summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/dladdr.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr/man3/dladdr.3.po883
1 files changed, 883 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/dladdr.3.po b/po/fr/man3/dladdr.3.po
new file mode 100644
index 00000000..20e75ea2
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/dladdr.3.po
@@ -0,0 +1,883 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2013.
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 18:28+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dladdr"
+msgstr "dladdr"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dladdr, dladdr1 - translate address to symbolic information"
+msgstr "dladdr, dladdr1 - Traduire les adresses en informations symboliques"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)"
+msgstr "Bibliothèque de liens dynamiques (I<libdl>, I<-ldl>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int dladdr(const void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<);>\n"
+"B<int dladdr1(const void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<, void **>I<extra_info>B<,>\n"
+"B< int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int dladdr(const void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<);>\n"
+"B<int dladdr1(const void *>I<addr>B<, Dl_info *>I<info>B<, void **>I<extra_info>B<,>\n"
+"B< int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<dladdr>() determines whether the address specified in "
+"I<addr> is located in one of the shared objects loaded by the calling "
+"application. If it is, then B<dladdr>() returns information about the "
+"shared object and symbol that overlaps I<addr>. This information is "
+"returned in a I<Dl_info> structure:"
+msgstr ""
+"La fonction B<dladdr>() détermine si l'adresse spécifiée dans I<addr> est "
+"située dans l'un des objets partagés chargés par l'application appelante. Si "
+"c'est le cas, alors B<dladdr>() renvoie des informations sur l'objet partagé "
+"et le symbole qui recouvrent I<addr>. Cette information est renvoyée dans "
+"une structure I<Dl_info> :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" const char *dli_fname; /* Pathname of shared object that\n"
+" contains address */\n"
+" void *dli_fbase; /* Base address at which shared\n"
+" object is loaded */\n"
+" const char *dli_sname; /* Name of symbol whose definition\n"
+" overlaps I<addr> */\n"
+" void *dli_saddr; /* Exact address of symbol named\n"
+" in I<dli_sname> */\n"
+"} Dl_info;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" const char *dli_fname; /* Chemin du fichier de l'objet partagé\n"
+" contenant l'adresse */\n"
+" void *dli_fbase; /* Adresse de base à laquelle l'objet partagé\n"
+" est chargé */\n"
+" const char *dli_sname; /* Nom du symbole dont la définition\n"
+" recouvre I<addr> */\n"
+" void *dli_saddr; /* Adresse exacte du symbole dont\n"
+" le nom est I<dli_sname> */\n"
+"} Dl_info;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no symbol matching I<addr> could be found, then I<dli_sname> and "
+"I<dli_saddr> are set to NULL."
+msgstr ""
+"Si aucun symbole correspondant à l'adresse I<addr> ne peut être trouvé, "
+"I<dli_sname> et I<dli_saddr> sont définis à NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<dladdr1>() is like B<dladdr>(), but returns additional "
+"information via the argument I<extra_info>. The information returned "
+"depends on the value specified in I<flags>, which can have one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"La fonction B<dladdr1>() est comme B<dladdr>() mais renvoie des informations "
+"additionnelles au moyen du paramètre I<extra_info>. Les informations "
+"renvoyées dépendent de la valeur spécifiée dans I<flags> et qui peut avoir "
+"l'une des valeurs suivantes :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RTLD_DL_LINKMAP>"
+msgstr "B<RTLD_DL_LINKMAP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obtain a pointer to the link map for the matched file. The I<extra_info> "
+"argument points to a pointer to a I<link_map> structure (i.e., I<struct "
+"link_map\\~**>), defined in I<E<lt>link.hE<gt>> as:"
+msgstr ""
+"Obtient un pointeur vers la table d'association de liens pour le fichier "
+"correspondant. Le paramètre I<extra_info> pointe vers un pointeur sur une "
+"structure I<link_map> (c'est-à-dire I<struct link_map\\~**>), définie dans "
+"I<E<lt>link.hE<gt>> comme :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct link_map {\n"
+" ElfW(Addr) l_addr; /* Difference between the\n"
+" address in the ELF file and\n"
+" the address in memory */\n"
+" char *l_name; /* Absolute pathname where\n"
+" object was found */\n"
+" ElfW(Dyn) *l_ld; /* Dynamic section of the\n"
+" shared object */\n"
+" struct link_map *l_next, *l_prev;\n"
+" /* Chain of loaded objects */\n"
+"\\&\n"
+" /* Plus additional fields private to the\n"
+" implementation */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct link_map {\n"
+" ElfW(Addr) l_addr; /* Différence entre l'adresse\n"
+" dans le fichier ELF et\n"
+" l'adresse en mémoire */\n"
+" char *l_name; /* Chemin absolu du fichier où\n"
+" l'objet a été trouvé */\n"
+" ElfW(Dyn) *l_ld; /* La section dynamique de l'objet\n"
+" partagé */\n"
+" struct link_map *l_next, *l_prev;\n"
+" /* Chaîne des objets chargés */\n"
+"\\&\n"
+" /* Plus des champs supplémentaires privés\n"
+" de l'implémentation */\n"
+"};\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RTLD_DL_SYMENT>"
+msgstr "B<RTLD_DL_SYMENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obtain a pointer to the ELF symbol table entry of the matching symbol. The "
+"I<extra_info> argument is a pointer to a symbol pointer: I<const ElfW(Sym) "
+"**>. The I<ElfW>() macro definition turns its argument into the name of an "
+"ELF data type suitable for the hardware architecture. For example, on a 64-"
+"bit platform, I<ElfW(Sym)> yields the data type name I<Elf64_Sym>, which is "
+"defined in I<E<lt>elf.hE<gt>> as:"
+msgstr ""
+"Obtenir un pointeur vers une entrée de la table de symboles ELF du symbole "
+"correspondant. Le paramètre I<extra_info> est un pointeur vers un pointeur "
+"sur un symbole : I<const ElfW(Sym)**>. La macro I<ElfW>() convertit son "
+"paramètre en un nom de type de données ELF adapté à l'architecture "
+"matérielle. Par exemple, sur un système 64 bits, I<ElfW(Sym)> produit le "
+"type de données nommé I<Elf64_Sym> qui est défini dans I<E<lt>elf.hE<gt>> "
+"comme :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Word st_name; /* Symbol name */\n"
+" unsigned char st_info; /* Symbol type and binding */\n"
+" unsigned char st_other; /* Symbol visibility */\n"
+" Elf64_Section st_shndx; /* Section index */\n"
+" Elf64_Addr st_value; /* Symbol value */\n"
+" Elf64_Xword st_size; /* Symbol size */\n"
+"} Elf64_Sym;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" Elf64_Word st_name; /* Nom du symbole */\n"
+" unsigned char st_info; /* Type et lien du symbole */\n"
+" unsigned char st_other; /* Visibilité du symbole */\n"
+" Elf64_Section st_shndx; /* Index de section */\n"
+" Elf64_Addr st_value; /* Valeur du symbole */\n"
+" Elf64_Xword st_size; /* Taille du symbole */\n"
+"} Elf64_Sym;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<st_name> field is an index into the string table."
+msgstr "Le champ I<st_name> est un index dans la table de chaînes."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<st_info> field encodes the symbol's type and binding. The type can be "
+"extracted using the macro B<ELF64_ST_TYPE(st_info)> (or B<ELF32_ST_TYPE()> "
+"on 32-bit platforms), which yields one of the following values:"
+msgstr ""
+"Le champ I<st_info> encode le type et le lien du symbole. Le type peut être "
+"extrait en utilisant la macro B<ELF64_ST_TYPE>(st_info) (ou "
+"B<ELF32_ST_TYPE()> sur les plateformes 32 bits) qui retourne une des valeurs "
+"suivantes :"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_NOTYPE"
+msgstr "STT_NOTYPE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol type is unspecified"
+msgstr "Le type de ce symbole n'est pas défini"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_OBJECT"
+msgstr "STT_OBJECT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol is a data object"
+msgstr "Ce symbole est associé à un objet de données"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_FUNC"
+msgstr "STT_FUNC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol is a code object"
+msgstr "Ce symbole est associé à un objet de code"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_SECTION"
+msgstr "STT_SECTION"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol associated with a section"
+msgstr "Ce symbole est associé à une section"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_FILE"
+msgstr "STT_FILE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol's name is filename"
+msgstr "Le nom de ce symbole est un nom de fichier"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_COMMON"
+msgstr "STT_COMMON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol is a common data object"
+msgstr "Ce symbole est un objet de données commun"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_TLS"
+msgstr "STT_TLS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol is thread-local data object"
+msgstr "Ce symbole est un objet de données local au thread"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STT_GNU_IFUNC"
+msgstr "STT_GNU_IFUNC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol is indirect code object"
+msgstr "Ce symbole est un objet de code indirect"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbol binding can be extracted from the I<st_info> field using the "
+"macro B<ELF64_ST_BIND(st_info)> (or B<ELF32_ST_BIND()> on 32-bit platforms), "
+"which yields one of the following values:"
+msgstr ""
+"La correspondance de symbole peut être extraite du champ I<st_info> en "
+"utilisant la macro B<ELF64_ST_BIND(st_info)> (ou B<ELF32_ST_BIND()> sur les "
+"plateformes 32 bits) et renvoie l'une des valeurs suivantes :"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STB_LOCAL"
+msgstr "STB_LOCAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Local symbol"
+msgstr "Symbole local"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STB_GLOBAL"
+msgstr "STB_GLOBAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Global symbol"
+msgstr "Symbole global"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STB_WEAK"
+msgstr "STB_WEAK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Weak symbol"
+msgstr "Symbole faible"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STB_GNU_UNIQUE"
+msgstr "STB_GNU_UNIQUE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unique symbol"
+msgstr "Symbole unique"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<st_other> field contains the symbol's visibility, which can be "
+"extracted using the macro B<ELF64_ST_VISIBILITY(st_info)> (or "
+"B<ELF32_ST_VISIBILITY()> on 32-bit platforms), which yields one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+"Le champ I<st_other> contient la visibilité du symbole qui peut être "
+"extraite en utilisant la macro B<ELF64_ST_VISIBILITY(st_info)> (ou "
+"B<ELF32_ST_VISIBILITY()> sur les plateformes 32 bits) et renvoie une des "
+"valeurs suivantes :"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STV_DEFAULT"
+msgstr "STV_DEFAULT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Default symbol visibility rules"
+msgstr "Règles de visibilité par défaut du symbole"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STV_INTERNAL"
+msgstr "STV_INTERNAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Processor-specific hidden class"
+msgstr "Classe cachée spécifique au processeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STV_HIDDEN"
+msgstr "STV_HIDDEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbol unavailable in other modules"
+msgstr "Le symbole n'est pas disponible dans d'autres modules"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STV_PROTECTED"
+msgstr "STV_PROTECTED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Not preemptible, not exported"
+msgstr "Non préemptible, non exporté"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return a nonzero value. If the address "
+"specified in I<addr> could be matched to a shared object, but not to a "
+"symbol in the shared object, then the I<info-E<gt>dli_sname> and I<info-"
+"E<gt>dli_saddr> fields are set to NULL."
+msgstr ""
+"En cas de succès, ces fonctions renvoient une valeur non nulle. Si l'adresse "
+"spécifiée dans I<addr> peut être mise en correspondance avec un objet "
+"partagé, mais pas vers un symbole dans l'objet partagé, alors les champs "
+"I<info-E<gt>dli_sname> et I<info-E<gt>dli_saddr> sont mis à NULL."
+
+#. According to the FreeBSD man page, dladdr1() does signal an
+#. error via dlerror() for this case.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the address specified in I<addr> could not be matched to a shared object, "
+"then these functions return 0. In this case, an error message is I<not> "
+"available via B<dlerror>(3)."
+msgstr ""
+"Si l'adresse spécifiée dans I<addr> ne peut pas être mise en correspondance "
+"avec l'objet partagé, alors ces fonctions renvoient B<0>. Dans ce cas, "
+"I<aucun> message d'erreur n'est disponible avec B<dlerror>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dladdr>(),\n"
+"B<dladdr1>()"
+msgstr ""
+"B<dladdr>(),\n"
+"B<dladdr1>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU."
+msgstr "GNU."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dladdr>()"
+msgstr "B<dladdr>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.0."
+msgstr "glibc 2.0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dladdr1>()"
+msgstr "B<dladdr1>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.3.3."
+msgstr "glibc 2.3.3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Solaris."
+msgstr "Solaris."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes, the function pointers you pass to B<dladdr>() may surprise you. "
+"On some architectures (notably i386 and x86-64), I<dli_fname> and "
+"I<dli_fbase> may end up pointing back at the object from which you called "
+"B<dladdr>(), even if the function used as an argument should come from a "
+"dynamically linked library."
+msgstr ""
+"Quelquefois, les pointeurs de fonction passés à B<dladdr>() peuvent vous "
+"surprendre. Sur certaines architectures (notablement i386 et x86_64), "
+"I<dli_fname> et I<dli_fbase> peuvent au final pointer sur l'objet depuis "
+"lequel vous appelez B<dladdr>(), même si la fonction utilisée en paramètre "
+"devrait provenir d'une bibliothèque liée dynamiquement."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The problem is that the function pointer will still be resolved at compile "
+"time, but merely point to the I<plt> (Procedure Linkage Table) section of "
+"the original object (which dispatches the call after asking the dynamic "
+"linker to resolve the symbol). To work around this, you can try to compile "
+"the code to be position-independent: then, the compiler cannot prepare the "
+"pointer at compile time any more and B<gcc>(1) will generate code that just "
+"loads the final symbol address from the I<got> (Global Offset Table) at run "
+"time before passing it to B<dladdr>()."
+msgstr ""
+"Le problème est que le pointeur de fonction ne sera résolu que lors de la "
+"compilation, mais pointe simplement vers la section de l'objet original "
+"I<plt> (table de procédure d'édition des liens) qui redirige l'appel après "
+"avoir demandé à l'éditeur dynamique de liens de résoudre le symbole. Un "
+"contournement consiste à compiler le code pour qu'il soit indépendant de son "
+"adressage : dans ce cas le compilateur ne peut pas préparer le pointeur à la "
+"compilation et B<gcc>(1) générera du code qui chargera juste l'adresse "
+"finale du symbole depuis la table I<GOT> (table d'offset globale) lors de "
+"l'exécution, avant de la passer à B<dladdr>()."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3), B<ld.so>(8)"
+msgstr ""
+"B<dl_iterate_phdr>(3), B<dlinfo>(3), B<dlopen>(3), B<dlsym>(3), B<ld.so>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-07"
+msgstr "7 janvier 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct link_map {\n"
+" ElfW(Addr) l_addr; /* Difference between the\n"
+" address in the ELF file and\n"
+" the address in memory */\n"
+" char *l_name; /* Absolute pathname where\n"
+" object was found */\n"
+" ElfW(Dyn) *l_ld; /* Dynamic section of the\n"
+" shared object */\n"
+" struct link_map *l_next, *l_prev;\n"
+" /* Chain of loaded objects */\n"
+msgstr ""
+"struct link_map {\n"
+" ElfW(Addr) l_addr; /* Différence entre l'adresse\n"
+" dans le fichier ELF et\n"
+" l'adresse en mémoire */\n"
+" char *l_name; /* Chemin absolu du fichier où\n"
+" l'objet a été trouvé */\n"
+" ElfW(Dyn) *l_ld; /* La section dynamique de l'objet\n"
+" partagé */\n"
+" struct link_map *l_next, *l_prev;\n"
+" /* Chaîne des objets chargés */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Plus additional fields private to the\n"
+" implementation */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+" /* Plus des champs supplémentaires privés\n"
+" de l'implémentation */\n"
+"};\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<dladdr>() is present in glibc 2.0 and later. B<dladdr1>() first "
+"appeared in glibc 2.3.3."
+msgstr ""
+"B<dladdr>() est présente depuis la glibc 2.0 . B<dladdr1>() est apparue pour "
+"la première fois dans la glibc 2.3.3."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These functions are nonstandard GNU extensions that are also present on "
+"Solaris."
+msgstr ""
+"Ces fonctions sont des extensions GNU non standard qui sont également "
+"présentes sur Solaris."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"