diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/fnmatch.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/fnmatch.3.po | 567 |
1 files changed, 567 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/fnmatch.3.po b/po/fr/man3/fnmatch.3.po new file mode 100644 index 00000000..593ac8d3 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/fnmatch.3.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012. +# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014. +# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:30+0100\n" +"Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fnmatch" +msgstr "fnmatch" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fnmatch - match filename or pathname" +msgstr "" +"fnmatch - Rechercher une correspondance entre un nom de fichier ou un chemin " +"et un motif" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>fnmatch.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>fnmatch.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int fnmatch(const char *>I<pattern>B<, const char *>I<string>B<, int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "B<int fnmatch(const char *>I<motif>B<, const char *>I<chaîne>B<, int >I<drapeaux>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fnmatch>() function checks whether the I<string> argument matches the " +"I<pattern> argument, which is a shell wildcard pattern (see B<glob>(7))." +msgstr "" +"La fonction B<fnmatch>() vérifie si l'argument I<chaîne> correspond au " +"I<motif> qui est un motif avec des méta-caractères de l'interpréteur de " +"commandes (voir B<glob>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument modifies the behavior; it is the bitwise OR of zero or " +"more of the following flags:" +msgstr "" +"L'argument I<drapeaux> modifie le comportement de la fonction. C'est un " +"I<OU> binaire entre zéro ou plusieurs des drapeaux suivants\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_NOESCAPE>" +msgstr "B<FNM_NOESCAPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this flag is set, treat backslash as an ordinary character, instead of an " +"escape character." +msgstr "" +"Si ce drapeau est défini, traiter la barre oblique inverse «\\ \\e\\ » comme " +"un caractère ordinaire et non comme un caractère d'échappement." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_PATHNAME>" +msgstr "B<FNM_PATHNAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this flag is set, match a slash in I<string> only with a slash in " +"I<pattern> and not by an asterisk (*) or a question mark (?) metacharacter, " +"nor by a bracket expression ([]) containing a slash." +msgstr "" +"Si ce drapeau est défini, ne faire correspondre une barre oblique «\\ /\\ » " +"dans I<chaîne> qu'avec une barre oblique dans I<motif>, et pas avec les méta-" +"caractères «\\ *\\ » ou «\\ ?\\ », ni avec une expression entre crochets «\\ " +"[]\\ » contenant une barre oblique." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_PERIOD>" +msgstr "B<FNM_PERIOD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this flag is set, a leading period in I<string> has to be matched exactly " +"by a period in I<pattern>. A period is considered to be leading if it is " +"the first character in I<string>, or if both B<FNM_PATHNAME> is set and the " +"period immediately follows a slash." +msgstr "" +"Si ce drapeau est défini, un point en début de I<chaîne> doit correspondre " +"exactement à un point dans I<motif>. Un point est considéré comme en début " +"de chaîne, s'il est le premier caractère de I<chaîne>, ou si B<FNM_PATHNAME> " +"est défini alors que le point suit immédiatement une barre oblique." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_FILE_NAME>" +msgstr "B<FNM_FILE_NAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This is a GNU synonym for B<FNM_PATHNAME>." +msgstr "Il s'agit d'un synonyme GNU de B<FNM_PATHNAME>." + +#. #-#-#-#-# archlinux: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-40: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_LEADING_DIR>" +msgstr "B<FNM_LEADING_DIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this flag (a GNU extension) is set, the pattern is considered to be " +"matched if it matches an initial segment of I<string> which is followed by a " +"slash. This flag is mainly for the internal use of glibc and is implemented " +"only in certain cases." +msgstr "" +"Si ce drapeau (une extension GNU) est défini, la correspondance est " +"considérée comme correcte si le motif correspond à un segment initial de la " +"chaîne I<chaîne> suivi d'une barre oblique. Ce drapeau est réservé à un " +"usage interne de la glibc et n'est pas toujours implémenté." + +#. #-#-#-#-# archlinux: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-unstable: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-40: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TQ +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_CASEFOLD>" +msgstr "B<FNM_CASEFOLD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this flag (a GNU extension) is set, the pattern is matched case-" +"insensitively." +msgstr "" +"Si ce drapeau (une extension GNU) est défini, la correspondance est " +"recherchée sans tenir compte de la casse." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FNM_EXTMATCH>" +msgstr "B<FNM_EXTMATCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this flag (a GNU extension) is set, extended patterns are supported, as " +"introduced by \\&'ksh' and now supported by other shells. The extended " +"format is as follows, with I<pattern-list> being a \\&'|' separated list of " +"patterns." +msgstr "" +"Si ce drapeau (extension GNU) est défini, les motifs étendus sont pris en " +"charge tels qu'introduits par «\\ ksh\\ », et désormais pris en charge par " +"d'autres interpréteurs de commandes. Le format étendu se présente comme " +"suit, I<liste_motifs> étant une liste de motifs séparés par des «\\ |\\ »." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&'?(I<pattern-list>)'" +msgstr "«\\ ?(I<liste_motifs>)\\ »" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pattern matches if zero or one occurrences of any of the patterns in the " +"I<pattern-list> match the input I<string>." +msgstr "" +"Le motif correspond si au plus une occurrence des motifs listés dans " +"I<liste_motifs> correspond à la I<chaîne> spécifiée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&'*(I<pattern-list>)'" +msgstr "«\\ *(I<liste_motifs>)\\ »" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pattern matches if zero or more occurrences of any of the patterns in " +"the I<pattern-list> match the input I<string>." +msgstr "" +"Le motif correspond si zéro ou plusieurs occurrences des motifs listés dans " +"I<liste_motifs> correspondent à la I<chaîne> spécifiée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&'+(I<pattern-list>)'" +msgstr "«\\ +(I<liste_motifs>)\\ »" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pattern matches if one or more occurrences of any of the patterns in the " +"I<pattern-list> match the input I<string>." +msgstr "" +"Le motif correspond si au moins une occurrence des motifs listés dans " +"I<liste_motifs> correspond à la I<chaîne> spécifiée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&'@(I<pattern-list>)'" +msgstr "«\\ @(I<liste_motifs>)\\ »" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pattern matches if exactly one occurrence of any of the patterns in the " +"I<pattern-list> match the input I<string>." +msgstr "" +"Le motif correspond si une et une seule occurrence des motifs listés dans " +"I<liste_motifs> correspond à la I<chaîne> spécifiée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\&'!(I<pattern-list>)'" +msgstr "«\\ !(I<liste_motifs>)\\ »" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pattern matches if the input I<string> cannot be matched with any of the " +"patterns in the I<pattern-list>." +msgstr "" +"Le motif correspond si la I<chaîne> spécifiée ne peut correspondre à aucun " +"des motifs listés dans I<liste_motifs>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Zero if I<string> matches I<pattern>, B<FNM_NOMATCH> if there is no match or " +"another nonzero value if there is an error." +msgstr "" +"B<Zéro> si I<chaîne> correspond au I<motif>, B<FNM_NOMATCH> s'il n'y a pas " +"correspondance et une autre valeur non nulle s'il y a une erreur." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. #-#-#-#-# archlinux: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: tbl table +#. #-#-#-#-# debian-unstable: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# fedora-40: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fnmatch.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fnmatch>()" +msgstr "B<fnmatch>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe env locale" +msgstr "MT-Safe env locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.2." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.2." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sh>(1), B<glob>(3), B<scandir>(3), B<wordexp>(3), B<glob>(7)" +msgstr "B<sh>(1), B<glob>(3), B<scandir>(3), B<wordexp>(3), B<glob>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 décembre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.2. The B<FNM_FILE_NAME>, " +"B<FNM_LEADING_DIR>, and B<FNM_CASEFOLD> flags are GNU extensions." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.2. Les drapeaux B<FNM_FILE_NAME>, " +"B<FNM_LEADING_DIR> et B<FNM_CASEFOLD> sont des extensions GNU." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |