summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/pthread_sigmask.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr/man3/pthread_sigmask.3.po96
1 files changed, 80 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/fr/man3/pthread_sigmask.3.po b/po/fr/man3/pthread_sigmask.3.po
index 4baedba6..87e69590 100644
--- a/po/fr/man3/pthread_sigmask.3.po
+++ b/po/fr/man3/pthread_sigmask.3.po
@@ -16,12 +16,12 @@
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012.
# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-30 18:22+0200\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "pthread_sigmask"
msgstr "pthread_sigmask"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -412,6 +412,58 @@ msgid ""
" pause(); /* Dummy pause so we can test program */\n"
"}\n"
msgstr ""
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"/* Simple error handling functions */\n"
+"\\&\n"
+"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
+" do { errno = en; perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+"\\&\n"
+"static void *\n"
+"sig_thread(void *arg)\n"
+"{\n"
+" sigset_t *set = arg;\n"
+" int s, sig;\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+" s = sigwait(set, &sig);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" handle_error_en(s, \"sigwait\");\n"
+" printf(\"Signal handling thread got signal %d\\en\", sig);\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" pthread_t thread;\n"
+" sigset_t set;\n"
+" int s;\n"
+"\\&\n"
+" /* Block SIGQUIT and SIGUSR1; other threads created by main()\n"
+" will inherit a copy of the signal mask. */\n"
+"\\&\n"
+" sigemptyset(&set);\n"
+" sigaddset(&set, SIGQUIT);\n"
+" sigaddset(&set, SIGUSR1);\n"
+" s = pthread_sigmask(SIG_BLOCK, &set, NULL);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" handle_error_en(s, \"pthread_sigmask\");\n"
+"\\&\n"
+" s = pthread_create(&thread, NULL, &sig_thread, &set);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" handle_error_en(s, \"pthread_create\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Main thread carries on to create other threads and/or do\n"
+" other work. */\n"
+"\\&\n"
+" pause(); /* Dummy pause so we can test program */\n"
+"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
@@ -599,16 +651,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -621,3 +679,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"