diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/strtol.3.po | 109 |
1 files changed, 39 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/fr/man3/strtol.3.po b/po/fr/man3/strtol.3.po index c474fa32..0e1a46ad 100644 --- a/po/fr/man3/strtol.3.po +++ b/po/fr/man3/strtol.3.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 13:24+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "strtol" msgstr "strtol" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-12-19" -msgstr "19 décembre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -185,7 +185,8 @@ msgstr "" "Z\\ » représentant B<35>." #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "If I<endptr> is not NULL, B<strtol>() stores the address of the first " @@ -251,7 +252,8 @@ msgid "ERRORS" msgstr "ERREURS" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "This function does not modify I<errno> on success." msgstr "" @@ -425,7 +427,8 @@ msgid "NOTES" msgstr "NOTES" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Since B<strtol>() can legitimately return 0, B<LONG_MAX>, or B<LONG_MIN> " @@ -482,13 +485,15 @@ msgstr "" "être équivalent à B<strtoll>() ou B<strtol>()." #. type: SH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the I<base> needs to be tested, it should be tested in a call where the " "string is known to succeed. Otherwise, it's impossible to portably " @@ -496,7 +501,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "errno = 0;\n" @@ -573,7 +579,8 @@ msgid "Program source" msgstr "Source du programme" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>errno.hE<gt>\n" @@ -659,7 +666,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If I<endptr> is not NULL, B<strtol>() stores the address of the first " "invalid character in I<*endptr>. If there were no digits at all, " @@ -684,7 +691,7 @@ msgid "B<strtoll>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." msgstr "B<strtoll>() : POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Since B<strtol>() can legitimately return 0, B<LONG_MAX>, or B<LONG_MIN> " "(B<LLONG_MAX> or B<LLONG_MIN> for B<strtoll>()) on both success and " @@ -831,66 +838,22 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 juillet 2023" +msgid "2023-12-19" +msgstr "19 décembre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" -#. type: Plain text -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "" -"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" -"#include E<lt>limits.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" -"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" -"\\&\n" -"int\n" -"main(int argc, char *argv[])\n" -"{\n" -" int base;\n" -" char *endptr, *str;\n" -" long val;\n" -"\\&\n" -" if (argc E<lt> 2) {\n" -" fprintf(stderr, \"Usage: %s str [base]\\en\", argv[0]);\n" -" exit(EXIT_FAILURE);\n" -" }\n" -"\\&\n" -" str = argv[1];\n" -" base = (argc E<gt> 2) ? atoi(argv[2]) : 0;\n" -"\\&\n" -" errno = 0; /* To distinguish success/failure after call */\n" -" val = strtol(str, &endptr, base);\n" -"\\&\n" -" /* Check for various possible errors. */\n" -"\\&\n" -" if (errno != 0) {\n" -" perror(\"strtol\");\n" -" exit(EXIT_FAILURE);\n" -" }\n" -"\\&\n" -" if (endptr == str) {\n" -" fprintf(stderr, \"No digits were found\\en\");\n" -" exit(EXIT_FAILURE);\n" -" }\n" -"\\&\n" -" /* If we got here, strtol() successfully parsed a number. */\n" -"\\&\n" -" printf(\"strtol() returned %ld\\en\", val);\n" -"\\&\n" -" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) /* Not necessarily an error... */\n" -" printf(\"Further characters after number: \\e\"%s\\e\"\\en\", endptr);\n" -"\\&\n" -" exit(EXIT_SUCCESS);\n" -"}\n" -msgstr "" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -903,3 +866,9 @@ msgstr "30 mars 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)" |