diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/setnetgrent.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/setnetgrent.3.po | 522 |
1 files changed, 522 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/setnetgrent.3.po b/po/fr/man3/setnetgrent.3.po new file mode 100644 index 00000000..c26c672b --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/setnetgrent.3.po @@ -0,0 +1,522 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013-2014. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 18:01+0200\n" +"Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: VIM 8.2.2434\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setnetgrent" +msgstr "setnetgrent" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"setnetgrent, endnetgrent, getnetgrent, getnetgrent_r, innetgr - handle " +"network group entries" +msgstr "" +"setnetgrent, endnetgrent, getnetgrent, getnetgrent_r, innetgr - Gérer les " +"entrées du groupe réseau" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int setnetgrent(const char *>I<netgroup>B<);>\n" +"B<void endnetgrent(void);>\n" +msgstr "" +"B<int setnetgrent(const char *>I<groupe_réseau>B<);>\n" +"B<void endnetgrent(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int getnetgrent(char **restrict >I<host>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<user>B<, char **restrict >I<domain>B<);>\n" +"B<int getnetgrent_r(char **restrict >I<host>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<user>B<, char **restrict >I<domain>B<,>\n" +"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], size_t >I<buflen>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int getnetgrent(char **restrict >I<hôte>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<utilisateur>B<, char **restrict >I<domaine>B<);>\n" +"B<int getnetgrent_r(char **restrict >I<hôte>B<,>\n" +"B< char **restrict >I<utilisateur>B<, char **restrict >I<domaine>B<,>\n" +"B< char >I<tampon>B<[restrict .>I<taille_tampon>B<], size_t >I<taille_tampon>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int innetgr(const char *>I<netgroup>B<, const char *>I<host>B<,>\n" +"B< const char *>I<user>B<, const char *>I<domain>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int innetgr(const char *>I<groupe_réseau>B<, const char *>I<hôte>B<,>\n" +"B< const char *>I<utilisateur>B<, const char *>I<domaine>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " +"B<feature_test_macros>(7)) :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), " +#| "B<innetgr>():" +msgid "" +"B<\\%setnetgrent>(), B<\\%endnetgrent>(), B<\\%getnetgrent>(), B<\\" +"%getnetgrent_r>(), B<\\%innetgr>():" +msgstr "" +"B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), " +"B<innetgr>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" Depuis la glibc 2.19 :\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 et antérieures :\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<netgroup> is a SunOS invention. A netgroup database is a list of " +"string triples (I<hostname>, I<username>, I<domainname>) or other netgroup " +"names. Any of the elements in a triple can be empty, which means that " +"anything matches. The functions described here allow access to the netgroup " +"databases. The file I</etc/nsswitch.conf> defines what database is searched." +msgstr "" +"Le I<groupe_réseau> est une invention de SunOS. Une base de données «\\ " +"groupe_réseau\\ » est une liste de triplets de chaînes (I<nom_hôte>, " +"I<nom_utilisateur>, I<nom_domaine>) ou d'autres noms «\\ groupe_réseau\\ ». " +"Chacun des éléments dans un triplet peut être vide, ce qui signifie que " +"toute valeur corrospond. Les fonctions décrites ici permettent d'accéder aux " +"bases de données «\\ groupe_réseau\\ ». Le fichier I</etc/nsswitch.conf> " +"indique la base dans laquelle les recherches sont effectuées." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<setnetgrent>() call defines the netgroup that will be searched by " +"subsequent B<getnetgrent>() calls. The B<getnetgrent>() function " +"retrieves the next netgroup entry, and returns pointers in I<host>, I<user>, " +"I<domain>. A null pointer means that the corresponding entry matches any " +"string. The pointers are valid only as long as there is no call to other " +"netgroup-related functions. To avoid this problem you can use the GNU " +"function B<getnetgrent_r>() that stores the strings in the supplied " +"buffer. To free all allocated buffers use B<endnetgrent>()." +msgstr "" +"L'appel B<setnetgrent>() définit le «\\ groupe_réseau\\ » dans lequel un " +"appel B<getnetgrent>() ultérieur effectuera sa recherche. La fonction " +"B<getnetgrent>() récupère l'entrée «\\ groupe_réseau\\ » suivante et renvoie " +"les pointeurs dans I<hôte>, I<utilisateur> et I<domaine>. Un pointeur NULL " +"signifie que l'entrée correspondante ne concorde avec aucune chaîne. Les " +"pointeurs sont valables tant qu'il n'y a pas d'appel à d'autres fonctions " +"relatives au «\\ groupe_réseau\\ ». Pour éviter ce problème, vous pouvez " +"utiliser la fonction GNU B<getnetgrent_r>() qui enregistre les chaînes dans " +"le tampon fourni. Pour libérer tous les tampons alloués, utilisez " +"B<endnetgrent>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In most cases you want to check only if the triplet (I<hostname>, " +"I<username>, I<domainname>) is a member of a netgroup. The function " +"B<innetgr>() can be used for this without calling the above three " +"functions. Again, a null pointer is a wildcard and matches any string. The " +"function is thread-safe." +msgstr "" +"Dans la plupart des cas, il vous suffira de vérifier si le triplet " +"I<(nom_hôte>, I<nom_utilisateur>, I<nom_domaine)> est membre d'un groupe " +"réseau. Pour ce faire, la fonction B<innetgr>() peut être utilisée sans " +"faire appel aux trois fonctions précédentes. Rappelons encore qu'un pointeur " +"NULL est un joker (Ndt\\ : wildcard) et correspond à n'importe quelle " +"chaîne. La fonction est sûre du point de vue des threads." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions return 1 on success and 0 for failure." +msgstr "" +"Ces fonctions renvoient B<1> si elles réussissent et B<0> si elles échouent." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FICHIERS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I</etc/netgroup>" +msgstr "I</etc/netgroup>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I</etc/nsswitch.conf>" +msgstr "I</etc/nsswitch.conf>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<setnetgrent>(),\n" +"B<getnetgrent_r>(),\n" +"B<innetgr>()" +msgstr "" +"B<setnetgrent>(),\n" +"B<getnetgrent_r>(),\n" +"B<innetgr>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:netgrent\n" +"locale" +msgstr "" +"MT-Unsafe race:netgrent\n" +"locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<endnetgrent>()" +msgstr "B<endnetgrent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:netgrent" +msgstr "MT-Unsafe race:netgrent" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetgrent>()" +msgstr "B<getnetgrent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:netgrent\n" +"race:netgrentbuf locale" +msgstr "" +"MT-Unsafe race:netgrent\n" +"race:netgrentbuf locale" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above table, I<netgrent> in I<race:netgrent> signifies that if any of " +"the functions B<setnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), B<innetgr>(), " +"B<getnetgrent>(), or B<endnetgrent>() are used in parallel in different " +"threads of a program, then data races could occur." +msgstr "" +"Dans le tableau ci-dessus, I<netgrent> dans I<race:netgrent> signifie que si " +"une des fonctions B<setnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), B<innetgr>(), " +"B<getnetgrent>() ou B<endnetgrent>() est utilisée en parallèle dans " +"différents threads d'un programme, des situations de compétition de données " +"peuvent survenir." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "In the BSD implementation, B<setnetgrent>() returns void." +msgstr "Dans l'implémentation BSD, B<setnetgrent>() renvoie void." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Aucun." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. getnetgrent_r() is on Solaris 8 and AIX 5.1, but not the BSDs. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), and B<innetgr>() are " +"available on most UNIX systems. B<getnetgrent_r>() is not widely available " +"on other systems." +msgstr "" +"B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>() et B<innetgr>() sont " +"disponibles sur la plupart des systèmes UNIX. B<getnetgrent_r>() n'est pas " +"très répandue sur les autres systèmes." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sethostent>(3), B<setprotoent>(3), B<setservent>(3)" +msgstr "B<sethostent>(3), B<setprotoent>(3), B<setservent>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), " +"B<innetgr>():" +msgstr "" +"B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), " +"B<innetgr>() :" + +#. getnetgrent_r() is on Solaris 8 and AIX 5.1, but not the BSDs. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"These functions are not in POSIX.1, but B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), " +"B<getnetgrent>(), and B<innetgr>() are available on most UNIX systems. " +"B<getnetgrent_r>() is not widely available on other systems." +msgstr "" +"Ces fonctions ne sont pas dans POSIX.1, mais B<setnetgrent>(), " +"B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>() et B<innetgr>() sont disponibles sur la " +"plupart des systèmes UNIX. B<getnetgrent_r>() n'est pas très répandue sur " +"les autres systèmes." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-30" +msgstr "30 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |