diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/mpool.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/mpool.3.po | 448 |
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/mpool.3.po b/po/fr/man3/mpool.3.po new file mode 100644 index 00000000..6f327144 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/mpool.3.po @@ -0,0 +1,448 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003 +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999,2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006 +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007 +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008 +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006 +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 17:30+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mpool" +msgstr "mpool" + +#. type: TH +#: archlinux mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "mpool - shared memory buffer pool" +msgstr "mpool- Partage d'ensembles de tampons mémoires" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>db.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mpool.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>db.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mpool.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MPOOL *mpool_open(DBT *>I<key>B<, int >I<fd>B<, pgno_t >I<pagesize>B<, pgno_t >I<maxcache>B<);>\n" +msgstr "B<MPOOL *mpool_open(DBT *>I<key>B<, int >I<fd>B<, pgno_t >I<pagesize>B<, pgno_t >I<maxcache>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void mpool_filter(MPOOL *>I<mp>B<, void (*pgin)(void *, pgno_t, void *),>\n" +"B< void (*>I<pgout>B<)(void *, pgno_t, void *),>\n" +"B< void *>I<pgcookie>B<);>\n" +msgstr "" +"B<void mpool_filter(MPOOL *>I<mp>B<, void (*pgin)(void *, pgno_t, void *),>\n" +"B< void (*>I<pgout>B<)(void *, pgno_t, void *),>\n" +"B< void *>I<pgcookie>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void *mpool_new(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t *>I<pgnoaddr>B<);>\n" +"B<void *mpool_get(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t >I<pgno>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" +"B<int mpool_put(MPOOL *>I<mp>B<, void *>I<pgaddr>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<void *mpool_new(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t *>I<pgnoaddr>B<);>\n" +"B<void *mpool_get(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t >I<pgno>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" +"B<int mpool_put(MPOOL *>I<mp>B<, void *>I<pgaddr>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int mpool_sync(MPOOL *>I<mp>B<);>\n" +"B<int mpool_close(MPOOL *>I<mp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int mpool_sync(MPOOL *>I<mp>B<);>\n" +"B<int mpool_close(MPOOL *>I<mp>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note well>: This page documents interfaces provided up until glibc 2.1. " +"Since glibc 2.2, glibc no longer provides these interfaces. Probably, you " +"are looking for the APIs provided by the I<libdb> library instead." +msgstr "" +"I<NOTE> : cette page décrit des interfaces fournies jusqu'à la glibc 2.1. " +"Depuis la glibc 2.2, la glibc ne fournit plus ces interfaces. Veuillez " +"consulter les API fournies par la bibliothèque I<libdb>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Mpool> is the library interface intended to provide page oriented buffer " +"management of files. The buffers may be shared between processes." +msgstr "" +"I<mpool> est l'interface de la bibliothèque fournissant une gestion de " +"fichiers par des tampons mémoires découpés en pages. Les tampons peuvent " +"être partagés entre les processus." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<mpool_open>() initializes a memory pool. The I<key> " +"argument is the byte string used to negotiate between multiple processes " +"wishing to share buffers. If the file buffers are mapped in shared memory, " +"all processes using the same key will share the buffers. If I<key> is NULL, " +"the buffers are mapped into private memory. The I<fd> argument is a file " +"descriptor for the underlying file, which must be seekable. If I<key> is " +"non-NULL and matches a file already being mapped, the I<fd> argument is " +"ignored." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_open>() initialise un ensemble de tampons mémoire. " +"L'argument I<key> est la chaîne d'octets utilisée pour négocier entre " +"plusieurs processus désireux de partager des tampons. Si les tampons de " +"fichiers sont projetés en mémoire partagée, tous les processus utilisant la " +"même clé partageront les tampons. Si la clé I<key> vaut NULL, les tampons " +"sont projetés en mémoire privée. L'argument I<fd> est un descripteur du " +"fichier sous-jacent qui doit être accessible directement en n'importe quel " +"point. Si la clé I<key> n'est pas NULL et correspond à un fichier déjà " +"projeté, l'argument I<fd> est ignoré." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<pagesize> argument is the size, in bytes, of the pages into which the " +"file is broken up. The I<maxcache> argument is the maximum number of pages " +"from the underlying file to cache at any one time. This value is not " +"relative to the number of processes which share a file's buffers, but will " +"be the largest value specified by any of the processes sharing the file." +msgstr "" +"Le fichier est découpé en pages de la taille I<pagesize> (en octets). " +"L'argument I<maxcache> est le nombre maximal de pages du fichier sous-" +"jacent, résidant dans le cache à un instant donné. Cette valeur ne dépend " +"pas du nombre de processus qui partageront les tampons d'un fichier, mais la " +"plus grande valeur de tous les processus partageant le fichier sera prise en " +"compte." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_filter>() function is intended to make transparent input and " +"output processing of the pages possible. If the I<pgin> function is " +"specified, it is called each time a buffer is read into the memory pool from " +"the backing file. If the I<pgout> function is specified, it is called each " +"time a buffer is written into the backing file. Both functions are called " +"with the I<pgcookie> pointer, the page number and a pointer to the page to " +"being read or written." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_filter>() sert à rendre transparent le traitement des " +"pages en entrée et sortie. Si la fonction I<pgin> est spécifiée, elle sera " +"appelée à chaque fois qu'un tampon est lu depuis le fichier vers la mémoire. " +"Si la fonction I<pgout> est spécifiée, elle sera appelée à chaque fois qu'un " +"tampon est écrit dans le fichier. Ces deux fonctions sont appelées avec le " +"pointeur I<pgcookie>, le numéro de page, et un pointeur sur la page lue ou " +"écrite." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<mpool_new>() takes an I<MPOOL> pointer and an address as " +"arguments. If a new page can be allocated, a pointer to the page is " +"returned and the page number is stored into the I<pgnoaddr> address. " +"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_new>() prend en argument un pointeur I<MPOOL> et une " +"adresse. Si une nouvelle page peut être allouée, elle renvoie un pointeur " +"sur cette page, et son numéro est stocké à l'adresse I<pgnoaddr>. Sinon elle " +"renvoie NULL et remplit I<errno>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<mpool_get>() takes an I<MPOOL> pointer and a page number as " +"arguments. If the page exists, a pointer to the page is returned. " +"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set. The I<flags> argument is " +"not currently used." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_get>() prend en argument un pointeur I<MPOOL> et un " +"numéro de page. Si la page existe, elle renvoie un pointeur dessus. Sinon, " +"elle renvoie NULL et remplit I<errno>. L'argument I<flags> n'est pas utilisé " +"actuellement." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<mpool_put>() unpins the page referenced by I<pgaddr>. " +"I<pgaddr> must be an address previously returned by B<mpool_get>() or " +"B<mpool_new>(). The flag value is specified by ORing any of the following " +"values:" +msgstr "" +"La fonction B<mpool_put>() débloque la page référencée par I<pgaddr>. " +"I<Pgaddr> doit être une adresse que l'on a obtenue précédemment avec " +"B<mpool_get>() ou B<mpool_new>(). La valeur d'attribut I<flags> est indiquée " +"avec un I<OU> binaire entre les valeurs suivantes\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MPOOL_DIRTY>" +msgstr "B<MPOOL_DIRTY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The page has been modified and needs to be written to the backing file." +msgstr "La page a été modifiée est doit être réécrite dans le fichier." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<mpool_put>() returns 0 on success and -1 if an error occurs." +msgstr "" +"B<mpool_put>() renvoie B<0> en cas de succès et B<-1> si une erreur se " +"produit." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<mpool_sync>() writes all modified pages associated with the " +"I<MPOOL> pointer to the backing file. B<mpool_sync>() returns 0 on success " +"and -1 if an error occurs." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_sync>() écrit toutes les pages modifiées associée au " +"pointeur I<MPOOL> dans le fichier. B<mpool_sync>() renvoie 0 en cas de " +"succès et -1 si une erreur se produit." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_close>() function free's up any allocated memory associated " +"with the memory pool cookie. Modified pages are B<not> written to the " +"backing file. B<mpool_close>() returns 0 on success and -1 if an error " +"occurs." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_close>() libère toute mémoire allouée pour l'ensemble de " +"tampons mémoire correspondant au cookie. Les pages modifiées B<ne> sont " +"B<pas> écrites dans le fichier. B<mpool_close>() renvoie 0 en cas de succès " +"et -1 si une erreur se produit." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_open>() function may fail and set I<errno> for any of the " +"errors specified for the library routine B<malloc>(3)." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_open>() peut échouer et remplir I<errno> avec n'importe " +"quel code d'erreur renvoyé par la routine B<malloc>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_get>() function may fail and set I<errno> for the following:" +msgstr "" +"La fonction B<mpool_get>() peut échouer et renvoyer dans I<errno> le code " +"suivant\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The requested record doesn't exist." +msgstr "L'enregistrement demandé n'existe pas." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_new>() and B<mpool_get>() functions may fail and set I<errno> " +"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), " +"B<write>(2), and B<malloc>(3)." +msgstr "" +"Les fonctions B<mpool_new>() et B<mpool_get>() peuvent échouer et remplir " +"I<errno> avec n'importe quel code d'erreur renvoyé par les routines " +"B<read>(2), B<write>(2) et B<malloc>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_sync>() function may fail and set I<errno> for any of the " +"errors specified for the library routine B<write>(2)." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_sync>() peut échouer et renvoyer dans I<errno> n'importe " +"quel code d'erreur renvoyé par la routine B<write>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mpool_close>() function may fail and set I<errno> for any of the " +"errors specified for the library routine B<free>(3)." +msgstr "" +"La fonction B<mpool_close>() peut échouer et renvoyer dans I<errno> " +"n'importe quel code d'erreur renvoyé par la routine B<free>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<hash>(3), B<recno>(3)" +msgstr "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<hash>(3), B<recno>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 décembre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs." +msgstr "Absent de POSIX.1. Présent sur les systèmes BSD." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |