diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/getrpcent_r.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/getrpcent_r.3.po | 443 |
1 files changed, 443 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/getrpcent_r.3.po b/po/fr/man3/getrpcent_r.3.po new file mode 100644 index 00000000..98551377 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/getrpcent_r.3.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-05 23:40+0200\n" +"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getrpcent_r" +msgstr "getrpcent_r" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getrpcent_r, getrpcbyname_r, getrpcbynumber_r - get RPC entry (reentrant)" +msgstr "" +"getrpcent_r, getrpcbyname_r, getrpcbynumber_r - Lire une entrée RPC (version " +"réentrante)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int getrpcent_r(struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbyname_r(const char *>I<name>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbynumber_r(int >I<number>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int getrpcent_r(struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbyname_r(const char *>I<name>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" +"B<int getrpcbynumber_r(int >I<number>B<,>\n" +"B< struct rpcent *>I<result_buf>B<, char >I<buf>B<[.>I<buflen>B<],>\n" +"B< size_t >I<buflen>B<, struct rpcent **>I<result>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " +"B<feature_test_macros>(7)) :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), B<getrpcbynumber_r>():" +msgstr "B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), B<getrpcbynumber_r>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" Depuis la glibc 2.19 :\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 et antérieures :\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), and B<getrpcbynumber_r>() " +"functions are the reentrant equivalents of, respectively, B<getrpcent>(3), " +"B<getrpcbyname>(3), and B<getrpcbynumber>(3). They differ in the way that " +"the I<rpcent> structure is returned, and in the function calling signature " +"and return value. This manual page describes just the differences from the " +"nonreentrant functions." +msgstr "" +"B<getrpcent_r>(), B<getrpcbyname_r>(), et B<getrpcbynumber_r>() sont les " +"versions réentrantes, respectivement, de B<getrpcent>(3), " +"B<getrpcbyname>(3), et B<getrpcbynumber>(3). Leurs signatures sont " +"différentes et elles renvoient une structure I<rpcent>. Cette page de manuel " +"décrit seulement les différences avec les versions non réentrantes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Instead of returning a pointer to a statically allocated I<rpcent> structure " +"as the function result, these functions copy the structure into the location " +"pointed to by I<result_buf>." +msgstr "" +"Au lieu de renvoyer un pointeur vers une structure I<rpcent> statiquement " +"allouée, ces fonctions copient la structure à l'adresse pointée par " +"I<result_buf>." + +#. I can find no information on the required/recommended buffer size; +#. the nonreentrant functions use a 1024 byte buffer -- mtk. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<buf> array is used to store the string fields pointed to by the " +"returned I<rpcent> structure. (The nonreentrant functions allocate these " +"strings in static storage.) The size of this array is specified in " +"I<buflen>. If I<buf> is too small, the call fails with the error B<ERANGE>, " +"and the caller must try again with a larger buffer. (A buffer of length " +"1024 bytes should be sufficient for most applications.)" +msgstr "" +"Le tableau I<buf> est utilisé pour sauvegarder les champs de la chaîne " +"pointée par la structure I<rpcent> renvoyée (les fonctions non réentrantes " +"allouent ces chaînes de façon statique). La taille du tableau est spécifiée " +"avec I<buflen>. Si I<buf> est trop petit, l'appel échoue avec l'erreur " +"B<ERANGE>, et l'appelant doit essayer de nouveau avec un tableau plus grand " +"(un tableau de 1024 octets est en général suffisant). " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the function call successfully obtains an RPC record, then I<*result> is " +"set pointing to I<result_buf>; otherwise, I<*result> is set to NULL." +msgstr "" +"Si l'appel réussi à obtenir un enregistrement RPC, alors I<*result> pointe " +"vers I<result_buf>, sinon I<*result> est défini à NULL." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return 0. On error, they return one of the " +"positive error numbers listed in ERRORS." +msgstr "" +"En cas de succès, ces fonctions renvoient zéro. En cas d'erreur, une valeur " +"d'erreur positive listée dans ERREURS est renvoyée." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On error, record not found (B<getrpcbyname_r>(), B<getrpcbynumber_r>()), or " +"end of input (B<getrpcent_r>()) I<result> is set to NULL." +msgstr "" +"En cas d'erreur, «\\ enregistrement non trouvé\\ » (B<getrpcbyname_r>()," +"B<getrpcbynumber_r>()) ou «\\ fin de l'entrée\\ » (B<getrpcent_r>())," +"I<result> est défini à NULL." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<getrpcent_r>()) No more records in database." +msgstr "(B<getrpcent_r>()) Plus d'enregistrement dans la base." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<buf> is too small. Try again with a larger buffer (and increased " +"I<buflen>)." +msgstr "" +"I<buf> est trop petit. Réessayer avec un tampon plus grand (et augmentez " +"I<buflen>)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<getrpcent_r>(),\n" +"B<getrpcbyname_r>(),\n" +"B<getrpcbynumber_r>()" +msgstr "" +"B<getrpcent_r>(),\n" +"B<getrpcbyname_r>(),\n" +"B<getrpcbynumber_r>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Functions with similar names exist on some other systems, though typically " +"with different calling signatures." +msgstr "" +"Des fonctions avec des noms similaires existent sur d'autres systèmes, bien " +"qu’en général avec des signatures d'appel différentes." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GNU." +msgstr "GNU." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getrpcent>(3), B<rpc>(5)" +msgstr "B<getrpcent>(3), B<rpc>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on " +"some other systems, though typically with different calling signatures." +msgstr "" +"Ces fonctions sont des extensions GNU. Des fonctions avec des noms " +"similaires existent sur d'autres systèmes, bien qu’en général avec des " +"signatures d'appel différentes." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |