diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/y0.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/y0.3.po | 712 |
1 files changed, 712 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/y0.3.po b/po/fr/man3/y0.3.po new file mode 100644 index 00000000..6ac4e26a --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/y0.3.po @@ -0,0 +1,712 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2012. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012. +# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2013. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2023-2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "y0" +msgstr "y0" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second " +"kind" +msgstr "" +"y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Fonctions de Bessel de seconde " +"espèce" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)" +msgstr "Bibliothèque de math (I<libm>, I<-lm>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<double y0(double >I<x>B<);>\n" +"B<double y1(double >I<x>B<);>\n" +"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n" +msgstr "" +"B<double y0(double >I<x>B<);>\n" +"B<double y1(double >I<x>B<);>\n" +"B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n" +msgstr "" +"B<float y0f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float y1f(float >I<x>B<);>\n" +"B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n" +msgstr "" +"B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n" +"B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " +"B<feature_test_macros>(7)) :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():" +msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE\n" +" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():" +msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n" +" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" +" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n" +" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n" +" || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19 : */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<y0>() and B<y1>() functions return Bessel functions of I<x> of the " +"second kind of orders 0 and 1, respectively. The B<yn>() function returns " +"the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>." +msgstr "" +"Les fonctions B<y0>() et B<y1>() renvoient les fonctions de Bessel de I<x> " +"de la seconde espèce pour l'ordre 0 et l'ordre 1, respectivement. La " +"fonction B<yn>() renvoie la fonction de Bessel de I<x> de la seconde espèce " +"à l'ordre I<n>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The value of I<x> must be positive." +msgstr "La valeur I<x> doit être positive." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>() functions are versions that take and " +"return I<float> values. The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>() functions are " +"versions that take and return I<long double> values." +msgstr "" +"Les fonctions B<y0f>(), B<y1f>() et B<ynf>() sont des versions qui prennent " +"en argument et renvoient des valeurs de type I<float>. Les fonctions " +"B<y0l>(), B<y1l>() et B<ynl>() sont des versions qui prennent en argument et " +"renvoient des valeurs de type I<long double>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, these functions return the appropriate Bessel value of the " +"second kind for I<x>." +msgstr "" +"En cas de réussite, ces fonctions renvoient la valeur appropriée de Bessel " +"de la seconde espèce pour I<x>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned." +msgstr "Si I<x> n’est pas un nombre, un B<NaN> est renvoyé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -" +"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 " +"also allows a NaN return for this case.)" +msgstr "" +"Si I<x> est négatif, une erreur de domaine se produit et les fonctions " +"renvoient -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> ou -B<HUGE_VALL>, respectivement " +"(POSIX.1-2001 permet également de renvoyer un NaN dans ce cas)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -" +"B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively." +msgstr "" +"Si I<x> vaut 0,0, une erreur de pôle se produit et les fonctions renvoient -" +"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> ou -B<HUGE_VALL>, respectivement." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0" +msgstr "" +"En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit " +"et les fonctions renvoient 0,0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -" +"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively. (POSIX.1-2001 " +"also allows a 0.0 return for this case.)" +msgstr "" +"En cas de dépassement pour le résultat, une erreur d'intervalle se produit " +"et les fonctions renvoient -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> ou -B<HUGE_VALL>, " +"respectivement. (POSIX.1-2001 permet également de renvoyer 0,0 dans ce cas.)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error " +"has occurred when calling these functions." +msgstr "" +"Voir B<math_error>(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est " +"produite lors de l'appel d'une de ces fonctions." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following errors can occur:" +msgstr "Les erreurs suivantes peuvent se produire :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Domain error: I<x> is negative" +msgstr "Erreur de domaine : I<x> est négatif" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception " +"(B<FE_INVALID>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> prend la valeur B<EDOM>. Une exception de virgule flottante non " +"valable (B<FE_INVALID>) est levée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pole error: I<x> is 0.0" +msgstr "Erreur de pôle : I<x> vaut 0,0" + +#. Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified +#. as a range error. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE> and an B<FE_DIVBYZERO> exception is raised (but " +"see BUGS)." +msgstr "" +"I<errno> prend la valeur B<ERANGE> et une exception B<FE_DIVBYZERO> est " +"levée (mais voir BOGUES)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error: result underflow" +msgstr "Erreur d'intervalle : dépassement par le bas du résultat" + +#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32 +#. This is intended behavior +#. See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE>. No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by " +"B<fetestexcept>(3) for this case." +msgstr "" +"I<errno> prend la valeur B<ERANGE>. Aucune exception B<FE_UNDERFLOW> n'est " +"renvoyée par B<fetestexcept>(3) dans ce cas." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Range error: result overflow" +msgstr "Erreur de plage : débordement du résultat" + +#. e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS). An overflow floating-point " +"exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised." +msgstr "" +"I<errno> est définie à B<ERANGE> (mais consultez la section des BOGUES). Une " +"exception de dépassement par le haut en virgule flottante (B<FE_OVERFLOW>) " +"est levée." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<y0>(),\n" +"B<y0f>(),\n" +"B<y0l>()" +msgstr "" +"B<y0>(),\n" +"B<y0f>(),\n" +"B<y0l>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<y1>(),\n" +"B<y1f>(),\n" +"B<y1l>()" +msgstr "" +"B<y1>(),\n" +"B<y1f>(),\n" +"B<y1l>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<yn>(),\n" +"B<ynf>(),\n" +"B<ynl>()" +msgstr "" +"B<yn>(),\n" +"B<ynf>(),\n" +"B<ynl>()" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<y0>()" +msgstr "B<y0>()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<y1>()" +msgstr "B<y1>()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<yn>()" +msgstr "B<yn>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Others:" +msgstr "Autres :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "BSD." +msgstr "BSD." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.19, these functions misdiagnosed pole errors: I<errno> was " +"set to B<EDOM>, instead of B<ERANGE> and no B<FE_DIVBYZERO> exception was " +"raised." +msgstr "" +"Avant la glibc 2.19, ces fonctions diagnostiquaient de façon incorrecte les " +"erreurs de pôle : I<errno> était défini à B<EDOM> au lieu de B<ERANGE> et " +"aucune exception B<FE_DIVBYZERO> n'était levée." + +#. #-#-#-#-# archlinux: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: y0.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.17, did not set I<errno> for \"range error: result " +"underflow\"." +msgstr "" +"Avant la glibc 2.17, ces fonctions ne définissait pas d'erreur pour « range " +"error: result underflow »." + +#. Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet +#. to confirm if this error occurs only in glibc 2.3.2. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In glibc 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid floating-" +"point exception (B<FE_INVALID>) when a domain error occurs." +msgstr "" +"Dans la glibc 2.3.2 et les versions antérieures, ces fonctions ne lèvent pas " +"d'exception de virgule flottante incorrecte (B<FE_INVALID>) quand une erreur " +"de domaine se produit." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<j0>(3)" +msgstr "B<j0>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the " +"BSDs." +msgstr "" +"Les fonctions renvoyant des valeurs de type I<double> se conforment à SVr4, " +"4.3BSD, POSIX.1-2001 et POSIX.1-2008. Les autres sont des fonctions non " +"standard qui existent également sur les BSD." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |