summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/err.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/err.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/err.3.po466
1 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/err.3.po b/po/fr/man3/err.3.po
new file mode 100644
index 00000000..10b70fe8
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/err.3.po
@@ -0,0 +1,466 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-08 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "err"
+msgstr "err"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"err, verr, errx, verrx, warn, vwarn, warnx, vwarnx - formatted error messages"
+msgstr ""
+"err, verr, errx, verrx, warn, vwarn, warnx, vwarnx - Messages d'erreurs "
+"formatés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>err.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>err.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<[[noreturn]] void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+"B<[[noreturn]] void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+msgstr ""
+"B<[[noreturn]] void err(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+"B<[[noreturn]] void errx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void warn(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+"B<void warnx(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+msgstr ""
+"B<void warn(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+"B<void warnx(const char *>I<fmt>B<, ...);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<[[noreturn]] void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+"B<[[noreturn]] void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<[[noreturn]] void verr(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+"B<[[noreturn]] void verrx(int >I<eval>B<, const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void vwarn(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+"B<void vwarnx(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void vwarn(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+"B<void vwarnx(const char *>I<fmt>B<, va_list >I<args>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<err>() and B<warn>() family of functions display a formatted error "
+"message on the standard error output. In all cases, the last component of "
+"the program name, a colon character, and a space are output. If the I<fmt> "
+"argument is not NULL, the B<printf>(3)-like formatted error message is "
+"output. The output is terminated by a newline character."
+msgstr ""
+"Les fonctions de la famille B<err>() et B<warn>() affichent un message "
+"d'erreur formaté sur la sortie d'erreur standard. Dans tous les cas, elles "
+"affichent le nom du programme, un deux-points et une espace. Si l'argument "
+"I<fmt> n'est pas NULL, le message est affiché avec un format de type "
+"B<printf>(3). La sortie se termine par un saut de ligne."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<err>(), B<verr>(), B<warn>(), and B<vwarn>() functions append an "
+"error message obtained from B<strerror>(3) based on the global variable "
+"I<errno>, preceded by another colon and space unless the I<fmt> argument is "
+"NULL."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<err>(), B<verr>(), B<warn>() et B<vwarn>() ajoutent un "
+"message d'erreur obtenu avec B<strerror>(3) à partir de la variable globale "
+"I<errno>, précédé d'un autre deux-points et d'une espace, sauf si l'argument "
+"I<fmt> est NULL."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<errx>() and B<warnx>() functions do not append an error message."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<errx>() et B<warnx>() n'ajoutent pas de message d'erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<err>(), B<verr>(), B<errx>(), and B<verrx>() functions do not return, "
+"but exit with the value of the argument I<eval>."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<err>(), B<verr>(), B<errx>(), et B<verrx>() ne renvoient "
+"pas, elles terminent le programme avec le code de retour I<eval>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<err>(),\n"
+"B<errx>(),\n"
+"B<warn>(),\n"
+"B<warnx>(),\n"
+"B<verr>(),\n"
+"B<verrx>(),\n"
+"B<vwarn>(),\n"
+"B<vwarnx>()"
+msgstr ""
+"B<err>(),\n"
+"B<errx>(),\n"
+"B<warn>(),\n"
+"B<warnx>(),\n"
+"B<verr>(),\n"
+"B<verrx>(),\n"
+"B<vwarn>(),\n"
+"B<vwarnx>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "MT-Safe locale"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<err>()"
+msgstr "B<err>()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<warn>()"
+msgstr "B<warn>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "4.4BSD."
+msgstr "4.4BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the current I<errno> information string and exit:"
+msgstr "Afficher la chaîne d'informations I<errno> courante et sortir\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"p = malloc(size);\n"
+"if (p == NULL)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, NULL);\n"
+"fd = open(file_name, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"%s\", file_name);\n"
+msgstr ""
+"p = malloc(size);\n"
+"if (p == NULL)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, NULL);\n"
+"fd = open(file_name, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"%s\", file_name);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display an error message and exit:"
+msgstr "Afficher un message d'erreur et sortir\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if (tm.tm_hour E<lt> START_TIME)\n"
+" errx(EXIT_FAILURE, \"too early, wait until %s\",\n"
+" start_time_string);\n"
+msgstr ""
+"if (tm.tm_hour E<lt> START_TIME)\n"
+" errx(EXIT_FAILURE, \"trop tôt, attendre jusqu'à %s\",\n"
+" start_time_string);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Warn of an error:"
+msgstr "Avertissement sur une erreur\\ :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
+" warnx(\"%s: %s: trying the block device\",\n"
+" raw_device, strerror(errno));\n"
+"fd = open(block_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"%s\", block_device);\n"
+msgstr ""
+"fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
+" warnx(\"%s : %s : essai du système bloc\",\n"
+" raw_device, strerror(errno));\n"
+"fd = open(block_device, O_RDONLY, 0);\n"
+"if (fd == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"%s\", block_device);\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<error>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<printf>(3), B<strerror>(3)"
+msgstr "B<error>(3), B<exit>(3), B<perror>(3), B<printf>(3), B<strerror>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15 décembre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. .SH HISTORY
+#. The
+#. .BR err ()
+#. and
+#. .BR warn ()
+#. functions first appeared in
+#. 4.4BSD.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions are nonstandard BSD extensions."
+msgstr "Ces fonctions sont des extensions BSD non standard."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"