diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/scalb.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/scalb.3.po | 592 |
1 files changed, 592 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/scalb.3.po b/po/fr/man3/scalb.3.po new file mode 100644 index 00000000..7ed73676 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/scalb.3.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2012. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012. +# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 12:14+0200\n" +"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "scalb" +msgstr "scalb" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of " +"radix (OBSOLETE)" +msgstr "" +"scalb, scalbf, scalbl - Multiplier un nombre en virgule flottante par un " +"entier puissance d'une base (OBSOLÈTE)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)" +msgstr "Bibliothèque de math (I<libm>, I<-lm>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<[[deprecated]] double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<[[deprecated]] double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>\n" +"B<[[deprecated]] long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " +"B<feature_test_macros>(7)) :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<scalb>():" +msgstr "B<scalb>()\\ :" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():" +msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n" +" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably " +"2) to the power of I<exp>, that is:" +msgstr "" +"Ces fonctions multiplient leur premier paramètre I<x> par B<FLT_RADIX> " +"(probablement 2) à la puissance I<exp>, c'est-à-dire :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n" +msgstr " x * FLT_RADIX ** exp\n" + +#. not in /usr/include but in a gcc lib +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float." +"hE<gt>>." +msgstr "" +"La définition de B<FLT_RADIX> peut être obtenue en incluant I<E<lt>float." +"hE<gt>>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>." +msgstr "" +"En cas de réussite, ces fonctions renvoient I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned." +msgstr "Si I<x> ou I<exp> est un NaN, un NaN est renvoyé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative " +"infinity, positive infinity (negative infinity) is returned." +msgstr "" +"Si I<x> est une valeur infinie positive (resp. négative) et I<exp> n'est pas " +"une valeur infinie négative, l'infini positif (resp. négatif) est renvoyé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned." +msgstr "" +"Si I<x> vaut +0 (resp. -0) et I<exp> n'est pas l'infini positif, +0 (resp. " +"-0) est renvoyé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and " +"a NaN is returned." +msgstr "" +"Si I<x> est nul et I<exp> est l'infini positif, une erreur de domaine se " +"produit et un NaN est renvoyé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error " +"occurs, and a NaN is returned." +msgstr "" +"Si I<x> est infini et I<exp> est l'infini négatif, une erreur de domaine se " +"produit et un NaN est renvoyé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return " +"B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the " +"same as I<x>." +msgstr "" +"En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit " +"et les fonctions renvoient B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> ou B<HUGE_VALL>, resp. " +"avec le même signe que I<x>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return " +"zero, with a sign the same as I<x>." +msgstr "" +"En cas de soupassement (« underflow »), une erreur d'intervalle se produit " +"et les fonctions renvoient zéro avec le même signe que I<x>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error " +"has occurred when calling these functions." +msgstr "" +"Voir B<math_error>(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est " +"produite lors de l'appel d'une de ces fonctions." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following errors can occur:" +msgstr "Les erreurs suivantes peuvent se produire :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN" +msgstr "Erreur de domaine : I<x> est nul et I<exp> est l'infini positif, ou I<x> est l'infini positif et I<exp> est l'infini négatif et l'autre paramètre n'est pas un NaN." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception " +"(B<FE_INVALID>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> prend la valeur B<EDOM>. Une exception de virgule flottante non " +"valable (B<FE_INVALID>) est levée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error, overflow" +msgstr "Erreur d'intervalle, dépassement par le haut" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE>. An overflow floating-point exception " +"(B<FE_OVERFLOW>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> est configurée à B<ERANGE>. Une exception de dépassement par le " +"haut de virgule flottante (B<FE_OVERFLOW>) est levée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error, underflow" +msgstr "Erreur d'intervalle, dépassement par le bas" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE>. An underflow floating-point exception " +"(B<FE_UNDERFLOW>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> prend la valeur B<ERANGE>. Une exception de dépassement par le bas " +"de virgule flottante (B<FE_UNDERFLOW>) est levée." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<scalb>(),\n" +"B<scalbf>(),\n" +"B<scalbl>()" +msgstr "" +"B<scalb>(),\n" +"B<scalbf>(),\n" +"B<scalbl>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<scalb>():" +msgid "B<scalb>()" +msgstr "B<scalb>()\\ :" + +#. Looking at header files: scalbf() is present on the +#. BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<scalb>() is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent. " +#| "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the " +#| "use of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3) instead. The " +#| "B<scalb>() function is from 4.3BSD." +msgid "" +"4.3BSD. Obsolescent in POSIX.1-2001; Removed in POSIX.1-2008, recommending " +"the use of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3) instead." +msgstr "" +"B<scalb>() est spécifiée dans POSIX.1-2001, mais marquée comme étant " +"obsolète. POSIX.1-2008 supprime la spécification de B<scalb>(), en " +"recommandant d'utiliser B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3) ou B<scalblnl>(3) à la " +"place. La fonction B<scalb>() provient de BSD 4.3." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +#. #-#-#-#-# archlinux: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803 +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.20, these functions did not set I<errno> for domain and range " +"errors." +msgstr "" +"Avant la glibc 2.20, Ces fonctions ne positionnaient pas I<errno> pour les " +"erreurs de domaine ou d'intervalle." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)" +msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<scalb>() is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent. " +"POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use " +"of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3) instead. The " +"B<scalb>() function is from 4.3BSD." +msgstr "" +"B<scalb>() est spécifiée dans POSIX.1-2001, mais marquée comme étant " +"obsolète. POSIX.1-2008 supprime la spécification de B<scalb>(), en " +"recommandant d'utiliser B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3) ou B<scalblnl>(3) à la " +"place. La fonction B<scalb>() provient de BSD 4.3." + +#. Looking at header files: scalbf() is present on the +#. BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<scalbf>() and B<scalbl>() are unstandardized; B<scalbf>() is " +"nevertheless present on several other systems" +msgstr "" +"B<scalbf>() et B<scalbl>() ne sont pas standard ; B<scalbf>() est cependant " +"présent dans certains autres système." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |