summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/scalb.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/scalb.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/scalb.3.po592
1 files changed, 592 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/scalb.3.po b/po/fr/man3/scalb.3.po
new file mode 100644
index 00000000..7ed73676
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/scalb.3.po
@@ -0,0 +1,592 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2012.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012.
+# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "scalb"
+msgstr "scalb"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
+"radix (OBSOLETE)"
+msgstr ""
+"scalb, scalbf, scalbl - Multiplier un nombre en virgule flottante par un "
+"entier puissance d'une base (OBSOLÈTE)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
+msgstr "Bibliothèque de math (I<libm>, I<-lm>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<[[deprecated]] double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>\n"
+"B<[[deprecated]] float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>\n"
+"B<[[deprecated]] long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<[[deprecated]] double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>\n"
+"B<[[deprecated]] float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>\n"
+"B<[[deprecated]] long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
+"B<feature_test_macros>(7)) :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<scalb>():"
+msgstr "B<scalb>()\\ :"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
+msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>() :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
+"2) to the power of I<exp>, that is:"
+msgstr ""
+"Ces fonctions multiplient leur premier paramètre I<x> par B<FLT_RADIX> "
+"(probablement 2) à la puissance I<exp>, c'est-à-dire :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n"
+msgstr " x * FLT_RADIX ** exp\n"
+
+#. not in /usr/include but in a gcc lib
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
+"hE<gt>>."
+msgstr ""
+"La définition de B<FLT_RADIX> peut être obtenue en incluant I<E<lt>float."
+"hE<gt>>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
+msgstr ""
+"En cas de réussite, ces fonctions renvoient I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
+msgstr "Si I<x> ou I<exp> est un NaN, un NaN est renvoyé."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
+"infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
+msgstr ""
+"Si I<x> est une valeur infinie positive (resp. négative) et I<exp> n'est pas "
+"une valeur infinie négative, l'infini positif (resp. négatif) est renvoyé."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
+msgstr ""
+"Si I<x> vaut +0 (resp. -0) et I<exp> n'est pas l'infini positif, +0 (resp. "
+"-0) est renvoyé."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
+"a NaN is returned."
+msgstr ""
+"Si I<x> est nul et I<exp> est l'infini positif, une erreur de domaine se "
+"produit et un NaN est renvoyé."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
+"occurs, and a NaN is returned."
+msgstr ""
+"Si I<x> est infini et I<exp> est l'infini négatif, une erreur de domaine se "
+"produit et un NaN est renvoyé."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
+"B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
+"same as I<x>."
+msgstr ""
+"En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit "
+"et les fonctions renvoient B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> ou B<HUGE_VALL>, resp. "
+"avec le même signe que I<x>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
+"zero, with a sign the same as I<x>."
+msgstr ""
+"En cas de soupassement (« underflow »), une erreur d'intervalle se produit "
+"et les fonctions renvoient zéro avec le même signe que I<x>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERREURS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
+"has occurred when calling these functions."
+msgstr ""
+"Voir B<math_error>(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est "
+"produite lors de l'appel d'une de ces fonctions."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors can occur:"
+msgstr "Les erreurs suivantes peuvent se produire :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
+msgstr "Erreur de domaine : I<x> est nul et I<exp> est l'infini positif, ou I<x> est l'infini positif et I<exp> est l'infini négatif et l'autre paramètre n'est pas un NaN."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception "
+"(B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> prend la valeur B<EDOM>. Une exception de virgule flottante non "
+"valable (B<FE_INVALID>) est levée."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error, overflow"
+msgstr "Erreur d'intervalle, dépassement par le haut"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. An overflow floating-point exception "
+"(B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> est configurée à B<ERANGE>. Une exception de dépassement par le "
+"haut de virgule flottante (B<FE_OVERFLOW>) est levée."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error, underflow"
+msgstr "Erreur d'intervalle, dépassement par le bas"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. An underflow floating-point exception "
+"(B<FE_UNDERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+"I<errno> prend la valeur B<ERANGE>. Une exception de dépassement par le bas "
+"de virgule flottante (B<FE_UNDERFLOW>) est levée."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<scalb>(),\n"
+"B<scalbf>(),\n"
+"B<scalbl>()"
+msgstr ""
+"B<scalb>(),\n"
+"B<scalbf>(),\n"
+"B<scalbl>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<scalb>():"
+msgid "B<scalb>()"
+msgstr "B<scalb>()\\ :"
+
+#. Looking at header files: scalbf() is present on the
+#. BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<scalb>() is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent. "
+#| "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the "
+#| "use of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3) instead. The "
+#| "B<scalb>() function is from 4.3BSD."
+msgid ""
+"4.3BSD. Obsolescent in POSIX.1-2001; Removed in POSIX.1-2008, recommending "
+"the use of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3) instead."
+msgstr ""
+"B<scalb>() est spécifiée dans POSIX.1-2001, mais marquée comme étant "
+"obsolète. POSIX.1-2008 supprime la spécification de B<scalb>(), en "
+"recommandant d'utiliser B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3) ou B<scalblnl>(3) à la "
+"place. La fonction B<scalb>() provient de BSD 4.3."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: scalb.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6803
+#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6804
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.20, these functions did not set I<errno> for domain and range "
+"errors."
+msgstr ""
+"Avant la glibc 2.20, Ces fonctions ne positionnaient pas I<errno> pour les "
+"erreurs de domaine ou d'intervalle."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
+msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<scalb>() is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent. "
+"POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
+"of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3) instead. The "
+"B<scalb>() function is from 4.3BSD."
+msgstr ""
+"B<scalb>() est spécifiée dans POSIX.1-2001, mais marquée comme étant "
+"obsolète. POSIX.1-2008 supprime la spécification de B<scalb>(), en "
+"recommandant d'utiliser B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3) ou B<scalblnl>(3) à la "
+"place. La fonction B<scalb>() provient de BSD 4.3."
+
+#. Looking at header files: scalbf() is present on the
+#. BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<scalbf>() and B<scalbl>() are unstandardized; B<scalbf>() is "
+"nevertheless present on several other systems"
+msgstr ""
+"B<scalbf>() et B<scalbl>() ne sont pas standard ; B<scalbf>() est cependant "
+"présent dans certains autres système."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"