est pas arrêté-ptrace "
+"(pour les commandes qui nécessitent un observé arrêté), ou s'il n'est pas "
+"suivi par le processus qui a envoyé l'appel ptrace. L'observateur doit "
+"garder une trace de l'état arrêté ou en fonctionnement de l'observé, et "
+"interpréter B<ESRCH> comme « l'observé s'est achevé de manière inattendue » "
+"seulement s'il sait que l'observé est effectivement entré en arrêt-ptrace. "
+"Remarquez qu'il n'est pas garanti que I<waitpid(WNOHANG)> signale de façon "
+"fiable l'état de mort de l'observé si une opération ptrace renvoie B<ESRCH>. "
+"I<waitpid(WNOHANG)> pourrait plutôt renvoyer B<0>. Autrement dit, l'observé "
+"pourrait « ne pas être encore mort », mais déjà refuser des requêtes ptrace."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When a (possibly multithreaded) process receives any signal except "
+"B<SIGKILL>, the kernel selects an arbitrary thread which handles the "
+"signal. (If the signal is generated with B<tgkill>(2), the target thread "
+"can be explicitly selected by the caller.) If the selected thread is "
+"traced, it enters signal-delivery-stop. At this point, the signal is not "
+"yet delivered to the process, and can be suppressed by the tracer. If the "
+"tracer doesn't suppress the signal, it passes the signal to the tracee in "
+"the next ptrace restart request. This second step of signal delivery is "
+"called I<signal injection> in this manual page. Note that if the signal is "
+"blocked, signal-delivery-stop doesn't happen until the signal is unblocked, "
+"with the usual exception that B<SIGSTOP> can't be blocked."
+msgstr ""
+"Quand un processus (éventuellement multithreadé) reçoit n'importe quel "
+"signal sauf B<SIGKILL>, le noyau choisi un thread arbitraire pour traiter le "
+"signal (si le signal est créé avec B<tgill>(2), le thread cible peut être "
+"explicitement choisi par l'appelant). Si le thread choisi est observé, il "
+"entre en arrêt-distribution-signal. À ce moment là, le signal n'est pas "
+"encore distribué au processus, et peut être supprimé par l'observateur. Si "
+"l'observateur ne supprime pas le signal, il passe le signal à l'observé lors "
+"de la requête suivante de redémarrage de ptrace. Cette deuxième étape de "
+"distribution de signal est appelée I<injection de signal> dans cette page de "
+"manuel. Remarquez que si le signal est bloqué, l'arrêt-distribution-signal "
+"n'arrive pas avant que le signal soit débloqué, à l'exception habituelle que "
+"B<SIGSTOP> ne peut pas être bloqué."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"where B<PTRACE_restart> is one of the restarting ptrace requests. If I<sig> "
+"is 0, then a signal is not delivered. Otherwise, the signal I<sig> is "
+"delivered. This operation is called I<signal injection> in this manual "
+"page, to distinguish it from signal-delivery-stop."
+msgstr ""
+"où B<PTRACE_restart> est une des requêtes ptrace de redémarrage. Si I<sig> "
+"est B<0>, alors aucun signal n'est distribué. Sinon, le signal I<sig> est "
+"distribué. Cette opération est appelée I<injection de signal> dans cette "
+"page de manuel, pour la distinguer de l'arrêt-distribution-signal."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The fact that signal injection requests may be ignored when restarting the "
+"tracee after ptrace stops that are not signal-delivery-stops is a cause of "
+"confusion among ptrace users. One typical scenario is that the tracer "
+"observes group-stop, mistakes it for signal-delivery-stop, restarts the "
+"tracee with"
+msgstr ""
+"Le fait que des requêtes d'injection de signal puissent être ignorées lors "
+"du redémarrage de l'observé après des arrêts ptrace qui ne sont pas des "
+"arrêts-distribution-signal est une source de confusion pour les utilisateurs "
+"de ptrace. Un scénario typique est que l'observateur remarque un arrêt-"
+"groupe, le confonde avec un arrêt-distribution-signal, et redémarre "
+"l'observé avec"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<SIGTRAP> was delivered as a result of a user-space action, for example, a "
+"system call (B<tgkill>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), etc.), expiration of "
+"a POSIX timer, change of state on a POSIX message queue, or completion of an "
+"asynchronous I/O request."
+msgstr ""
+"B<SIGTRAP> a été distribué comme résultat d'une action en espace "
+"utilisateur, par exemple, un appel système (B<tgkill>(2), B<kill>(2), "
+"B<sigqueue>(3), etc.), l'expiration d'un minuteur POSIX, la modification "
+"d'état sur une file de messages POSIX où la fin d'une requête d'E/S "
+"asynchrone."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The request"
+msgstr "La requête"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On success, the B<PTRACE_PEEK*> requests return the requested data (but see "
+"NOTES), the B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> request returns the number of "
+"instructions in the BPF program, the B<PTRACE_GET_SYSCALL_INFO> request "
+"returns the number of bytes available to be written by the kernel, and other "
+"requests return zero."
+msgstr ""
+"En cas de succès, la requête B<PTRACE_PEEK*> renvoie les données demandées "
+"(mais consultez les NOTES), la requête B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> renvoie "
+"le nombre d'instructions du programme BPF, la requête "
+"B<PTRACE_GET_SYSCALL_INFO> renvoie le nombre d'octets disponibles disponible "
+"pour être écrits par le noyau, alors que les autres requêtes renvoient zéro."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On error, all requests return -1, and I<errno> is set to indicate the "
+"error. Since the value returned by a successful B<PTRACE_PEEK*> request may "
+"be -1, the caller must clear I<errno> before the call, and then check it "
+"afterward to determine whether or not an error occurred."
+msgstr ""
+"En cas d'erreur, toutes les requêtes renvoient B<-1> et I<errno> est défini "
+"pour indiquer l'erreur. Comme la valeur renvoyée par une requête "
+"B<PTRACE_PEEK*> peut légitimement être B<-1>, l'appelant doit effacer "
+"I<errno> avant l'appel, et ensuite le vérifier pour savoir si une erreur "
+"s'est produite."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<request> is invalid, or an attempt was made to read from or write to an "
+"invalid area in the tracer's or the tracee's memory, or there was a word-"
+"alignment violation, or an invalid signal was specified during a restart "
+"request."
+msgstr ""
+"La requête I<request> n'est pas valable ou une tentative de lecture ou "
+"d'écriture dans une zone non valable de mémoire de l'observateur ou de "
+"l'observé a eu lieu. Un problème d'alignement a aussi pu survenir sur une "
+"frontière de mot, ou une tentative de redémarrage en envoyant un signal non "
+"valable."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The specified process does not exist, or is not currently being traced by "
+"the caller, or is not stopped (for requests that require a stopped tracee)."
+msgstr ""
+"Le processus indiqué n'existe pas, ou n'est pas suivi par l'appelant, ou "
+"n'est pas arrêté (pour les requêtes qui ont besoin d'un observé arrêté)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Although arguments to B<ptrace>() are interpreted according to the "
+"prototype given, glibc currently declares B<ptrace>() as a variadic "
+"function with only the I<request> argument fixed. It is recommended to "
+"always supply four arguments, even if the requested operation does not use "
+"them, setting unused/ignored arguments to I<0L> or I<(void\\ *)\\ 0>."
+msgstr ""
+"Bien que les arguments de B<ptrace>() soient interprétés comme dans le "
+"prototype donné, la bibliothèque glibc déclare B<ptrace> comme une fonction "
+"variadique où seul l'argument I<request> est corrigé. Il vaut mieux toujours "
+"fournir quatre arguments, même si l'opération demandée ne les utilise pas, "
+"en configurant les arguments non utilisés ou ignorés à I<0L> ou I<(void\\ "
+"*)\\ 0>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"At the system call level, the B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA>, and "
+"B<PTRACE_PEEKUSER> requests have a different API: they store the result at "
+"the address specified by the I<data> parameter, and the return value is the "
+"error flag. The glibc wrapper function provides the API given in "
+"DESCRIPTION above, with the result being returned via the function return "
+"value."
+msgstr ""
+"L'interface de programmation de l'appel système est différente pour les "
+"requêtes B<PTRACE_PEEKTEXT>, B<PTRACE_PEEKDATA> et B<PTRACE_PEEKUSER> : "
+"elles stockent le résultat à l’adresse indiquée par le paramètre I<data>, et "
+"la valeur de retour est l’attribut d’erreur. La fonction glibc encapsulant "
+"cet appel fournit une interface détaillée dans la section B<DESCRIPTION> ci-"
+"dessus, et le résultat qu'elle renvoie est le résultat de l'appel système."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/query_module.2.po b/po/fr/man2/query_module.2.po
index b5500faa..767b65a5 100644
--- a/po/fr/man2/query_module.2.po
+++ b/po/fr/man2/query_module.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "query_module"
msgstr "query_module"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -515,19 +515,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/quotactl.2.po b/po/fr/man2/quotactl.2.po
index 4de66f6d..e48b884a 100644
--- a/po/fr/man2/quotactl.2.po
+++ b/po/fr/man2/quotactl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 00:29+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-14 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "quotactl"
msgstr "quotactl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -96,14 +96,13 @@ msgstr ""
" (ou B<E<lt>linux/dqblk_xfs.hE<gt>>; voir NOTES) */\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
-"B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
+"B<int quotactl(int >I<op>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
"B< caddr_t >I<addr>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
+"B<int quotactl(int >I<op>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
"B< caddr_t >I<addr>B<);>\n"
#. type: SH
@@ -137,22 +136,21 @@ msgstr ""
#. 847aac644e92e5624f2c153bab409bf713d5ff9a
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<quotactl>() call manipulates disk quotas. The I<cmd> argument "
-"indicates a command to be applied to the user or group ID specified in "
-"I<id>. To initialize the I<cmd> argument, use the I<QCMD(subcmd, type)> "
+"The B<quotactl>() call manipulates disk quotas. The I<op> argument "
+"indicates an operation to be applied to the user or group ID specified in "
+"I<id>. To initialize the I<op> argument, use the I<QCMD(subop, type)> "
"macro. The I<type> value is either B<USRQUOTA>, for user quotas, "
"B<GRPQUOTA>, for group quotas, or (since Linux 4.1) B<PRJQUOTA>, for "
-"project quotas. The I<subcmd> value is described below."
+"project quotas. The I<subop> value is described below."
msgstr ""
-"L'appel B<quotactl>() manipule ces quotas. L'argument I<cmd> indique une "
-"commande à appliquer à l'identifiant d'utilisateur ou de groupe spécifié "
-"dans I<id>. Pour initialiser l'argument I<cmd>, utilisez la macro "
-"I<QCMD(subcmd, type)>. La valeur I<type> vaut soit B<USRQUOTA> (pour les "
+"L'appel B<quotactl>() manipule ces quotas. L'argument I<op> indique une "
+"opération à appliquer à l'identifiant d'utilisateur ou de groupe spécifié "
+"dans I<id>. Pour initialiser l'argument I<op>, utilisez la macro "
+"I<QCMD(subop, type)>. La valeur I<type> vaut soit B<USRQUOTA> (pour les "
"quotas d'utilisateur), soit B<GRPQUOTA> (pour les quotas de groupe), soit "
-"B<PRJQUOTA> (pour les projets depuis Linux 4.1). La valeur de I<subcmd> est "
+"B<PRJQUOTA> (pour les projets depuis Linux 4.1). La valeur de I<subop> est "
"décrite plus bas."
#. type: Plain text
@@ -168,22 +166,20 @@ msgstr ""
"spécial en mode bloc pour le système de fichiers à manipuler."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The I<addr> argument is the address of an optional, command-specific, data "
+"The I<addr> argument is the address of an optional, operation-specific, data "
"structure that is copied in or out of the system. The interpretation of "
"I<addr> is given with each operation below."
msgstr ""
"L'argument I<addr> est l'adresse d'une structure de données optionnelle, "
-"spécifique à la commande, qui est copiée sur ou depuis le système. "
+"spécifique à l'opération, qui est copiée sur ou depuis le système. "
"L'interprétation d'I<addr> est donnée avec chaque opération ci-dessous."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The I<subcmd> value is one of the following operations:"
-msgstr "La valeur de I<subcmd> vaut une des opérations suivantes :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<subop> value is one of the following operations:"
+msgstr "La valeur de I<subop> vaut une des opérations suivantes :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1174,13 +1170,12 @@ msgstr "B<Q_XQUOTARM (bogué jusqu'à Linux 3.16)>"
#. 9da93f9b7cdf8ab28da6b364cdc1fafc8670b4dc
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Free the disk space taken by disk quotas. The I<addr> argument should be a "
"pointer to an I<unsigned int> value containing flags (the same as in "
"I<d_flags> field of I<fs_disk_quota> structure) which identify what types "
-"of quota should be removed. (Note that the quota type passed in the I<cmd> "
+"of quota should be removed. (Note that the quota type passed in the I<op> "
"argument is ignored, but should remain valid in order to pass preliminary "
"quotactl syscall handler checks.)"
msgstr ""
@@ -1188,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"doit être un pointeur vers une valeur I<unsigned int> contenant les "
"attributs (les mêmes que dans le champ I<d_flags> de la structure "
"I<fs_disk_quota>) identifiant les types de quota à supprimer (remarquez que "
-"le type de quota fourni dans l'argument I<cmd> est ignoré, mais il doit être "
+"le type de quota fourni dans l'argument I<op> est ignoré, mais il doit être "
"valable pour passer les contrôles préalables du gestionnaire d’appel système "
"B<quotactl>)."
@@ -1256,13 +1251,12 @@ msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, and the quota file pointed to by I<addr> exists, but "
+"I<op> is B<Q_QUOTAON>, and the quota file pointed to by I<addr> exists, but "
"is not a regular file or is not on the filesystem pointed to by I<special>."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON> et le fichier de quotas pointé par I<addr> existe, "
+"I<op> vaut B<Q_QUOTAON> et le fichier de quotas pointé par I<addr> existe, "
"mais n'est pas un fichier normal ou alors n'est pas dans le système de "
"fichiers pointé par I<special>."
@@ -1274,12 +1268,11 @@ msgid "B<EBUSY>"
msgstr "B<EBUSY>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but another B<Q_QUOTAON> had already been performed."
+"I<op> is B<Q_QUOTAON>, but another B<Q_QUOTAON> had already been performed."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON>, mais un autre B<Q_QUOTAON> a déjà été réalisé."
+"I<op> vaut B<Q_QUOTAON>, mais un autre B<Q_QUOTAON> a déjà été réalisé."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1302,17 +1295,15 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<cmd> or I<type> is invalid."
-msgstr "I<cmd> ou I<type> n'est pas valable."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> or I<type> is invalid."
+msgstr "I<op> ou I<type> n'est pas valable."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota file is corrupted."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota file is corrupted."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON> mais le fichier de quotas indiqué est corrompu."
+"I<op> vaut B<Q_QUOTAON> mais le fichier de quotas indiqué est corrompu."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1323,12 +1314,11 @@ msgstr "B<EINVAL> (depuis Linux 5.5)"
#. 3dd4d40b420846dd35869ccc8f8627feef2cff32
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<Q_XQUOTARM>, but I<addr> does not point to valid quota types."
+"I<op> is B<Q_XQUOTARM>, but I<addr> does not point to valid quota types."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_XQUOTARM> mais I<addr> ne pointe pas vers des types de quota "
+"I<op> vaut B<Q_XQUOTARM> mais I<addr> ne pointe pas vers des types de quota "
"valables."
#. type: TP
@@ -1395,13 +1385,12 @@ msgid "B<ERANGE>"
msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<Q_SETQUOTA>, but the specified limits are out of the range "
+"I<op> is B<Q_SETQUOTA>, but the specified limits are out of the range "
"allowed by the quota format."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_SETQUOTA>, mais les limites spécifiées sont en dehors de "
+"I<op> vaut B<Q_SETQUOTA>, mais les limites spécifiées sont en dehors de "
"l'intervalle autorisé pour le format de quotas."
#. type: TP
@@ -1422,21 +1411,19 @@ msgstr ""
"n'ont pas été activés sur ce système de fichiers."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota format was not found."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "I<op> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota format was not found."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON>, mais le format de quotas spécifié n'a pas été "
+"I<op> vaut B<Q_QUOTAON>, mais le format de quotas spécifié n'a pas été "
"trouvé."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<cmd> is B<Q_GETNEXTQUOTA> or B<Q_XGETNEXTQUOTA>, but there is no ID "
-"greater than or equal to I<id> that has an active quota."
+"I<op> is B<Q_GETNEXTQUOTA> or B<Q_XGETNEXTQUOTA>, but there is no ID greater "
+"than or equal to I<id> that has an active quota."
msgstr ""
-"I<cmd> vaut B<Q_GETNEXTQUOTA> ou B<Q_XGETNEXTQUOTA> mais aucun identifiant "
+"I<op> vaut B<Q_GETNEXTQUOTA> ou B<Q_XGETNEXTQUOTA> mais aucun identifiant "
"supérieur ou égal à I<id> n'a de quota valable."
#. type: SH
@@ -1525,6 +1512,51 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
+"B< caddr_t >I<addr>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int quotactl(int >I<cmd>B<, const char *_Nullable >I<special>B<, int >I<id>B<,>\n"
+"B< caddr_t >I<addr>B<);>\n"
+
+#. 847aac644e92e5624f2c153bab409bf713d5ff9a
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<quotactl>() call manipulates disk quotas. The I<cmd> argument "
+"indicates a command to be applied to the user or group ID specified in "
+"I<id>. To initialize the I<cmd> argument, use the I<QCMD(subcmd, type)> "
+"macro. The I<type> value is either B<USRQUOTA>, for user quotas, "
+"B<GRPQUOTA>, for group quotas, or (since Linux 4.1) B<PRJQUOTA>, for "
+"project quotas. The I<subcmd> value is described below."
+msgstr ""
+"L'appel B<quotactl>() manipule ces quotas. L'argument I<cmd> indique une "
+"commande à appliquer à l'identifiant d'utilisateur ou de groupe spécifié "
+"dans I<id>. Pour initialiser l'argument I<cmd>, utilisez la macro "
+"I<QCMD(subcmd, type)>. La valeur I<type> vaut soit B<USRQUOTA> (pour les "
+"quotas d'utilisateur), soit B<GRPQUOTA> (pour les quotas de groupe), soit "
+"B<PRJQUOTA> (pour les projets depuis Linux 4.1). La valeur de I<subcmd> est "
+"décrite plus bas."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<addr> argument is the address of an optional, command-specific, data "
+"structure that is copied in or out of the system. The interpretation of "
+"I<addr> is given with each operation below."
+msgstr ""
+"L'argument I<addr> est l'adresse d'une structure de données optionnelle, "
+"spécifique à la commande, qui est copiée sur ou depuis le système. "
+"L'interprétation d'I<addr> est donnée avec chaque opération ci-dessous."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid "The I<subcmd> value is one of the following operations:"
+msgstr "La valeur de I<subcmd> vaut une des opérations suivantes :"
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -1939,20 +1971,119 @@ msgstr ""
" uint64_t qs_pad2[8]; /* Pour une future démonstration */\n"
"};\n"
+#. 9da93f9b7cdf8ab28da6b364cdc1fafc8670b4dc
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Free the disk space taken by disk quotas. The I<addr> argument should be a "
+"pointer to an I<unsigned int> value containing flags (the same as in "
+"I<d_flags> field of I<fs_disk_quota> structure) which identify what types "
+"of quota should be removed. (Note that the quota type passed in the I<cmd> "
+"argument is ignored, but should remain valid in order to pass preliminary "
+"quotactl syscall handler checks.)"
+msgstr ""
+"Libérer l'espace disque concerné par le quota de disque. L'argument I<addr> "
+"doit être un pointeur vers une valeur I<unsigned int> contenant les "
+"attributs (les mêmes que dans le champ I<d_flags> de la structure "
+"I<fs_disk_quota>) identifiant les types de quota à supprimer (remarquez que "
+"le type de quota fourni dans l'argument I<cmd> est ignoré, mais il doit être "
+"valable pour passer les contrôles préalables du gestionnaire d’appel système "
+"B<quotactl>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, and the quota file pointed to by I<addr> exists, but "
+"is not a regular file or is not on the filesystem pointed to by I<special>."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON> et le fichier de quotas pointé par I<addr> existe, "
+"mais n'est pas un fichier normal ou alors n'est pas dans le système de "
+"fichiers pointé par I<special>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but another B<Q_QUOTAON> had already been performed."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON>, mais un autre B<Q_QUOTAON> a déjà été réalisé."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid "I<cmd> or I<type> is invalid."
+msgstr "I<cmd> ou I<type> n'est pas valable."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota file is corrupted."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON> mais le fichier de quotas indiqué est corrompu."
+
+#. 3dd4d40b420846dd35869ccc8f8627feef2cff32
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<Q_XQUOTARM>, but I<addr> does not point to valid quota types."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_XQUOTARM> mais I<addr> ne pointe pas vers des types de quota "
+"valables."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<Q_SETQUOTA>, but the specified limits are out of the range "
+"allowed by the quota format."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_SETQUOTA>, mais les limites spécifiées sont en dehors de "
+"l'intervalle autorisé pour le format de quotas."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid "I<cmd> is B<Q_QUOTAON>, but the specified quota format was not found."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_QUOTAON>, mais le format de quotas spécifié n'a pas été "
+"trouvé."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<cmd> is B<Q_GETNEXTQUOTA> or B<Q_XGETNEXTQUOTA>, but there is no ID "
+"greater than or equal to I<id> that has an active quota."
+msgstr ""
+"I<cmd> vaut B<Q_GETNEXTQUOTA> ou B<Q_XGETNEXTQUOTA> mais aucun identifiant "
+"supérieur ou égal à I<id> n'a de quota valable."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/read.2.po b/po/fr/man2/read.2.po
index 24142459..d69a7520 100644
--- a/po/fr/man2/read.2.po
+++ b/po/fr/man2/read.2.po
@@ -19,9 +19,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-18 23:58+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "read"
msgstr "read"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -480,17 +480,17 @@ msgstr ""
#. Date: Mon Mar 3 09:36:58 2014 -0800
#. vfs: atomic f_pos accesses as per POSIX
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Among the APIs subsequently listed are B<read>() and B<readv>(2). And "
"among the effects that should be atomic across threads (and processes) are "
"updates of the file offset. However, before Linux 3.14, this was not the "
"case: if two processes that share an open file description (see B<open>(2)) "
"perform a B<read>() (or B<readv>(2)) at the same time, then the I/O "
-"operations were not atomic with respect updating the file offset, with the "
-"result that the reads in the two processes might (incorrectly) overlap in "
-"the blocks of data that they obtained. This problem was fixed in Linux 3.14."
+"operations were not atomic with respect to updating the file offset, with "
+"the result that the reads in the two processes might (incorrectly) overlap "
+"in the blocks of data that they obtained. This problem was fixed in Linux "
+"3.14."
msgstr ""
"B<read>() et B<readv>(2) figurent parmi les API listées par la suite. En "
"outre, la mise à jour du décalage de fichier fait partie des effets qui "
@@ -543,20 +543,76 @@ msgstr ""
"Les types I<size_t> et I<ssize_t> sont respectivement des types de données "
"d’entiers non signés et signés indiqués par POSIX.1."
+#. http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/1649458
+#. From: Michael Kerrisk (man-pages <mtk.manpages <at> gmail.com>
+#. Subject: Update of file offset on write() etc. is non-atomic with I/O
+#. Date: 2014-02-17 15:41:37 GMT
+#. Newsgroups: gmane.linux.kernel, gmane.linux.file-systems
+#. commit 9c225f2655e36a470c4f58dbbc99244c5fc7f2d4
+#. Author: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>
+#. Date: Mon Mar 3 09:36:58 2014 -0800
+#. vfs: atomic f_pos accesses as per POSIX
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Among the APIs subsequently listed are B<read>() and B<readv>(2). And "
+"among the effects that should be atomic across threads (and processes) are "
+"updates of the file offset. However, before Linux 3.14, this was not the "
+"case: if two processes that share an open file description (see B<open>(2)) "
+"perform a B<read>() (or B<readv>(2)) at the same time, then the I/O "
+"operations were not atomic with respect updating the file offset, with the "
+"result that the reads in the two processes might (incorrectly) overlap in "
+"the blocks of data that they obtained. This problem was fixed in Linux 3.14."
+msgstr ""
+"B<read>() et B<readv>(2) figurent parmi les API listées par la suite. En "
+"outre, la mise à jour du décalage de fichier fait partie des effets qui "
+"doivent être atomiques pour les threads (et pour les processus). Cependant, "
+"avant Linux 3.14, cela n'était pas le cas : si deux processus partageant un "
+"même descripteur de fichier ouvert (consultez B<open>(2)) effectuaient une "
+"action B<read>() (ou B<readv>(2)) simultanément, alors les opérations E/S "
+"n'étaient pas atomiques pour ce qui concernait la mise à jour du décalage de "
+"fichier. En conséquence, les lectures effectuées par les deux processus "
+"pouvaient se chevaucher au niveau des blocs des données récupérées (de façon "
+"incorrecte). Ce problème a été résolu dans Linux 3.14."
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-12"
+msgstr "12 mars 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/readahead.2.po b/po/fr/man2/readahead.2.po
index 34457be3..1aeafca2 100644
--- a/po/fr/man2/readahead.2.po
+++ b/po/fr/man2/readahead.2.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 00:54+0100\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "readahead"
msgstr "readahead"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -350,16 +350,22 @@ msgstr ""
"utilisé dans des applications conçues pour être portable."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -372,3 +378,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/readdir.2.po b/po/fr/man2/readdir.2.po
index 85c0896b..5c779791 100644
--- a/po/fr/man2/readdir.2.po
+++ b/po/fr/man2/readdir.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "readdir"
msgstr "readdir"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -354,19 +354,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/readlink.2.po b/po/fr/man2/readlink.2.po
index 518666d0..40311548 100644
--- a/po/fr/man2/readlink.2.po
+++ b/po/fr/man2/readlink.2.po
@@ -19,9 +19,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 00:37+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "readlink"
msgstr "readlink"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-01"
-msgstr "1 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "B<EIO>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An I/O error occurred while reading from the filesystem."
msgstr ""
-"Une erreur d'entrée-sortie est survenue lors de la lecture sur le système de "
+"Une erreur d'entrée-sortie s'est produite durant la lecture du système de "
"fichiers."
#. type: TP
@@ -594,13 +594,14 @@ msgstr ""
"zéro."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -665,6 +666,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -973,19 +975,19 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgid ""
" null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
" printf(\"\\[aq]%s\\[aq] points to \\[aq]%.*s\\[aq]\\en\", argv[1], (int) nbytes, buf);\n"
"\\&\n"
-" /* If the return value was equal to the buffer size, then the\n"
+" /* If the return value was equal to the buffer size, then\n"
" the link target was larger than expected (perhaps because the\n"
" target was changed between the call to lstat() and the call to\n"
" readlink()). Warn the user that the returned target may have\n"
@@ -1099,8 +1101,8 @@ msgstr ""
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
-" /* N'afficher que \\[aq]nbytes\\[aq] de \\[aq]buf\\[aq], car il ne contient\n"
-" pas d'octet NULL final (\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
+" /* Print only \\[aq]nbytes\\[aq] of \\[aq]buf\\[aq], as it doesn't contain a terminating\n"
+" null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
" printf(\"\\[aq]%s\\[aq] pointe vers \\[aq]%.*s\\[aq]\\en\", argv[1], (int) nbytes, buf);\n"
"\\&\n"
" /* Si la valeur renvoyée était égale à la taille du tampon, la cible du\n"
@@ -1117,6 +1119,12 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
@@ -1127,3 +1135,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/readv.2.po b/po/fr/man2/readv.2.po
index 1e4aff21..375671d3 100644
--- a/po/fr/man2/readv.2.po
+++ b/po/fr/man2/readv.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "readv"
msgstr "read"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -949,16 +949,22 @@ msgid "nwritten = writev(STDOUT_FILENO, iov, 2);\n"
msgstr "nwritten = writev(STDOUT_FILENO, iov, 2);\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -971,3 +977,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/reboot.2.po b/po/fr/man2/reboot.2.po
index 0f9ff424..d39a2c65 100644
--- a/po/fr/man2/reboot.2.po
+++ b/po/fr/man2/reboot.2.po
@@ -16,12 +16,12 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
# Thomas Vincent <tvincent@debian.org>, 2014.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022-2023.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-22 19:31+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "reboot"
msgstr "reboot"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -109,11 +109,10 @@ msgstr ""
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int syscall(SYS_reboot, int >I<magic>B<, int >I<magic2>B<, int >I<cmd>B<, void *>I<arg>B<);>\n"
-msgstr "B<int syscall(SYS_reboot, int >I<magic>B<, int >I<magic2>B<, int >I<cmd>B<, void *>I<arg>B<);>\n"
+msgid "B<int syscall(SYS_reboot, int >I<magic>B<, int >I<magic2>B<, int >I<op>B<, void *>I<arg>B<);>\n"
+msgstr "B<int syscall(SYS_reboot, int >I<magic>B<, int >I<magic2>B<, int >I<op>B<, void *>I<arg>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -143,11 +142,10 @@ msgstr ""
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int reboot(int >I<cmd>B<);>\n"
-msgstr "B<int reboot(int >I<cmd>B<);>\n"
+msgid "B<int reboot(int >I<op>B<);>\n"
+msgstr "B<int reboot(int >I<op>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -190,10 +188,9 @@ msgstr ""
"Linux 2.5.71. Les valeurs hexadécimales de ces constantes ont un sens."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The I<cmd> argument can have the following values:"
-msgstr "L'argument I<cmd> peut prendre l'une des valeurs suivantes :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<op> argument can have the following values:"
+msgstr "L'argument I<op> peut prendre l'une des valeurs suivantes :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -241,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -251,7 +248,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -334,7 +331,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# debian-unstable: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. type: TP
+#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-40: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TQ
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -344,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: TP
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: reboot.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. type: TP
+#. type: TQ
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -416,29 +413,27 @@ msgstr "Comportement dans les espaces de noms des PID"
#. commit cf3f89214ef6a33fad60856bc5ffd7bb2fc4709b
#. see also commit 923c7538236564c46ee80c253a416705321f13e3
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since Linux 3.4, if B<reboot>() is called from a PID namespace other than "
-"the initial PID namespace with one of the I<cmd> values listed below, it "
+"the initial PID namespace with one of the I<op> values listed below, it "
"performs a \"reboot\" of that namespace: the \"init\" process of the PID "
"namespace is immediately terminated, with the effects described in "
"B<pid_namespaces>(7)."
msgstr ""
"Depuis Linux 3.4, si B<reboot>() est appelé depuis un espace de noms de PID "
-"autre que celui d'origine avec l'une des valeurs de I<cmd> listées ci-"
+"autre que celui d'origine avec l'une des valeurs de I<op> listées ci-"
"dessous, il effectue un « redémarrage » de cet espace de noms : le processus "
"« init » de l'espace de noms du PID est immédiatement arrêté avec les effets "
"décrits dans B<pid_namespaces>(7)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The values that can be supplied in I<cmd> when calling B<reboot>() in this "
+"The values that can be supplied in I<op> when calling B<reboot>() in this "
"case are as follows:"
msgstr ""
-"Les valeurs pouvant être données dans I<cmd> lors de l'appel à B<reboot>() "
+"Les valeurs pouvant être données dans I<op> lors de l'appel à B<reboot>() "
"sont dans ce cas :"
#. type: Plain text
@@ -462,13 +457,12 @@ msgstr ""
"rapporte qu'un processus enfant a été arrêté avec le signal B<SIGINT>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For the other I<cmd> values, B<reboot>() returns -1 and I<errno> is set to "
+"For the other I<op> values, B<reboot>() returns -1 and I<errno> is set to "
"B<EINVAL>."
msgstr ""
-"Pour les autres valeurs de I<cmd>, B<reboot>() renvoie -1 et I<errno> est "
+"Pour les autres valeurs de I<op>, B<reboot>() renvoie B<-1> et I<errno> est "
"réglé à B<EINVAL>."
#. type: SH
@@ -479,17 +473,16 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For the values of I<cmd> that stop or restart the system, a successful call "
-"to B<reboot>() does not return. For the other I<cmd> values, zero is "
+"For the values of I<op> that stop or restart the system, a successful call "
+"to B<reboot>() does not return. For the other I<op> values, zero is "
"returned on success. In all cases, -1 is returned on failure, and I<errno> "
"is set to indicate the error."
msgstr ""
-"Pour les valeurs de I<cmd> qui arrêtent ou redémarrent le système, un appel "
+"Pour les valeurs de I<op> qui arrêtent ou redémarrent le système, un appel "
"réussi à B<reboot>() ne rend pas la main. Pour les autres valeurs de "
-"I<cmd>, 0 est renvoyé en cas de succès. Dans tous les cas, -1 est renvoyé en "
+"I<op>, 0 est renvoyé en cas de succès. Dans tous les cas, -1 est renvoyé en "
"cas d'échec, et I<errno> est positionnée pour préciser l'erreur."
#. type: SH
@@ -523,10 +516,9 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Bad magic numbers or I<cmd>."
-msgstr "Mauvais nombres magiques ou mauvaise valeur de I<cmd>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Bad magic numbers or I<op>."
+msgstr "Mauvais nombres magiques ou mauvaise valeur de I<op>."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -590,19 +582,89 @@ msgstr "8 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int syscall(SYS_reboot, int >I<magic>B<, int >I<magic2>B<, int >I<cmd>B<, void *>I<arg>B<);>\n"
+msgstr "B<int syscall(SYS_reboot, int >I<magic>B<, int >I<magic2>B<, int >I<cmd>B<, void *>I<arg>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int reboot(int >I<cmd>B<);>\n"
+msgstr "B<int reboot(int >I<cmd>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The I<cmd> argument can have the following values:"
+msgstr "L'argument I<cmd> peut prendre l'une des valeurs suivantes :"
+
+#. commit cf3f89214ef6a33fad60856bc5ffd7bb2fc4709b
+#. see also commit 923c7538236564c46ee80c253a416705321f13e3
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since Linux 3.4, if B<reboot>() is called from a PID namespace other than "
+"the initial PID namespace with one of the I<cmd> values listed below, it "
+"performs a \"reboot\" of that namespace: the \"init\" process of the PID "
+"namespace is immediately terminated, with the effects described in "
+"B<pid_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+"Depuis Linux 3.4, si B<reboot>() est appelé depuis un espace de noms de PID "
+"autre que celui d'origine avec l'une des valeurs de I<cmd> listées ci-"
+"dessous, il effectue un « redémarrage » de cet espace de noms : le processus "
+"« init » de l'espace de noms du PID est immédiatement arrêté avec les effets "
+"décrits dans B<pid_namespaces>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The values that can be supplied in I<cmd> when calling B<reboot>() in this "
+"case are as follows:"
+msgstr ""
+"Les valeurs pouvant être données dans I<cmd> lors de l'appel à B<reboot>() "
+"sont dans ce cas :"
+
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<LINUX_REBOOT_CMD_RESTART>, B<LINUX_REBOOT_CMD_RESTART2>"
msgstr "B<LINUX_REBOOT_CMD_RESTART>, B<LINUX_REBOOT_CMD_RESTART2>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<LINUX_REBOOT_CMD_POWER_OFF>, B<LINUX_REBOOT_CMD_HALT>"
msgstr "B<LINUX_REBOOT_CMD_POWER_OFF>, B<LINUX_REBOOT_CMD_HALT>"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For the other I<cmd> values, B<reboot>() returns -1 and I<errno> is set to "
+"B<EINVAL>."
+msgstr ""
+"Pour les autres valeurs de I<cmd>, B<reboot>() renvoie -1 et I<errno> est "
+"réglé à B<EINVAL>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For the values of I<cmd> that stop or restart the system, a successful call "
+"to B<reboot>() does not return. For the other I<cmd> values, zero is "
+"returned on success. In all cases, -1 is returned on failure, and I<errno> "
+"is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Pour les valeurs de I<cmd> qui arrêtent ou redémarrent le système, un appel "
+"réussi à B<reboot>() ne rend pas la main. Pour les autres valeurs de "
+"I<cmd>, 0 est renvoyé en cas de succès. Dans tous les cas, -1 est renvoyé en "
+"cas d'échec, et I<errno> est positionnée pour préciser l'erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Bad magic numbers or I<cmd>."
+msgstr "Mauvais nombres magiques ou mauvaise valeur de I<cmd>."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<reboot>() is Linux-specific, and should not be used in programs intended "
@@ -612,19 +674,43 @@ msgstr ""
"programmes destinés à être portables"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/recv.2.po b/po/fr/man2/recv.2.po
index 0cc5e64a..6b6ba65a 100644
--- a/po/fr/man2/recv.2.po
+++ b/po/fr/man2/recv.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 10:03+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "recv"
msgstr "recv"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -253,17 +253,16 @@ msgid "B<MSG_DONTWAIT> (since Linux 2.2)"
msgstr "B<MSG_DONTWAIT> (depuis Linux 2.2)"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enables nonblocking operation; if the operation would block, the call fails "
"with the error B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>. This provides similar behavior "
"to setting the B<O_NONBLOCK> flag (via the B<fcntl>(2) B<F_SETFL> "
"operation), but differs in that B<MSG_DONTWAIT> is a per-call option, "
"whereas B<O_NONBLOCK> is a setting on the open file description (see "
-"B<open>(2)), which will affect all threads in the calling process and as "
-"well as other processes that hold file descriptors referring to the same "
-"open file description."
+"B<open>(2)), which will affect all threads in the calling process as well as "
+"other processes that hold file descriptors referring to the same open file "
+"description."
msgstr ""
"Activer l'opération non bloquante ; si elle bloque, l'appel échoue avec "
"l'erreur B<EAGAIN> ou B<EWOULDBLOCK>. Cela fournit un comportement identique "
@@ -1166,6 +1165,27 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enables nonblocking operation; if the operation would block, the call fails "
+"with the error B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>. This provides similar behavior "
+"to setting the B<O_NONBLOCK> flag (via the B<fcntl>(2) B<F_SETFL> "
+"operation), but differs in that B<MSG_DONTWAIT> is a per-call option, "
+"whereas B<O_NONBLOCK> is a setting on the open file description (see "
+"B<open>(2)), which will affect all threads in the calling process and as "
+"well as other processes that hold file descriptors referring to the same "
+"open file description."
+msgstr ""
+"Activer l'opération non bloquante ; si elle bloque, l'appel échoue avec "
+"l'erreur B<EAGAIN> ou B<EWOULDBLOCK>. Cela fournit un comportement identique "
+"à la définition de l'attribut B<O_NONBLOCK> (à l'aide de l'opération "
+"B<F_SETFL> de B<fcntl>(2)), sauf que B<MSG_DONTWAIT> est une option pour "
+"chaque appel tandis que B<O_NONBLOCK> est un paramètre sur la description du "
+"fichier ouvert (voir B<open>(2)), qui touchera tous les threads du processus "
+"appelant ainsi que d'autres processus détenant des descripteurs de fichier "
+"se rapportant à la même description de fichier ouvert."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -1242,16 +1262,28 @@ msgid "The I<socklen_t> type was invented by POSIX. See also B<accept>(2)."
msgstr "Le type I<socklen_t> a été inventé par POSIX. Voir aussi B<accept>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-18"
-msgstr "18 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-18"
+msgstr "18 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1264,3 +1296,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/recvmmsg.2.po b/po/fr/man2/recvmmsg.2.po
index f3b4d283..adcfe11d 100644
--- a/po/fr/man2/recvmmsg.2.po
+++ b/po/fr/man2/recvmmsg.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "recvmmsg"
msgstr "recvmmsg"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -787,16 +787,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -809,3 +815,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/remap_file_pages.2.po b/po/fr/man2/remap_file_pages.2.po
index ea455905..f9a07ad6 100644
--- a/po/fr/man2/remap_file_pages.2.po
+++ b/po/fr/man2/remap_file_pages.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "remap_file_pages"
msgstr "remap_file_pages"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -409,19 +409,37 @@ msgid "The B<remap_file_pages>() system call is Linux-specific."
msgstr "L'appel système B<remap_file_pages>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/removexattr.2.po b/po/fr/man2/removexattr.2.po
index 17c05ef0..8ccfbbc9 100644
--- a/po/fr/man2/removexattr.2.po
+++ b/po/fr/man2/removexattr.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "removexattr"
msgstr "removexattr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -337,16 +337,22 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-08"
-msgstr "8 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -359,3 +365,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/rename.2.po b/po/fr/man2/rename.2.po
index 36b5b6ea..d18c9c4d 100644
--- a/po/fr/man2/rename.2.po
+++ b/po/fr/man2/rename.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "rename"
msgstr "rename"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1209,19 +1209,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/request_key.2.po b/po/fr/man2/request_key.2.po
index 6fe9e80e..f069f001 100644
--- a/po/fr/man2/request_key.2.po
+++ b/po/fr/man2/request_key.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 09:50+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "request_key"
msgstr "request_key"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -531,9 +531,8 @@ msgid "The authorization key is constructed as follows:"
msgstr "La clé d'autorisation est construite comme suit :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The key type is I<\".request_key_auth\">."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The key type is I<\\[dq].request_key_auth\\[dq]>."
msgstr "Le type de clé est I<« .request_key_auth »>."
#. type: Plain text
@@ -624,9 +623,8 @@ msgid "[0]"
msgstr "[0]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The string I<\"/sbin/request-key\">."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The string I<\\[dq]/sbin/request-key\\[dq]>."
msgstr "La chaîne I<« /sbin/request-key »>."
#. type: IP
@@ -637,10 +635,10 @@ msgid "[1]"
msgstr "[1]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The string I<\"create\"> (indicating that a key is to be created)."
-msgstr "I<« create »> (indiquant qu'une clé doit être créée)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The string I<\\[dq]create\\[dq]> (indicating that a key is to be created)."
+msgstr "La chaîne I<« create »> (indiquant qu'une clé doit être créée)."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1311,6 +1309,21 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The key type is I<\".request_key_auth\">."
+msgstr "Le type de clé est I<« .request_key_auth »>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The string I<\"/sbin/request-key\">."
+msgstr "La chaîne I<« /sbin/request-key »>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The string I<\"create\"> (indicating that a key is to be created)."
+msgstr "I<« create »> (indiquant qu'une clé doit être créée)."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -1418,16 +1431,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1440,3 +1465,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/restart_syscall.2.po b/po/fr/man2/restart_syscall.2.po
index 23408253..f1ce367a 100644
--- a/po/fr/man2/restart_syscall.2.po
+++ b/po/fr/man2/restart_syscall.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "restart_syscall"
msgstr "restart_syscall"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -307,19 +307,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/rmdir.2.po b/po/fr/man2/rmdir.2.po
index 97b21f89..ecd8d42d 100644
--- a/po/fr/man2/rmdir.2.po
+++ b/po/fr/man2/rmdir.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "rmdir"
msgstr "rmdir"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -417,19 +417,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/rt_sigqueueinfo.2.po b/po/fr/man2/rt_sigqueueinfo.2.po
index 45de64da..f6f267e9 100644
--- a/po/fr/man2/rt_sigqueueinfo.2.po
+++ b/po/fr/man2/rt_sigqueueinfo.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "rt_sigqueueinfo"
msgstr "rt_sigqueueinfo"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -544,16 +544,22 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -741,5 +747,17 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/s390_pci_mmio_write.2.po b/po/fr/man2/s390_pci_mmio_write.2.po
index cc82191c..aed3e358 100644
--- a/po/fr/man2/s390_pci_mmio_write.2.po
+++ b/po/fr/man2/s390_pci_mmio_write.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "s390_pci_mmio_write"
msgstr "s390_pci_mmio_write"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -325,19 +325,37 @@ msgstr ""
"s390. La gestion PCI requise est disponible à partir d’EC12 de System z."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/s390_runtime_instr.2.po b/po/fr/man2/s390_runtime_instr.2.po
index 2bffe026..5e0d9883 100644
--- a/po/fr/man2/s390_runtime_instr.2.po
+++ b/po/fr/man2/s390_runtime_instr.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "s390_runtime_instr"
msgstr "s390_runtime_instr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -353,19 +353,37 @@ msgstr ""
"d’EC12 de System z."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/s390_sthyi.2.po b/po/fr/man2/s390_sthyi.2.po
index 10dc78cf..0ebb5e13 100644
--- a/po/fr/man2/s390_sthyi.2.po
+++ b/po/fr/man2/s390_sthyi.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "s390_sthyi"
msgstr "s390_sthyi"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -450,19 +450,37 @@ msgstr ""
"s390."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_get_priority_max.2.po b/po/fr/man2/sched_get_priority_max.2.po
index 5badeb99..35f152ee 100644
--- a/po/fr/man2/sched_get_priority_max.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_get_priority_max.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_get_priority_max"
msgstr "sched_get_priority_max"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -295,19 +295,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_rr_get_interval.2.po b/po/fr/man2/sched_rr_get_interval.2.po
index aad195d8..dbf27edb 100644
--- a/po/fr/man2/sched_rr_get_interval.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_rr_get_interval.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_rr_get_interval"
msgstr "sched_rr_get_interval"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -437,19 +437,37 @@ msgid "Linux notes"
msgstr "Notes pour Linux"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_setaffinity.2.po b/po/fr/man2/sched_setaffinity.2.po
index cffb004c..92da1166 100644
--- a/po/fr/man2/sched_setaffinity.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_setaffinity.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_setaffinity"
msgstr "sched_setaffinity"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1025,16 +1025,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1047,3 +1053,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_setattr.2.po b/po/fr/man2/sched_setattr.2.po
index 1df884b7..b894151c 100644
--- a/po/fr/man2/sched_setattr.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_setattr.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_setattr"
msgstr "sched_setattr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -982,19 +982,37 @@ msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions."
msgstr "Ces appels système sont des extensions spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_setparam.2.po b/po/fr/man2/sched_setparam.2.po
index 963bf4cd..1b843e20 100644
--- a/po/fr/man2/sched_setparam.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_setparam.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_setparam"
msgstr "sched_setparam"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -335,19 +335,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_setscheduler.2.po b/po/fr/man2/sched_setscheduler.2.po
index 2946ce47..23cabbff 100644
--- a/po/fr/man2/sched_setscheduler.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_setscheduler.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_setscheduler"
msgstr "sched_setscheduler"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -576,19 +576,37 @@ msgstr ""
"politiques B<SCHED_BATCH> et B<SCHED_IDLE> sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sched_yield.2.po b/po/fr/man2/sched_yield.2.po
index 4cf3e41d..1a153314 100644
--- a/po/fr/man2/sched_yield.2.po
+++ b/po/fr/man2/sched_yield.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sched_yield"
msgstr "sched_yield"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -297,16 +297,22 @@ msgstr ""
"non nécessaire, qui dégraderont les performances du système."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -324,3 +330,9 @@ msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/seccomp.2.po b/po/fr/man2/seccomp.2.po
index f05e98ca..090e3fa0 100644
--- a/po/fr/man2/seccomp.2.po
+++ b/po/fr/man2/seccomp.2.po
@@ -16,12 +16,12 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2023.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-27 12:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "seccomp"
msgstr "seccomp"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -243,10 +243,10 @@ msgstr "B<SECCOMP_SET_MODE_FILTER>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The system calls allowed are defined by a pointer to a Berkeley Packet "
-"Filter (BPF) passed via I<args>. This argument is a pointer to a "
-"I<struct\\~sock_fprog>; it can be designed to filter arbitrary system calls "
-"and system call arguments. If the filter is invalid, B<seccomp>() fails, "
-"returning B<EINVAL> in I<errno>."
+"Filter (BPF) passed via I<args>. This argument is a pointer to a I<struct\\ "
+"sock_fprog>; it can be designed to filter arbitrary system calls and system "
+"call arguments. If the filter is invalid, B<seccomp>() fails, returning "
+"B<EINVAL> in I<errno>."
msgstr ""
"Les appels système autorisés sont définis par un pointeur vers un filtre "
"Berkeley Packet (BPF) fourni à l'aide de I<args>. Ce paramètre est un "
@@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<operation> included B<BPF_ABS>, but the specified offset was not aligned "
-"to a 32-bit boundary or exceeded I<sizeof(struct\\~seccomp_data)>."
+"to a 32-bit boundary or exceeded I<sizeof(struct\\ seccomp_data)>."
msgstr ""
"L'I<opération> comprenait B<BPF_ABS>, mais la position indiquée n'était pas "
-"alignée sur une limite 32 bits ou elle dépassait "
-"I<sizeof(struct\\~seccomp_data)>."
+"alignée sur une limite 32 bits ou elle dépassait I<sizeof(struct\\ "
+"seccomp_data)>."
#. See kernel/seccomp.c::seccomp_may_assign_mode() in Linux 3.18 sources
#. type: Plain text
@@ -2742,16 +2742,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2764,3 +2770,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/select.2.po b/po/fr/man2/select.2.po
index ee3210fb..a4da35e4 100644
--- a/po/fr/man2/select.2.po
+++ b/po/fr/man2/select.2.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -41,16 +41,16 @@ msgid "select"
msgstr "select"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
+msgstr "Argument"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
#. Linux follows SUSv2 and sets the bit masks to zero upon a timeout.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: select.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP - it is rumored that:
+#. .P - it is rumored that:
#. On BSD, when a timeout occurs, the file descriptor bits are not changed.
#. - it is certainly true that:
#. Linux follows SUSv2 and sets the bit masks to zero upon a timeout.
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
#. Linux follows SUSv2 and sets the bit masks to zero upon a timeout.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: select.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP - it is rumored that:
+#. .P - it is rumored that:
#. On BSD, when a timeout occurs, the file descriptor bits are not changed.
#. - it is certainly true that:
#. Linux follows SUSv2 and sets the bit masks to zero upon a timeout.
@@ -1697,16 +1697,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1719,3 +1725,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/select_tut.2.po b/po/fr/man2/select_tut.2.po
index 440f501b..fa4c2c27 100644
--- a/po/fr/man2/select_tut.2.po
+++ b/po/fr/man2/select_tut.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 10:31+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "SELECT_TUT"
msgstr "SELECT_TUT"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -683,8 +683,7 @@ msgstr ""
"un port TCP vers un autre."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
@@ -696,6 +695,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/select.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static int forward_port;\n"
@@ -964,6 +964,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/select.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"static int forward_port;\n"
@@ -2126,19 +2127,572 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>netinet/in.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/select.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static int forward_port;\n"
+"\\&\n"
+"#undef max\n"
+"#define max(x, y) ((x) E<gt> (y) ? (x) : (y))\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"listen_socket(int listen_port)\n"
+"{\n"
+" int lfd;\n"
+" int yes;\n"
+" struct sockaddr_in addr;\n"
+"\\&\n"
+" lfd = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0);\n"
+" if (lfd == -1) {\n"
+" perror(\"socket\");\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" yes = 1;\n"
+" if (setsockopt(lfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,\n"
+" &yes, sizeof(yes)) == -1)\n"
+" {\n"
+" perror(\"setsockopt\");\n"
+" close(lfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" memset(&addr, 0, sizeof(addr));\n"
+" addr.sin_port = htons(listen_port);\n"
+" addr.sin_family = AF_INET;\n"
+" if (bind(lfd, (struct sockaddr *) &addr, sizeof(addr)) == -1) {\n"
+" perror(\"bind\");\n"
+" close(lfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"accepting connections on port %d\\en\", listen_port);\n"
+" listen(lfd, 10);\n"
+" return lfd;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"connect_socket(int connect_port, char *address)\n"
+"{\n"
+" int cfd;\n"
+" struct sockaddr_in addr;\n"
+"\\&\n"
+" cfd = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0);\n"
+" if (cfd == -1) {\n"
+" perror(\"socket\");\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" memset(&addr, 0, sizeof(addr));\n"
+" addr.sin_port = htons(connect_port);\n"
+" addr.sin_family = AF_INET;\n"
+"\\&\n"
+" if (!inet_aton(address, (struct in_addr *) &addr.sin_addr.s_addr)) {\n"
+" fprintf(stderr, \"inet_aton(): bad IP address format\\en\");\n"
+" close(cfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (connect(cfd, (struct sockaddr *) &addr, sizeof(addr)) == -1) {\n"
+" perror(\"connect()\");\n"
+" shutdown(cfd, SHUT_RDWR);\n"
+" close(cfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+" return cfd;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"#define SHUT_FD1 do { \\e\n"
+" if (fd1 E<gt>= 0) { \\e\n"
+" shutdown(fd1, SHUT_RDWR); \\e\n"
+" close(fd1); \\e\n"
+" fd1 = -1; \\e\n"
+" } \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"#define SHUT_FD2 do { \\e\n"
+" if (fd2 E<gt>= 0) { \\e\n"
+" shutdown(fd2, SHUT_RDWR); \\e\n"
+" close(fd2); \\e\n"
+" fd2 = -1; \\e\n"
+" } \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"#define BUF_SIZE 1024\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int h;\n"
+" int ready, nfds;\n"
+" int fd1 = -1, fd2 = -1;\n"
+" int buf1_avail = 0, buf1_written = 0;\n"
+" int buf2_avail = 0, buf2_written = 0;\n"
+" char buf1[BUF_SIZE], buf2[BUF_SIZE];\n"
+" fd_set readfds, writefds, exceptfds;\n"
+" ssize_t nbytes;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage\\en\\etfwd E<lt>listen-portE<gt> \"\n"
+" \"E<lt>forward-to-portE<gt> E<lt>forward-to-ip-addressE<gt>\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" signal(SIGPIPE, SIG_IGN);\n"
+"\\&\n"
+" forward_port = atoi(argv[2]);\n"
+"\\&\n"
+" h = listen_socket(atoi(argv[1]));\n"
+" if (h == -1)\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" nfds = 0;\n"
+"\\&\n"
+" FD_ZERO(&readfds);\n"
+" FD_ZERO(&writefds);\n"
+" FD_ZERO(&exceptfds);\n"
+" FD_SET(h, &readfds);\n"
+" nfds = max(nfds, h);\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && buf1_avail E<lt> BUF_SIZE)\n"
+" FD_SET(fd1, &readfds);\n"
+" /* Note: nfds is updated below, when fd1 is added to\n"
+" exceptfds. */\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && buf2_avail E<lt> BUF_SIZE)\n"
+" FD_SET(fd2, &readfds);\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && buf2_avail - buf2_written E<gt> 0)\n"
+" FD_SET(fd1, &writefds);\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && buf1_avail - buf1_written E<gt> 0)\n"
+" FD_SET(fd2, &writefds);\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0) {\n"
+" FD_SET(fd1, &exceptfds);\n"
+" nfds = max(nfds, fd1);\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0) {\n"
+" FD_SET(fd2, &exceptfds);\n"
+" nfds = max(nfds, fd2);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" ready = select(nfds + 1, &readfds, &writefds, &exceptfds, NULL);\n"
+"\\&\n"
+" if (ready == -1 && errno == EINTR)\n"
+" continue;\n"
+"\\&\n"
+" if (ready == -1) {\n"
+" perror(\"select()\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (FD_ISSET(h, &readfds)) {\n"
+" socklen_t addrlen;\n"
+" struct sockaddr_in client_addr;\n"
+" int fd;\n"
+"\\&\n"
+" addrlen = sizeof(client_addr);\n"
+" memset(&client_addr, 0, addrlen);\n"
+" fd = accept(h, (struct sockaddr *) &client_addr, &addrlen);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"accept()\");\n"
+" } else {\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" buf1_avail = buf1_written = 0;\n"
+" buf2_avail = buf2_written = 0;\n"
+" fd1 = fd;\n"
+" fd2 = connect_socket(forward_port, argv[3]);\n"
+" if (fd2 == -1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" printf(\"connect from %s\\en\",\n"
+" inet_ntoa(client_addr.sin_addr));\n"
+"\\&\n"
+" /* Skip any events on the old, closed file\n"
+" descriptors. */\n"
+"\\&\n"
+" continue;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* NB: read OOB data before normal reads. */\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd1, &exceptfds)) {\n"
+" char c;\n"
+"\\&\n"
+" nbytes = recv(fd1, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" send(fd2, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd2, &exceptfds)) {\n"
+" char c;\n"
+"\\&\n"
+" nbytes = recv(fd2, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" else\n"
+" send(fd1, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" }\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd1, &readfds)) {\n"
+" nbytes = read(fd1, buf1 + buf1_avail,\n"
+" BUF_SIZE - buf1_avail);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" buf1_avail += nbytes;\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd2, &readfds)) {\n"
+" nbytes = read(fd2, buf2 + buf2_avail,\n"
+" BUF_SIZE - buf2_avail);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" else\n"
+" buf2_avail += nbytes;\n"
+" }\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd1, &writefds) && buf2_avail E<gt> 0) {\n"
+" nbytes = write(fd1, buf2 + buf2_written,\n"
+" buf2_avail - buf2_written);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" buf2_written += nbytes;\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd2, &writefds) && buf1_avail E<gt> 0) {\n"
+" nbytes = write(fd2, buf1 + buf1_written,\n"
+" buf1_avail - buf1_written);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" else\n"
+" buf1_written += nbytes;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Check if write data has caught read data. */\n"
+"\\&\n"
+" if (buf1_written == buf1_avail)\n"
+" buf1_written = buf1_avail = 0;\n"
+" if (buf2_written == buf2_avail)\n"
+" buf2_written = buf2_avail = 0;\n"
+"\\&\n"
+" /* One side has closed the connection, keep\n"
+" writing to the other side until empty. */\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<lt> 0 && buf1_avail - buf1_written == 0)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" if (fd2 E<lt> 0 && buf2_avail - buf2_written == 0)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" }\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>netinet/in.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/select.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static int forward_port;\n"
+"\\&\n"
+"#undef max\n"
+"#define max(x, y) ((x) E<gt> (y) ? (x) : (y))\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"listen_socket(int listen_port)\n"
+"{\n"
+" int lfd;\n"
+" int yes;\n"
+" struct sockaddr_in addr;\n"
+"\\&\n"
+" lfd = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0);\n"
+" if (lfd == -1) {\n"
+" perror(\"socket\");\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" yes = 1;\n"
+" if (setsockopt(lfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,\n"
+" &yes, sizeof(yes)) == -1)\n"
+" {\n"
+" perror(\"setsockopt\");\n"
+" close(lfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" memset(&addr, 0, sizeof(addr));\n"
+" addr.sin_port = htons(listen_port);\n"
+" addr.sin_family = AF_INET;\n"
+" if (bind(lfd, (struct sockaddr *) &addr, sizeof(addr)) == -1) {\n"
+" perror(\"bind\");\n"
+" close(lfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"on accepte les connexions sur le port %d\\en\", listen_port);\n"
+" listen(lfd, 10);\n"
+" return lfd;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"static int\n"
+"connect_socket(int connect_port, char *address)\n"
+"{\n"
+" int cfd;\n"
+" struct sockaddr_in addr;\n"
+"\\&\n"
+" cfd = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0);\n"
+" if (cfd == -1) {\n"
+" perror(\"socket\");\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" memset(&addr, 0, sizeof(addr));\n"
+" addr.sin_port = htons(connect_port);\n"
+" addr.sin_family = AF_INET;\n"
+"\\&\n"
+" if (!inet_aton(address, (struct in_addr *) &addr.sin_addr.s_addr)) {\n"
+" fprintf(stderr, \"inet_aton(): mauvais format d'adresse IP\\en\");\n"
+" close(cfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (connect(cfd, (struct sockaddr *) &addr, sizeof(addr)) == -1) {\n"
+" perror(\"connect()\");\n"
+" shutdown(cfd, SHUT_RDWR);\n"
+" close(cfd);\n"
+" return -1;\n"
+" }\n"
+" return cfd;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"#define SHUT_FD1 do { \\e\n"
+" if (fd1 E<gt>= 0) { \\e\n"
+" shutdown(fd1, SHUT_RDWR); \\e\n"
+" close(fd1); \\e\n"
+" fd1 = -1; \\e\n"
+" } \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"#define SHUT_FD2 do { \\e\n"
+" if (fd2 E<gt>= 0) { \\e\n"
+" shutdown(fd2, SHUT_RDWR); \\e\n"
+" close(fd2); \\e\n"
+" fd2 = -1; \\e\n"
+" } \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"#define BUF_SIZE 1024\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int h;\n"
+" int ready, nfds;\n"
+" int fd1 = -1, fd2 = -1;\n"
+" int buf1_avail = 0, buf1_written = 0;\n"
+" int buf2_avail = 0, buf2_written = 0;\n"
+" char buf1[BUF_SIZE], buf2[BUF_SIZE];\n"
+" fd_set readfds, writefds, exceptfds;\n"
+" ssize_t nbytes;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation\\en\\etfwd E<lt>listen-portE<gt> \"\n"
+" \"E<lt>forward-to-portE<gt> E<lt>forward-to-ip-addressE<gt>\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" signal(SIGPIPE, SIG_IGN);\n"
+"\\&\n"
+" forward_port = atoi(argv[2]);\n"
+"\\&\n"
+" h = listen_socket(atoi(argv[1]));\n"
+" if (h == -1)\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" nfds = 0;\n"
+"\\&\n"
+" FD_ZERO(&readfds);\n"
+" FD_ZERO(&writefds);\n"
+" FD_ZERO(&exceptfds);\n"
+" FD_SET(h, &readfds);\n"
+" nfds = max(nfds, h);\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && buf1_avail E<lt> BUF_SIZE)\n"
+" FD_SET(fd1, &readfds);\n"
+" /* Note: nfds est mis à jour ci-dessous, lorsque fd1\n"
+" est ajouté à exceptfds. */\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && buf2_avail E<lt> BUF_SIZE)\n"
+" FD_SET(fd2, &readfds);\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && buf2_avail - buf2_written E<gt> 0)\n"
+" FD_SET(fd1, &writefds);\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && buf1_avail - buf1_written E<gt> 0)\n"
+" FD_SET(fd2, &writefds);\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0) {\n"
+" FD_SET(fd1, &exceptfds);\n"
+" nfds = max(nfds, fd1);\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0) {\n"
+" FD_SET(fd2, &exceptfds);\n"
+" nfds = max(nfds, fd2);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" ready = select(nfds + 1, &readfds, &writefds, &exceptfds, NULL);\n"
+"\\&\n"
+" if (ready == -1 && errno == EINTR)\n"
+" continue;\n"
+"\\&\n"
+" if (ready == -1) {\n"
+" perror(\"select()\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (FD_ISSET(h, &readfds)) {\n"
+" socklen_t addrlen;\n"
+" struct sockaddr_in client_addr;\n"
+" int fd;\n"
+"\\&\n"
+" addrlen = sizeof(client_addr);\n"
+" memset(&client_addr, 0, addrlen);\n"
+" fd = accept(h, (struct sockaddr *) &client_addr, &addrlen);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"accept()\");\n"
+" } else {\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" buf1_avail = buf1_written = 0;\n"
+" buf2_avail = buf2_written = 0;\n"
+" fd1 = fd;\n"
+" fd2 = connect_socket(forward_port, argv[3]);\n"
+" if (fd2 == -1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" printf(\"connexion depuis %s\\en\",\n"
+" inet_ntoa(client_addr.sin_addr));\n"
+"\\&\n"
+" /* Passer les événements des anciens descripteurs de\n"
+" fichier fermés. */\n"
+"\\&\n"
+" continue;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* NB : lecture des données hors bande avant les lectures normales */\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd1, &exceptfds)) {\n"
+" char c;\n"
+"\\&\n"
+" nbytes = recv(fd1, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" send(fd2, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd2, &exceptfds)) {\n"
+" char c;\n"
+"\\&\n"
+" nbytes = recv(fd2, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" else\n"
+" send(fd1, &c, 1, MSG_OOB);\n"
+" }\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd1, &readfds)) {\n"
+" nbytes = read(fd1, buf1 + buf1_avail,\n"
+" BUF_SIZE - buf1_avail);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" buf1_avail += nbytes;\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd2, &readfds)) {\n"
+" nbytes = read(fd2, buf2 + buf2_avail,\n"
+" BUF_SIZE - buf2_avail);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" else\n"
+" buf2_avail += nbytes;\n"
+" }\n"
+" if (fd1 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd1, &writefds) && buf2_avail E<gt> 0) {\n"
+" nbytes = write(fd1, buf2 + buf2_written,\n"
+" buf2_avail - buf2_written);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" else\n"
+" buf2_written += nbytes;\n"
+" }\n"
+" if (fd2 E<gt> 0 && FD_ISSET(fd2, &writefds) && buf1_avail E<gt> 0) {\n"
+" nbytes = write(fd2, buf1 + buf1_written,\n"
+" buf1_avail - buf1_written);\n"
+" if (nbytes E<lt> 1)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" else\n"
+" buf1_written += nbytes;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Vérifier si l'écriture de données a rattrapé la lecture de données */\n"
+"\\&\n"
+" if (buf1_written == buf1_avail)\n"
+" buf1_written = buf1_avail = 0;\n"
+" if (buf2_written == buf2_avail)\n"
+" buf2_written = buf2_avail = 0;\n"
+"\\&\n"
+" /* une extrémité a fermé la connexion, continue\n"
+" d'écrire vers l'autre extrémité jusqu'à ce\n"
+" que ce soit vide */\n"
+"\\&\n"
+" if (fd1 E<lt> 0 && buf1_avail - buf1_written == 0)\n"
+" SHUT_FD2;\n"
+" if (fd2 E<lt> 0 && buf2_avail - buf2_written == 0)\n"
+" SHUT_FD1;\n"
+" }\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/semctl.2.po b/po/fr/man2/semctl.2.po
index 7551984d..ebc75d0a 100644
--- a/po/fr/man2/semctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/semctl.2.po
@@ -16,12 +16,12 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
# Thomas Vincent <tvincent@debian.org>, 2018.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021, 2023.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:18+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "semctl"
msgstr "semctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -91,11 +91,10 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
-msgstr "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgid "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<op>B<, ...);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -105,27 +104,25 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<semctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"B<semctl>() performs the control operation specified by I<op> on the "
"System\\ V semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th "
"semaphore of that set. (The semaphores in a set are numbered starting at 0.)"
msgstr ""
-"Cette fonction effectue l'opération de contrôle indiquée par I<cmd> sur "
+"Cette fonction effectue l'opération de contrôle indiquée par I<op> sur "
"l'ensemble de sémaphores System V (ou sur le I<semnum>-ième sémaphore de "
"l'ensemble) identifié par I<semid>. (Les sémaphores sont numérotés à partir "
"de zéro.)"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This function has three or four arguments, depending on I<cmd>. When there "
+"This function has three or four arguments, depending on I<op>. When there "
"are four, the fourth has the type I<union semun>. The I<calling program> "
"must define this union as follows:"
msgstr ""
-"La fonction a trois ou quatre arguments, selon la valeur de I<cmd>. Quand il "
+"La fonction a trois ou quatre arguments, selon la valeur de I<op>. Quand il "
"y en a quatre, le quatrième est de type I<union semun>. Le I<programme "
"appelant> doit définir cette union de la façon suivante\\ :"
@@ -393,10 +390,9 @@ msgstr ""
"système."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Valid values for I<cmd> are:"
-msgstr "Les valeurs autorisées pour I<cmd> sont\\ :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<op> are:"
+msgstr "Les valeurs autorisées pour I<op> sont\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -790,14 +786,13 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On success, B<semctl>() returns a nonnegative value depending on I<cmd> as "
+"On success, B<semctl>() returns a nonnegative value depending on I<op> as "
"follows:"
msgstr ""
"En cas de réussite, B<semctl>() renvoie une valeur non négative dépendant de "
-"l'argument I<cmd>\\ :"
+"l'argument I<op>\\ :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -887,10 +882,9 @@ msgid "as for B<SEM_STAT>."
msgstr "comme pour B<SEM_STAT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "All other I<cmd> values return 0 on success."
-msgstr "Toutes les autres commandes I<cmd> renvoient zéro en cas de réussite."
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "All other I<op> values return 0 on success."
+msgstr "Toutes les autres valeurs I<op> renvoient B<0> en cas de réussite."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -916,16 +910,15 @@ msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> has one of the values B<GETALL>, B<GETPID>, B<GETVAL>, "
+"The argument I<op> has one of the values B<GETALL>, B<GETPID>, B<GETVAL>, "
"B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, B<SEM_STAT_ANY>, "
"B<SETALL>, or B<SETVAL> and the calling process does not have the required "
"permissions on the semaphore set and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
"capability in the user namespace that governs its IPC namespace."
msgstr ""
-"L'argument I<cmd> a l'une des valeurs suivantes B<GETALL>, B<GETPID>, "
+"L'argument I<op> a l'une des valeurs suivantes B<GETALL>, B<GETPID>, "
"B<GETVAL>, B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, "
"B<SEM_STAT_ANY>, B<SETALL> ou B<SETVAL>, et le processus appelant n'a pas "
"les permissions nécessaires sur le jeu de sémaphores et n'a pas la capacité "
@@ -968,14 +961,13 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Invalid value for I<cmd> or I<semid>. Or: for a B<SEM_STAT> operation, the "
+"Invalid value for I<op> or I<semid>. Or: for a B<SEM_STAT> operation, the "
"index value specified in I<semid> referred to an array slot that is "
"currently unused."
msgstr ""
-"Valeur de I<cmd> ou I<semid> non valable. Ou bien, pour une opération "
+"Valeur de I<op> ou I<semid> non valable. Ou bien, pour une opération "
"B<SEM_STAT>, l'indice indiqué dans I<semid> référence une entrée "
"actuellement inutilisée de la table."
@@ -987,15 +979,14 @@ msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> but the "
-"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
-"I<sem_perm.cuid>) or the owner (as found in I<sem_perm.uid>) of the "
-"semaphore set, and the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
+"The argument I<op> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> but the effective "
+"user ID of the calling process is not the creator (as found in I<sem_perm."
+"cuid>) or the owner (as found in I<sem_perm.uid>) of the semaphore set, "
+"and the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
msgstr ""
-"L'argument I<cmd> réclame les commandes B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID> mais l'UID "
+"L'argument I<op> réclame la valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID> mais l'UID "
"effectif du processus appelant n'est pas le créateur (comme dans I<sem_perm."
"cuid>) ou le propriétaire (comme dans I<sem_perm.uid>) du jeu de sémaphores, "
"et le processus n'a pas la capacité B<CAP_SYS_ADMIN>."
@@ -1008,14 +999,13 @@ msgid "B<ERANGE>"
msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> has the value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to "
+"The argument I<op> has the value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to "
"which B<semval> is to be set (for some semaphore of the set) is less than 0 "
"or greater than the implementation limit B<SEMVMX>."
msgstr ""
-"L'argument I<cmd> réclame les commandes B<SETALL> ou B<SETVAL> et la valeur "
+"L'argument I<op> réclame les commandes B<SETALL> ou B<SETVAL> et la valeur "
"de B<semval> (pour l'ensemble ou pour certains sémaphores) est inférieure "
"à 0 ou supérieure à la valeur B<SEMVMX>."
@@ -1128,19 +1118,18 @@ msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Various fields in a I<struct semid_ds> were typed as I<short> under Linux "
"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
-"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<op>.)"
msgstr ""
"Divers champs de la I<struct semid_ds> étaient de type I<short> sous "
"Linux 2.2 et sont devenus de type I<long> sous Linux 2.4. Pour en tirer "
"parti, une recompilation sous la glibc 2.1.91 ou ultérieure doit suffire. "
"(Le noyau distingue les anciens et nouveaux appels par un drapeau B<IPC_64> "
-"dans I<cmd>.)"
+"dans I<op>.)"
#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
#. type: Plain text
@@ -1254,26 +1243,163 @@ msgstr "15 décembre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgstr "B<int semctl(int >I<semid>B<, int >I<semnum>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<semctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"System\\ V semaphore set identified by I<semid>, or on the I<semnum>-th "
+"semaphore of that set. (The semaphores in a set are numbered starting at 0.)"
+msgstr ""
+"Cette fonction effectue l'opération de contrôle indiquée par I<cmd> sur "
+"l'ensemble de sémaphores System V (ou sur le I<semnum>-ième sémaphore de "
+"l'ensemble) identifié par I<semid>. (Les sémaphores sont numérotés à partir "
+"de zéro.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This function has three or four arguments, depending on I<cmd>. When there "
+"are four, the fourth has the type I<union semun>. The I<calling program> "
+"must define this union as follows:"
+msgstr ""
+"La fonction a trois ou quatre arguments, selon la valeur de I<cmd>. Quand il "
+"y en a quatre, le quatrième est de type I<union semun>. Le I<programme "
+"appelant> doit définir cette union de la façon suivante\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Valid values for I<cmd> are:"
+msgstr "Les valeurs autorisées pour I<cmd> sont\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On success, B<semctl>() returns a nonnegative value depending on I<cmd> as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"En cas de réussite, B<semctl>() renvoie une valeur non négative dépendant de "
+"l'argument I<cmd>\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "All other I<cmd> values return 0 on success."
+msgstr "Toutes les autres commandes I<cmd> renvoient zéro en cas de réussite."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has one of the values B<GETALL>, B<GETPID>, B<GETVAL>, "
+"B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, B<SEM_STAT_ANY>, "
+"B<SETALL>, or B<SETVAL> and the calling process does not have the required "
+"permissions on the semaphore set and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
+"capability in the user namespace that governs its IPC namespace."
+msgstr ""
+"L'argument I<cmd> a l'une des valeurs suivantes B<GETALL>, B<GETPID>, "
+"B<GETVAL>, B<GETNCNT>, B<GETZCNT>, B<IPC_STAT>, B<SEM_STAT>, "
+"B<SEM_STAT_ANY>, B<SETALL> ou B<SETVAL>, et le processus appelant n'a pas "
+"les permissions nécessaires sur le jeu de sémaphores et n'a pas la capacité "
+"B<CAP_IPC_OWNER> dans l'espace de noms utilisateur qui régit son espace de "
+"noms IPC."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Invalid value for I<cmd> or I<semid>. Or: for a B<SEM_STAT> operation, the "
+"index value specified in I<semid> referred to an array slot that is "
+"currently unused."
+msgstr ""
+"Valeur de I<cmd> ou I<semid> non valable. Ou bien, pour une opération "
+"B<SEM_STAT>, l'indice indiqué dans I<semid> référence une entrée "
+"actuellement inutilisée de la table."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> but the "
+"effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
+"I<sem_perm.cuid>) or the owner (as found in I<sem_perm.uid>) of the "
+"semaphore set, and the process does not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
+msgstr ""
+"L'argument I<cmd> réclame les commandes B<IPC_SET> ou B<IPC_RMID> mais l'UID "
+"effectif du processus appelant n'est pas le créateur (comme dans I<sem_perm."
+"cuid>) ou le propriétaire (comme dans I<sem_perm.uid>) du jeu de sémaphores, "
+"et le processus n'a pas la capacité B<CAP_SYS_ADMIN>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has the value B<SETALL> or B<SETVAL> and the value to "
+"which B<semval> is to be set (for some semaphore of the set) is less than 0 "
+"or greater than the implementation limit B<SEMVMX>."
+msgstr ""
+"L'argument I<cmd> réclame les commandes B<SETALL> ou B<SETVAL> et la valeur "
+"de B<semval> (pour l'ensemble ou pour certains sémaphores) est inférieure "
+"à 0 ou supérieure à la valeur B<SEMVMX>."
+
#. SVr4 documents more error conditions EINVAL and EOVERFLOW.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Various fields in a I<struct semid_ds> were typed as I<short> under Linux "
+"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+msgstr ""
+"Divers champs de la I<struct semid_ds> étaient de type I<short> sous "
+"Linux 2.2 et sont devenus de type I<long> sous Linux 2.4. Pour en tirer "
+"parti, une recompilation sous la glibc 2.1.91 ou ultérieure doit suffire. "
+"(Le noyau distingue les anciens et nouveaux appels par un drapeau B<IPC_64> "
+"dans I<cmd>.)"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/semget.2.po b/po/fr/man2/semget.2.po
index 722c3e79..1df32113 100644
--- a/po/fr/man2/semget.2.po
+++ b/po/fr/man2/semget.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "semget"
msgstr "semget"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1054,16 +1054,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1076,3 +1082,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/semop.2.po b/po/fr/man2/semop.2.po
index 60b30de3..5b59aa46 100644
--- a/po/fr/man2/semop.2.po
+++ b/po/fr/man2/semop.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "semop"
msgstr "semop"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1013,16 +1013,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1035,3 +1041,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/send.2.po b/po/fr/man2/send.2.po
index ca9a89c4..d38b9a33 100644
--- a/po/fr/man2/send.2.po
+++ b/po/fr/man2/send.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "send"
msgstr "send"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -311,15 +311,14 @@ msgid "B<MSG_DONTWAIT> (since Linux 2.2)"
msgstr "B<MSG_DONTWAIT> (depuis Linux 2.2)"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enables nonblocking operation; if the operation would block, B<EAGAIN> or "
"B<EWOULDBLOCK> is returned. This provides similar behavior to setting the "
"B<O_NONBLOCK> flag (via the B<fcntl>(2) B<F_SETFL> operation), but differs "
"in that B<MSG_DONTWAIT> is a per-call option, whereas B<O_NONBLOCK> is a "
"setting on the open file description (see B<open>(2)), which will affect all "
-"threads in the calling process and as well as other processes that hold file "
+"threads in the calling process as well as other processes that hold file "
"descriptors referring to the same open file description."
msgstr ""
"Activer une opération non bloquante ; si l'opération bloque, B<EAGAIN> ou "
@@ -1053,6 +1052,26 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enables nonblocking operation; if the operation would block, B<EAGAIN> or "
+"B<EWOULDBLOCK> is returned. This provides similar behavior to setting the "
+"B<O_NONBLOCK> flag (via the B<fcntl>(2) B<F_SETFL> operation), but differs "
+"in that B<MSG_DONTWAIT> is a per-call option, whereas B<O_NONBLOCK> is a "
+"setting on the open file description (see B<open>(2)), which will affect all "
+"threads in the calling process and as well as other processes that hold file "
+"descriptors referring to the same open file description."
+msgstr ""
+"Activer une opération non bloquante ; si l'opération bloque, B<EAGAIN> ou "
+"B<EWOULDBLOCK> sera renvoyé. Cela donne un comportement similaire à la "
+"définition de l'attribut B<O_NONBLOCK> (à l'aide de l'opération B<F_SETFL> "
+"de B<fcntl>(2)), sauf que B<MSG_DONTWAIT> est une opération par appel tandis "
+"que B<O_NONBLOCK> est un paramètre de description de fichier ouvert (voir "
+"B<open>(2)), ce qui touchera tous les threads du processus appelant ainsi "
+"que les autres processus détenant des descripteurs de fichier auquels se "
+"rapportent les descriptions de fichier ouvert."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001. These interfaces first appeared in 4.2BSD."
msgstr ""
@@ -1070,19 +1089,43 @@ msgstr ""
"B<MSG_CONFIRM> est une extension Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-18"
+msgstr "18 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sendfile.2.po b/po/fr/man2/sendfile.2.po
index 4b96730b..268713f5 100644
--- a/po/fr/man2/sendfile.2.po
+++ b/po/fr/man2/sendfile.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "sendfile"
msgstr "sendfile"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-12-21"
-msgstr "21 décembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
#. commit b964bf53e540262f2d12672b3cca10842c0172e7
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<in_fd> argument must correspond to a file which supports B<mmap>(2)-"
"like operations (i.e., it cannot be a socket). Except since Linux 5.12 and "
@@ -194,7 +195,8 @@ msgstr ""
"simplifie en B<splice>(2) et ses restrictions s'appliquent."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before Linux 2.6.33, I<out_fd> must refer to a socket. Since Linux 2.6.33 "
"it can be any file. If it's seekable, then B<sendfile>() changes the file "
@@ -539,7 +541,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The I<in_fd> argument must correspond to a file which supports B<mmap>(2)-"
"like operations (i.e., it cannot be a socket)."
@@ -548,7 +550,7 @@ msgstr ""
"opérations de type B<mmap>(2) et ne peut donc pas être un socket."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Before Linux 2.6.33, I<out_fd> must refer to a socket. Since Linux 2.6.33 "
"it can be any file. If it is a regular file, then B<sendfile>() changes "
@@ -573,16 +575,22 @@ msgid "Not specified in POSIX.1-2001, nor in other standards."
msgstr "Pas spécifié dans POSIX.1-2001, ni dans d'autres normes."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-21"
+msgstr "21 décembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -595,3 +603,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sendmmsg.2.po b/po/fr/man2/sendmmsg.2.po
index 842471fa..f6c3a14f 100644
--- a/po/fr/man2/sendmmsg.2.po
+++ b/po/fr/man2/sendmmsg.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sendmmsg"
msgstr "sendmmsg"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -688,16 +688,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -710,3 +716,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/set_mempolicy.2.po b/po/fr/man2/set_mempolicy.2.po
index 2bdadf09..e037cc7e 100644
--- a/po/fr/man2/set_mempolicy.2.po
+++ b/po/fr/man2/set_mempolicy.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "set_mempolicy"
msgstr "set_mempolicy"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -164,14 +164,20 @@ msgstr ""
"par le thread."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
+#| "B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or B<MPOL_LOCAL> (which are "
+#| "described in detail below). All modes except B<MPOL_DEFAULT> require the "
+#| "caller to specify the node or nodes to which the mode applies, via the "
+#| "I<nodemask> argument."
msgid ""
"The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
-"B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or B<MPOL_LOCAL> (which are described "
-"in detail below). All modes except B<MPOL_DEFAULT> require the caller to "
-"specify the node or nodes to which the mode applies, via the I<nodemask> "
-"argument."
+"B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or "
+"B<MPOL_LOCAL> (which are described in detail below). All modes except "
+"B<MPOL_DEFAULT> require the caller to specify the node or nodes to which the "
+"mode applies, via the I<nodemask> argument."
msgstr ""
"Le paramètre I<mode> doit spécifier l'un des attributs parmi "
"B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED> et "
@@ -381,6 +387,26 @@ msgstr ""
"une seule page seront limités à la bande passante mémoire d'un seul nœud."
#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> (since Linux 2.6.26)"
+msgid "B<MPOL_WEIGHTED_INTERLEAVE> (since Linux 6.9)"
+msgstr "B<MPOL_F_RELATIVE_NODES> (depuis Linux 2.6.26)"
+
+#. commit fa3bea4e1f8202d787709b7e3654eb0a99aed758
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mode interleaves page allocations across the nodes specified in "
+"I<nodemask> according to the weights in I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave>. For example, if bits 0, 2, and 5 are set in "
+"I<nodemask>, and the contents of I</sys/kernel/mm/mempolicy/"
+"weighted_interleave/node0>, I</sys/>.\\|.\\|.I</node2>, and I</sys/>.\\|.\\|."
+"I</node5> are 4, 7, and 9, respectively, then pages in this region will be "
+"allocated on nodes 0, 2, and 5 in a 4:7:9 ratio."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -623,6 +649,21 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<mode> argument must specify one of B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, "
+"B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED>, or B<MPOL_LOCAL> (which are described "
+"in detail below). All modes except B<MPOL_DEFAULT> require the caller to "
+"specify the node or nodes to which the mode applies, via the I<nodemask> "
+"argument."
+msgstr ""
+"Le paramètre I<mode> doit spécifier l'un des attributs parmi "
+"B<MPOL_DEFAULT>, B<MPOL_BIND>, B<MPOL_INTERLEAVE>, B<MPOL_PREFERRED> et "
+"B<MPOL_LOCAL> (qui sont décrits en détails ci-dessous). Toutes les modes de "
+"politique excepté B<MPOL_DEFAULT> nécessitent que l'appelant spécifie, dans "
+"le paramètre I<nodemask>, le ou les nœuds auxquels s'appliquent le mode."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -640,16 +681,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-16"
-msgstr "16 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -662,3 +709,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/set_thread_area.2.po b/po/fr/man2/set_thread_area.2.po
index fa8bda67..0a360db2 100644
--- a/po/fr/man2/set_thread_area.2.po
+++ b/po/fr/man2/set_thread_area.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "set_thread_area"
msgstr "set_thread_area"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr ""
"B<int syscall(SYS_set_thread_area, unsigned long >I<tp>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#elif defined __mips__ || defined __csky__>\n"
msgstr "B<#elif defined __mips__ || defined __csky__>\n"
@@ -175,7 +176,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These calls provide architecture-specific support for a thread-local storage "
"implementation. At the moment, B<set_thread_area>() is available on m68k, "
@@ -188,7 +190,8 @@ msgstr ""
"32 et 64 bits) ; B<get_thread_area>() est disponible sur m68k et x86."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On m68k, MIPS and C-SKY, B<set_thread_area>() allows storing an arbitrary "
"pointer (provided in the B<tp> argument on m68k and in the B<addr> argument "
@@ -353,7 +356,8 @@ msgstr ""
"échouent en positionnant I<errno> pour indiquer l'erreur."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On C-SKY, MIPS and m68k, B<set_thread_area>() always returns 0. On m68k, "
"B<get_thread_area>() returns the thread area pointer value (previously set "
@@ -597,13 +601,13 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<#elif defined __mips__>\n"
msgstr "B<#elif defined __mips__>\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These calls provide architecture-specific support for a thread-local storage "
"implementation. At the moment, B<set_thread_area>() is available on m68k, "
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr ""
"64 bits) ; B<get_thread_area>() est disponible sur m68k et x86."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On m68k and MIPS, B<set_thread_area>() allows storing an arbitrary pointer "
"(provided in the B<tp> argument on m68k and in the B<addr> argument on "
@@ -632,7 +636,7 @@ msgstr ""
"sur MIPS)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On MIPS and m68k, B<set_thread_area>() always returns 0. On m68k, "
"B<get_thread_area>() returns the thread area pointer value (previously set "
@@ -667,19 +671,37 @@ msgstr ""
"devraient pas être employés dans des programmes conçus pour être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/set_tid_address.2.po b/po/fr/man2/set_tid_address.2.po
index edaca76e..bf5336e5 100644
--- a/po/fr/man2/set_tid_address.2.po
+++ b/po/fr/man2/set_tid_address.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "set_tid_address"
msgstr "set_tid_address"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -326,19 +326,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/seteuid.2.po b/po/fr/man2/seteuid.2.po
index 88c10b32..8d48173f 100644
--- a/po/fr/man2/seteuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/seteuid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "seteuid"
msgstr "seteuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-02-11"
-msgstr "11 février 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -309,7 +309,8 @@ msgid "C library/kernel differences"
msgstr "Différences entre bibliothèque C et noyau"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On Linux, B<seteuid>() and B<setegid>() are implemented as library "
"functions that call, respectively, B<setresuid>(2) and B<setresgid>(2)."
@@ -384,7 +385,7 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On Linux, B<seteuid>() and B<setegid>() are implemented as library "
"functions that call, respectively, B<setreuid>(2) and B<setregid>(2)."
@@ -393,19 +394,37 @@ msgstr ""
"qui appellent respectivement B<setreuid>(2) et B<setregid>(2)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2024-02-11"
+msgstr "11 février 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setfsgid.2.po b/po/fr/man2/setfsgid.2.po
index cca50ce0..4ee70609 100644
--- a/po/fr/man2/setfsgid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setfsgid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setfsgid"
msgstr "setfsgid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -345,19 +345,37 @@ msgstr ""
"programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setfsuid.2.po b/po/fr/man2/setfsuid.2.po
index 8329deaf..8314ac0a 100644
--- a/po/fr/man2/setfsuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setfsuid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setfsuid"
msgstr "setfsuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -384,19 +384,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setgid.2.po b/po/fr/man2/setgid.2.po
index a09cce02..5fac1eb6 100644
--- a/po/fr/man2/setgid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setgid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setgid"
msgstr "setgid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -309,19 +309,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setns.2.po b/po/fr/man2/setns.2.po
index 494fe2d7..e3832f20 100644
--- a/po/fr/man2/setns.2.po
+++ b/po/fr/man2/setns.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setns"
msgstr "setns"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1155,16 +1155,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1177,3 +1183,9 @@ msgstr "3 avril 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setpgid.2.po b/po/fr/man2/setpgid.2.po
index 1584585f..92ec71de 100644
--- a/po/fr/man2/setpgid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setpgid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setpgid"
msgstr "setpgid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -693,19 +693,37 @@ msgstr ""
"par POSIX.1."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setresuid.2.po b/po/fr/man2/setresuid.2.po
index 6c45ba1f..36303daf 100644
--- a/po/fr/man2/setresuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setresuid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setresuid"
msgstr "setresuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -432,19 +432,37 @@ msgstr ""
"Sous Linux, le prototype est fourni depuis la glibc 2.3.2."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setreuid.2.po b/po/fr/man2/setreuid.2.po
index 4a515001..92eb91f0 100644
--- a/po/fr/man2/setreuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setreuid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setreuid"
msgstr "setreuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -490,19 +490,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setsid.2.po b/po/fr/man2/setsid.2.po
index 2aecd27d..80a7c851 100644
--- a/po/fr/man2/setsid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setsid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setsid"
msgstr "setsid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -314,19 +314,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setuid.2.po b/po/fr/man2/setuid.2.po
index 2ae8d361..dd722494 100644
--- a/po/fr/man2/setuid.2.po
+++ b/po/fr/man2/setuid.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "setuid"
msgstr "setuid"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -428,19 +428,37 @@ msgstr ""
"système 4.4BSD, qui positionne l'ensemble des ID réel, sauvé et effectif."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setup.2.po b/po/fr/man2/setup.2.po
index af2e3d2f..1f593931 100644
--- a/po/fr/man2/setup.2.po
+++ b/po/fr/man2/setup.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "setup"
msgstr "setup"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -237,19 +237,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/setxattr.2.po b/po/fr/man2/setxattr.2.po
index d54e9285..1e1842b5 100644
--- a/po/fr/man2/setxattr.2.po
+++ b/po/fr/man2/setxattr.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "setxattr"
msgstr "setxattr"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes "
"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
@@ -434,21 +434,6 @@ msgstr "4 décembre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes "
-"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
-"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
-"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
-"can be found in B<xattr>(7)."
-msgstr ""
-"Les attributs étendus sont des paires I<nom>: I<valeur> associées aux inœuds "
-"(fichiers, répertoires, liens symboliques, etc.). Ce sont des extensions des "
-"attributs normaux qui sont associés avec tous les inœuds du système (les "
-"données renvoyées par B<stat>(2). Une description complète des concepts "
-"d'attributs étendus est disponible dans B<xattr>(7)."
-
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -476,16 +461,22 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -498,3 +489,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sgetmask.2.po b/po/fr/man2/sgetmask.2.po
index 0b27b244..eb09ffeb 100644
--- a/po/fr/man2/sgetmask.2.po
+++ b/po/fr/man2/sgetmask.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sgetmask"
msgstr "sgetmask"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -280,19 +280,37 @@ msgid "These system calls are Linux-specific."
msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/shmctl.2.po b/po/fr/man2/shmctl.2.po
index 491a48de..dd7520cf 100644
--- a/po/fr/man2/shmctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/shmctl.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2022-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-09 19:39+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "shmctl"
msgstr "shmctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -90,11 +90,10 @@ msgid "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
-msgstr "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<op>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgstr "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<op>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,13 +103,12 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<op> on the "
"System\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>."
msgstr ""
-"B<shmctl>() effectue l'opération de contrôle indiquée par I<cmd> sur le "
+"B<shmctl>() effectue l'opération de contrôle indiquée par I<op> sur le "
"segment de mémoire partagée System V identifié par I<shmid>."
#. type: Plain text
@@ -422,10 +420,9 @@ msgstr ""
"segment pour effectuer un appel B<shmat>(2) avec le drapeau B<SHM_EXEC>)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Valid values for I<cmd> are:"
-msgstr "Les valeurs autorisées pour I<cmd> sont\\ :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<op> are:"
+msgstr "Les valeurs autorisées pour I<op> sont\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -703,14 +700,13 @@ msgstr ""
"shm> pour obtenir les mêmes informations)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with the "
-"following I<cmd> values:"
+"following I<op> values:"
msgstr ""
"L'appelant peut empêcher ou autoriser le noyau à évincer un segment de "
-"mémoire partagée en swap avec les valeurs suivantes de I<cmd>\\ :"
+"mémoire partagée en swap avec les valeurs suivantes de I<op>\\ :"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -841,13 +837,12 @@ msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address "
+"The argument I<op> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address "
"pointed to by I<buf> isn't accessible."
msgstr ""
-"I<cmd> a la valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_STAT> mais I<buf> pointe en dehors de "
+"I<op> a la valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_STAT> mais I<buf> pointe en dehors de "
"l'espace d'adressage accessible."
#. type: TP
@@ -871,14 +866,13 @@ msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command. Or: "
+"I<shmid> is not a valid identifier, or I<op> is not a valid operation. Or: "
"for a B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operation, the index value specified in "
"I<shmid> referred to an array slot that is currently unused."
msgstr ""
-"I<shmid> n'est pas un identifiant correct, ou I<cmd> n'est pas une commande "
+"I<shmid> n'est pas un identifiant correct, ou I<op> n'est pas une commande "
"reconnue. Ou bien, pour l'opération B<SHM_STAT> ou B<SHM_STAT_ANY>, l'indice "
"indiqué dans I<shmid> correspond à un élément actuellement inutilisé de la "
"table."
@@ -1010,19 +1004,18 @@ msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux "
"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
-"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<op>.)"
msgstr ""
"Divers champs de la structure I<shmid_ds> étaient de type I<short> sous "
"Linux 2.2 et sont devenus des I<long> sous Linux 2.4. Pour en tirer parti, "
"une recompilation sous la glibc 2.1.91 ou ultérieure doit suffire. (Le noyau "
"distingue les anciens et nouveaux appels par un drapeau B<IPC_64> dans "
-"I<cmd>.)"
+"I<op>.)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1073,6 +1066,56 @@ msgstr "15 décembre 2022"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgstr "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"System\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>."
+msgstr ""
+"B<shmctl>() effectue l'opération de contrôle indiquée par I<cmd> sur le "
+"segment de mémoire partagée System V identifié par I<shmid>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Valid values for I<cmd> are:"
+msgstr "Les valeurs autorisées pour I<cmd> sont\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with the "
+"following I<cmd> values:"
+msgstr ""
+"L'appelant peut empêcher ou autoriser le noyau à évincer un segment de "
+"mémoire partagée en swap avec les valeurs suivantes de I<cmd>\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address "
+"pointed to by I<buf> isn't accessible."
+msgstr ""
+"I<cmd> a la valeur B<IPC_SET> ou B<IPC_STAT> mais I<buf> pointe en dehors de "
+"l'espace d'adressage accessible."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command. Or: "
+"for a B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operation, the index value specified in "
+"I<shmid> referred to an array slot that is currently unused."
+msgstr ""
+"I<shmid> n'est pas un identifiant correct, ou I<cmd> n'est pas une commande "
+"reconnue. Ou bien, pour l'opération B<SHM_STAT> ou B<SHM_STAT_ANY>, l'indice "
+"indiqué dans I<shmid> correspond à un élément actuellement inutilisé de la "
+"table."
+
#. SVr4 documents additional error conditions EINVAL,
#. ENOENT, ENOSPC, ENOMEM, EEXIST. Neither SVr4 nor SVID documents
#. an EIDRM error condition.
@@ -1081,20 +1124,58 @@ msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux "
+"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+msgstr ""
+"Divers champs de la structure I<shmid_ds> étaient de type I<short> sous "
+"Linux 2.2 et sont devenus des I<long> sous Linux 2.4. Pour en tirer parti, "
+"une recompilation sous la glibc 2.1.91 ou ultérieure doit suffire. (Le noyau "
+"distingue les anciens et nouveaux appels par un drapeau B<IPC_64> dans "
+"I<cmd>.)"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/shmget.2.po b/po/fr/man2/shmget.2.po
index 5fff4b07..7cc0027f 100644
--- a/po/fr/man2/shmget.2.po
+++ b/po/fr/man2/shmget.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "shmget"
msgstr "shmget"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -208,13 +208,15 @@ msgstr ""
"Linux pour plus d'informations."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SHM_HUGE_2MB>"
msgstr "B<SHM_HUGE_2MB>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<SHM_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<SHM_HUGE_1GB> (depuis Linux 3.8)"
@@ -906,7 +908,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<SHM_HUGE_2MB>, B<SHM_HUGE_1GB> (since Linux 3.8)"
msgstr "B<SHM_HUGE_2MB>, B<SHM_HUGE_1GB> (depuis Linux 3.8)"
@@ -918,19 +920,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/shmop.2.po b/po/fr/man2/shmop.2.po
index 1ab6cf55..3e995311 100644
--- a/po/fr/man2/shmop.2.po
+++ b/po/fr/man2/shmop.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 19:37+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "SHMOP"
msgstr "SHMOP"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -710,61 +710,62 @@ msgstr ""
"« writer » :"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"/* svshm_string.h\n"
"\\&\n"
" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
"*/\n"
-"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/shm.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
+"#ifndef SVSHM_STRING_H\n"
+"#define SVSHM_STRING_H\n"
+"\\&\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
"\\&\n"
"union semun { /* Used in calls to semctl() */\n"
" int val;\n"
-" struct semid_ds * buf;\n"
-" unsigned short * array;\n"
+" struct semid_ds *buf;\n"
+" unsigned short *array;\n"
"#if defined(__linux__)\n"
-" struct seminfo * __buf;\n"
+" struct seminfo *__buf;\n"
"#endif\n"
"};\n"
"\\&\n"
"#define MEM_SIZE 4096\n"
+"\\&\n"
+"#endif // include guard\n"
msgstr ""
"/* svshm_string.h\n"
"\\&\n"
" Sous licence GNU General Public v2 ou postérieure.\n"
"*/\n"
-"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/shm.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
+"#ifndef SVSHM_STRING_H\n"
+"#define SVSHM_STRING_H\n"
+"\\&\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
"\\&\n"
"union semun { /* Utilisé dans les appels semctl() */\n"
" int val;\n"
-" struct semid_ds * buf;\n"
-" unsigned short * array;\n"
+" struct semid_ds *buf;\n"
+" unsigned short *array;\n"
"#if defined(__linux__)\n"
-" struct seminfo * __buf;\n"
+" struct seminfo *__buf;\n"
"#endif\n"
"};\n"
"\\&\n"
"#define MEM_SIZE 4096\n"
+"\\&\n"
+"#endif // include guard\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1514,16 +1515,78 @@ msgstr ""
" sop.sem_flg = 0;\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* svshm_string.h\n"
+"\\&\n"
+" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/shm.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"union semun { /* Used in calls to semctl() */\n"
+" int val;\n"
+" struct semid_ds * buf;\n"
+" unsigned short * array;\n"
+"#if defined(__linux__)\n"
+" struct seminfo * __buf;\n"
+"#endif\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"#define MEM_SIZE 4096\n"
+msgstr ""
+"/* svshm_string.h\n"
+"\\&\n"
+" Sous licence GNU General Public v2 ou postérieure.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/shm.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sem.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"union semun { /* Utilisé dans les appels semctl() */\n"
+" int val;\n"
+" struct semid_ds * buf;\n"
+" unsigned short * array;\n"
+"#if defined(__linux__)\n"
+" struct seminfo * __buf;\n"
+"#endif\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"#define MEM_SIZE 4096\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1536,3 +1599,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/shutdown.2.po b/po/fr/man2/shutdown.2.po
index 32d6e858..ffd557c5 100644
--- a/po/fr/man2/shutdown.2.po
+++ b/po/fr/man2/shutdown.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -298,19 +298,37 @@ msgstr ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD (B<shutdown>() est apparu dans 4.2BSD)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigaction.2.po b/po/fr/man2/sigaction.2.po
index c762790f..84143d25 100644
--- a/po/fr/man2/sigaction.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigaction.2.po
@@ -20,15 +20,16 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:34+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
@@ -40,16 +41,16 @@ msgid "sigaction"
msgstr "sigaction"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2059,20 +2060,22 @@ msgstr ""
"le signal B<SIGCHLD> et d'invoquer B<wait>(2) ou équivalent."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX.1-1990 specified only B<SA_NOCLDSTOP>. POSIX.1-2001 added "
-"B<SA_NOCLDSTOP>, B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_NODEFER>, B<SA_ONSTACK>, "
-"B<SA_RESETHAND>, B<SA_RESTART>, and B<SA_SIGINFO>. Use of these latter "
-"values in I<sa_flags> may be less portable in applications intended for "
-"older UNIX implementations."
+"B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_NODEFER>, B<SA_ONSTACK>, B<SA_RESETHAND>, "
+"B<SA_RESTART>, and B<SA_SIGINFO> as XSI extensions. POSIX.1-2008 moved "
+"B<SA_NODEFER>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_RESTART>, and B<SA_SIGINFO> to the base "
+"specifications. Use of these latter values in I<sa_flags> may be less "
+"portable in applications intended for older UNIX implementations."
msgstr ""
"POSIX.1-1990 ne documentait que B<SA_NOCLDSTOP>. POSIX.1-2001 a ajouté "
-"B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_NODEFER>, B<SA_ONSTACK>, "
-"B<SA_RESETHAND>, B<SA_RESTART> et B<SA_SIGINFO>. L'utilisation de ces "
-"dernières valeurs dans I<sa_flags> peut être moins portable dans les "
-"applications censées s'exécuter sur des implémentations UNIX anciennes."
+"B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_NODEFER>, B<SA_ONSTACK>, B<SA_RESETHAND>, "
+"B<SA_RESTART> et B<SA_SIGINFO> comme extensions XSI. POSIX.1-2008 a déplacé "
+"B<SA_NODEFER>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_RESTART> et B<SA_SIGINFO> dans les "
+"spécifications de base. L'utilisation de ces dernières valeurs dans "
+"I<sa_flags> peut être moins portable dans les applications censées "
+"s'exécuter sur des implémentations UNIX anciennes."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -2387,6 +2390,21 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"POSIX.1-1990 specified only B<SA_NOCLDSTOP>. POSIX.1-2001 added "
+"B<SA_NOCLDSTOP>, B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_NODEFER>, B<SA_ONSTACK>, "
+"B<SA_RESETHAND>, B<SA_RESTART>, and B<SA_SIGINFO>. Use of these latter "
+"values in I<sa_flags> may be less portable in applications intended for "
+"older UNIX implementations."
+msgstr ""
+"POSIX.1-1990 ne documentait que B<SA_NOCLDSTOP>. POSIX.1-2001 a ajouté "
+"B<SA_NOCLDWAIT>, B<SA_RESETHAND>, B<SA_NODEFER>, B<SA_ONSTACK>, "
+"B<SA_RESETHAND>, B<SA_RESTART> et B<SA_SIGINFO>. L'utilisation de ces "
+"dernières valeurs dans I<sa_flags> peut être moins portable dans les "
+"applications censées s'exécuter sur des implémentations UNIX anciennes."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
@@ -2479,16 +2497,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-25"
+msgstr "25 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2501,3 +2531,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigaltstack.2.po b/po/fr/man2/sigaltstack.2.po
index 2f4f6c33..6e6183cc 100644
--- a/po/fr/man2/sigaltstack.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigaltstack.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sigaltstack"
msgstr "sigaltstack"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1017,16 +1017,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
@@ -1287,3 +1293,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/signal.2.po b/po/fr/man2/signal.2.po
index fa15c157..e7dd5c2a 100644
--- a/po/fr/man2/signal.2.po
+++ b/po/fr/man2/signal.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "signal"
msgstr "signal"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "L'appel système B<signal>() du noyau fournit la sémantique System V."
#. System V semantics are also provided if one uses the separate
#. .BR sysv_signal (3)
#. function.
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. The
#. .BR signal ()
#. function in Linux libc4 and libc5 provide System\ V semantics.
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "L'appel système B<signal>() du noyau fournit la sémantique System V."
#. System V semantics are also provided if one uses the separate
#. .BR sysv_signal (3)
#. function.
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. The
#. .BR signal ()
#. function in Linux libc4 and libc5 provide System\ V semantics.
@@ -655,19 +655,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/signalfd.2.po b/po/fr/man2/signalfd.2.po
index b8bf6719..da062a38 100644
--- a/po/fr/man2/signalfd.2.po
+++ b/po/fr/man2/signalfd.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:23+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "signalfd"
msgstr "signalfd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -283,19 +283,22 @@ msgstr ""
"fichier est en mode non bloquant."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2)"
msgstr "B<poll>(2)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<select>(2)"
msgstr "B<select>(2)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(and similar)"
msgstr "(et similaire)"
@@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "B<signalfd>()"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Linux 2.6.22, glibc 2.8."
-msgstr "Linux 2.6.22, glibc 2.8."
+msgstr "Linux 2.6.22, glibc 2.8."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -958,8 +961,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
@@ -967,6 +969,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/signalfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1012,6 +1015,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/signalfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1085,7 +1089,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
msgstr "B<poll>(2), B<select>(2) (et similaire)"
@@ -1230,16 +1234,116 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/signalfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" int sfd;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" sigset_t mask;\n"
+" struct signalfd_siginfo fdsi;\n"
+"\\&\n"
+" sigemptyset(&mask);\n"
+" sigaddset(&mask, SIGINT);\n"
+" sigaddset(&mask, SIGQUIT);\n"
+"\\&\n"
+" /* Block signals so that they aren\\[aq]t handled\n"
+" according to their default dispositions. */\n"
+"\\&\n"
+" if (sigprocmask(SIG_BLOCK, &mask, NULL) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"sigprocmask\");\n"
+"\\&\n"
+" sfd = signalfd(-1, &mask, 0);\n"
+" if (sfd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"signalfd\");\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" s = read(sfd, &fdsi, sizeof(fdsi));\n"
+" if (s != sizeof(fdsi))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+"\\&\n"
+" if (fdsi.ssi_signo == SIGINT) {\n"
+" printf(\"Got SIGINT\\en\");\n"
+" } else if (fdsi.ssi_signo == SIGQUIT) {\n"
+" printf(\"Got SIGQUIT\\en\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" } else {\n"
+" printf(\"Read unexpected signal\\en\");\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/signalfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" int sfd;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" sigset_t mask;\n"
+" struct signalfd_siginfo fdsi;\n"
+"\\&\n"
+" sigemptyset(&mask);\n"
+" sigaddset(&mask, SIGINT);\n"
+" sigaddset(&mask, SIGQUIT);\n"
+"\\&\n"
+" /* Bloquer les signaux pour qu'ils ne soient plus gérés\n"
+" selon leur disposition par défaut */\n"
+"\\&\n"
+" if (sigprocmask(SIG_BLOCK, &mask, NULL) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"sigprocmask\");\n"
+"\\&\n"
+" sfd = signalfd(-1, &mask, 0);\n"
+" if (sfd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"signalfd\");\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" s = read(sfd, &fdsi, sizeof(fdsi));\n"
+" if (s != sizeof(fdsi))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+"\\&\n"
+" if (fdsi.ssi_signo == SIGINT) {\n"
+" printf(\"Got SIGINT\\en\");\n"
+" } else if (fdsi.ssi_signo == SIGQUIT) {\n"
+" printf(\"Got SIGQUIT\\en\");\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" } else {\n"
+" printf(\"Lecture d'un signal imprévu\\en\");\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1252,3 +1356,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigpending.2.po b/po/fr/man2/sigpending.2.po
index c68d0634..bbaa47be 100644
--- a/po/fr/man2/sigpending.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigpending.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sigpending"
msgstr "sigpending"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -346,19 +346,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigprocmask.2.po b/po/fr/man2/sigprocmask.2.po
index bb4797db..e5fdd48a 100644
--- a/po/fr/man2/sigprocmask.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigprocmask.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sigprocmask"
msgstr "sigprocmask"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -554,19 +554,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigreturn.2.po b/po/fr/man2/sigreturn.2.po
index 3b53b7f4..1dd1b03c 100644
--- a/po/fr/man2/sigreturn.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigreturn.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sigreturn"
msgstr "sigreturn"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -346,19 +346,37 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigsuspend.2.po b/po/fr/man2/sigsuspend.2.po
index 0a356a1d..093039a4 100644
--- a/po/fr/man2/sigsuspend.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigsuspend.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sigsuspend"
msgstr "sigsuspend"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -346,19 +346,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sigwaitinfo.2.po b/po/fr/man2/sigwaitinfo.2.po
index f4c6e5df..4072b257 100644
--- a/po/fr/man2/sigwaitinfo.2.po
+++ b/po/fr/man2/sigwaitinfo.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "sigwaitinfo"
msgstr "sigwaitinfo"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -508,19 +508,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/socket.2.po b/po/fr/man2/socket.2.po
index 7654e3dc..02b9a27b 100644
--- a/po/fr/man2/socket.2.po
+++ b/po/fr/man2/socket.2.po
@@ -21,8 +21,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "socket"
msgstr "socket"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-28"
-msgstr "28 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -277,10 +277,11 @@ msgid "B<AF_X25>"
msgstr "B<AF_X25>"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ITU-T X.25 / ISO/IEC\\~8208 protocol"
-msgstr "Protocole ITU-T X.25 / ISO/IEC\\~8208"
+msgid "ITU-T X.25 / ISO/IEC\\ 8208 protocol"
+msgstr "Protocole ITU-T X.25 / ISO/IEC\\ 8208"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol"
msgstr "Protocole ITU-T X.25 / ISO-8208"
@@ -1220,19 +1221,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 janvier 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/socketcall.2.po b/po/fr/man2/socketcall.2.po
index 4b730a68..67b3d17b 100644
--- a/po/fr/man2/socketcall.2.po
+++ b/po/fr/man2/socketcall.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "socketcall"
msgstr "socketcall"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -544,19 +544,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/socketpair.2.po b/po/fr/man2/socketpair.2.po
index 0f569537..efeac135 100644
--- a/po/fr/man2/socketpair.2.po
+++ b/po/fr/man2/socketpair.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "socketpair"
msgstr "socketpair"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -369,19 +369,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/splice.2.po b/po/fr/man2/splice.2.po
index 4f56be30..989a0683 100644
--- a/po/fr/man2/splice.2.po
+++ b/po/fr/man2/splice.2.po
@@ -15,12 +15,12 @@
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014.
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-18 18:46+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "splice"
msgstr "splice"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -85,34 +85,28 @@ msgstr "SYNOPSIS"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
-#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
#. Return type was long before glibc 2.7
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<ssize_t splice(int >I<fd_in>B<, off64_t *_Nullable >I<off_in>B<,>\n"
-#| "B< int >I<fd_out>B<, off64_t *_Nullable >I<off_out>B<,>\n"
-#| "B< size_t >I<len>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<ssize_t splice(int >I<fd_in>B<, off_t *_Nullable >I<off_in>B<,>\n"
"B< int >I<fd_out>B<, off_t *_Nullable >I<off_out>B<,>\n"
"B< size_t >I<len>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<ssize_t splice(int >I<fd_in>B<, off64_t *_Nullable >I<off_in>B<,>\n"
-"B< int >I<fd_out>B<, off64_t *_Nullable >I<off_out>B<,>\n"
+"B<ssize_t splice(int >I<fd_in>B<, off_t *_Nullable >I<off_in>B<,>\n"
+"B< int >I<fd_out>B<, off_t *_Nullable >I<off_out>B<,>\n"
"B< size_t >I<len>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
#. type: SH
@@ -583,6 +577,10 @@ msgid ""
"is intended to be portable to traditional 32-bit x86 and ARM platforms where "
"B<off_t>'s width defaults to 32 bits."
msgstr ""
+"B<_FILE_OFFSET_BITS> doit être défini à 64 dans du code qui utilise "
+"I<off_in> ou I<off_out> différent de NULL, ou qui récupère l'adresse de "
+"B<splice>, si le code est destiné à être protable sur des plateformes x86 et "
+"ARM 32 bits classiques où la taille par défaut de B<off_t> est de 32 bits."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -668,16 +666,22 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -690,3 +694,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/spu_create.2.po b/po/fr/man2/spu_create.2.po
index 64dd7e89..99140d80 100644
--- a/po/fr/man2/spu_create.2.po
+++ b/po/fr/man2/spu_create.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "spu_create"
msgstr "spu_create"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -760,19 +760,37 @@ msgstr ""
"l'architecture PowerPC. Les programmes qui l'utilisent ne sont pas portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/spu_run.2.po b/po/fr/man2/spu_run.2.po
index 3c4681a8..936afb98 100644
--- a/po/fr/man2/spu_run.2.po
+++ b/po/fr/man2/spu_run.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "spu_run"
msgstr "spu_run"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -838,16 +838,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -860,3 +866,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/stat.2.po b/po/fr/man2/stat.2.po
index efb39f25..d13ff21f 100644
--- a/po/fr/man2/stat.2.po
+++ b/po/fr/man2/stat.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "stat"
msgstr "stat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1259,16 +1259,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1281,3 +1287,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/statfs.2.po b/po/fr/man2/statfs.2.po
index 74ef588e..63619cd0 100644
--- a/po/fr/man2/statfs.2.po
+++ b/po/fr/man2/statfs.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "statfs"
msgstr "statfs"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "B<EIO>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An I/O error occurred while reading from the filesystem."
msgstr ""
-"Une erreur d'entrée-sortie est survenue lors de la lecture sur le système de "
+"Une erreur d'entrée-sortie s'est produite durant la lecture du système de "
"fichiers."
#. type: TP
@@ -976,16 +976,22 @@ msgstr ""
"de 4.4BSD, mais n'emploie pas la même structure."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-18"
-msgstr "18 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -998,3 +1004,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/statx.2.po b/po/fr/man2/statx.2.po
index 897bf4a8..eec4b860 100644
--- a/po/fr/man2/statx.2.po
+++ b/po/fr/man2/statx.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:46+0100\n"
"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "statx"
msgstr "statx"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1776,16 +1776,22 @@ msgid "B<statx>() is Linux-specific."
msgstr "B<statx>() est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-01"
-msgstr "1 juin 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1798,3 +1804,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/stime.2.po b/po/fr/man2/stime.2.po
index 162d915b..f655f8dd 100644
--- a/po/fr/man2/stime.2.po
+++ b/po/fr/man2/stime.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "stime"
msgstr "stime"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -265,19 +265,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/subpage_prot.2.po b/po/fr/man2/subpage_prot.2.po
index fa84b201..cb81ea12 100644
--- a/po/fr/man2/subpage_prot.2.po
+++ b/po/fr/man2/subpage_prot.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "subpage_prot"
msgstr "subpage_prot"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -402,19 +402,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/swapon.2.po b/po/fr/man2/swapon.2.po
index c8730001..e954df66 100644
--- a/po/fr/man2/swapon.2.po
+++ b/po/fr/man2/swapon.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "swapon"
msgstr "swapon"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-12-22"
-msgstr "22 décembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -412,7 +412,8 @@ msgid "The partition or path must be prepared with B<mkswap>(8)."
msgstr "La partition ou le fichier doivent être préparés par B<mkswap>(8)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
"defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr ""
"a été introduit dans Linux 1.3.2."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"There is an upper limit on the number of swap files that may be used, "
"defined by the kernel constant B<MAX_SWAPFILES>. Before Linux 2.4.10, "
@@ -517,19 +518,37 @@ msgstr ""
"l'option B<CONFIG_DEVICE_PRIVATE>."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-12-22"
+msgstr "22 décembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/symlink.2.po b/po/fr/man2/symlink.2.po
index b46c396c..60a8fb96 100644
--- a/po/fr/man2/symlink.2.po
+++ b/po/fr/man2/symlink.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "symlink"
msgstr "symlink"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -709,19 +709,37 @@ msgid "B<symlinkat>(): POSIX.1-2008."
msgstr "B<symlinkat>() : POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sync.2.po b/po/fr/man2/sync.2.po
index b9fb94c6..f8620649 100644
--- a/po/fr/man2/sync.2.po
+++ b/po/fr/man2/sync.2.po
@@ -20,8 +20,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 24-02-16 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "sync"
msgstr "sync"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -256,7 +256,8 @@ msgid "Disk space was exhausted while synchronizing."
msgstr "L'espace disque a été épuisé pendant la synchronisation."
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EDQUOT>"
msgstr "B<EDQUOT>"
@@ -417,7 +418,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
msgstr "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
@@ -448,19 +449,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sync_file_range.2.po b/po/fr/man2/sync_file_range.2.po
index d8fc4b8e..88781941 100644
--- a/po/fr/man2/sync_file_range.2.po
+++ b/po/fr/man2/sync_file_range.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "sync_file_range"
msgstr "sync_file_range"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE> /* Consultez feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
@@ -644,16 +644,22 @@ msgstr ""
"B< off64_t >I<offset>B<, off64_t >I<nbytes>B<);>\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-15"
-msgstr "15 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -666,3 +672,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/syscall.2.po b/po/fr/man2/syscall.2.po
index ca987808..c32d53a0 100644
--- a/po/fr/man2/syscall.2.po
+++ b/po/fr/man2/syscall.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# bubu <bubub@no-log.org>, 2022-2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 19:46+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:22+0200\n"
"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "syscall"
msgstr "syscall"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1681,13 +1681,13 @@ msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1702,6 +1702,7 @@ msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -1794,19 +1795,63 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t tid;\n"
+"\\&\n"
+" tid = syscall(SYS_gettid);\n"
+" syscall(SYS_tgkill, getpid(), tid, SIGHUP);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pid_t tid;\n"
+"\\&\n"
+" tid = syscall(SYS_gettid);\n"
+" syscall(SYS_tgkill, getpid(), tid, SIGHUP);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/syscalls.2.po b/po/fr/man2/syscalls.2.po
index 866802d7..0e7732cb 100644
--- a/po/fr/man2/syscalls.2.po
+++ b/po/fr/man2/syscalls.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 00:14+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "syscalls"
msgstr "syscalls"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-16"
-msgstr "16 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -202,7 +202,8 @@ msgstr ""
"Linux 1.0 ou auparavant."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Where a system call is marked \"1.2\" this means the system call probably "
"appeared in a Linux 1.1.x kernel version, and first appeared in a stable "
@@ -242,7 +243,8 @@ msgstr ""
"noyaux Linux 1.3.x.)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Where a system call is marked \"2.2\" this means the system call probably "
"appeared in a Linux 2.1.x kernel version, and first appeared in a stable "
@@ -286,7 +288,8 @@ msgstr ""
"de la série « non stable » des noyaux Linux 2.5.x.)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Starting with Linux 2.6.0, the development model changed, and new system "
"calls may appear in each Linux 2.6.x release. In this case, the exact "
@@ -331,8 +334,6 @@ msgstr ""
#. instructive about x86 specifics.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Looking at scripts/checksyscalls.sh in the kernel source is
-#. instructive about x86 specifics.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: Plain text
@@ -345,8 +346,6 @@ msgstr ""
#. instructive about x86 specifics.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Looking at scripts/checksyscalls.sh in the kernel source is
-#. instructive about x86 specifics.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -359,25 +358,29 @@ msgstr ""
"suivante :"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "System call"
msgstr "Appel système"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. type: tbl table
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "_"
msgstr "_"
@@ -1648,6 +1651,12 @@ msgid "B<getpagesize>(2)"
msgstr "B<getpagesize>(2)"
#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Alpha, SPARC/SPARC64 only"
+msgstr "Alpha, SPARC/SPARC64 uniquement"
+
+#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2521,8 +2530,27 @@ msgstr "B<nanosleep>(2)"
msgid "B<newfstatat>(2)"
msgstr "B<newfstatat>(2)"
+#. #-#-#-#-# archlinux: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. 5590ff0d5528b60153c0b4e7b771472b5a95e297
#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# fedora-40: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. 5590ff0d5528b60153c0b4e7b771472b5a95e297
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. 5590ff0d5528b60153c0b4e7b771472b5a95e297
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. 5590ff0d5528b60153c0b4e7b771472b5a95e297
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. 5590ff0d5528b60153c0b4e7b771472b5a95e297
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -3196,7 +3224,7 @@ msgstr "B<rename>(2)"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<renameat>(2)"
-msgstr "B<renameat2>(2)"
+msgstr "B<renameat>(2)"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3786,15 +3814,10 @@ msgid "B<setpgrp>(2)"
msgstr "B<getpgrp>(2)"
#. type: tbl table
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid ""
-"Alternative name for\n"
-"B<setpgid>(2) on Alpha"
-msgstr ""
-"Nom alternatif pour\n"
-"B<setpgid>(2) sur Alpha"
+msgid "Alternative name for B<setpgid>(2) on Alpha"
+msgstr "Nom alternatif pour B<setpgid>(2) sur Alpha"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -4905,8 +4928,7 @@ msgstr ""
"mips64 contient aussi un jeu complet d'appels système 32 bits."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Over time, changes to the interfaces of some system calls have been "
"necessary. One reason for such changes was the need to increase the size of "
@@ -4917,7 +4939,7 @@ msgid ""
"which vary in details such as the size of their arguments. (As noted "
"earlier, applications are generally unaware of this: the glibc wrapper "
"functions do some work to ensure that the right system call is invoked, and "
-"that ABI compatibility is preserved for old binaries.) Examples of systems "
+"that ABI compatibility is preserved for old binaries.) Examples of system "
"calls that exist in multiple versions are the following:"
msgstr ""
"Avec le temps, des changements dans les interfaces de certains appels "
@@ -5103,7 +5125,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (used by libc 6)
-#. .PP
+#. .P
#. Two system call numbers,
#. .IR __NR__llseek
#. and
@@ -5213,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: syscalls.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (used by libc 6)
-#. .PP
+#. .P
#. Two system call numbers,
#. .IR __NR__llseek
#. and
@@ -5345,7 +5367,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Where a system call is marked \"1.2\" this means the system call probably "
"appeared in a Linux 1.1.x kernel version, and first appeared in a stable "
@@ -5359,7 +5381,7 @@ msgstr ""
"au travers de la série « non stable » des noyaux 1.1.x.)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Where a system call is marked \"2.2\" this means the system call probably "
"appeared in a Linux 2.1.x kernel version, and first appeared in a stable "
@@ -5374,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"travers de la série « non stable » des noyaux Linux 2.1.x.)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Starting with Linux 2.6.0, the development model changed, and new system "
"calls may appear in each Linux 2.6.x release. In this case, the exact "
@@ -5392,19 +5414,19 @@ msgstr ""
"succédé au noyau Linux 4.20."
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<System call>"
msgstr "B<Appel système>"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<Kernel>"
msgstr "B<Noyau>"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<Notes>"
msgstr "B<Notes>"
@@ -5429,20 +5451,77 @@ msgstr ""
"Nom de B<sched_setaffinity>(2)\n"
"sur SPARC et SPARC64"
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative name for\n"
+"B<setpgid>(2) on Alpha"
+msgstr ""
+"Nom alternatif pour\n"
+"B<setpgid>(2) sur Alpha"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Over time, changes to the interfaces of some system calls have been "
+"necessary. One reason for such changes was the need to increase the size of "
+"structures or scalar values passed to the system call. Because of these "
+"changes, certain architectures (notably, longstanding 32-bit architectures "
+"such as i386) now have various groups of related system calls (e.g., "
+"B<truncate>(2) and B<truncate64>(2)) which perform similar tasks, but "
+"which vary in details such as the size of their arguments. (As noted "
+"earlier, applications are generally unaware of this: the glibc wrapper "
+"functions do some work to ensure that the right system call is invoked, and "
+"that ABI compatibility is preserved for old binaries.) Examples of systems "
+"calls that exist in multiple versions are the following:"
+msgstr ""
+"Avec le temps, des changements dans les interfaces de certains appels "
+"système ont été nécessaires. Une raison pour ces changements a été le besoin "
+"d'augmenter la taille des structures ou des valeurs scalaires passées aux "
+"appels système. À cause de ces changements, certaines architectures "
+"(particulièrement des vieilles architectures 32 bits comme i386) ont "
+"maintenant divers groupes d'appels système apparentés (par exemple "
+"B<truncate>(2) et B<truncate64>(2)) qui remplissent des tâches similaires "
+"mais qui varient sur des détails comme la taille de leurs paramètres. (Comme "
+"noté précédemment, les applications ne sont généralement pas conscientes de "
+"cela : les fonctions enveloppe de la glibc remplissent certaines tâches pour "
+"s'assurer que c'est le bon appel système qui est appelé et la compatibilité "
+"de l'ABI est préservée avec les vieux binaires.) Voici des exemples d'appels "
+"système qui existent dans plusieurs versions :"
+
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-30"
-msgstr "30 juillet 2023"
+msgid "2024-01-16"
+msgstr "16 janvier 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2024-02-18"
+msgstr "18 février 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sysctl.2.po b/po/fr/man2/sysctl.2.po
index 15a8d894..87c32bcc 100644
--- a/po/fr/man2/sysctl.2.po
+++ b/po/fr/man2/sysctl.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "sysctl"
msgstr "sysctl"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -175,13 +175,15 @@ msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>, B<EPERM>"
msgstr "B<EACCES>, B<EPERM>"
@@ -591,16 +593,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -613,3 +621,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sysfs.2.po b/po/fr/man2/sysfs.2.po
index 68c54528..dcb36b04 100644
--- a/po/fr/man2/sysfs.2.po
+++ b/po/fr/man2/sysfs.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "sysfs"
msgstr "sysfs"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -318,19 +318,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/sysinfo.2.po b/po/fr/man2/sysinfo.2.po
index 243b836a..dcf29e9f 100644
--- a/po/fr/man2/sysinfo.2.po
+++ b/po/fr/man2/sysinfo.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "sysinfo"
msgstr "sysinfo"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -349,19 +349,37 @@ msgstr ""
"des programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/syslog.2.po b/po/fr/man2/syslog.2.po
index 4379b2b8..05fba4bf 100644
--- a/po/fr/man2/syslog.2.po
+++ b/po/fr/man2/syslog.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "syslog"
msgstr "syslog"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -987,19 +987,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/tee.2.po b/po/fr/man2/tee.2.po
index d660e00c..83010ddd 100644
--- a/po/fr/man2/tee.2.po
+++ b/po/fr/man2/tee.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:23+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "tee"
msgstr "tee"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -371,8 +371,7 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
@@ -381,6 +380,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -439,6 +439,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
@@ -682,16 +683,142 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t len, slen;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" /*\n"
+" * tee stdin to stdout.\n"
+" */\n"
+" len = tee(STDIN_FILENO, STDOUT_FILENO,\n"
+" INT_MAX, SPLICE_F_NONBLOCK);\n"
+" if (len E<lt> 0) {\n"
+" if (errno == EAGAIN)\n"
+" continue;\n"
+" perror(\"tee\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" if (len == 0)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Consume stdin by splicing it to a file.\n"
+" */\n"
+" while (len E<gt> 0) {\n"
+" slen = splice(STDIN_FILENO, NULL, fd, NULL,\n"
+" len, SPLICE_F_MOVE);\n"
+" if (slen E<lt> 0) {\n"
+" perror(\"splice\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" len -= slen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t len, slen;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>fichierE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_WRONLY | O_CREAT | O_TRUNC, 0644);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" /*\n"
+" * Dupliquer l'entrée standard dans la sortie standard.\n"
+" */\n"
+" len = tee(STDIN_FILENO, STDOUT_FILENO,\n"
+" INT_MAX, SPLICE_F_NONBLOCK);\n"
+" if (len E<lt> 0) {\n"
+" if (errno == EAGAIN)\n"
+" continue;\n"
+" perror(\"tee\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" if (len == 0)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Consommer l'entrée standard en la raccordant à un fichier.\n"
+" */\n"
+" while (len E<gt> 0) {\n"
+" slen = splice(STDIN_FILENO, NULL, fd, NULL,\n"
+" len, SPLICE_F_MOVE);\n"
+" if (slen E<lt> 0) {\n"
+" perror(\"splice\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" len -= slen;\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -704,3 +831,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/time.2.po b/po/fr/man2/time.2.po
index 3322d706..c0d9808c 100644
--- a/po/fr/man2/time.2.po
+++ b/po/fr/man2/time.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:26+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-17 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "time"
msgstr "time"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-11"
-msgstr "11 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"If I<tloc> is non-NULL, the return value is also stored in the memory "
"pointed to by I<tloc>."
msgstr ""
-"Si I<tloc> n'est pas NULL, le code de retour est également stockée dans la "
+"Si I<tloc> n'est pas NULL, le code de retour est également stocké dans la "
"structure de mémoire vers laquelle il pointe."
#. type: SH
@@ -150,19 +150,26 @@ msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EOVERFLOW>"
msgstr "B<EOVERFLOW>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The time cannot be represented as a I<time_t> value. This can happen if an "
"executable with 32-bit I<time_t> is run on a 64-bit kernel when the time is "
"2038-01-19 03:14:08 UTC or later. However, when the system time is out of "
"I<time_t> range in other situations, the behavior is undefined."
msgstr ""
+"La date ne peut pas être représentée comme une valeur I<time_t>. Cela peut "
+"se produire si un exécutable avec un I<time_t> 32 bits est exécuté sur un "
+"noyau 64 bits quand la date est 2038-01-19 03:14:08 UTC ou postérieure. "
+"Cependant, quand le temps système est en dehors de la plage de I<time_t> "
+"dans d'autres situations, le comportement est indéfini."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -187,7 +194,7 @@ msgid ""
"implementation provided by the B<vdso>(7) (so that there is no trap into "
"the kernel), an invalid address may instead trigger a B<SIGSEGV> signal."
msgstr ""
-"Sur des systèmes où la fonction enveloppe B<time>() de la bibliothèque C "
+"Sur des systèmes où la fonction enveloppe B<time>() de la bibliothèque C "
"appelle une implémentation fournie par B<vdso>(7) (pour ne pas créer de "
"faille dans le noyau), une adresse non valable peut alors provoquer un "
"signal B<SIGSEGV>."
@@ -200,20 +207,8 @@ msgid "VERSIONS"
msgstr "VERSIONS"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1 defines I<seconds since the Epoch> using a formula that "
-#| "approximates the number of seconds between a specified time and the "
-#| "Epoch. This formula takes account of the facts that all years that are "
-#| "evenly divisible by 4 are leap years, but years that are evenly divisible "
-#| "by 100 are not leap years unless they are also evenly divisible by 400, "
-#| "in which case they are leap years. This value is not the same as the "
-#| "actual number of seconds between the time and the Epoch, because of leap "
-#| "seconds and because system clocks are not required to be synchronized to "
-#| "a standard reference. The intention is that the interpretation of "
-#| "seconds since the Epoch values be consistent; see POSIX.1-2008 Rationale "
-#| "A.4.15 for further rationale."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX.1 defines I<seconds since the Epoch> using a formula that approximates "
"the number of seconds between a specified time and the Epoch. This formula "
@@ -229,21 +224,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"POSIX.1 définit le nombre de I<secondes écoulées depuis l'époque POSIX> "
"grâce à une formule qui est une approximation du nombre de secondes entre "
-"une date spécifiée et l'époque. Cette formule prend en compte le fait que "
-"les années divisibles par 4 sont bissextiles, sauf les années qui sont "
+"une date spécifiée et l'époque POSIX. Cette formule prend en compte le fait "
+"que les années divisibles par 4 sont bissextiles, sauf les années qui sont "
"divisibles par 100 mais pas par 400. Cette valeur ne correspond donc pas "
-"toujours au véritable nombre de secondes écoulées depuis l'époque, à cause "
-"des secondes intercalaires et parce que les horloges système ne sont pas "
-"forcément synchronisées avec une référence standard. Cependant elle reste "
-"cohérente au cours du temps. Consultez l'explication A.4.15 de POSIX.1-2008 "
-"pour plus de détails."
+"toujours au véritable nombre de secondes écoulées entre la date et l'époque, "
+"POSIX à cause des secondes intercalaires et parce que les horloges système "
+"ne sont pas forcément synchronisées avec une référence standard. Les "
+"systèmes Linux suivent normalement l'exigence de POSIX que cette valeur "
+"ignore les secondes intercalaires, de sorte que les systèmes conformes "
+"l'interprètent de façon cohérente ; consultez l'explication A.4.16 de "
+"POSIX.1-2018."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Applications intended to run after 2038 should use ABIs with I<time_t> wider "
"than 32 bits; see B<time_t>(3type)."
msgstr ""
+"Les applications destinées à être exécutées après 2038 doivent utiliser des "
+"ABI avec I<time_t> plus grande que 32 bits ; consultez B<time_t>(3type)."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les codes de retour d'erreur de cet appel système sont indistincts des "
"retours lorsque l'appel réussit mais que le temps est de quelques secondes "
-"I<avant> Epoch, donc la fonction enveloppe de la bibliothèque C ne "
+"I<avant> l'époque POSIX, donc la fonction enveloppe de la bibliothèque C ne "
"positionne jamais I<errno> à la fin de cet appel."
#. type: Plain text
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"POSIX.1 defines I<seconds since the Epoch> using a formula that approximates "
"the number of seconds between a specified time and the Epoch. This formula "
@@ -381,17 +381,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"POSIX.1 définit le nombre de I<secondes écoulées depuis l'époque POSIX> "
"grâce à une formule qui est une approximation du nombre de secondes entre "
-"une date spécifiée et l'époque. Cette formule prend en compte le fait que "
-"les années divisibles par 4 sont bissextiles, sauf les années qui sont "
+"une date spécifiée et l'époque POSIX. Cette formule prend en compte le fait "
+"que les années divisibles par 4 sont bissextiles, sauf les années qui sont "
"divisibles par 100 mais pas par 400. Cette valeur ne correspond donc pas "
-"toujours au véritable nombre de secondes écoulées depuis l'époque, à cause "
-"des secondes intercalaires et parce que les horloges système ne sont pas "
-"forcément synchronisées avec une référence standard. Cependant elle reste "
-"cohérente au cours du temps. Consultez l'explication A.4.15 de POSIX.1-2008 "
-"pour plus de détails."
+"toujours au véritable nombre de secondes écoulées entre la date et l'époque "
+"POSIX, à cause des secondes intercalaires et parce que les horloges système "
+"ne sont pas forcément synchronisées avec une référence standard. Cependant "
+"elle reste cohérente au cours du temps. Consultez l'explication A.4.15 de "
+"POSIX.1-2008 pour plus de détails."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On Linux, a call to B<time>() with I<tloc> specified as NULL cannot fail "
"with the error B<EOVERFLOW>, even on ABIs where I<time_t> is a signed 32-bit "
@@ -407,25 +407,43 @@ msgstr ""
"32 bits signé et où les tics de l'horloge atteignent ou dépassent 2**31 "
"secondes (2038-01-19 03:14:08 UTC, en ignorant les secondes intercalaires). "
"(POSIX.1 permet mais n'exige pas l'erreur B<EOVERFLOW> si les secondes "
-"depuis Epoch ne tiennent pas dans I<time_t>). Au contraire, le comportement "
-"sur Linux n'est pas défini quand l'heure du système dépasse la plage "
-"I<time_t>. Les applications conçues pour fonctionner après 2038 devraient "
-"utiliser des ABI avec un I<time_t> plus grand que 32 bits."
+"depuis l'époque POSIX ne tiennent pas dans I<time_t>). Au contraire, le "
+"comportement sur Linux n'est pas défini quand l'heure du système dépasse la "
+"plage I<time_t>. Les applications conçues pour fonctionner après 2038 "
+"devraient utiliser des ABI avec un I<time_t> plus grand que 32 bits."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-11-11"
+msgstr "11 novembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/timer_create.2.po b/po/fr/man2/timer_create.2.po
index 5abc4ba6..a3d8db53 100644
--- a/po/fr/man2/timer_create.2.po
+++ b/po/fr/man2/timer_create.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:49+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "timer_create"
msgstr "timer_create"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-11"
-msgstr "11 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -308,7 +308,8 @@ msgid "B<CLOCK_TAI> (since Linux 3.10)"
msgstr "B<CLOCK_TAI> (depuis Linux 3.10)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds."
msgstr ""
@@ -335,12 +336,8 @@ msgstr ""
"B<pthread_getcpuclockid>(3)."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<sevp> argument points to a I<sigevent> structure that specifies how "
-#| "the caller should be notified when the timer expires. For the definition "
-#| "and general details of this structure, see B<sigevent>(7)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<sevp> argument points to a I<sigevent> structure that specifies how "
"the caller should be notified when the timer expires. For the definition "
@@ -349,7 +346,7 @@ msgstr ""
"Le paramètre I<sevp> pointe vers une structure I<sigevent> qui indique "
"comment l'appelant devrait être notifié quand la minuterie expire. Pour la "
"définition et des détails généraux sur cette structure, consultez "
-"B<sigevent>(7)."
+"B<sigevent>(3type)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -383,14 +380,8 @@ msgid "B<SIGEV_SIGNAL>"
msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Upon timer expiration, generate the signal I<sigev_signo> for the "
-#| "process. See B<sigevent>(7) for general details. The I<si_code> field "
-#| "of the I<siginfo_t> structure will be set to B<SI_TIMER>. At any point "
-#| "in time, at most one signal is queued to the process for a given timer; "
-#| "see B<timer_getoverrun>(2) for more details."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Upon timer expiration, generate the signal I<sigev_signo> for the process. "
"See B<sigevent>(3type) for general details. The I<si_code> field of the "
@@ -399,8 +390,8 @@ msgid ""
"B<timer_getoverrun>(2) for more details."
msgstr ""
"Lors de l'expiration de la minuterie, produire le signal I<sigev_signo> pour "
-"le processus. Consultez B<sigevent>(7) pour des détails généraux. Le champ "
-"I<si_code> de la structure I<siginfo_t> sera mis à B<SI_TIMER>. À tout "
+"le processus. Consultez B<sigevent>(3type) pour des détails généraux. Le "
+"champ I<si_code> de la structure I<siginfo_t> sera mis à B<SI_TIMER>. À tout "
"moment, au plus un signal est mis en attente pour le processus pour une "
"horloge donnée ; consultez B<timer_getoverrun>(2) pour plus de détails."
@@ -412,18 +403,15 @@ msgid "B<SIGEV_THREAD>"
msgstr "B<SIGEV_THREAD>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Upon timer expiration, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
-#| "start function of a new thread. See B<sigevent>(7) for details."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Upon timer expiration, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
"start function of a new thread. See B<sigevent>(3type) for details."
msgstr ""
"Lors de l'expiration de la minuterie, appeler I<sigev_notify_function> comme "
"si elle était la fonction de démarrage d'un nouveau thread. Consultez "
-"B<sigevent>(7) pour plus de détails."
+"B<sigevent>(3type) pour plus de détails."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1155,13 +1143,8 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<clock_gettime>(2), B<setitimer>(2), B<timer_delete>(2), "
-#| "B<timer_getoverrun>(2), B<timer_settime>(2), B<timerfd_create>(2), "
-#| "B<clock_getcpuclockid>(3), B<pthread_getcpuclockid>(3), B<pthreads>(7), "
-#| "B<sigevent>(7), B<signal>(7), B<time>(7)"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<clock_gettime>(2), B<setitimer>(2), B<timer_delete>(2), "
"B<timer_getoverrun>(2), B<timer_settime>(2), B<timerfd_create>(2), "
@@ -1171,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"B<clock_gettime>(2), B<setitimer>(2), B<timer_delete>(2), "
"B<timer_getoverrun>(2), B<timer_settime>(2), B<timerfd_create>(2), "
"B<clock_getcpuclockid>(3), B<pthread_getcpuclockid>(3), B<pthreads>(7), "
-"B<sigevent>(7), B<signal>(7), B<time>(7)"
+"B<sigevent>(3type), B<signal>(7), B<time>(7)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
@@ -1186,14 +1169,14 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds."
msgstr ""
"Horloge dérivée d'une pendule mais qui ignore les secondes intercalaires."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The I<sevp> argument points to a I<sigevent> structure that specifies how "
"the caller should be notified when the timer expires. For the definition "
@@ -1205,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"B<sigevent>(7)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Upon timer expiration, generate the signal I<sigev_signo> for the process. "
"See B<sigevent>(7) for general details. The I<si_code> field of the "
@@ -1220,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"horloge donnée ; consultez B<timer_getoverrun>(2) pour plus de détails."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Upon timer expiration, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
"start function of a new thread. See B<sigevent>(7) for details."
@@ -1578,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"B<clock_gettime>(2), B<setitimer>(2), B<timer_delete>(2), "
"B<timer_getoverrun>(2), B<timer_settime>(2), B<timerfd_create>(2), "
@@ -1591,16 +1574,22 @@ msgstr ""
"B<sigevent>(7), B<signal>(7), B<time>(7)"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-11"
+msgstr "11 novembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1613,3 +1602,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/timer_delete.2.po b/po/fr/man2/timer_delete.2.po
index 86a8acc5..7663e2ab 100644
--- a/po/fr/man2/timer_delete.2.po
+++ b/po/fr/man2/timer_delete.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "timer_delete"
msgstr "timer_delete"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -250,19 +250,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/timer_getoverrun.2.po b/po/fr/man2/timer_getoverrun.2.po
index 761fa863..7323aea2 100644
--- a/po/fr/man2/timer_getoverrun.2.po
+++ b/po/fr/man2/timer_getoverrun.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "timer_getoverrun"
msgstr "timer_getoverrun"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -389,19 +389,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/timer_settime.2.po b/po/fr/man2/timer_settime.2.po
index 66bbff33..e3b0f1b0 100644
--- a/po/fr/man2/timer_settime.2.po
+++ b/po/fr/man2/timer_settime.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "timer_settime"
msgstr "timer_settime"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -454,19 +454,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/timerfd_create.2.po b/po/fr/man2/timerfd_create.2.po
index eda8657b..0398413d 100644
--- a/po/fr/man2/timerfd_create.2.po
+++ b/po/fr/man2/timerfd_create.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-15 14:27+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "timerfd_create"
msgstr "timerfd_create"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -653,19 +653,22 @@ msgstr ""
"soit expiré, mais avant le B<read>(2) sur le descripteur de fichier."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2)"
msgstr "B<poll>(2)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<select>(2)"
msgstr "B<select>(2)"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "(and similar)"
msgstr "(et similaire)"
@@ -1277,8 +1280,7 @@ msgstr "Source du programme"
#. #define TFD_TIMER_ABSTIME (1 << 0)
#. ////////////////////////////////////////////////////////////
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
@@ -1286,6 +1288,7 @@ msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/timerfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -1375,6 +1378,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/timerfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -1492,7 +1496,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
msgstr "B<poll>(2), B<select>(2) (et similaire)"
@@ -1791,16 +1795,242 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#. The commented out code here is what we currently need until
+#. the required stuff is in glibc
+#. /* Link with \-lrt */
+#. #define _GNU_SOURCE
+#. #include <sys/syscall.h>
+#. #include <unistd.h>
+#. #include <time.h>
+#. #if defined(__i386__)
+#. #define __NR_timerfd_create 322
+#. #define __NR_timerfd_settime 325
+#. #define __NR_timerfd_gettime 326
+#. #endif
+#. static int
+#. timerfd_create(int clockid, int flags)
+#. {
+#. return syscall(__NR_timerfd_create, clockid, flags);
+#. }
+#. static int
+#. timerfd_settime(int fd, int flags, struct itimerspec *new_value,
+#. struct itimerspec *curr_value)
+#. {
+#. return syscall(__NR_timerfd_settime, fd, flags, new_value,
+#. curr_value);
+#. }
+#. static int
+#. timerfd_gettime(int fd, struct itimerspec *curr_value)
+#. {
+#. return syscall(__NR_timerfd_gettime, fd, curr_value);
+#. }
+#. #define TFD_TIMER_ABSTIME (1 << 0)
+#. ////////////////////////////////////////////////////////////
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/timerfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"print_elapsed_time(void)\n"
+"{\n"
+" int secs, nsecs;\n"
+" static int first_call = 1;\n"
+" struct timespec curr;\n"
+" static struct timespec start;\n"
+"\\&\n"
+" if (first_call) {\n"
+" first_call = 0;\n"
+" if (clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, &start) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clock_gettime\");\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, &curr) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clock_gettime\");\n"
+"\\&\n"
+" secs = curr.tv_sec - start.tv_sec;\n"
+" nsecs = curr.tv_nsec - start.tv_nsec;\n"
+" if (nsecs E<lt> 0) {\n"
+" secs--;\n"
+" nsecs += 1000000000;\n"
+" }\n"
+" printf(\"%d.%03d: \", secs, (nsecs + 500000) / 1000000);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" uint64_t exp, tot_exp, max_exp;\n"
+" struct timespec now;\n"
+" struct itimerspec new_value;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2 && argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s init-secs [interval-secs max-exp]\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_gettime(CLOCK_REALTIME, &now) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clock_gettime\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Create a CLOCK_REALTIME absolute timer with initial\n"
+" expiration and interval as specified in command line. */\n"
+"\\&\n"
+" new_value.it_value.tv_sec = now.tv_sec + atoi(argv[1]);\n"
+" new_value.it_value.tv_nsec = now.tv_nsec;\n"
+" if (argc == 2) {\n"
+" new_value.it_interval.tv_sec = 0;\n"
+" max_exp = 1;\n"
+" } else {\n"
+" new_value.it_interval.tv_sec = atoi(argv[2]);\n"
+" max_exp = atoi(argv[3]);\n"
+" }\n"
+" new_value.it_interval.tv_nsec = 0;\n"
+"\\&\n"
+" fd = timerfd_create(CLOCK_REALTIME, 0);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"timerfd_create\");\n"
+"\\&\n"
+" if (timerfd_settime(fd, TFD_TIMER_ABSTIME, &new_value, NULL) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"timerfd_settime\");\n"
+"\\&\n"
+" print_elapsed_time();\n"
+" printf(\"timer started\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" for (tot_exp = 0; tot_exp E<lt> max_exp;) {\n"
+" s = read(fd, &exp, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+"\\&\n"
+" tot_exp += exp;\n"
+" print_elapsed_time();\n"
+" printf(\"read: %\" PRIu64 \"; total=%\" PRIu64 \"\\en\", exp, tot_exp);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/timerfd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"print_elapsed_time(void)\n"
+"{\n"
+" int secs, nsecs;\n"
+" static int first_call = 1;\n"
+" struct timespec curr;\n"
+" static struct timespec start;\n"
+"\\&\n"
+" if (first_call) {\n"
+" first_call = 0;\n"
+" if (clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, &start) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clock_gettime\");\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, &curr) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clock_gettime\");\n"
+"\\&\n"
+" secs = curr.tv_sec - start.tv_sec;\n"
+" nsecs = curr.tv_nsec - start.tv_nsec;\n"
+" if (nsecs E<lt> 0) {\n"
+" secs--;\n"
+" nsecs += 1000000000;\n"
+" }\n"
+" printf(\"%d.%03d: \", secs, (nsecs + 500000) / 1000000);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" ssize_t s;\n"
+" uint64_t exp, tot_exp, max_exp;\n"
+" struct timespec now;\n"
+" struct itimerspec new_value;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2 && argc != 4) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s init-secs [interval-secs max-exp]\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (clock_gettime(CLOCK_REALTIME, &now) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clock_gettime\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Créer une minuterie absolue CLOCK_REALTIME avec une expiration\n"
+" et un intervalle initiaux comme spécifié en ligne de commande. */\n"
+"\\&\n"
+" new_value.it_value.tv_sec = now.tv_sec + atoi(argv[1]);\n"
+" new_value.it_value.tv_nsec = now.tv_nsec;\n"
+" if (argc == 2) {\n"
+" new_value.it_interval.tv_sec = 0;\n"
+" max_exp = 1;\n"
+" } else {\n"
+" new_value.it_interval.tv_sec = atoi(argv[2]);\n"
+" max_exp = atoi(argv[3]);\n"
+" }\n"
+" new_value.it_interval.tv_nsec = 0;\n"
+"\\&\n"
+" fd = timerfd_create(CLOCK_REALTIME, 0);\n"
+" if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"timerfd_create\");\n"
+"\\&\n"
+" if (timerfd_settime(fd, TFD_TIMER_ABSTIME, &new_value, NULL) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"timerfd_settime\");\n"
+"\\&\n"
+" print_elapsed_time();\n"
+" printf(\"timer started\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" for (tot_exp = 0; tot_exp E<lt> max_exp;) {\n"
+" s = read(fd, &exp, sizeof(uint64_t));\n"
+" if (s != sizeof(uint64_t))\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
+"\\&\n"
+" tot_exp += exp;\n"
+" print_elapsed_time();\n"
+" printf(\"read: %\" PRIu64 \"; total=%\" PRIu64 \"\\en\", exp, tot_exp);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1813,3 +2043,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/times.2.po b/po/fr/man2/times.2.po
index 42c82f72..fbf9f9ae 100644
--- a/po/fr/man2/times.2.po
+++ b/po/fr/man2/times.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "times"
msgstr "times"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. On older systems the number of clock ticks per second is given
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: times.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. On older systems the number of clock ticks per second is given
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
@@ -480,19 +480,37 @@ msgid "Historical"
msgstr "Historique"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/tkill.2.po b/po/fr/man2/tkill.2.po
index 7e5c69f1..718d6fef 100644
--- a/po/fr/man2/tkill.2.po
+++ b/po/fr/man2/tkill.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "tkill"
msgstr "tkill"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -413,19 +413,37 @@ msgstr ""
"B<tgkill>()."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/truncate.2.po b/po/fr/man2/truncate.2.po
index 4f3b0ded..e5ca57c6 100644
--- a/po/fr/man2/truncate.2.po
+++ b/po/fr/man2/truncate.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "truncate"
msgstr "truncate"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "HISTORIQUE"
#. POSIX.1-2001 also has
#. .BR truncate (),
#. as an XSI extension.
-#. .LP
+#. .P
#. SVr4 documents additional
#. .BR truncate ()
#. error conditions EMFILE, EMULTIHP, ENFILE, ENOLINK. SVr4 documents for
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "HISTORIQUE"
#. POSIX.1-2001 also has
#. .BR truncate (),
#. as an XSI extension.
-#. .LP
+#. .P
#. SVr4 documents additional
#. .BR truncate ()
#. error conditions EMFILE, EMULTIHP, ENFILE, ENOLINK. SVr4 documents for
@@ -783,19 +783,37 @@ msgstr ""
"dans 4.2BSD)."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/umask.2.po b/po/fr/man2/umask.2.po
index b18a5426..8270c17b 100644
--- a/po/fr/man2/umask.2.po
+++ b/po/fr/man2/umask.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "umask"
msgstr "umask"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -355,19 +355,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/umount.2.po b/po/fr/man2/umount.2.po
index e64675b0..b79f9a9c 100644
--- a/po/fr/man2/umount.2.po
+++ b/po/fr/man2/umount.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "umount"
msgstr "umount"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -574,19 +574,37 @@ msgid "Historical details"
msgstr "Détails historiques"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/uname.2.po b/po/fr/man2/uname.2.po
index d7b6adf6..88fa7d32 100644
--- a/po/fr/man2/uname.2.po
+++ b/po/fr/man2/uname.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "uname"
msgstr "uname"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -353,19 +353,37 @@ msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/unimplemented.2.po b/po/fr/man2/unimplemented.2.po
index ce5eda18..efdc1d29 100644
--- a/po/fr/man2/unimplemented.2.po
+++ b/po/fr/man2/unimplemented.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "UNIMPLEMENTED"
msgstr "UNIMPLEMENTED"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "B<syscalls>(2)"
msgstr "B<syscalls>(2)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2022-10-09"
msgstr "9 octobre 2022"
@@ -177,13 +177,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/unlink.2.po b/po/fr/man2/unlink.2.po
index 74fc3082..74fcf4f2 100644
--- a/po/fr/man2/unlink.2.po
+++ b/po/fr/man2/unlink.2.po
@@ -19,9 +19,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 17:40+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "unlink"
msgstr "unlinkat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -268,11 +268,10 @@ msgid "B<AT_REMOVEDIR>"
msgstr "B<AT_REMOVEDIR>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on "
-"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the "
+"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, it performs the "
"equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>."
msgstr ""
"Par défaut, B<unlinkat>() a un effet équivalent à celui de B<unlink>() sur "
@@ -723,6 +722,17 @@ msgstr "5 février 2023"
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, B<unlinkat>() performs the equivalent of B<unlink>() on "
+"I<pathname>. If the B<AT_REMOVEDIR> flag is specified, then performs the "
+"equivalent of B<rmdir>(2) on I<pathname>."
+msgstr ""
+"Par défaut, B<unlinkat>() a un effet équivalent à celui de B<unlink>() sur "
+"I<pathname>. Si le drapeau B<AT_REMOVEDIR> est indiqué, B<unlinkat>() "
+"fonctionne comme B<rmdir>(2) sur I<pathname>."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -763,19 +773,43 @@ msgid "glibc notes"
msgstr "Notes de la glibc"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-18"
+msgstr "18 février 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/unshare.2.po b/po/fr/man2/unshare.2.po
index 8d52707d..d85711eb 100644
--- a/po/fr/man2/unshare.2.po
+++ b/po/fr/man2/unshare.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "unshare"
msgstr "unshare"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1238,16 +1238,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-26"
-msgstr "26 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1260,3 +1266,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/uselib.2.po b/po/fr/man2/uselib.2.po
index f2b9305b..e491a3cb 100644
--- a/po/fr/man2/uselib.2.po
+++ b/po/fr/man2/uselib.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "uselib"
msgstr "uselib"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02
#. Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names
#. with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up.
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
#. .BR LD_LIBRARY_PATH ,
#. and if not found there,
#. prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried.
-#. .PP
+#. .P
#. From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded,
#. so that this dynamic library can load the remaining libraries needed
#. (again using this call).
#. This is also the state of affairs in libc5.
-#. .PP
+#. .P
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: uselib.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
+#. .P
#. .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02
#. Since libc 4.3.2, startup code tries to prefix these names
#. with "/usr/lib", "/lib" and "" before giving up.
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr ""
#. .BR LD_LIBRARY_PATH ,
#. and if not found there,
#. prefixes "/usr/lib", "/lib" and "/" are tried.
-#. .PP
+#. .P
#. From libc 4.4.4 on only the library "/lib/ld.so" is loaded,
#. so that this dynamic library can load the remaining libraries needed
#. (again using this call).
#. This is also the state of affairs in libc5.
-#. .PP
+#. .P
#. glibc2 does not use this call.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -447,19 +447,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/userfaultfd.2.po b/po/fr/man2/userfaultfd.2.po
index fb13e3bf..79aa4d87 100644
--- a/po/fr/man2/userfaultfd.2.po
+++ b/po/fr/man2/userfaultfd.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:37+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-09 08:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "userfaultfd"
msgstr "userfaultfd"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-02-12"
-msgstr "12 février 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. problematic for multi-threaded monitor. I even suspect that it would be
#. impossible to ensure synchronization between page faults and non-page
#. fault events in multi-threaded monitor.
-#. .PP
+#. .P
#. FIXME elaborate about non-cooperating mode, describe its limitations
#. for kernels before Linux 4.11, features added in Linux 4.11
#. and limitations remaining in Linux 4.11
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#. problematic for multi-threaded monitor. I even suspect that it would be
#. impossible to ensure synchronization between page faults and non-page
#. fault events in multi-threaded monitor.
-#. .PP
+#. .P
#. FIXME elaborate about non-cooperating mode, describe its limitations
#. for kernels before Linux 4.11, features added in Linux 4.11
#. and limitations remaining in Linux 4.11
@@ -562,16 +562,8 @@ msgid "Userfaultfd operation"
msgstr "Fonctionnement d'userfaultfd"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After the userfaultfd object is created with B<userfaultfd>(), the "
-#| "application must enable it using the B<UFFDIO_API> B<ioctl>(2) "
-#| "operation. This operation allows a handshake between the kernel and user "
-#| "space to determine the API version and supported features. This "
-#| "operation must be performed before any of the other B<ioctl>(2) "
-#| "operations described below (or those operations fail with the B<EINVAL> "
-#| "error)."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After the userfaultfd object is created with B<userfaultfd>(), the "
"application must enable it using the B<UFFDIO_API> B<ioctl>(2) operation. "
@@ -583,24 +575,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Après la création de l'objet userfaultfd avec B<userfaultfd>(), "
"l'application doit l'activer en utilisant l'opération B<UFFDIO_API> de "
-"B<ioctl>(2). Cette opération permet une connexion entre le noyau et l'espace "
-"utilisateur pour déterminer la version de l'API et les fonctions prises en "
-"charge. Cette opération doit être réalisée avant toutes les autres "
-"opérations B<ioctl>(2) décrites plus bas (ou ces opérations échouent avec "
-"l'erreur B<EINVAL>.)"
+"B<ioctl>(2). Cette opération permet une connexion en deux étapes entre le "
+"noyau et l'espace utilisateur pour déterminer quelle version de l'API et "
+"quelles fonctions sont prises en charge par le noyau. et ensuite pour "
+"activer les fonctions voulues par l'espace utilisateur. Cette opération doit "
+"être réalisée avant toutes les autres opérations B<ioctl>(2) décrites plus "
+"bas (ou ces opérations échouent avec l'erreur B<EINVAL>.)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After a successful B<UFFDIO_API> operation, the application then "
-#| "registers memory address ranges using the B<UFFDIO_REGISTER> B<ioctl>(2) "
-#| "operation. After successful completion of a B<UFFDIO_REGISTER> "
-#| "operation, a page fault occurring in the requested memory range, and "
-#| "satisfying the mode defined at the registration time, will be forwarded "
-#| "by the kernel to the user-space application. The application can then "
-#| "use the B<UFFDIO_COPY ,> B<UFFDIO_ZEROPAGE ,> or B<UFFDIO_CONTINUE> "
-#| "B<ioctl>(2) operations to resolve the page fault."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After a successful B<UFFDIO_API> operation, the application then registers "
"memory address ranges using the B<UFFDIO_REGISTER> B<ioctl>(2) operation. "
@@ -617,9 +601,9 @@ msgstr ""
"achevée avec succès, une erreur de page, se produisant dans l'intervalle de "
"mémoire requis et satisfaisant au mode défini au moment de l'enregistrement, "
"sera transmis par le noyau à l'application de l'espace utilisateur. "
-"L'application peut alors utiliser les opérations d'B<ioctl>(2) "
-"B<UFFDIO_COPY>, B<UFFDIO_ZEROPAGE> ou B<UFFDIO_CONTINUE> pour résoudre "
-"l'erreur de page."
+"L'application peut alors utiliser diverses opérations d'B<ioctl>(2) "
+"(parexemple, B<UFFDIO_COPY>, B<UFFDIO_ZEROPAGE> ou B<UFFDIO_CONTINUE>) pour "
+"résoudre l'erreur de page."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1701,200 +1685,9 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "/* userfaultfd_demo.c\n"
-#| "\\&\n"
-#| " Licensed under the GNU General Public License version 2 or later.\n"
-#| "*/\n"
-#| "#define _GNU_SOURCE\n"
-#| "#include E<lt>err.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/userfaultfd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "\\&\n"
-#| "static int page_size;\n"
-#| "\\&\n"
-#| "static void *\n"
-#| "fault_handler_thread(void *arg)\n"
-#| "{\n"
-#| " int nready;\n"
-#| " long uffd; /* userfaultfd file descriptor */\n"
-#| " ssize_t nread;\n"
-#| " struct pollfd pollfd;\n"
-#| " struct uffdio_copy uffdio_copy;\n"
-#| "\\&\n"
-#| " static int fault_cnt = 0; /* Number of faults so far handled */\n"
-#| " static char *page = NULL;\n"
-#| " static struct uffd_msg msg; /* Data read from userfaultfd */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " uffd = (long) arg;\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Create a page that will be copied into the faulting region. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " if (page == NULL) {\n"
-#| " page = mmap(NULL, page_size, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
-#| " MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS, -1, 0);\n"
-#| " if (page == MAP_FAILED)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
-#| " }\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Loop, handling incoming events on the userfaultfd\n"
-#| " file descriptor. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " for (;;) {\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* See what poll() tells us about the userfaultfd. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " pollfd.fd = uffd;\n"
-#| " pollfd.events = POLLIN;\n"
-#| " nready = poll(&pollfd, 1, -1);\n"
-#| " if (nready == -1)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"poll\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " printf(\"\\enfault_handler_thread():\\en\");\n"
-#| " printf(\" poll() returns: nready = %d; \"\n"
-#| " \"POLLIN = %d; POLLERR = %d\\en\", nready,\n"
-#| " (pollfd.revents & POLLIN) != 0,\n"
-#| " (pollfd.revents & POLLERR) != 0);\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Read an event from the userfaultfd. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " nread = read(uffd, &msg, sizeof(msg));\n"
-#| " if (nread == 0) {\n"
-#| " printf(\"EOF on userfaultfd!\\en\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
-#| "\\&\n"
-#| " if (nread == -1)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* We expect only one kind of event; verify that assumption. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " if (msg.event != UFFD_EVENT_PAGEFAULT) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"Unexpected event on userfaultfd\\en\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Display info about the page-fault event. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " printf(\" UFFD_EVENT_PAGEFAULT event: \");\n"
-#| " printf(\"flags = %\"PRIx64\"; \", msg.arg.pagefault.flags);\n"
-#| " printf(\"address = %\"PRIx64\"\\en\", msg.arg.pagefault.address);\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Copy the page pointed to by \\[aq]page\\[aq] into the faulting\n"
-#| " region. Vary the contents that are copied in, so that it\n"
-#| " is more obvious that each fault is handled separately. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " memset(page, \\[aq]A\\[aq] + fault_cnt % 20, page_size);\n"
-#| " fault_cnt++;\n"
-#| "\\&\n"
-#| " uffdio_copy.src = (unsigned long) page;\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* We need to handle page faults in units of pages(!).\n"
-#| " So, round faulting address down to page boundary. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " uffdio_copy.dst = (unsigned long) msg.arg.pagefault.address &\n"
-#| " \\[ti](page_size - 1);\n"
-#| " uffdio_copy.len = page_size;\n"
-#| " uffdio_copy.mode = 0;\n"
-#| " uffdio_copy.copy = 0;\n"
-#| " if (ioctl(uffd, UFFDIO_COPY, &uffdio_copy) == -1)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_COPY\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " printf(\" (uffdio_copy.copy returned %\"PRId64\")\\en\",\n"
-#| " uffdio_copy.copy);\n"
-#| " }\n"
-#| "}\n"
-#| "\\&\n"
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " int s;\n"
-#| " char c;\n"
-#| " char *addr; /* Start of region handled by userfaultfd */\n"
-#| " long uffd; /* userfaultfd file descriptor */\n"
-#| " size_t len, l; /* Length of region handled by userfaultfd */\n"
-#| " pthread_t thr; /* ID of thread that handles page faults */\n"
-#| " struct uffdio_api uffdio_api;\n"
-#| " struct uffdio_register uffdio_register;\n"
-#| "\\&\n"
-#| " if (argc != 2) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s num-pages\\en\", argv[0]);\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
-#| "\\&\n"
-#| " page_size = sysconf(_SC_PAGE_SIZE);\n"
-#| " len = strtoull(argv[1], NULL, 0) * page_size;\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Create and enable userfaultfd object. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " uffd = syscall(SYS_userfaultfd, O_CLOEXEC | O_NONBLOCK);\n"
-#| " if (uffd == -1)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"userfaultfd\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " uffdio_api.api = UFFD_API;\n"
-#| " uffdio_api.features = 0;\n"
-#| " if (ioctl(uffd, UFFDIO_API, &uffdio_api) == -1)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_API\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Create a private anonymous mapping. The memory will be\n"
-#| " demand-zero paged--that is, not yet allocated. When we\n"
-#| " actually touch the memory, it will be allocated via\n"
-#| " the userfaultfd. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " addr = mmap(NULL, len, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
-#| " MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS, -1, 0);\n"
-#| " if (addr == MAP_FAILED)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " printf(\"Address returned by mmap() = %p\\en\", addr);\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Register the memory range of the mapping we just created for\n"
-#| " handling by the userfaultfd object. In mode, we request to track\n"
-#| " missing pages (i.e., pages that have not yet been faulted in). */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " uffdio_register.range.start = (unsigned long) addr;\n"
-#| " uffdio_register.range.len = len;\n"
-#| " uffdio_register.mode = UFFDIO_REGISTER_MODE_MISSING;\n"
-#| " if (ioctl(uffd, UFFDIO_REGISTER, &uffdio_register) == -1)\n"
-#| " err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_REGISTER\");\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Create a thread that will process the userfaultfd events. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " s = pthread_create(&thr, NULL, fault_handler_thread, (void *) uffd);\n"
-#| " if (s != 0) {\n"
-#| " errc(EXIT_FAILURE, s, \"pthread_create\");\n"
-#| " }\n"
-#| "\\&\n"
-#| " /* Main thread now touches memory in the mapping, touching\n"
-#| " locations 1024 bytes apart. This will trigger userfaultfd\n"
-#| " events for all pages in the region. */\n"
-#| "\\&\n"
-#| " l = 0xf; /* Ensure that faulting address is not on a page\n"
-#| " boundary, in order to test that we correctly\n"
-#| " handle that case in fault_handling_thread(). */\n"
-#| " while (l E<lt> len) {\n"
-#| " c = addr[l];\n"
-#| " printf(\"Read address %p in %s(): \", addr + l, __func__);\n"
-#| " printf(\"%c\\en\", c);\n"
-#| " l += 1024;\n"
-#| " usleep(100000); /* Slow things down a little */\n"
-#| " }\n"
-#| "\\&\n"
-#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-#| "}\n"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid ""
"/* userfaultfd_demo.c\n"
"\\&\n"
@@ -2237,6 +2030,15 @@ msgstr ""
" if (uffd == -1)\n"
" err(EXIT_FAILURE, \"userfaultfd\");\n"
"\\&\n"
+" /* NOTE : Une connexion de fonction en deux étapes est inutile ici,\n"
+" dans la mesure où l'exemple n'a besoin d'aucune fonction\n"
+" particulière.\n"
+"\\&\n"
+" Les programmes qui *agissent* doivent appeler UFFDIO_API deux fois :\n"
+" une fois avec « features = 0 » pour détecter les fonctions prises en\n"
+" charge par ce noyau, puis avec le sous-ensemble de fonctions que le\n"
+" programme veut vraiment activer. */\n"
+"\\&\n"
" uffdio_api.api = UFFD_API;\n"
" uffdio_api.features = 0;\n"
" if (ioctl(uffd, UFFDIO_API, &uffdio_api) == -1)\n"
@@ -2330,7 +2132,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"After the userfaultfd object is created with B<userfaultfd>(), the "
"application must enable it using the B<UFFDIO_API> B<ioctl>(2) operation. "
@@ -2348,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"l'erreur B<EINVAL>.)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"After a successful B<UFFDIO_API> operation, the application then registers "
"memory address ranges using the B<UFFDIO_REGISTER> B<ioctl>(2) operation. "
@@ -3093,408 +2895,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2024-02-12"
+msgstr "12 février 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid ""
-"/* userfaultfd_demo.c\n"
-"\\&\n"
-" Licensed under the GNU General Public License version 2 or later.\n"
-"*/\n"
-"#define _GNU_SOURCE\n"
-"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/userfaultfd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"\\&\n"
-"static int page_size;\n"
-"\\&\n"
-"static void *\n"
-"fault_handler_thread(void *arg)\n"
-"{\n"
-" int nready;\n"
-" long uffd; /* userfaultfd file descriptor */\n"
-" ssize_t nread;\n"
-" struct pollfd pollfd;\n"
-" struct uffdio_copy uffdio_copy;\n"
-"\\&\n"
-" static int fault_cnt = 0; /* Number of faults so far handled */\n"
-" static char *page = NULL;\n"
-" static struct uffd_msg msg; /* Data read from userfaultfd */\n"
-"\\&\n"
-" uffd = (long) arg;\n"
-"\\&\n"
-" /* Create a page that will be copied into the faulting region. */\n"
-"\\&\n"
-" if (page == NULL) {\n"
-" page = mmap(NULL, page_size, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
-" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS, -1, 0);\n"
-" if (page == MAP_FAILED)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" /* Loop, handling incoming events on the userfaultfd\n"
-" file descriptor. */\n"
-"\\&\n"
-" for (;;) {\n"
-"\\&\n"
-" /* See what poll() tells us about the userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" pollfd.fd = uffd;\n"
-" pollfd.events = POLLIN;\n"
-" nready = poll(&pollfd, 1, -1);\n"
-" if (nready == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"poll\");\n"
-"\\&\n"
-" printf(\"\\enfault_handler_thread():\\en\");\n"
-" printf(\" poll() returns: nready = %d; \"\n"
-" \"POLLIN = %d; POLLERR = %d\\en\", nready,\n"
-" (pollfd.revents & POLLIN) != 0,\n"
-" (pollfd.revents & POLLERR) != 0);\n"
-"\\&\n"
-" /* Read an event from the userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" nread = read(uffd, &msg, sizeof(msg));\n"
-" if (nread == 0) {\n"
-" printf(\"EOF on userfaultfd!\\en\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" if (nread == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
-"\\&\n"
-" /* We expect only one kind of event; verify that assumption. */\n"
-"\\&\n"
-" if (msg.event != UFFD_EVENT_PAGEFAULT) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Unexpected event on userfaultfd\\en\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" /* Display info about the page-fault event. */\n"
-"\\&\n"
-" printf(\" UFFD_EVENT_PAGEFAULT event: \");\n"
-" printf(\"flags = %\"PRIx64\"; \", msg.arg.pagefault.flags);\n"
-" printf(\"address = %\"PRIx64\"\\en\", msg.arg.pagefault.address);\n"
-"\\&\n"
-" /* Copy the page pointed to by \\[aq]page\\[aq] into the faulting\n"
-" region. Vary the contents that are copied in, so that it\n"
-" is more obvious that each fault is handled separately. */\n"
-"\\&\n"
-" memset(page, \\[aq]A\\[aq] + fault_cnt % 20, page_size);\n"
-" fault_cnt++;\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_copy.src = (unsigned long) page;\n"
-"\\&\n"
-" /* We need to handle page faults in units of pages(!).\n"
-" So, round faulting address down to page boundary. */\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_copy.dst = (unsigned long) msg.arg.pagefault.address &\n"
-" \\[ti](page_size - 1);\n"
-" uffdio_copy.len = page_size;\n"
-" uffdio_copy.mode = 0;\n"
-" uffdio_copy.copy = 0;\n"
-" if (ioctl(uffd, UFFDIO_COPY, &uffdio_copy) == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_COPY\");\n"
-"\\&\n"
-" printf(\" (uffdio_copy.copy returned %\"PRId64\")\\en\",\n"
-" uffdio_copy.copy);\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"\\&\n"
-"int\n"
-"main(int argc, char *argv[])\n"
-"{\n"
-" int s;\n"
-" char c;\n"
-" char *addr; /* Start of region handled by userfaultfd */\n"
-" long uffd; /* userfaultfd file descriptor */\n"
-" size_t len, l; /* Length of region handled by userfaultfd */\n"
-" pthread_t thr; /* ID of thread that handles page faults */\n"
-" struct uffdio_api uffdio_api;\n"
-" struct uffdio_register uffdio_register;\n"
-"\\&\n"
-" if (argc != 2) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Usage: %s num-pages\\en\", argv[0]);\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" page_size = sysconf(_SC_PAGE_SIZE);\n"
-" len = strtoull(argv[1], NULL, 0) * page_size;\n"
-"\\&\n"
-" /* Create and enable userfaultfd object. */\n"
-"\\&\n"
-" uffd = syscall(SYS_userfaultfd, O_CLOEXEC | O_NONBLOCK);\n"
-" if (uffd == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"userfaultfd\");\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_api.api = UFFD_API;\n"
-" uffdio_api.features = 0;\n"
-" if (ioctl(uffd, UFFDIO_API, &uffdio_api) == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_API\");\n"
-"\\&\n"
-" /* Create a private anonymous mapping. The memory will be\n"
-" demand-zero paged--that is, not yet allocated. When we\n"
-" actually touch the memory, it will be allocated via\n"
-" the userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" addr = mmap(NULL, len, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
-" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS, -1, 0);\n"
-" if (addr == MAP_FAILED)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
-"\\&\n"
-" printf(\"Address returned by mmap() = %p\\en\", addr);\n"
-"\\&\n"
-" /* Register the memory range of the mapping we just created for\n"
-" handling by the userfaultfd object. In mode, we request to track\n"
-" missing pages (i.e., pages that have not yet been faulted in). */\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_register.range.start = (unsigned long) addr;\n"
-" uffdio_register.range.len = len;\n"
-" uffdio_register.mode = UFFDIO_REGISTER_MODE_MISSING;\n"
-" if (ioctl(uffd, UFFDIO_REGISTER, &uffdio_register) == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_REGISTER\");\n"
-"\\&\n"
-" /* Create a thread that will process the userfaultfd events. */\n"
-"\\&\n"
-" s = pthread_create(&thr, NULL, fault_handler_thread, (void *) uffd);\n"
-" if (s != 0) {\n"
-" errc(EXIT_FAILURE, s, \"pthread_create\");\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" /* Main thread now touches memory in the mapping, touching\n"
-" locations 1024 bytes apart. This will trigger userfaultfd\n"
-" events for all pages in the region. */\n"
-"\\&\n"
-" l = 0xf; /* Ensure that faulting address is not on a page\n"
-" boundary, in order to test that we correctly\n"
-" handle that case in fault_handling_thread(). */\n"
-" while (l E<lt> len) {\n"
-" c = addr[l];\n"
-" printf(\"Read address %p in %s(): \", addr + l, __func__);\n"
-" printf(\"%c\\en\", c);\n"
-" l += 1024;\n"
-" usleep(100000); /* Slow things down a little */\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-"}\n"
-msgstr ""
-"/* userfaultfd_demo.c\n"
-"\\&\n"
-" Licensed under the GNU General Public License version 2 or later.\n"
-"*/\n"
-"#define _GNU_SOURCE\n"
-"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>inttypes.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/userfaultfd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/mman.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"\\&\n"
-"static int page_size;\n"
-"\\&\n"
-"static void *\n"
-"fault_handler_thread(void *arg)\n"
-"{\n"
-" int nready;\n"
-" long uffd; /* descripteur du fichier userfaultfd */\n"
-" ssize_t nread;\n"
-" struct pollfd pollfd;\n"
-" struct uffdio_copy uffdio_copy;\n"
-"\\&\n"
-" static int fault_cnt = 0; /* Nombres d'erreurs déjà gérées */\n"
-" static char *page = NULL;\n"
-" static struct uffd_msg msg; /* Données lues à partir de userfaultfd */\n"
-"\\&\n"
-" uffd = (long) arg;\n"
-"\\&\n"
-" /* Créer une page qui sera copiée dans la région en erreur. */\n"
-"\\&\n"
-" if (page == NULL) {\n"
-" page = mmap(NULL, page_size, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
-" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS, -1, 0);\n"
-" if (page == MAP_FAILED)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" /* Boucle gérant les événements entrants sur le descripteur\n"
-" de fichier userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" for (;;) {\n"
-"\\&\n"
-" /* Voir ce que poll() nous dit sur l'userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" pollfd.fd = uffd;\n"
-" pollfd.events = POLLIN;\n"
-" nready = poll(&pollfd, 1, -1);\n"
-" if (nready == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"poll\");\n"
-"\\&\n"
-" printf(\"\\enfault_handler_thread():\\en\");\n"
-" printf(\" poll() returns: nready = %d; \"\n"
-" \"POLLIN = %d; POLLERR = %d\\en\", nready,\n"
-" (pollfd.revents & POLLIN) != 0,\n"
-" (pollfd.revents & POLLERR) != 0);\n"
-"\\&\n"
-" /* Lire un événement à partir de l'userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" nread = read(uffd, &msg, sizeof(msg));\n"
-" if (nread == 0) {\n"
-" printf(\"EOF on userfaultfd!\\en\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" if (nread == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"read\");\n"
-"\\&\n"
-" /* Un seul type d'événement est attendu ; il faut vérifier\n"
-" cette supposition. */\n"
-"\\&\n"
-" if (msg.event != UFFD_EVENT_PAGEFAULT) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Unexpected event on userfaultfd\\en\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" /* Afficher une information sur l'événement erreur de page. */\n"
-"\\&\n"
-" printf(\" UFFD_EVENT_PAGEFAULT event: \");\n"
-" printf(\"flags = %\"PRIx64\"; \", msg.arg.pagefault.flags);\n"
-" printf(\"address = %\"PRIx64\"\\en\", msg.arg.pagefault.address);\n"
-"\\&\n"
-" /* Copier la page sur laquelle pointe la « page » dans la région\n"
-" fautive. Varier le contenu copié, afin qu'il soit plus\n"
-" évident que chaque erreur soit gérée séparément. */\n"
-"\\&\n"
-" memset(page, \\[aq]A\\[aq] + fault_cnt % 20, page_size);\n"
-" fault_cnt++;\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_copy.src = (unsigned long) page;\n"
-"\\&\n"
-" /* Il est nécessaire de gérer les erreurs de page en\n"
-" unités de pages(!). Aussi, il faut arrondir les\n"
-" adresses fautives à la limite de page. */\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_copy.dst = (unsigned long) msg.arg.pagefault.address &\n"
-" \\[ti](page_size - 1);\n"
-" uffdio_copy.len = page_size;\n"
-" uffdio_copy.mode = 0;\n"
-" uffdio_copy.copy = 0;\n"
-" if (ioctl(uffd, UFFDIO_COPY, &uffdio_copy) == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_COPY\");\n"
-"\\&\n"
-" printf(\" (uffdio_copy.copy returned %\"PRId64\")\\en\",\n"
-" uffdio_copy.copy);\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"\\&\n"
-"int\n"
-"main(int argc, char *argv[])\n"
-"{\n"
-" int s;\n"
-" char c;\n"
-" char *addr; /* Début de la région gérée par userfaultfd */\n"
-" long uffd; /* Descripteur de fichier userfaultfd */\n"
-" size_t len, l; /* Taille de la région gérée par userfaultfd */\n"
-" pthread_t thr; /* ID du thread qui gère les erreurs de page */\n"
-" struct uffdio_api uffdio_api;\n"
-" struct uffdio_register uffdio_register;\n"
-"\\&\n"
-" if (argc != 2) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s num-pages\\en\", argv[0]);\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" page_size = sysconf(_SC_PAGE_SIZE);\n"
-" len = strtoull(argv[1], NULL, 0) * page_size;\n"
-"\\&\n"
-" /* Créer et activer un objet userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" uffd = syscall(SYS_userfaultfd, O_CLOEXEC | O_NONBLOCK);\n"
-" if (uffd == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"userfaultfd\");\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_api.api = UFFD_API;\n"
-" uffdio_api.features = 0;\n"
-" if (ioctl(uffd, UFFDIO_API, &uffdio_api) == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_API\");\n"
-"\\&\n"
-" /* Créer un mappage anonyme privé. La mémoire sera paginée\n"
-" avec aucune demande — c'est-à-dire, sans être encore\n"
-" allouée. Quand la mémoire sera réellement utilisée,\n"
-" elle sera allouée au moyen de l'userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" addr = mmap(NULL, len, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
-" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS, -1, 0);\n"
-" if (addr == MAP_FAILED)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
-"\\&\n"
-" printf(\"Address returned by mmap() = %p\\en\", addr);\n"
-"\\&\n"
-" /* Enregistrer l'intervalle de mémoire du mappage qui vient d'être\n"
-" créé pour le traitement par l'objet userfaultfd. Dans mode,\n"
-" suivre les pages manquantes (c'est-à-dire, les pages qui ne sont\n"
-" pas encore fautives). */\n"
-"\\&\n"
-" uffdio_register.range.start = (unsigned long) addr;\n"
-" uffdio_register.range.len = len;\n"
-" uffdio_register.mode = UFFDIO_REGISTER_MODE_MISSING;\n"
-" if (ioctl(uffd, UFFDIO_REGISTER, &uffdio_register) == -1)\n"
-" err(EXIT_FAILURE, \"ioctl-UFFDIO_REGISTER\");\n"
-"\\&\n"
-" /* Créer un thread qui traitera les événements userfaultfd. */\n"
-"\\&\n"
-" s = pthread_create(&thr, NULL, fault_handler_thread, (void *) uffd);\n"
-" if (s != 0) {\n"
-" errc(EXIT_FAILURE, s, \"pthread_create\");\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" /* Le thread principal utilise la mémoire dans le mappage,\n"
-" utilisant des emplacements séparés de 1024 octets. Cela va\n"
-" déclencher des événements userfaultfd pour toutes les pages\n"
-" dans la région. */\n"
-"\\&\n"
-" l = 0xf; /* Assurer que l'adresse fautive n'est pas sur une\n"
-" limite de page afin de vérifier que ce cas est\n"
-" correctement géré dans le fault_handling_thread(). */\n"
-" while (l E<lt> len) {\n"
-" c = addr[l];\n"
-" printf(\"Read address %p in %s(): \", addr + l, __func__);\n"
-" printf(\"%c\\en\", c);\n"
-" l += 1024;\n"
-" usleep(100000); /* Ralentir un peu le traitement */\n"
-" }\n"
-"\\&\n"
-" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-"}\n"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -3507,3 +2923,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/ustat.2.po b/po/fr/man2/ustat.2.po
index 36527840..1fa88f1f 100644
--- a/po/fr/man2/ustat.2.po
+++ b/po/fr/man2/ustat.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "ustat"
msgstr "ustat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -335,19 +335,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/utime.2.po b/po/fr/man2/utime.2.po
index fa30f581..c926b07a 100644
--- a/po/fr/man2/utime.2.po
+++ b/po/fr/man2/utime.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "utime"
msgstr "utime"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -460,19 +460,37 @@ msgid "B<utimes>(): 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "B<utimes>()\\ : 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/utimensat.2.po b/po/fr/man2/utimensat.2.po
index 172b3d84..d3f8f177 100644
--- a/po/fr/man2/utimensat.2.po
+++ b/po/fr/man2/utimensat.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:46+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-18 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "utimensat"
msgstr "utimensat"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2024-01-01"
-msgstr "1 janvier 2024"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -189,9 +189,9 @@ msgid ""
"I<pathname>. With B<futimens>() the file whose timestamps are to be "
"updated is specified via an open file descriptor, I<fd>."
msgstr ""
-"Avec B<utimensat>(), le fichier est indiqué à l'aide du chemin fournit dans "
-"I<pathname>. Avec B<futimens>(), le fichier dont les horodatages doit être "
-"mis à jour est indiqué par un descripteur de fichier ouvert, I<fd>."
+"Avec B<utimensat>(), le fichier est indiqué à l'aide du chemin fourni dans "
+"I<pathname>. Avec B<futimens>(), le fichier dont les horodatages doivent "
+"être mis à jour est indiqué par un descripteur de fichier ouvert, I<fd>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -208,8 +208,9 @@ msgstr ""
"le tableau I<times[0]> : I<times> indique l'horodatage du dernier accès "
"(I<atime>) ; I<times[1]> indique l'horodatage de la dernière modification "
"(I<mtime>). Chaque élément de I<times> indique une date par un nombre de "
-"secondes et de nanosecondes depuis l'époque (1er\\ janvier 1970 à\\ 00:00:00 "
-"UTC). Cette information est transmise dans une structure B<timespec>(3)."
+"secondes et de nanosecondes depuis l'époque POSIX (1er\\ janvier 1970 à\\ "
+"00:00:00 UTC). Cette information est transmise dans une structure "
+"B<timespec>(3)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -256,7 +257,7 @@ msgid ""
"other time stamps don't actually change."
msgstr ""
"L'heure du changement d'état (ctime) sera réglée à l'heure actuelle, même "
-"si les autres horodatages ne sont pas vraiment modifés."
+"si les autres horodatages ne sont pas vraiment modifiés."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -318,7 +319,7 @@ msgid ""
"neither I<tv_nsec> field is B<UTIME_OMIT>), either condition 2 or 3 above "
"must apply."
msgstr ""
-"Pour pouvoir effectuer d'autres changements que de définir les horodatage à "
+"Pour pouvoir effectuer d'autres changements que de définir les horodatages à "
"l'heure actuelle (c'est-à-dire quand I<times> n'est pas NULL et que ni le "
"champ I<tv_nsec> ne vaut B<UTIME_NOW>, ni le champ I<tv_nsec> ne vaut "
"B<UTIME_OMIT>), les conditions 2 ou 3 ci-dessus s'appliquent."
@@ -378,27 +379,25 @@ msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
msgstr "Si I<pathname> est absolu, alors I<dirfd> est ignoré."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<flags> field is a bit mask that may be 0, or include the following "
-#| "constant, defined in I<E<lt>fcntl.hE<gt>>:"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together zero or more "
"of the following values defined in I<E<lt>fcntl.hE<gt>>:"
msgstr ""
-"Le champ I<flags> est un champ de bits qui peut être nul ou inclure les "
-"constantes suivantes, définies dans I<E<lt>fcntl.hE<gt>> :"
+"Le paramètre I<flags> est un masque de bits créé par un OU binaire entre "
+"zéro ou plus des valeurs suivantes définies dans I<E<lt>fcntl.hE<gt>> :"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)"
-msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (depuis Linux 2.6.39)"
+msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (depuis Linux 5.8)"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
@@ -407,6 +406,12 @@ msgid ""
"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
"obtain its definition."
msgstr ""
+"Si I<pathname> est une chaîne vide, opérer sur le fichier auquel I<dirfd> "
+"fait référence (qui peut avoir été obtenu en utilisant le paramètre "
+"B<O_PATH> de B<open>(2)). Dans ce cas, I<dirfd> peut faire référence à tout "
+"type de fichier, pas seulement à un répertoire. Si I<dirfd> est B<AT_FDCWD>, "
+"l'appel opère sur le répertoire de travail en cours. Ce paramètre est "
+"spécifique à Linux ; définir B<_GNU_SOURCE> pour obtenir sa définition."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -556,7 +561,7 @@ msgid ""
"one of the I<tv_sec> fields."
msgstr ""
"Valeur incorrecte dans un des champs I<tv_nsec> (valeur en dehors de "
-"l'intervalle allant de 0 à 999 999 999 et ne valant ni B<UTIME_NOW> ni "
+"l'intervalle allant de 0 à 999 999 999 et ne valant ni B<UTIME_NOW>, ni "
"B<UTIME_OMIT>) ; ou une valeur incorrecte dans un des champs I<tv_sec>."
#. SUSv4 does not specify this error.
@@ -615,7 +620,7 @@ msgid ""
"directory or file, or I<pathname> is an empty string."
msgstr ""
"(B<utimensat>()) Un élément du chemin d'accès I<pathname> ne correspond pas "
-"à un répertoire ou à un fichier existant ou I<pathname> est une chaîne vide."
+"à un répertoire ou à un fichier existant, ou I<pathname> est une chaîne vide."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -655,9 +660,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'appelant a essayé de modifier un horodatage (ou les deux) en une valeur "
"autre que l'heure actuelle ou de modifier un des horodatages en l'heure "
-"actuelle et en ne changeant pas l'autre horodatage (c'est-à-dire I<times> "
-"n'est pas NULL, aucun des deux champs I<tv_nsec> ne vaut B<UTIME_NOW> et "
-"aucun des deux champs I<tv_nsec> ne vaut B<UTIME_OMIT>) et :"
+"actuelle sans changer l'autre horodatage (c'est-à-dire I<times> n'est pas "
+"NULL, aucun des deux champs I<tv_nsec> ne vaut B<UTIME_NOW> et aucun des "
+"deux champs I<tv_nsec> ne vaut B<UTIME_OMIT>) et :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -669,7 +674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"l'identifiant d'utilisateur effectif de l'appelant ne correspond pas au "
"propriétaire du fichier et l'appelant n'est pas privilégié (sous Linux : n'a "
-"pas la capacité B<CAP_FOWNER>)."
+"pas la capacité B<CAP_FOWNER>) ; ou,"
#
#. Linux 2.6.22 was broken here:
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"I<pathname> est NULL, alors l'appel modifie les horodatages du fichier "
"correspondant au descripteur de fichier I<dirfd> (qui peut correspondre à "
"n'importe quel type de fichier). En utilisant cette fonctionnalité, l'appel "
-"I<futimens(fd,\\ times)> est implémenté comme cela :"
+"I<futimens(fd,\\ times)> est implémenté comme ceci :"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# debian-unstable: utimensat.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Below, the long description of the errors from the previous bullet
#. point (abridged because it's too much detail for a man page).
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If one of the
#. .I tv_nsec
#. fields is
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#. should occur if the process's effective user ID does not match
#. the file owner and the process is not privileged.
#. Instead, the call successfully changes one of the timestamps.
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If file is not writable by the effective user ID of the process and
#. the process's effective user ID does not match the file owner and
#. the process is not privileged,
@@ -1147,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#. fields are
#. .BR UTIME_NOW .
#. Instead the call succeeds.
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If a file is marked as append-only (see
#. .BR chattr (1)),
#. then Linux traditionally
@@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#. .BR UTIME_NOW .
#. Instead, the call fails with the error
#. .BR EPERM .
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If a file is marked as immutable (see
#. .BR chattr (1)),
#. then Linux traditionally
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: utimensat.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Below, the long description of the errors from the previous bullet
#. point (abridged because it's too much detail for a man page).
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If one of the
#. .I tv_nsec
#. fields is
@@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#. should occur if the process's effective user ID does not match
#. the file owner and the process is not privileged.
#. Instead, the call successfully changes one of the timestamps.
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If file is not writable by the effective user ID of the process and
#. the process's effective user ID does not match the file owner and
#. the process is not privileged,
@@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#. fields are
#. .BR UTIME_NOW .
#. Instead the call succeeds.
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If a file is marked as append-only (see
#. .BR chattr (1)),
#. then Linux traditionally
@@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#. .BR UTIME_NOW .
#. Instead, the call fails with the error
#. .BR EPERM .
-#. .IP *
+#. .IP \[bu]
#. If a file is marked as immutable (see
#. .BR chattr (1)),
#. then Linux traditionally
@@ -1665,12 +1670,12 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The I<flags> field is a bit mask that may be 0, or include the following "
"constant, defined in I<E<lt>fcntl.hE<gt>>:"
msgstr ""
-"Le champ I<flags> est un champ de bits qui peut être nul ou inclure les "
+"Le champ I<flags> est un masque de bits qui peut être B<0> ou inclure les "
"constantes suivantes, définies dans I<E<lt>fcntl.hE<gt>> :"
#. type: Plain text
@@ -1693,16 +1698,22 @@ msgid "B<futimens>() and B<utimensat>() are specified in POSIX.1-2008."
msgstr "B<futimens>() et B<utimensat>() sont spécifiés dans POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2024-01-01"
+msgstr "1 janvier 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1715,3 +1726,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/vfork.2.po b/po/fr/man2/vfork.2.po
index 4582dfe1..7899a648 100644
--- a/po/fr/man2/vfork.2.po
+++ b/po/fr/man2/vfork.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 19:24+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "vfork"
msgstr "vfork"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -358,14 +358,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<vfork>() can be implemented on systems that lack a memory-management "
-#| "unit (MMU), but B<fork>(2) can't be implemented on such systems. "
-#| "(POSIX.1-2008 removed B<vfork>() from the standard; the POSIX rationale "
-#| "for the B<posix_spawn>(3) function notes that that function, which "
-#| "provides functionality equivalent to B<fork>(2)+B<exec>(3), is designed "
-#| "to be implementable on systems that lack an MMU.)"
msgid ""
"B<vfork>() can be implemented on systems that lack a memory-management unit "
"(MMU), but B<fork>(2) can't be implemented on such systems. (POSIX.1-2008 "
@@ -379,7 +371,7 @@ msgstr ""
"pas être implémenté sur de tels systèmes (POSIX.1-2008 a supprimé B<vfork>() "
"de la norme\\ ; la raison invoquée par POSIX pour la fonction "
"B<posix_spawn>(3) note que cette fonction, qui fournit une fonctionnalité "
-"équivalente à B<fork>(2)+B<exec>(3), est conçue pour être implémentable sur "
+"équivalente à B<fork>(2)+ B<exec>(3), est conçue pour être implémentable sur "
"des systèmes sans MMU)."
#. type: Plain text
@@ -628,16 +620,6 @@ msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some consider the semantics of B<vfork>() to be an architectural "
-#| "blemish, and the 4.2BSD man page stated: \"This system call will be "
-#| "eliminated when proper system sharing mechanisms are implemented. Users "
-#| "should not depend on the memory sharing semantics of B<vfork>() as it "
-#| "will, in that case, be made synonymous to B<fork>(2).\" However, even "
-#| "though modern memory management hardware has decreased the performance "
-#| "difference between B<fork>(2) and B<vfork>(), there are various reasons "
-#| "why Linux and other systems have retained B<vfork>():"
msgid ""
"Some consider the semantics of B<vfork>() to be an architectural blemish, "
"and the 4.2BSD man page stated: \"This system call will be eliminated when "
@@ -671,16 +653,22 @@ msgid "History"
msgstr "Historique"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-28"
-msgstr "28 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -693,3 +681,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/vhangup.2.po b/po/fr/man2/vhangup.2.po
index 0e1a2517..3758f2cf 100644
--- a/po/fr/man2/vhangup.2.po
+++ b/po/fr/man2/vhangup.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "vhangup"
msgstr "vhangup"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -238,19 +238,37 @@ msgstr ""
"des programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/vm86.2.po b/po/fr/man2/vm86.2.po
index cb2587cf..bb0ac676 100644
--- a/po/fr/man2/vm86.2.po
+++ b/po/fr/man2/vm86.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "vm86"
msgstr "vm86"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -248,19 +248,37 @@ msgstr ""
"et ne doit pas être utilisé dans des programmes destinés à être portables."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/vmsplice.2.po b/po/fr/man2/vmsplice.2.po
index 5732c771..75102862 100644
--- a/po/fr/man2/vmsplice.2.po
+++ b/po/fr/man2/vmsplice.2.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "vmsplice"
msgstr "vmsplice"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -434,19 +434,37 @@ msgid "This system call is Linux-specific."
msgstr "Cet appel système est spécifique à Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/wait.2.po b/po/fr/man2/wait.2.po
index 112b9e38..2a6242ad 100644
--- a/po/fr/man2/wait.2.po
+++ b/po/fr/man2/wait.2.po
@@ -20,9 +20,9 @@
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2022-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-19 10:24+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "wait"
msgstr "wait"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1371,13 +1371,13 @@ msgid "Program source"
msgstr "Source du programme"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -1424,6 +1424,7 @@ msgstr ""
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
@@ -1617,16 +1618,118 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int wstatus;\n"
+" pid_t cpid, w;\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Code executed by child */\n"
+" printf(\"Child PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+" if (argc == 1)\n"
+" pause(); /* Wait for signals */\n"
+" _exit(atoi(argv[1]));\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Code executed by parent */\n"
+" do {\n"
+" w = waitpid(cpid, &wstatus, WUNTRACED | WCONTINUED);\n"
+" if (w == -1) {\n"
+" perror(\"waitpid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (WIFEXITED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"exited, status=%d\\en\", WEXITSTATUS(wstatus));\n"
+" } else if (WIFSIGNALED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"killed by signal %d\\en\", WTERMSIG(wstatus));\n"
+" } else if (WIFSTOPPED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"stopped by signal %d\\en\", WSTOPSIG(wstatus));\n"
+" } else if (WIFCONTINUED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"continued\\en\");\n"
+" }\n"
+" } while (!WIFEXITED(wstatus) && !WIFSIGNALED(wstatus));\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int wstatus;\n"
+" pid_t cpid, w;\n"
+"\\&\n"
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (cpid == 0) { /* Code exécuté par l'enfant */\n"
+" printf(\"Child PID is %jd\\en\", (intmax_t) getpid());\n"
+" if (argc == 1)\n"
+" pause(); /* Attendre un signal */\n"
+" _exit(atoi(argv[1]));\n"
+"\\&\n"
+" } else { /* Code exécuté par le parent */\n"
+" do {\n"
+" w = waitpid(cpid, &wstatus, WUNTRACED | WCONTINUED);\n"
+" if (w == -1) {\n"
+" perror(\"waitpid\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (WIFEXITED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"terminé, code=%d\\en\", WEXITSTATUS(wstatus));\n"
+" } else if (WIFSIGNALED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"tué par le signal %d\\en\", WTERMSIG(wstatus));\n"
+" } else if (WIFSTOPPED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"arrêté par le signal %d\\en\", WSTOPSIG(wstatus));\n"
+" } else if (WIFCONTINUED(wstatus)) {\n"
+" printf(\"relancé\\en\");\n"
+" }\n"
+" } while (!WIFEXITED(wstatus) && !WIFSIGNALED(wstatus));\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+" }\n"
+"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1639,3 +1742,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/wait4.2.po b/po/fr/man2/wait4.2.po
index f22763dd..05852281 100644
--- a/po/fr/man2/wait4.2.po
+++ b/po/fr/man2/wait4.2.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "wait4"
msgstr "wait4"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -392,19 +392,37 @@ msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-03-30"
-msgstr "30 mars 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"
diff --git a/po/fr/man2/write.2.po b/po/fr/man2/write.2.po
index 39ef91eb..9a9b8ccd 100644
--- a/po/fr/man2/write.2.po
+++ b/po/fr/man2/write.2.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "write"
msgstr "write"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -700,19 +700,37 @@ msgstr ""
"entiers non signés et signés définis par POSIX.1."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-04-03"
-msgstr "3 avril 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 avril 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"