diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/mq_notify.3.po | 157 |
1 files changed, 108 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/fr/man3/mq_notify.3.po b/po/fr/man3/mq_notify.3.po index 45e87746..706fc150 100644 --- a/po/fr/man3/mq_notify.3.po +++ b/po/fr/man3/mq_notify.3.po @@ -15,12 +15,12 @@ # Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2014. # Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014. -# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: perkamon\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-18 19:14+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:59+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "mq_notify" msgstr "mq_notify" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -123,17 +123,14 @@ msgstr "" "de messages I<mqdes>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The I<sevp> argument is a pointer to a I<sigevent> structure. For the " -#| "definition and general details of this structure, see B<sigevent>(7)." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<sevp> argument is a pointer to a I<sigevent> structure. For the " "definition and general details of this structure, see B<sigevent>(3type)." msgstr "" "L'argument I<sevp> est un pointeur vers une structure I<sigevent>. Pour plus " -"d'informations sur cette structure, consultez B<sigevent>(7)." +"d'informations sur cette structure, consultez B<sigevent>(3type)." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -178,14 +175,8 @@ msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>" #. I don't know of other implementations that set #. si_pid and si_uid -- MTK #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>. " -#| "See B<sigevent>(7) for general details. The I<si_code> field of the " -#| "I<siginfo_t> structure will be set to B<SI_MESGQ>. In addition, " -#| "I<si_pid> will be set to the PID of the process that sent the message, " -#| "and I<si_uid> will be set to the real user ID of the sending process." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>. See " "B<sigevent>(3type) for general details. The I<si_code> field of the " @@ -194,7 +185,7 @@ msgid "" "will be set to the real user ID of the sending process." msgstr "" "Notifier le processus en envoyant le signal spécifié dans I<sigev_signo>. " -"Consultez B<sigevent>(7) pour plus de détails. Le champ I<si_code> de la " +"Consultez B<sigevent>(3type) pour plus de détails. Le champ I<si_code> de la " "structure I<siginfo_t> sera défini à B<SI_MESGQ>. De plus, I<si_pid> sera " "défini au PID du processus qui envoie le message, et I<si_uid> sera défini à " "l'ID utilisateur du processus émetteur." @@ -207,18 +198,15 @@ msgid "B<SIGEV_THREAD>" msgstr "B<SIGEV_THREAD>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Upon message delivery, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the " -#| "start function of a new thread. See B<sigevent>(7) for details." +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Upon message delivery, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the " "start function of a new thread. See B<sigevent>(3type) for details." msgstr "" "Jusqu'à la livraison du message, invoquer I<sigev_notify_function> comme si " "c'était la fonction de création d'un nouveau processus léger. Consultez " -"B<sigevent>(7) pour plus détails." +"B<sigevent>(3type) pour plus détails." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -627,6 +615,66 @@ msgid "" " pause(); /* Process will be terminated by thread function */\n" "}\n" msgstr "" +"#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n" +"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n" +"#include E<lt>signal.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"#define handle_error(msg) \\e\n" +" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" +"\\&\n" +"static void /* Thread start function */\n" +"tfunc(union sigval sv)\n" +"{\n" +" struct mq_attr attr;\n" +" ssize_t nr;\n" +" void *buf;\n" +" mqd_t mqdes = *((mqd_t *) sv.sival_ptr);\n" +"\\&\n" +" /* Déterminer la taille max. du msg ; allouer un tampon\n" +" pour recevoir le msg */\n" +"\\&\n" +" if (mq_getattr(mqdes, &attr) == -1)\n" +" handle_error(\"mq_getattr\");\n" +" buf = malloc(attr.mq_msgsize);\n" +" if (buf == NULL)\n" +" handle_error(\"malloc\");\n" +"\\&\n" +" nr = mq_receive(mqdes, buf, attr.mq_msgsize, NULL);\n" +" if (nr == -1)\n" +" handle_error(\"mq_receive\");\n" +"\\&\n" +" printf(\"Read %zd bytes from MQ\\en\", nr);\n" +" free(buf);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS); /* Terminer le processus */\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" mqd_t mqdes;\n" +" struct sigevent sev;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Utilisation : %s E<lt>mq-nameE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" mqdes = mq_open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (mqdes == (mqd_t) -1)\n" +" handle_error(\"mq_open\");\n" +"\\&\n" +" sev.sigev_notify = SIGEV_THREAD;\n" +" sev.sigev_notify_function = tfunc;\n" +" sev.sigev_notify_attributes = NULL;\n" +" sev.sigev_value.sival_ptr = &mqdes; /* Arg. to thread func. */\n" +" if (mq_notify(mqdes, &sev) == -1)\n" +" handle_error(\"mq_notify\");\n" +"\\&\n" +" pause(); /* Le processus sera terminé par la fonction du proc. */\n" +"}\n" #. SRC END #. type: SH @@ -637,17 +685,14 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), " -#| "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), " "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(3type)" msgstr "" "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), " -"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)" +"B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(3type)" #. type: TH #: debian-bookworm @@ -662,7 +707,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The I<sevp> argument is a pointer to a I<sigevent> structure. For the " "definition and general details of this structure, see B<sigevent>(7)." @@ -673,7 +718,7 @@ msgstr "" #. I don't know of other implementations that set #. si_pid and si_uid -- MTK #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>. See " "B<sigevent>(7) for general details. The I<si_code> field of the " @@ -688,7 +733,7 @@ msgstr "" "l'ID utilisateur du processus émetteur." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Upon message delivery, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the " "start function of a new thread. See B<sigevent>(7) for details." @@ -755,7 +800,9 @@ msgstr "" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " /* Determine max. msg size; allocate buffer to receive msg */\n" -msgstr " /* Determine max. msg size; allocate buffer to receive msg */\n" +msgstr "" +" /* Déterminer la taille max. du msg ; allouer un tampon\n" +" pour recevoir le msg */\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 @@ -870,7 +917,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), " "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)" @@ -879,16 +926,22 @@ msgstr "" "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 juillet 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -901,3 +954,9 @@ msgstr "30 mars 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)" |