diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/getutent.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/getutent.3.po | 1074 |
1 files changed, 1074 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/getutent.3.po b/po/fr/man3/getutent.3.po new file mode 100644 index 00000000..2865d573 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/getutent.3.po @@ -0,0 +1,1074 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012, 2013. +# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. +# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:09+0100\n" +"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getutent" +msgstr "getutent" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getutent, getutid, getutline, pututline, setutent, endutent, utmpname - " +"access utmp file entries" +msgstr "" +"getutent, getutid, getutline, pututline, setutent, endutent, utmpname - " +"Accéder aux enregistrements utmp" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct utmp *getutent(void);>\n" +"B<struct utmp *getutid(const struct utmp *>I<ut>B<);>\n" +"B<struct utmp *getutline(const struct utmp *>I<ut>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct utmp *getutent(void);>\n" +"B<struct utmp *getutid(const struct utmp *>I<ut>B<);>\n" +"B<struct utmp *getutline(const struct utmp *>I<ut>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<struct utmp *pututline(const struct utmp *>I<ut>B<);>\n" +msgstr "B<struct utmp *pututline(const struct utmp *>I<ut>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void setutent(void);>\n" +"B<void endutent(void);>\n" +msgstr "" +"B<void setutent(void);>\n" +"B<void endutent(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int utmpname(const char *>I<file>B<);>\n" +msgstr "B<int utmpname(const char *>I<file>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"New applications should use the POSIX.1-specified \"utmpx\" versions of " +"these functions; see STANDARDS." +msgstr "" +"Les nouvelles applications devraient utiliser les versions «\\ utmpx\\ » " +"spécifiées par POSIX.1 de ces fonctions\\ ; voir STANDARDS." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<utmpname>() sets the name of the utmp-format file for the other utmp " +"functions to access. If B<utmpname>() is not used to set the filename " +"before the other functions are used, they assume B<_PATH_UTMP>, as defined " +"in I<E<lt>paths.hE<gt>>." +msgstr "" +"B<utmpname>() indique le nom du fichier au format utmp à utiliser avec les " +"autres fonctions. Si B<utmpname>() n'est pas appelé avant les autres " +"fonctions, elles utiliseront le fichier B<_PATH_UTMP>, défini dans " +"I<E<lt>paths.hE<gt>>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setutent>() rewinds the file pointer to the beginning of the utmp file. " +"It is generally a good idea to call it before any of the other functions." +msgstr "" +"B<setutent>() ramène le pointeur au début du fichier utmp. Il est " +"généralement conseillé d'appeler cette fonction au début du programme." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<endutent>() closes the utmp file. It should be called when the user code " +"is done accessing the file with the other functions." +msgstr "" +"B<endutent>() ferme le fichier utmp. Ceci devrait être appelé une fois que " +"le programme a terminé ses accès au fichier." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getutent>() reads a line from the current file position in the utmp " +"file. It returns a pointer to a structure containing the fields of the " +"line. The definition of this structure is shown in B<utmp>(5)." +msgstr "" +"B<getutent>() lit une ligne du fichier utmp, à la position courante. Elle " +"renvoie un pointeur sur une structure contenant les divers champs de la " +"ligne. La définition de cette structure peut être consultée dans B<utmp>(5)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getutid>() searches forward from the current file position in the utmp " +"file based upon I<ut>. If I<ut-E<gt>ut_type> is one of B<RUN_LVL>, " +"B<BOOT_TIME>, B<NEW_TIME>, or B<OLD_TIME>, B<getutid>() will find the first " +"entry whose I<ut_type> field matches I<ut-E<gt>ut_type>. If I<ut-" +"E<gt>ut_type> is one of B<INIT_PROCESS>, B<LOGIN_PROCESS>, B<USER_PROCESS>, " +"or B<DEAD_PROCESS>, B<getutid>() will find the first entry whose I<ut_id> " +"field matches I<ut-E<gt>ut_id>." +msgstr "" +"B<getutid>() effectue une recherche dans le fichier utmp, à partir de la " +"position courante, en se basant sur I<ut>. Si I<ut-E<gt>ut_type> vaut " +"B<RUN_LVL>, B<BOOT_TIME>, B<NEW_TIME>, ou B<OLD_TIME>, B<getutid>() " +"recherchera le premier enregistrement dont le champ I<ut_type> correspond à " +"I<ut-E<gt>ut_type>. Si I<ut-E<gt>ut_type> vaut B<INIT_PROCESS>, " +"B<LOGIN_PROCESS>, B<USER_PROCESS>, ou B<DEAD_PROCESS>, B<getutid>() " +"recherchera le premier enregistrement dont le champ I<ut_id> correspond à " +"I<ut-E<gt>ut_id>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getutline>() searches forward from the current file position in the utmp " +"file. It scans entries whose I<ut_type> is B<USER_PROCESS> or " +"B<LOGIN_PROCESS> and returns the first one whose I<ut_line> field matches " +"I<ut-E<gt>ut_line>." +msgstr "" +"B<getutline>() effectue une recherche dans le fichier utmp, à partir de la " +"position courante. Elle examine les enregistrements dont le champ I<ut_type> " +"est B<USER_PROCESS> ou B<LOGIN_PROCESS> et renvoie le premier dont le champ " +"I<ut_line> correspond à I<ut-E<gt>ut_line>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pututline>() writes the I<utmp> structure I<ut> into the utmp file. It " +"uses B<getutid>() to search for the proper place in the file to insert the " +"new entry. If it cannot find an appropriate slot for I<ut>, B<pututline>() " +"will append the new entry to the end of the file." +msgstr "" +"B<pututline>() écrit la structure I<utmp> I<ut> dans le fichier utmp. Elle " +"utilise B<getutid>() pour rechercher l'emplacement ou insérer le nouvel " +"enregistrement. Si elle ne trouve pas d'emplacement approprié pour I<ut>, " +"B<pututline>() ajoutera le nouvel enregistrement à la fin du fichier." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getutent>(), B<getutid>(), and B<getutline>() return a pointer to a " +"I<struct utmp> on success, and NULL on failure (which includes the \"record " +"not found\" case). This I<struct utmp> is allocated in static storage, and " +"may be overwritten by subsequent calls." +msgstr "" +"B<getutent>(), B<getutid>() et B<getutline>() renvoient un pointeur sur une " +"structure I<utmp>, ou NULL en cas d'erreur (ce qui inclut le cas «\\ pas " +"d'enregistrement trouvé\\ »). Cette structure I<utmp> est allouée " +"statiquement, et peut être écrasée par des appels successifs." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On success B<pututline>() returns I<ut>; on failure, it returns NULL." +msgstr "" +"Si elle réussit, B<pututline>() renvoie I<ut> ; si elle échoue, elle renvoie " +"NULL." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<utmpname>() returns 0 if the new name was successfully stored, or -1 on " +"failure." +msgstr "" +"B<utmpname>() renvoie B<0> si le nouveau nom a été correctement enregistré, " +"ou B<-1> si elle échoue." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On failure, these functions I<errno> set to indicate the error." +msgstr "" +"En cas d'échec, ces fonctions définissent I<errno> pour indiquer l'erreur." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Out of memory." +msgstr "Plus assez de mémoire." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESRCH>" +msgstr "B<ESRCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Record not found." +msgstr "Enregistrement non trouvé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setutent>(), B<pututline>(), and the B<getut*>() functions can also fail " +"for the reasons described in B<open>(2)." +msgstr "" +"B<setutent>(), B<pututline>() et les fonctions B<getut*>() peuvent également " +"échouer pour les raisons décrites dans B<open>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FICHIERS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</var/run/utmp>" +msgstr "I</var/run/utmp>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "database of currently logged-in users" +msgstr "base de données des utilisateurs actuellement connectés" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</var/log/wtmp>" +msgstr "I</var/log/wtmp>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "database of past user logins" +msgstr "base de données des connexions passées." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getutent>()" +msgstr "B<getutent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe init race:utent\n" +"race:utentbuf sig:ALRM timer" +msgstr "" +"MT-Unsafe init race:utent\n" +"race:utentbuf sig:ALRM timer" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<getutid>(),\n" +"B<getutline>()" +msgstr "" +"B<getutid>(),\n" +"B<getutline>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe init race:utent\n" +"sig:ALRM timer" +msgstr "" +"MT-Unsafe init race:utent\n" +"sig:ALRM timer" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pututline>()" +msgstr "B<pututline>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:utent\n" +"sig:ALRM timer" +msgstr "" +"MT-Unsafe race:utent\n" +"sig:ALRM timer" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<setutent>(),\n" +"B<endutent>(),\n" +"B<utmpname>()" +msgstr "" +"B<setutent>(),\n" +"B<endutent>(),\n" +"B<utmpname>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:utent" +msgstr "MT-Unsafe race:utent" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above table, I<utent> in I<race:utent> signifies that if any of the " +"functions B<setutent>(), B<getutent>(), B<getutid>(), B<getutline>(), " +"B<pututline>(), B<utmpname>(), or B<endutent>() are used in parallel in " +"different threads of a program, then data races could occur." +msgstr "" +"Dans la table ci-dessus, I<utent> dans I<race:utent> veut dire que si une " +"des fonctions B<setutent>(), B<getutent>(), B<getutid>(), B<getutline>(), " +"B<pututline>(), B<utmpname>() ou B<endutent>() est utilisée en parallèle " +"dans différents fils d'exécution (thread) d'un programme, alors des " +"situations de concurrences de données peuvent se produire." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Aucun." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "XPG2, SVr4." +msgstr "XPG2, SVr4." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In XPG2 and SVID 2 the function B<pututline>() is documented to return " +"void, and that is what it does on many systems (AIX, HP-UX). HP-UX " +"introduces a new function B<_pututline>() with the prototype given above " +"for B<pututline>()." +msgstr "" +"Dans XPG2 et SVID 2, la fonction B<pututline>() est décrite comme renvoyant " +"« void », et c'est le cas sur de nombreux systèmes (AIX, HP-UX). HP-UX " +"introduit une nouvelle fonction B<_pututline>() avec le prototype fourni " +"plus haut pour B<pututline>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All these functions are obsolete now on non-Linux systems. POSIX.1-2001 and " +"POSIX.1-2008, following SUSv1, does not have any of these functions, but " +"instead uses" +msgstr "" +"Toutes ces fonctions sont maintenant obsolètes sur les systèmes non Linux. " +"POSIX.1-2001 et POSIX.1-2008, suivant SUSv1, ne proposent aucune de ces " +"fonctions, mais utilisent plutôt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>utmpx.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>utmpx.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct utmpx *getutxent(void);>\n" +"B<struct utmpx *getutxid(const struct utmpx *);>\n" +"B<struct utmpx *getutxline(const struct utmpx *);>\n" +"B<struct utmpx *pututxline(const struct utmpx *);>\n" +"B<void setutxent(void);>\n" +"B<void endutxent(void);>\n" +msgstr "" +"B<struct utmpx *getutxent(void);>\n" +"B<struct utmpx *getutxid(const struct utmpx *);>\n" +"B<struct utmpx *getutxline(const struct utmpx *);>\n" +"B<struct utmpx *pututxline(const struct utmpx *);>\n" +"B<void setutxent(void);>\n" +"B<void endutxent(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions are provided by glibc, and perform the same task as their " +"equivalents without the \"x\", but use I<struct utmpx>, defined on Linux to " +"be the same as I<struct utmp>. For completeness, glibc also provides " +"B<utmpxname>(), although this function is not specified by POSIX.1." +msgstr "" +"Ces fonctions sont fournies par la glibc et effectuent les mêmes tâches que " +"leurs équivalents sans le «\\ x\\ » mais utilisent une structure I<utmpx>, " +"définie sous Linux pour être identique à la structure I<utmp>. Pour être " +"complet, la glibc fournit également B<utmpxname>(), bien que cette fonction " +"ne soit pas spécifiée par POSIX.1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On some other systems, the I<utmpx> structure is a superset of the I<utmp> " +"structure, with additional fields, and larger versions of the existing " +"fields, and parallel files are maintained, often I</var/*/utmpx> and I</var/" +"*/wtmpx>." +msgstr "" +"Sur quelques autres systèmes, la structure I<utmpx> est un surensemble de la " +"structure I<utmp>, avec des champs supplémentaires, et des versions plus " +"grandes des champs existants, et des fichiers sont maintenus en parallèle, " +"souvent I</var/*/utmpx> et I</var/*/wtmpx>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Linux glibc on the other hand does not use a parallel I<utmpx> file since " +"its I<utmp> structure is already large enough. The \"x\" functions listed " +"above are just aliases for their counterparts without the \"x\" (e.g., " +"B<getutxent>() is an alias for B<getutent>())." +msgstr "" +"D'un autre côté, la glibc sous Linux n'utilise pas de fichier I<utmpx> en " +"parallèle car sa structure I<utmp> est déjà assez grande. Les fonctions " +"contenant un « x » listées ci-dessus sont simplement des alias des fonctions " +"sans le « x » (par exemple, B<getutxent>() est un alias de B<getutent>())." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glibc notes" +msgstr "Notes de la glibc" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The above functions are not thread-safe. glibc adds reentrant versions" +msgstr "" +"Les fonctions ci-dessus ne sont pas sûres dans un contexte de thread. La " +"glibc ajoute les versions réentrantes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int getutent_r(struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n" +"B<int getutid_r(struct utmp *>I<ut>B<,>\n" +"B< struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n" +"B<int getutline_r(struct utmp *>I<ut>B<,>\n" +"B< struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int getutent_r(struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n" +"B<int getutid_r(struct utmp *>I<ut>B<,>\n" +"B< struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n" +"B<int getutline_r(struct utmp *>I<ut>B<,>\n" +"B< struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " +"B<feature_test_macros>(7)) :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getutent_r>(), B<getutid_r>(), B<getutline_r>():" +msgstr "B<getutent_r>(), B<getutid_r>(), B<getutline_r>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _GNU_SOURCE\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _GNU_SOURCE\n" +" || /* depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions are GNU extensions, analogs of the functions of the same " +"name without the _r suffix. The I<ubuf> argument gives these functions a " +"place to store their result. On success, they return 0, and a pointer to " +"the result is written in I<*ubufp>. On error, these functions return -1. " +"There are no utmpx equivalents of the above functions. (POSIX.1 does not " +"specify such functions.)" +msgstr "" +"Ces fonctions sont des extensions GNU, analogues aux fonctions de même nom " +"sans le suffixe «\\ _r\\ ». Le paramètre I<ubuf> fournit à ces fonctions un " +"endroit où stocker leur résultat. Si elles réussissent, elles renvoient B<0> " +"et un pointeur vers le résultat est écrit dans I<*ubufp>. Si elles échouent, " +"ces fonctions renvoient B<-1>. Il n'y a pas d'équivalent «\\ utmpx\\ » aux " +"fonctions ci-dessus. (POSIX.1 ne spécifie pas ces fonctions.)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following example adds and removes a utmp record, assuming it is run " +"from within a pseudo terminal. For usage in a real application, you should " +"check the return values of B<getpwuid>(3) and B<ttyname>(3)." +msgstr "" +"L'exemple suivant ajoute et retire un enregistrement utmp, en supposant " +"qu'il est invoqué depuis un pseudoterminal. Dans une véritable application, " +"il faudrait vérifier les valeurs renvoyées par B<getpwuid>(3) et " +"B<ttyname>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>utmp.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct utmp entry;\n" +"\\&\n" +" system(\"echo before adding entry:;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = USER_PROCESS;\n" +" entry.ut_pid = getpid();\n" +" strcpy(entry.ut_line, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/\"));\n" +" /* only correct for ptys named /dev/tty[pqr][0-9a-z] */\n" +" strcpy(entry.ut_id, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/tty\"));\n" +" entry.ut_time = time(NULL);\n" +" strcpy(entry.ut_user, getpwuid(getuid())-E<gt>pw_name);\n" +" memset(entry.ut_host, 0, UT_HOSTSIZE);\n" +" entry.ut_addr = 0;\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo after adding entry:;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n" +" memset(entry.ut_line, 0, UT_LINESIZE);\n" +" entry.ut_time = 0;\n" +" memset(entry.ut_user, 0, UT_NAMESIZE);\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo after removing entry:;who\");\n" +"\\&\n" +" endutent();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>utmp.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct utmp entry;\n" +"\\&\n" +" system(\"echo avant l'ajout d'une entrée :;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = USER_PROCESS;\n" +" entry.ut_pid = getpid();\n" +" strcpy(entry.ut_line, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/\"));\n" +" /* correct seulement pour les ptys nommés /dev/tty[pqr][0-9a-z] */\n" +" strcpy(entry.ut_id, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/tty\"));\n" +" entry.ut_time = time(NULL);\n" +" strcpy(entry.ut_user, getpwuid(getuid())-E<gt>pw_name);\n" +" memset(entry.ut_host, 0, UT_HOSTSIZE);\n" +" entry.ut_addr = 0;\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo après l'ajout d'une entrée :;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n" +" memset(entry.ut_line, 0, UT_LINESIZE);\n" +" entry.ut_time = 0;\n" +" memset(entry.ut_user, 0, UT_NAMESIZE);\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo après le retrait d'une entrée:;who\");\n" +"\\&\n" +" endutent();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getutmp>(3), B<utmp>(5)" +msgstr "B<getutmp>(3), B<utmp>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>utmp.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>utmp.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct utmp entry;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct utmp entry;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " system(\"echo before adding entry:;who\");\n" +msgstr " system(\"echo avant l'ajout d'une entrée :;who\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" entry.ut_type = USER_PROCESS;\n" +" entry.ut_pid = getpid();\n" +" strcpy(entry.ut_line, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/\"));\n" +" /* only correct for ptys named /dev/tty[pqr][0-9a-z] */\n" +" strcpy(entry.ut_id, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/tty\"));\n" +" time(&entry.ut_time);\n" +" strcpy(entry.ut_user, getpwuid(getuid())-E<gt>pw_name);\n" +" memset(entry.ut_host, 0, UT_HOSTSIZE);\n" +" entry.ut_addr = 0;\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +msgstr "" +" entry.ut_type = USER_PROCESS;\n" +" entry.ut_pid = getpid();\n" +" strcpy(entry.ut_line, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/\"));\n" +" /* correct seulement pour les ptys nommés /dev/tty[pqr][0-9a-z] */\n" +" strcpy(entry.ut_id, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/tty\"));\n" +" time(&entry.ut_time);\n" +" strcpy(entry.ut_user, getpwuid(getuid())-E<gt>pw_name);\n" +" memset(entry.ut_host, 0, UT_HOSTSIZE);\n" +" entry.ut_addr = 0;\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " system(\"echo after adding entry:;who\");\n" +msgstr " system(\"echo après l'ajout d'une entrée :;who\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n" +" memset(entry.ut_line, 0, UT_LINESIZE);\n" +" entry.ut_time = 0;\n" +" memset(entry.ut_user, 0, UT_NAMESIZE);\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +msgstr "" +" entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n" +" memset(entry.ut_line, 0, UT_LINESIZE);\n" +" entry.ut_time = 0;\n" +" memset(entry.ut_user, 0, UT_NAMESIZE);\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " system(\"echo after removing entry:;who\");\n" +msgstr " system(\"echo après le retrait d'une entrée :;who\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" endutent();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" endutent();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>utmp.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct utmp entry;\n" +"\\&\n" +" system(\"echo before adding entry:;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = USER_PROCESS;\n" +" entry.ut_pid = getpid();\n" +" strcpy(entry.ut_line, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/\"));\n" +" /* only correct for ptys named /dev/tty[pqr][0-9a-z] */\n" +" strcpy(entry.ut_id, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/tty\"));\n" +" time(&entry.ut_time);\n" +" strcpy(entry.ut_user, getpwuid(getuid())-E<gt>pw_name);\n" +" memset(entry.ut_host, 0, UT_HOSTSIZE);\n" +" entry.ut_addr = 0;\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo after adding entry:;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n" +" memset(entry.ut_line, 0, UT_LINESIZE);\n" +" entry.ut_time = 0;\n" +" memset(entry.ut_user, 0, UT_NAMESIZE);\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo after removing entry:;who\");\n" +"\\&\n" +" endutent();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>utmp.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct utmp entry;\n" +"\\&\n" +" system(\"echo avant l'ajout d'une entrée :;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = USER_PROCESS;\n" +" entry.ut_pid = getpid();\n" +" strcpy(entry.ut_line, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/\"));\n" +" /* correct seulement pour les ptys nommés /dev/tty[pqr][0-9a-z] */\n" +" strcpy(entry.ut_id, ttyname(STDIN_FILENO) + strlen(\"/dev/tty\"));\n" +" time(&entry.ut_time);\n" +" strcpy(entry.ut_user, getpwuid(getuid())-E<gt>pw_name);\n" +" memset(entry.ut_host, 0, UT_HOSTSIZE);\n" +" entry.ut_addr = 0;\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo après l'ajout d'une entrée :;who\");\n" +"\\&\n" +" entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n" +" memset(entry.ut_line, 0, UT_LINESIZE);\n" +" entry.ut_time = 0;\n" +" memset(entry.ut_user, 0, UT_NAMESIZE);\n" +" setutent();\n" +" pututline(&entry);\n" +"\\&\n" +" system(\"echo après le retrait d'une entrée :;who\");\n" +"\\&\n" +" endutent();\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |