summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/strtoul.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr/man3/strtoul.3.po86
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/fr/man3/strtoul.3.po b/po/fr/man3/strtoul.3.po
index ab0355c9..4b4d3688 100644
--- a/po/fr/man3/strtoul.3.po
+++ b/po/fr/man3/strtoul.3.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "strtoul"
msgstr "strtoul"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-12-19"
-msgstr "19 décembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -187,14 +187,8 @@ msgstr ""
"ainsi de suite jusqu'à «\\ Z\\ » représentant B<35>."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<endptr> is not NULL, B<strtoul>() stores the address of the first "
-#| "invalid character in I<*endptr>. If there were no digits at all, "
-#| "B<strtoul>() stores the original value of I<nptr> in I<*endptr> (and "
-#| "returns 0). In particular, if I<*nptr> is not \\[aq]\\e0\\[aq] but "
-#| "I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] on return, the entire string is valid."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<endptr> is not NULL, and the I<base> is supported, B<strtoul>() stores "
"the address of the first invalid character in I<*endptr>. If there were no "
@@ -203,11 +197,12 @@ msgid ""
"\\[aq]\\e0\\[aq] but I<**endptr> is \\[aq]\\e0\\[aq] on return, the entire "
"string is valid."
msgstr ""
-"Si I<endptr> n'est pas NULL, B<strtoul>() stocke l'adresse du premier "
-"caractère non autorisé dans I<*endptr>. S'il n'y a aucun chiffre, "
-"B<strtoul>() stocke la valeur originale de I<nptr> dans I<*endptr> (et "
-"renvoie B<0>). En particulier, si I<*nptr> n'est pas « \\e0\\ » et si "
-"I<**endptr> vaut « \\e0\\ » en retour, la chaîne entière est valable."
+"Si I<endptr> n'est pas NULL et I<base> est prise en charge, B<strtoul>() "
+"stocke l'adresse du premier caractère non autorisé dans I<*endptr>. S'il n'y "
+"a aucun chiffre, B<strtoul>() stocke la valeur originale de I<nptr> dans "
+"I<*endptr> (et renvoie B<0>). En particulier, si I<*nptr> n'est pas "
+"« \\e0\\ » et si I<**endptr> vaut « \\e0\\ » en retour, la chaîne entière "
+"est valable."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -252,9 +247,10 @@ msgid "ERRORS"
msgstr "ERREURS"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "This function does not modify I<errno> on success."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction ne modifie par I<errno> en cas de succès."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -393,26 +389,22 @@ msgstr "HISTORIQUE"
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<strtoull>():"
+#, no-wrap
msgid "B<strtoul>()"
-msgstr "B<strtoull>() :"
+msgstr "B<strtoul>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4."
-msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4."
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<strtoull>():"
+#, no-wrap
msgid "B<strtoull>()"
-msgstr "B<strtoull>() :"
+msgstr "B<strtoull>()"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -534,7 +526,7 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If I<endptr> is not NULL, B<strtoul>() stores the address of the first "
"invalid character in I<*endptr>. If there were no digits at all, "
@@ -559,16 +551,22 @@ msgid "B<strtoull>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
msgstr "B<strtoull>() : POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-19"
+msgstr "19 décembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -581,3 +579,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"