diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man7/inotify.7.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man7/inotify.7.po | 2845 |
1 files changed, 2845 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man7/inotify.7.po b/po/fr/man7/inotify.7.po new file mode 100644 index 00000000..725851bc --- /dev/null +++ b/po/fr/man7/inotify.7.po @@ -0,0 +1,2845 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014. +# Thomas Vincent <tvincent@debian.org>, 2018. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "inotify" +msgstr "inotify" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "inotify - monitoring filesystem events" +msgstr "inotify - Surveiller les événements des systèmes de fichiers" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<inotify> API provides a mechanism for monitoring filesystem events. " +"Inotify can be used to monitor individual files, or to monitor directories. " +"When a directory is monitored, inotify will return events for the directory " +"itself, and for files inside the directory." +msgstr "" +"L'API I<inotify> fournit un mécanisme pour surveiller les événements au " +"niveau des systèmes de fichiers. Inotify peut être utilisé pour surveiller " +"des fichiers individuels ou des répertoires. Quand un répertoire est " +"surveillé, inotify va signaler des événements pour le répertoire lui-même et " +"pour les fichiers de ce répertoire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following system calls are used with this API:" +msgstr "" +"Les appels système suivants sont utilisés avec cette interface de " +"programmation :" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "-" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<inotify_init>(2) creates an inotify instance and returns a file " +"descriptor referring to the inotify instance. The more recent " +"B<inotify_init1>(2) is like B<inotify_init>(2), but has a I<flags> argument " +"that provides access to some extra functionality." +msgstr "" +"B<inotify_init>(2) crée une instance inotify et renvoie un descripteur de " +"fichier se référant à cette instance inotify. L'appel système plus récent " +"B<inotify_init1>(2) est comme B<inotify_init>(2), mais a un argument " +"I<flags> qui fournit un accès à des fonctionnalités supplémentaires." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<inotify_add_watch>(2) manipulates the \"watch list\" associated with an " +"inotify instance. Each item (\"watch\") in the watch list specifies the " +"pathname of a file or directory, along with some set of events that the " +"kernel should monitor for the file referred to by that pathname. " +"B<inotify_add_watch>(2) either creates a new watch item, or modifies an " +"existing watch. Each watch has a unique \"watch descriptor\", an integer " +"returned by B<inotify_add_watch>(2) when the watch is created." +msgstr "" +"B<inotify_add_watch>(2) manipule la «\\ liste de surveillance\\ » associée à " +"une instance inotify. Chaque élément («\\ watch\\ ») de la liste de " +"surveillance indique le chemin d'un fichier ou d'un répertoire, avec un " +"ensemble d'événements que le noyau doit surveiller pour le fichier indiqué " +"par ce chemin. B<inotify_add_watch>(2) crée un nouvel élément de " +"surveillance ou modifie un élément existant. Chaque élément a un unique «\\ " +"descripteur de surveillance\\ », un entier renvoyé par " +"B<inotify_add_watch>(2) lorsque cet élément est créé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When events occur for monitored files and directories, those events are made " +"available to the application as structured data that can be read from the " +"inotify file descriptor using B<read>(2) (see below)." +msgstr "" +"Quand les événements ont lieu pour des fichiers et répertoires surveillés, " +"ces événements sont rendus disponibles à l’application comme des données " +"structurées qui peuvent être lues depuis le descripteur de fichier inotify " +"en utilisant B<read>(2) (voir plus bas)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<inotify_rm_watch>(2) removes an item from an inotify watch list." +msgstr "" +"B<inotify_rm_watch>(2) retire un élément d'une liste de surveillance inotify." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When all file descriptors referring to an inotify instance have been closed " +"(using B<close>(2)), the underlying object and its resources are freed for " +"reuse by the kernel; all associated watches are automatically freed." +msgstr "" +"Quand tous les descripteurs de fichier se référant à une instance inotify " +"ont été fermés (en utilisant B<close>(2)), l'objet sous-jacent et ses " +"ressources sont libérés pour être réutilisés par le noyau\\ ; tous les " +"éléments de surveillance associés sont automatiquement libérés." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"With careful programming, an application can use inotify to efficiently " +"monitor and cache the state of a set of filesystem objects. However, robust " +"applications should allow for the fact that bugs in the monitoring logic or " +"races of the kind described below may leave the cache inconsistent with the " +"filesystem state. It is probably wise to do some consistency checking, and " +"rebuild the cache when inconsistencies are detected." +msgstr "" +"Avec une programmation prudente, une application peut utiliser inotify pour " +"surveiller et mettre en cache efficacement l’état d’un ensemble d’objets de " +"système de fichiers. Cependant, les applications robustes devraient prendre " +"en compte que des bogues dans la logique de surveillance ou des situations " +"de compétition du type décrit ci-dessous pourraient laisser le cache " +"incohérent avec l’état du système de fichiers. Réaliser des vérifications de " +"cohérence et reconstruire le cache en cas de détection d’incohérences serait " +"sans doute sage." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Reading events from an inotify file descriptor" +msgstr "Lecture d’événements d’un descripteur de fichier inotify" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To determine what events have occurred, an application B<read>(2)s from the " +"inotify file descriptor. If no events have so far occurred, then, assuming " +"a blocking file descriptor, B<read>(2) will block until at least one event " +"occurs (unless interrupted by a signal, in which case the call fails with " +"the error B<EINTR>; see B<signal>(7))." +msgstr "" +"Pour déterminer quels événements ont eu lieu, une application va lire avec " +"B<read>(2) le descripteur de fichier inotify. Si aucun événement n'a eu " +"lieu, alors, en supposant qu'il s'agisse d'un descripteur de fichier " +"bloquant, B<read>(2) se bloquera jusqu'à ce qu'au moins un événement ait " +"lieu (à moins qu'elle ne soit interrompue par un signal, auquel cas l'appel " +"échouera avec l'erreur B<EINTR> ; consultez B<signal>(7))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each successful B<read>(2) returns a buffer containing one or more of the " +"following structures:" +msgstr "" +"Chaque lecture (avec B<read>(2)) réussie renvoie un tampon contenant une ou " +"plusieurs des structures suivantes\\ :" + +#. #-#-#-#-# archlinux: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: inotify.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. FIXME . The type of the 'wd' field should probably be "int32_t". +#. I submitted a patch to fix this. See the LKML thread +#. "[patch] Fix type errors in inotify interfaces", 18 Nov 2008 +#. glibc bug filed: https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=7040 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct inotify_event {\n" +" int wd; /* Watch descriptor */\n" +" uint32_t mask; /* Mask describing event */\n" +" uint32_t cookie; /* Unique cookie associating related\n" +" events (for rename(2)) */\n" +" uint32_t len; /* Size of I<name> field */\n" +" char name[]; /* Optional null-terminated name */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct inotify_event {\n" +" int wd; /* Descripteur de surveillance */\n" +" uint32_t mask; /* Masque décrivant l’événement */\n" +" uint32_t cookie; /* Cookie unique d'association des\n" +" événements (pour rename(2)) */\n" +" uint32_t len; /* Taille du champ I<name> */\n" +" char name[]; /* Nom optionnel terminé par un nul */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<wd> identifies the watch for which this event occurs. It is one of the " +"watch descriptors returned by a previous call to B<inotify_add_watch>(2)." +msgstr "" +"I<wd> identifie l'élément de surveillance pour lequel cet événement a lieu. " +"Il s'agit de l'un des descripteurs de surveillance renvoyés par un précédent " +"appel à B<inotify_add_watch>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<mask> contains bits that describe the event that occurred (see below)." +msgstr "" +"I<mask> contient des bits qui décrivent l'événement qui a eu lieu (voir ci-" +"dessous)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<cookie> is a unique integer that connects related events. Currently, this " +"is used only for rename events, and allows the resulting pair of " +"B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> events to be connected by the " +"application. For all other event types, I<cookie> is set to 0." +msgstr "" +"I<cookie> est un entier unique qui relie les événements. Ce n'est " +"actuellement utilisé que pour les événements de renommage, et permet à la " +"paire d'événements B<IN_MOVED_FROM> et B<IN_MOVED_TO> en résultant d'être " +"associée par l'application. Pour tous les autres types d'événements, " +"I<cookie> est mis à 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<name> field is present only when an event is returned for a file " +"inside a watched directory; it identifies the filename within the watched " +"directory. This filename is null-terminated, and may include further null " +"bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]) to align subsequent reads to a suitable address " +"boundary." +msgstr "" +"Le champ I<name> n'est présent que lorsqu'un événement est renvoyé pour un " +"fichier au sein d'un répertoire surveillé. Il identifie le chemin du fichier " +"dans le répertoire surveillé. Ce chemin est terminé par un caractère NULL et " +"peut inclure d'autres octets nuls («\\ \\e0\\ ») pour ajuster des lectures " +"successives à une limite d'adressage convenable." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<len> field counts all of the bytes in I<name>, including the null " +"bytes; the length of each I<inotify_event> structure is thus I<sizeof(struct " +"inotify_event)+len>." +msgstr "" +"Le champ I<len> compte tous les octets de I<name>, incluant les caractères " +"nuls. La longueur de chaque structure I<inotify_event> vaut donc " +"I<sizeof(structinotify_event)+len>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The behavior when the buffer given to B<read>(2) is too small to return " +"information about the next event depends on the kernel version: before Linux " +"2.6.21, B<read>(2) returns 0; since Linux 2.6.21, B<read>(2) fails with " +"the error B<EINVAL>. Specifying a buffer of size" +msgstr "" +"Le comportement, lorsque le tampon donné à B<read>(2) est trop petit pour " +"renvoyer l'information sur le prochain événement, dépend de la version du " +"noyau\\ : avant Linux 2.6.21, B<read>(2) renvoie B<0> ; depuis Linux 2.6.21, " +"B<read>(2) échoue avec l'erreur B<EINVAL>. Indiquer un tampon de taille" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n" +msgstr "sizeof(struct inotify_event) + NAME_MAX + 1\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "will be sufficient to read at least one event." +msgstr "est suffisant pour lire au moins un événement." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "inotify events" +msgstr "Événements inotify" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<inotify_add_watch>(2) I<mask> argument and the I<mask> field of the " +"I<inotify_event> structure returned when B<read>(2)ing an inotify file " +"descriptor are both bit masks identifying inotify events. The following " +"bits can be specified in I<mask> when calling B<inotify_add_watch>(2) and " +"may be returned in the I<mask> field returned by B<read>(2):" +msgstr "" +"L'argument I<mask> passé à B<inotify_add_watch>(2) et le champ I<mask> de la " +"structure I<inotify_event> renvoyés lors de la lecture avec B<read>(2) d'un " +"descripteur de fichier inotify sont tous deux des masques binaires " +"identifiant les événements inotify. Les bits suivants peuvent être définis " +"dans l'argument I<mask> lors de l'appel à B<inotify_add_watch>(2) et peuvent " +"être renvoyés dans le champ I<mask> renvoyé par B<read>(2)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_ACCESS> (+)" +msgstr "B<IN_ACCESS> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File was accessed (e.g., B<read>(2), B<execve>(2))." +msgstr "Accès au fichier (par exemple B<read>(2), B<execve>(2))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_ATTRIB> (*)" +msgstr "B<IN_ATTRIB> (*)" + +#. FIXME . +#. Events do not occur for link count changes on a file inside a monitored +#. directory. This differs from other metadata changes for files inside +#. a monitored directory. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Metadata changed\\[em]for example, permissions (e.g., B<chmod>(2)), " +"timestamps (e.g., B<utimensat>(2)), extended attributes (B<setxattr>(2)), " +"link count (since Linux 2.6.25; e.g., for the target of B<link>(2) and for " +"B<unlink>(2)), and user/group ID (e.g., B<chown>(2))." +msgstr "" +"Modification des métadonnées, par exemple, les permissions (par exemple " +"B<chmod>(2)), les horodatages (par exemple B<utimensat>(2)), les attributs " +"étendus (B<setxattr>(2)), le compteur de liens (depuis Linux 2.6.25 ; par " +"exemple pour la cible de B<link>(2) et B<unlink>(2)) et les UID ou GID (par " +"exemple B<chown>(2))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_CLOSE_WRITE> (+)" +msgstr "B<IN_CLOSE_WRITE> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File opened for writing was closed." +msgstr "Fichier ouvert en écriture fermé." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_CLOSE_NOWRITE> (*)" +msgstr "B<IN_CLOSE_NOWRITE> (*)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File or directory not opened for writing was closed." +msgstr "Fichier ou répertoire non ouverts en écriture fermés." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_CREATE> (+)" +msgstr "B<IN_CREATE> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"File/directory created in watched directory (e.g., B<open>(2) B<O_CREAT>, " +"B<mkdir>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), B<bind>(2) on a UNIX domain socket)." +msgstr "" +"Fichier ou répertoire créés dans le répertoire surveillé (par exemple " +"B<open>(2) B<O_CREAT>, B<mkdir>(2), B<link>(2), B<symlink>(2), B<bind>(2) " +"sur un socket de domaine UNIX)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_DELETE> (+)" +msgstr "B<IN_DELETE> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File/directory deleted from watched directory." +msgstr "Fichier ou répertoire supprimés dans le répertoire surveillé." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_DELETE_SELF>" +msgstr "B<IN_DELETE_SELF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Watched file/directory was itself deleted. (This event also occurs if an " +"object is moved to another filesystem, since B<mv>(1) in effect copies the " +"file to the other filesystem and then deletes it from the original " +"filesystem.) In addition, an B<IN_IGNORED> event will subsequently be " +"generated for the watch descriptor." +msgstr "" +"Fichier ou répertoire surveillés supprimés (cet événement se produit " +"également si un objet est déplacé vers un autre système de fichiers, puisque " +"B<mv>(1) copie effectivement le fichier vers l’autre système de fichiers " +"puis le supprime du système de fichiers d’origine). De plus, un événement " +"B<IN_IGNORED> sera ensuite généré pour le descripteur de surveillance." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MODIFY> (+)" +msgstr "B<IN_MODIFY> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File was modified (e.g., B<write>(2), B<truncate>(2))." +msgstr "Fichier modifié (par exemple B<write>(2), B<truncate>(2))." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MOVE_SELF>" +msgstr "B<IN_MOVE_SELF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Watched file/directory was itself moved." +msgstr "Fichier ou répertoire surveillés déplacés." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MOVED_FROM> (+)" +msgstr "B<IN_MOVED_FROM> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generated for the directory containing the old filename when a file is " +"renamed." +msgstr "" +"Généré pour le répertoire contenant l'ancien nom quand un fichier est " +"renommé." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MOVED_TO> (+)" +msgstr "B<IN_MOVED_TO> (+)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generated for the directory containing the new filename when a file is " +"renamed." +msgstr "" +"Généré pour le répertoire contenant le nouveau nom quand un fichier est " +"renommé." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_OPEN> (*)" +msgstr "B<IN_OPEN> (*)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File or directory was opened." +msgstr "Fichier ou répertoire ouvert." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Inotify monitoring is inode-based: when monitoring a file (but not when " +"monitoring the directory containing a file), an event can be generated for " +"activity on any link to the file (in the same or a different directory)." +msgstr "" +"La surveillance par Inotify est basée sur les inodes : lorsqu'un fichier est " +"surveillé (mais pas lors de la surveillance d'un répertoire contenant un " +"fichier), un événement peut être créé sur tout lien vers le fichier (dans le " +"même répertoire ou dans un répertoire différent)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "When monitoring a directory:" +msgstr "Lors de la surveillance d'un répertoire :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the events marked above with an asterisk (*) can occur both for the " +"directory itself and for objects inside the directory; and" +msgstr "" +"les événements marqués précédemment par un astérisque (*) peuvent avoir lieu " +"à la fois pour le répertoire et pour les objets à l’intérieur du répertoire ;" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the events marked with a plus sign (+) occur only for objects inside the " +"directory (not for the directory itself)." +msgstr "" +"les événements marqués par un signe plus (+) n’ont lieu que pour les objets " +"à l’intérieur du répertoire (et non pour le répertoire lui-même)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: when monitoring a directory, events are not generated for the files " +"inside the directory when the events are performed via a pathname (i.e., a " +"link) that lies outside the monitored directory." +msgstr "" +"I<Note> : lorsqu'un répertoire est surveillé, les événements ne sont pas " +"créés pour les fichiers contenus dans le répertoire quand des événements " +"sont exécutés avec un nom de chemin (par exemple, un lien) qui se trouve " +"hors du répertoire surveillé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When events are generated for objects inside a watched directory, the " +"I<name> field in the returned I<inotify_event> structure identifies the name " +"of the file within the directory." +msgstr "" +"Lorsque les événements sont créés pour les objets dans un répertoire " +"surveillé, le champ I<name> dans la structure I<inotify_event> renvoyée " +"identifie le nom du fichier dans ce répertoire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<IN_ALL_EVENTS> macro is defined as a bit mask of all of the above " +"events. This macro can be used as the I<mask> argument when calling " +"B<inotify_add_watch>(2)." +msgstr "" +"La macro B<IN_ALL_EVENTS> est définie comme un masque binaire de tous les " +"événements décrits ci-dessus. Cette macro peut être utilisée comme " +"l'argument I<mask> lors de l'appel à B<inotify_add_watch>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Two additional convenience macros are defined:" +msgstr "Deux macros supplémentaires de convenance sont définies :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MOVE>" +msgstr "B<IN_MOVE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Equates to B<IN_MOVED_FROM | IN_MOVED_TO>." +msgstr "Équivalent à B<IN_MOVED_FROM | IN_MOVED_TO>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_CLOSE>" +msgstr "B<IN_CLOSE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Equates to B<IN_CLOSE_WRITE | IN_CLOSE_NOWRITE>." +msgstr "Équivalent à B<IN_CLOSE_WRITE | IN_CLOSE_NOWRITE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following further bits can be specified in I<mask> when calling " +"B<inotify_add_watch>(2):" +msgstr "" +"Les bits supplémentaires suivants peuvent être indiqués dans l'argument " +"I<mask> lors de l'appel à B<inotify_add_watch>(2)\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_DONT_FOLLOW> (since Linux 2.6.15)" +msgstr "B<IN_DONT_FOLLOW> (depuis Linux 2.6.15)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Don't dereference I<pathname> if it is a symbolic link." +msgstr "Ne pas déréférencer I<chemin> s'il s'agit d'un lien symbolique." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_EXCL_UNLINK> (since Linux 2.6.36)" +msgstr "B<IN_EXCL_UNLINK> (depuis Linux 2.6.36)" + +#. commit 8c1934c8d70b22ca8333b216aec6c7d09fdbd6a6 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, when watching events on the children of a directory, events are " +"generated for children even after they have been unlinked from the " +"directory. This can result in large numbers of uninteresting events for " +"some applications (e.g., if watching I</tmp>, in which many applications " +"create temporary files whose names are immediately unlinked). Specifying " +"B<IN_EXCL_UNLINK> changes the default behavior, so that events are not " +"generated for children after they have been unlinked from the watched " +"directory." +msgstr "" +"Par défaut, lors de la surveillance d'événements sur les entrées d'un " +"répertoire, des événements sont créés pour ces entrées même après leur " +"suppression du répertoire. De nombreux événements inintéressants pour " +"certaines applications peuvent ainsi être créés (par exemple, lors de la " +"surveillance de I</tmp>, où de nombreuses applications créent des fichiers " +"temporaires donc les noms sont immédiatement supprimés). Indiquer " +"B<IN_EXCL_UNLINK> modifie le comportement par défaut, de telle sorte " +"qu'aucun événement n'est créé pour ces entrées après leur suppression du " +"répertoire surveillé." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MASK_ADD>" +msgstr "B<IN_MASK_ADD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a watch instance already exists for the filesystem object corresponding " +"to I<pathname>, add (OR) the events in I<mask> to the watch mask (instead of " +"replacing the mask); the error B<EINVAL> results if B<IN_MASK_CREATE> is " +"also specified." +msgstr "" +"Si une instance de surveillance existe déjà pour l’objet de système de " +"fichiers correspondant à I<chemin>, ajouter (avec un OU binaire) les " +"événements de I<mask> au masque de surveillance (au lieu de remplacer le " +"masque) ; il résulte une erreur B<EINVAL> si B<IN_MASK_CREATE> est aussi " +"spécifié." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_ONESHOT>" +msgstr "B<IN_ONESHOT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Monitor the filesystem object corresponding to I<pathname> for one event, " +"then remove from watch list." +msgstr "" +"Surveiller l’objet de système de fichiers correspondant à I<chemin> jusqu'au " +"premier événement, puis le supprimer de la liste de surveillance." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_ONLYDIR> (since Linux 2.6.15)" +msgstr "B<IN_ONLYDIR> (depuis Linux 2.6.15)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Watch I<pathname> only if it is a directory; the error B<ENOTDIR> results if " +"I<pathname> is not a directory. Using this flag provides an application " +"with a race-free way of ensuring that the monitored object is a directory." +msgstr "" +"Surveiller I<chemin> seulement s'il s'agit d'un répertoire ; il résulte une " +"erreur B<ENOTDIR> si I<chemin> n'est pas un répertoire. Utiliser cet " +"attribut fournit à une application un moyen sans problème de concurrence de " +"s'assurer qu'un objet surveillé est un répertoire." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_MASK_CREATE> (since Linux 4.18)" +msgstr "B<IN_MASK_CREATE> (depuis Linux 4.18)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Watch I<pathname> only if it does not already have a watch associated with " +"it; the error B<EEXIST> results if I<pathname> is already being watched." +msgstr "" +"Surveiller I<chemin> seulement s'il n'y a pas déjà une surveillance qui lui " +"est associée ; il résulte une erreur B<EEXIST> si I<chemin> est déjà " +"surveillé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using this flag provides an application with a way of ensuring that new " +"watches do not modify existing ones. This is useful because multiple paths " +"may refer to the same inode, and multiple calls to B<inotify_add_watch>(2) " +"without this flag may clobber existing watch masks." +msgstr "" +"Utiliser cet attribut fournit à une application un moyen de s'assurer que de " +"nouveaux éléments de surveillance ne modifient pas ceux qui existent déjà. " +"C'est utile parce que plusieurs chemins peuvent faire référence au même " +"inœud et plusieurs appels à B<inotify_add_watch>(2) sans cet attribut " +"peuvent écraser des masques de surveillance existants." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following bits may be set in the I<mask> field returned by B<read>(2):" +msgstr "" +"Les bits suivants peuvent avoir été définis dans le champ I<mask> renvoyé " +"par B<read>(2)\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_IGNORED>" +msgstr "B<IN_IGNORED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Watch was removed explicitly (B<inotify_rm_watch>(2)) or automatically " +"(file was deleted, or filesystem was unmounted). See also BUGS." +msgstr "" +"Le surveillant a été retiré explicitement (B<inotify_rm_watch>(2)) ou " +"automatiquement (le fichier a été effacé, ou le système de fichiers a été " +"démonté). Consultez également B<BOGUES>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_ISDIR>" +msgstr "B<IN_ISDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Subject of this event is a directory." +msgstr "Le sujet de cet événement est un répertoire." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_Q_OVERFLOW>" +msgstr "B<IN_Q_OVERFLOW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Event queue overflowed (I<wd> is -1 for this event)." +msgstr "Queue des événements surchargée (I<wd> vaut alors -1)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IN_UNMOUNT>" +msgstr "B<IN_UNMOUNT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Filesystem containing watched object was unmounted. In addition, an " +"B<IN_IGNORED> event will subsequently be generated for the watch descriptor." +msgstr "" +"Le système de fichiers contenant l'objet surveillé a été démonté. De plus, " +"un événement B<IN_IGNORED> sera ensuite généré pour le descripteur de " +"surveillance." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Examples" +msgstr "Exemples" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppose an application is watching the directory I<dir> and the file I<dir/" +"myfile> for all events. The examples below show some events that will be " +"generated for these two objects." +msgstr "" +"Soit une application surveillant le répertoire I<rép> et le fichier I<rép/" +"monfichier> pour tous les événements. Les exemples ci-dessous montrent " +"quelques événements qui seront générés pour ces deux objets." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fd = open(\"dir/myfile\", O_RDWR);" +msgstr "fd = open(\"rép/monfichier\", O_RDWR);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates B<IN_OPEN> events for both I<dir> and I<dir/myfile>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_OPEN> à la fois pour I<rép> et I<rép/monfichier>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "read(fd, buf, count);" +msgstr "read(fd, buf, count);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates B<IN_ACCESS> events for both I<dir> and I<dir/myfile>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_ACCESS> à la fois pour I<rép> et I<rép/" +"monfichier>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "write(fd, buf, count);" +msgstr "write(fd, buf, count);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates B<IN_MODIFY> events for both I<dir> and I<dir/myfile>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_MODIFY> à la fois pour I<rép> et I<rép/" +"monfichier>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fchmod(fd, mode);" +msgstr "fchmod(fd, mode);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates B<IN_ATTRIB> events for both I<dir> and I<dir/myfile>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_ATTRIB> à la fois pour I<rép> et I<rép/" +"monfichier>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "close(fd);" +msgstr "close(fd);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates B<IN_CLOSE_WRITE> events for both I<dir> and I<dir/myfile>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_CLOSE_WRITE> à la fois pour I<rép> et I<rép/" +"monfichier>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppose an application is watching the directories I<dir1> and I<dir2>, and " +"the file I<dir1/myfile>. The following examples show some events that may " +"be generated." +msgstr "" +"Soit une application surveillant les répertoires I<rép1> et I<rép2>, et le " +"fichier I<rép1/monfichier>. Les exemples suivants montrent quelques " +"événements qui pourraient être générés." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "link(\"dir1/myfile\", \"dir2/new\");" +msgstr "link(\"rép1/monfichier\", \"rép2/nouveau\");" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generates an B<IN_ATTRIB> event for I<myfile> and an B<IN_CREATE> event for " +"I<dir2>." +msgstr "" +"Génère un événement B<IN_ATTRIB> pour I<monfichier> et un événement " +"B<IN_CREATE> pour I<rép2>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rename(\"dir1/myfile\", \"dir2/myfile\");" +msgstr "rename(\"rép1/monfichier\", \"rép2/monfichier\");" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generates an B<IN_MOVED_FROM> event for I<dir1>, an B<IN_MOVED_TO> event for " +"I<dir2>, and an B<IN_MOVE_SELF> event for I<myfile>. The B<IN_MOVED_FROM> " +"and B<IN_MOVED_TO> events will have the same I<cookie> value." +msgstr "" +"Génère un événement B<IN_MOVED_FROM> pour I<dir1>, un événement " +"B<IN_MOVED_TO> pour I<rép2> et un événement B<IN_MOVE_SELF> pour " +"I<monfichier>. Les événements B<IN_MOVED_FROM> et B<IN_MOVED_TO> auront la " +"même valeur I<cookie>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppose that I<dir1/xx> and I<dir2/yy> are (the only) links to the same " +"file, and an application is watching I<dir1>, I<dir2>, I<dir1/xx>, and " +"I<dir2/yy>. Executing the following calls in the order given below will " +"generate the following events:" +msgstr "" +"Soient I<rép1/xx> et I<rép2/yy> les (seuls) liens vers le même ficher, et " +"une application surveillant I<rép1>, I<rép2>, I<rép1/xx> et I<rép2/yy>. " +"L’exécution des appels suivants dans l’ordre donné ci-dessous générera les " +"événements suivants :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "unlink(\"dir2/yy\");" +msgstr "unlink(\"rép2/yy\");" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generates an B<IN_ATTRIB> event for I<xx> (because its link count changes) " +"and an B<IN_DELETE> event for I<dir2>." +msgstr "" +"Génère un événement B<IN_ATTRIB> pour I<xx> (à cause du changement de son " +"compteur de liens) et un événement B<IN_DELETE> pour I<rép2>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "unlink(\"dir1/xx\");" +msgstr "unlink(\"rép1/xx\");" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generates B<IN_ATTRIB>, B<IN_DELETE_SELF>, and B<IN_IGNORED> events for " +"I<xx>, and an B<IN_DELETE> event for I<dir1>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_ATTRIB>, B<IN_DELETE_SELF> et B<IN_IGNORED> pour " +"I<xx> et un événement B<IN_DELETE> pour I<rép1>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppose an application is watching the directory I<dir> and (the empty) " +"directory I<dir/subdir>. The following examples show some events that may " +"be generated." +msgstr "" +"Soit une application surveillant le répertoire I<rép> et le répertoire " +"(vide) I<rép/sousrép>. Les exemples suivants montrent quelques événements " +"qui pourraient être générés." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mkdir(\"dir/new\", mode);" +msgstr "mkdir(\"rép/nouveau\", mode);" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Generates an B<IN_CREATE | IN_ISDIR> event for I<dir>." +msgstr "Génère un événement B<IN_CREATE | IN_ISDIR> pour I<rép>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "rmdir(\"dir/subdir\");" +msgstr "rmdir(\"rép/sousrép\");" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generates B<IN_DELETE_SELF> and B<IN_IGNORED> events for I<subdir>, and an " +"B<IN_DELETE | IN_ISDIR> event for I<dir>." +msgstr "" +"Génère des événements B<IN_DELETE_SELF> et B<IN_IGNORED> pour I<sousrép> et " +"un événement B<IN_DELETE | IN_ISDIR> pour I<rép>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "/proc interfaces" +msgstr "/proc interfaces" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory " +"consumed by inotify:" +msgstr "" +"Les interfaces suivantes peuvent être utilisées pour limiter la quantité de " +"mémoire du noyau utilisée par inotify\\ :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>" +msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_queued_events>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value in this file is used when an application calls B<inotify_init>(2) " +"to set an upper limit on the number of events that can be queued to the " +"corresponding inotify instance. Events in excess of this limit are dropped, " +"but an B<IN_Q_OVERFLOW> event is always generated." +msgstr "" +"La valeur dans ce fichier est utilisée lorsqu'une application appelle " +"B<inotify_init>(2) pour définir la limite maximale du nombre des événements " +"qui peuvent entrer dans la file d'attente de l'instance inotify " +"correspondante. Les événements au-delà de cette limite sont annulés, mais un " +"événement B<IN_Q_OVERFLOW> est systématiquement généré." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>" +msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_instances>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies an upper limit on the number of inotify instances that can be " +"created per real user ID." +msgstr "" +"Cela indique la limite maximale du nombre d'instances inotify qui peuvent " +"être créées par identifiant utilisateur réel." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>" +msgstr "I</proc/sys/fs/inotify/max_user_watches>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This specifies an upper limit on the number of watches that can be created " +"per real user ID." +msgstr "" +"Cela indique la limite maximale du nombre de « watch » qui peuvent être " +"créés par identifiant utilisateur réel." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Inotify was merged into Linux 2.6.13. The required library interfaces were " +"added in glibc 2.4. (B<IN_DONT_FOLLOW>, B<IN_MASK_ADD>, and B<IN_ONLYDIR> " +"were added in glibc 2.5.)" +msgstr "" +"Inotify a été inclus dans Linux 2.6.13. Les interfaces bibliothèque " +"nécessaires ont été ajoutées dans la glibc 2.4 (B<IN_DONT_FOLLOW>, " +"B<IN_MASK_ADD> et B<IN_ONLYDIR> ont été ajoutées dans la glibc 2.5)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Inotify file descriptors can be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), " +"and B<epoll>(7). When an event is available, the file descriptor indicates " +"as readable." +msgstr "" +"Les descripteurs de fichier inotify peuvent être surveillés en utilisant " +"B<select>(2), B<poll>(2) et B<epoll>(7). Lorsqu'un événement est disponible, " +"le descripteur de fichier indique qu'il est accessible en lecture." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.25, signal-driven I/O notification is available for inotify " +"file descriptors; see the discussion of B<F_SETFL> (for setting the " +"B<O_ASYNC> flag), B<F_SETOWN>, and B<F_SETSIG> in B<fcntl>(2). The " +"I<siginfo_t> structure (described in B<sigaction>(2)) that is passed to the " +"signal handler has the following fields set: I<si_fd> is set to the inotify " +"file descriptor number; I<si_signo> is set to the signal number; I<si_code> " +"is set to B<POLL_IN>; and B<POLLIN> is set in I<si_band>." +msgstr "" +"Depuis Linux 2.6.25, il est possible d'être notifié par des signaux pour des " +"entrées-sorties des descripteurs de fichier inotify ; consultez la " +"discussion de B<F_SETFL> (pour la configuration de l'attribut B<O_ASYNC>), " +"B<F_SETOWN>, et B<F_SETSIG> dans B<fcntl>(2). La structure I<siginfo_t> " +"(décrite dans B<sigaction>(2)) qui est passée au gestionnaire de signal a " +"les champs suivants définis : I<si_fd> est défini avec le numéro de " +"descripteur de fichiers inotify ; I<si_signo> est défini avec le numéro du " +"signal ; I<si_code> est défini avec B<POLL_IN> ; et I<si_band> est défini " +"avec B<POLLIN>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If successive output inotify events produced on the inotify file descriptor " +"are identical (same I<wd>, I<mask>, I<cookie>, and I<name>), then they are " +"coalesced into a single event if the older event has not yet been read (but " +"see BUGS). This reduces the amount of kernel memory required for the event " +"queue, but also means that an application can't use inotify to reliably " +"count file events." +msgstr "" +"Si deux événements inotify de sortie successifs produits sur le descripteur " +"de fichier inotify sont identiques (I<wd>, I<mask>, I<cookie>, et I<name> " +"identiques), alors ils sont fusionnés en un seul événement si l'événement le " +"plus ancien n'a toujours pas été lu (mais consultez la section BOGUES). Cela " +"permet de réduire la quantité de mémoire en espace noyau nécessaire à la " +"file d'événements, mais signifie également qu'une application ne peut " +"utiliser inotify pour compter de manière fiable les événements liés à un " +"fichier." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The events returned by reading from an inotify file descriptor form an " +"ordered queue. Thus, for example, it is guaranteed that when renaming from " +"one directory to another, events will be produced in the correct order on " +"the inotify file descriptor." +msgstr "" +"Les événements renvoyés lors de la lecture d'un descripteur de fichier " +"inotify forment une file ordonnée. Ainsi, par exemple, il est garanti que " +"lors du renommage d'un répertoire, les événements seront produits dans " +"l'ordre convenable sur le descripteur de fichier inotify." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The set of watch descriptors that is being monitored via an inotify file " +"descriptor can be viewed via the entry for the inotify file descriptor in " +"the process's I</proc/>pidI</fdinfo> directory. See B<proc>(5) for further " +"details. The B<FIONREAD> B<ioctl>(2) returns the number of bytes available " +"to read from an inotify file descriptor." +msgstr "" +"L'ensemble des descripteurs surveillés grâce à un descripteur de fichier " +"inotify peut être vu dans l'entrée du descripteur de fichier inotify dans le " +"répertoire I</proc/>pidI</fdinfo> du processus. Consultez B<proc>(5) pour de " +"plus amples détails. B<FIONREAD> B<ioctl>(2) renvoie le nombre d'octets " +"disponibles à la lecture dans un descripteur de fichier inotify." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Limitations and caveats" +msgstr "Limites et réserves" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The inotify API provides no information about the user or process that " +"triggered the inotify event. In particular, there is no easy way for a " +"process that is monitoring events via inotify to distinguish events that it " +"triggers itself from those that are triggered by other processes." +msgstr "" +"L'interface inotify ne fournit aucun renseignement sur l'utilisateur ou le " +"processus qui a déclenché l'événement inotify. En particulier, un processus " +"en train de surveiller des événements à l'aide d'inotify ne dispose d'aucun " +"moyen facile pour distinguer les événements qu'il déclenche lui-même de ceux " +"qui ont été déclenchés par d'autres processus." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Inotify reports only events that a user-space program triggers through the " +"filesystem API. As a result, it does not catch remote events that occur on " +"network filesystems. (Applications must fall back to polling the filesystem " +"to catch such events.) Furthermore, various pseudo-filesystems such as I</" +"proc>, I</sys>, and I</dev/pts> are not monitorable with inotify." +msgstr "" +"Inotify ne signale que les événements déclenchés par un programme en espace " +"utilisateur à l’aide de l’interface de programmation de système de fichiers. " +"Par conséquent, elle n’intercepte pas les événements qui surviennent sur les " +"systèmes de fichiers en réseau (les applications doivent avoir recours à la " +"scrutation (polling) pour intercepter ce type d’événements). De plus, divers " +"pseudo-systèmes de fichiers comme I</proc>, I</sys> et I</dev/pts> ne sont " +"pas surveillables avec inotify." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The inotify API does not report file accesses and modifications that may " +"occur because of B<mmap>(2), B<msync>(2), and B<munmap>(2)." +msgstr "" +"L'interface inotify ne signale pas les accès ni les modifications de fichier " +"qui pourraient survenir à cause de B<mmap>(2), B<msync>(2) ou B<munmap>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The inotify API identifies affected files by filename. However, by the time " +"an application processes an inotify event, the filename may already have " +"been deleted or renamed." +msgstr "" +"L'interface inotify identifie les fichiers affectés par leur nom. Cependant, " +"au moment où l'application traite un événement inotify, ce nom de fichier " +"peut avoir déjà été supprimé ou renommé." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The inotify API identifies events via watch descriptors. It is the " +"application's responsibility to cache a mapping (if one is needed) between " +"watch descriptors and pathnames. Be aware that directory renamings may " +"affect multiple cached pathnames." +msgstr "" +"L’interface inotify identifie les événements à l’aide de descripteurs de " +"surveillance. L’application est responsable de mettre en cache une " +"correspondance (si nécessaire) entre les descripteurs de fichier et les " +"chemins. Soyez vigilants aux renommages de répertoire qui pourraient " +"affecter plusieurs chemins en cache." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Inotify monitoring of directories is not recursive: to monitor " +"subdirectories under a directory, additional watches must be created. This " +"can take a significant amount time for large directory trees." +msgstr "" +"La surveillance inotify des répertoires n'est pas récursive\\ : pour " +"surveiller les sous-répertoires, des éléments de surveillance " +"supplémentaires doivent être créés. Cela peut être assez long pour les " +"répertoires contenant une grande arborescence." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If monitoring an entire directory subtree, and a new subdirectory is created " +"in that tree or an existing directory is renamed into that tree, be aware " +"that by the time you create a watch for the new subdirectory, new files (and " +"subdirectories) may already exist inside the subdirectory. Therefore, you " +"may want to scan the contents of the subdirectory immediately after adding " +"the watch (and, if desired, recursively add watches for any subdirectories " +"that it contains)." +msgstr "" +"Si la surveillance concerne une arborescence dans son intégralité, et si un " +"nouveau sous-répertoire est créé dans ce répertoire ou si un répertoire " +"existant est renommé dans cette arborescence, soyez conscient qu'au moment " +"où vous créez un élément de surveillance pour le nouveau sous-répertoire, de " +"nouveaux fichiers (et sous-répertoires) peuvent déjà exister dans le sous-" +"répertoire. Ainsi, vous devriez analyser le contenu du sous-répertoire " +"immédiatement après avoir ajouté l'élément de surveillance (et, si " +"nécessaire, ajouter des éléments de surveillance pour tous les sous-" +"répertoires qu’il contient)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that the event queue can overflow. In this case, events are lost. " +"Robust applications should handle the possibility of lost events " +"gracefully. For example, it may be necessary to rebuild part or all of the " +"application cache. (One simple, but possibly expensive, approach is to " +"close the inotify file descriptor, empty the cache, create a new inotify " +"file descriptor, and then re-create watches and cache entries for the " +"objects to be monitored.)" +msgstr "" +"Remarquez que la file d'événements peut déborder. Dans ce cas, des " +"événements sont perdus. Les applications robustes devraient gérer " +"correctement la possibilité de perdre des événements. Par exemple, la " +"reconstruction de tout ou partie du cache de l’application pourrait être " +"nécessaire (une approche simple, mais éventuellement coûteuse, est de fermer " +"le descripteur de fichier inotify, vider le cache, créer un nouveau " +"descripteur de fichier inotify et recréer les éléments de surveillance et " +"les entrées du cache pour les objets à surveiller)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a filesystem is mounted on top of a monitored directory, no event is " +"generated, and no events are generated for objects immediately under the new " +"mount point. If the filesystem is subsequently unmounted, events will " +"subsequently be generated for the directory and the objects it contains." +msgstr "" +"Si un système de fichiers est monté par dessus un répertoire surveillé, " +"aucun événement n'est généré, pas plus que pour les objets se trouvant " +"directement sous le nouveau point de montage. Si le système de fichiers est " +"par la suite démonté, les événements seront créés pour le répertoire et les " +"objets qu'il contient." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Dealing with rename() events" +msgstr "Traitement des événements rename()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As noted above, the B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> event pair that is " +"generated by B<rename>(2) can be matched up via their shared cookie value. " +"However, the task of matching has some challenges." +msgstr "" +"Comme noté précédemment, la paire d’événements B<IN_MOVED_FROM> et " +"B<IN_MOVED_TO> générée par B<rename>(2) peut être assemblée à l’aide de la " +"valeur de cookie partagé. Cependant, la tâche d’assemblage peut poser " +"quelques problèmes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These two events are usually consecutive in the event stream available when " +"reading from the inotify file descriptor. However, this is not guaranteed. " +"If multiple processes are triggering events for monitored objects, then (on " +"rare occasions) an arbitrary number of other events may appear between the " +"B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> events. Furthermore, it is not " +"guaranteed that the event pair is atomically inserted into the queue: there " +"may be a brief interval where the B<IN_MOVED_FROM> has appeared, but the " +"B<IN_MOVED_TO> has not." +msgstr "" +"Ces deux événements sont normalement consécutifs dans le flux d’événements " +"disponibles lors de la lecture depuis le descripteur de fichiers inotify. " +"Cependant, ce n’est pas garanti. Si plusieurs processus déclenchent des " +"événements pour des objets surveillés, alors (rarement) un nombre arbitraire " +"d’autres événements pourrait apparaître entre les événements " +"B<IN_MOVED_FROM> et B<IN_MOVED_TO>. De plus, il n'est pas garanti que la " +"paire d'événements soit insérée de façon atomique dans la file : il pourrait " +"y avoir un bref intervalle au cours duquel B<IN_MOVED_FROM> est apparu, mais " +"pas B<IN_MOVED_TO>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Matching up the B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> event pair generated by " +"B<rename>(2) is thus inherently racy. (Don't forget that if an object is " +"renamed outside of a monitored directory, there may not even be an " +"B<IN_MOVED_TO> event.) Heuristic approaches (e.g., assume the events are " +"always consecutive) can be used to ensure a match in most cases, but will " +"inevitably miss some cases, causing the application to perceive the " +"B<IN_MOVED_FROM> and B<IN_MOVED_TO> events as being unrelated. If watch " +"descriptors are destroyed and re-created as a result, then those watch " +"descriptors will be inconsistent with the watch descriptors in any pending " +"events. (Re-creating the inotify file descriptor and rebuilding the cache " +"may be useful to deal with this scenario.)" +msgstr "" +"L’assemblage de la paire d’événements B<IN_MOVED_FROM> et B<IN_MOVED_TO> " +"générés par B<rename>(2) pose donc intrinsèquement un risque de situation de " +"compétition (n’oubliez pas que si un objet est renommé en dehors d’un " +"répertoire surveillé, un événement B<IN_MOVED_TO> pourrait ne même pas être " +"envoyé). Des approches heuristiques (par exemple supposer que les événements " +"sont toujours consécutifs) permettent d’assurer un assemblage dans la " +"plupart des cas, mais manqueront forcément certains cas, forçant " +"l’application à percevoir les événements B<IN_MOVED_FROM> et B<IN_MOVED_TO> " +"comme indépendants. Si les descripteurs de surveillance sont détruits et " +"recréés par conséquent, alors ces descripteurs de surveillance seront " +"incohérents avec les descripteurs de surveillance dans tous les événements " +"en attente (la recréation du descripteur de fichier inotify et la " +"reconstruction du cache pourrait être utile dans ce cas)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Applications should also allow for the possibility that the B<IN_MOVED_FROM> " +"event was the last event that could fit in the buffer returned by the " +"current call to B<read>(2), and the accompanying B<IN_MOVED_TO> event might " +"be fetched only on the next B<read>(2), which should be done with a (small) " +"timeout to allow for the fact that insertion of the " +"B<IN_MOVED_FROM>+B<IN_MOVED_TO> event pair is not atomic, and also the " +"possibility that there may not be any B<IN_MOVED_TO> event." +msgstr "" +"Les applications devraient aussi considérer la possibilité que l’événement " +"B<IN_MOVED_FROM> soit le dernier événement ayant pu entrer dans le tampon " +"renvoyé pour l’appel actuel de B<read>(2) et l’événement B<IN_MOVED_TO> " +"accompagnant pourrait n’être récupéré que lors de l’appel B<read>(2) " +"suivant, ce qui devrait être fait avec un (léger) délai pour permettre que " +"l'insertion de la paire d'événements B<IN_MOVED_FROM>+B<IN_MOVED_TO> ne soit " +"pas atomique et aussi qu'il n'y ait pas d'événement B<IN_MOVED_TO>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +#. commit 820c12d5d6c0890bc93dd63893924a13041fdc35 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 3.19, B<fallocate>(2) did not create any inotify events. " +"Since Linux 3.19, calls to B<fallocate>(2) generate B<IN_MODIFY> events." +msgstr "" +"Avant Linux 3.19, B<fallocate>(2) ne créait pas d'événements inotify. Depuis " +"Linux 3.19, les appels à B<fallocate>(2) créent des événements B<IN_MODIFY>." + +#. FIXME . kernel commit 611da04f7a31b2208e838be55a42c7a1310ae321 +#. implies that unmount events were buggy since Linux 2.6.11 to Linux 2.6.36 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Before Linux 2.6.16, the B<IN_ONESHOT> I<mask> flag does not work." +msgstr "" +"Avant Linux 2.6.16, l'attribut B<IN_ONESHOT> de I<mask> ne fonctionne pas." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As originally designed and implemented, the B<IN_ONESHOT> flag did not cause " +"an B<IN_IGNORED> event to be generated when the watch was dropped after one " +"event. However, as an unintended effect of other changes, since Linux " +"2.6.36, an B<IN_IGNORED> event is generated in this case." +msgstr "" +"Tel que conçu et implémenté à l’origine, l’attribut B<IN_ONESHOT> ne forçait " +"pas à générer un appel B<IN_IGNORED> lorsque la surveillance était supprimée " +"après un événement. Cependant, en conséquence involontaire d’autres " +"modifications, depuis Linux 2.6.36, un événement B<IN_IGNORED> est généré " +"dans ce cas." + +#. commit 1c17d18e3775485bf1e0ce79575eb637a94494a2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.6.25, the kernel code that was intended to coalesce " +"successive identical events (i.e., the two most recent events could " +"potentially be coalesced if the older had not yet been read) instead " +"checked if the most recent event could be coalesced with the I<oldest> " +"unread event." +msgstr "" +"Avant Linux 2.6.25, le code du noyau qui était censé regrouper deux " +"événements successifs (c'est-à-dire que les deux événements les plus récents " +"pouvaient être fusionnés si le plus ancien des deux n'avait toujours pas été " +"lu) vérifiait à la place si l'événement le plus récent pouvait être fusionné " +"à l'événement non lu I<le plus ancien>." + +#. FIXME . https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=77111 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a watch descriptor is removed by calling B<inotify_rm_watch>(2) (or " +"because a watch file is deleted or the filesystem that contains it is " +"unmounted), any pending unread events for that watch descriptor remain " +"available to read. As watch descriptors are subsequently allocated with " +"B<inotify_add_watch>(2), the kernel cycles through the range of possible " +"watch descriptors (1 to B<INT_MAX>) incrementally. When allocating a free " +"watch descriptor, no check is made to see whether that watch descriptor " +"number has any pending unread events in the inotify queue. Thus, it can " +"happen that a watch descriptor is reallocated even when pending unread " +"events exist for a previous incarnation of that watch descriptor number, " +"with the result that the application might then read those events and " +"interpret them as belonging to the file associated with the newly recycled " +"watch descriptor. In practice, the likelihood of hitting this bug may be " +"extremely low, since it requires that an application cycle through " +"B<INT_MAX> watch descriptors, release a watch descriptor while leaving " +"unread events for that watch descriptor in the queue, and then recycle that " +"watch descriptor. For this reason, and because there have been no reports " +"of the bug occurring in real-world applications, as of Linux 3.15, no kernel " +"changes have yet been made to eliminate this possible bug." +msgstr "" +"Quand un descripteur de surveillance est supprimé en appelant " +"B<inotify_rm_watch>(2) (ou parce qu’un fichier de surveillance est supprimé " +"ou que le système de fichiers qui le contient est démonté), tous les " +"événements non lus en attente pour ce descripteur de fichier restent " +"disponibles en lecture. Comme les descripteurs de surveillance sont ensuite " +"alloués avec B<inotify_add_watch>(2), le noyau boucle sur l’intervalle des " +"descripteurs de surveillance possibles (1 à B<INT_MAX>) de façon " +"incrémentielle. Lors de l’allocation d’un descripteur de surveillance libre, " +"aucune vérification n’est effectuée pour voir si ce numéro de descripteur de " +"surveillance a des événements non lus en attente dans la file inotify. " +"Ainsi, un descripteur de surveillance pourrait être réalloué même quand des " +"événements non lus en attente existent pour une incarnation précédente de ce " +"numéro de descripteur de surveillance, avec comme résultat que l’application " +"pourrait alors lire ces événements et les interpréter comme appartenant au " +"fichier associé au descripteur de surveillance nouvellement recyclé. En " +"pratique, la probabilité d’être victime de ce bogue devrait être extrêmement " +"basse, puisqu’il nécessite qu’une application boucle sur " +"B<INT_MAX> descripteurs de surveillance, relâche un descripteur de " +"surveillance tout en laissant des événements non lus pour ce descripteur de " +"fichier dans la file et ensuite recycle ce descripteur de surveillance. Pour " +"cette raison, et parce qu’il n’y a eu aucun rapports de bogue à propos de " +"réelles applications, dans Linux 3.15, aucune modification de noyau n’a " +"encore été faite pour éliminer ce bogue éventuel." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program demonstrates the usage of the inotify API. It marks " +"the directories passed as a command-line arguments and waits for events of " +"type B<IN_OPEN>, B<IN_CLOSE_NOWRITE>, and B<IN_CLOSE_WRITE>." +msgstr "" +"Le programme suivant montre l’utilisation de l’interface de programmation " +"inotify. Il marque les répertoires passés en arguments de ligne de commande " +"et attend les événements de type B<IN_OPEN>, B<IN_CLOSE_NOWRITE> et " +"B<IN_CLOSE_WRITE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following output was recorded while editing the file I</home/user/temp/" +"foo> and listing directory I</tmp>. Before the file and the directory were " +"opened, B<IN_OPEN> events occurred. After the file was closed, an " +"B<IN_CLOSE_WRITE> event occurred. After the directory was closed, an " +"B<IN_CLOSE_NOWRITE> event occurred. Execution of the program ended when the " +"user pressed the ENTER key." +msgstr "" +"La sortie suivante a été enregistrée lors de la modification du fichier I</" +"home/utilisateur/temp/toto> et de l’affichage du contenu du répertoire I</" +"tmp>. Avant d’ouvrir le fichier et le répertoire, un événement B<IN_OPEN> " +"est survenu. Après la fermeture du fichier, un événement B<IN_CLOSE_WRITE> " +"est survenu. Après la fermeture du répertoire, un événement " +"B<IN_CLOSE_NOWRITE> est survenu. L’exécution du programme s’est terminée " +"quand l’utilisateur a appuyé sur la touche Entrée." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Example output" +msgstr "Sortie de l’exemple" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<./a.out /tmp /home/user/temp>\n" +"Press enter key to terminate.\n" +"Listening for events.\n" +"IN_OPEN: /home/user/temp/foo [file]\n" +"IN_CLOSE_WRITE: /home/user/temp/foo [file]\n" +"IN_OPEN: /tmp/ [directory]\n" +"IN_CLOSE_NOWRITE: /tmp/ [directory]\n" +"\\&\n" +"Listening for events stopped.\n" +msgstr "" +"$ B<./a.out /tmp /home/utilisateur/temp>\n" +"Appuyer sur la touche Entrée pour quitter.\n" +"En écoute d’événements.\n" +"IN_OPEN : /home/utilisateur/temp/toto [fichier]\n" +"IN_CLOSE_WRITE : /home/utilisateur/temp/toto [fichier]\n" +"IN_OPEN : /tmp/ [répertoire]\n" +"IN_CLOSE_NOWRITE : /tmp/ [répertoire]\n" +"\\&\n" +"Arrêt de l’écoute d’événements.\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Source du programme" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>poll.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"/* Read all available inotify events from the file descriptor \\[aq]fd\\[aq].\n" +" wd is the table of watch descriptors for the directories in argv.\n" +" argc is the length of wd and argv.\n" +" argv is the list of watched directories.\n" +" Entry 0 of wd and argv is unused. */\n" +"\\&\n" +"static void\n" +"handle_events(int fd, int *wd, int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" /* Some systems cannot read integer variables if they are not\n" +" properly aligned. On other systems, incorrect alignment may\n" +" decrease performance. Hence, the buffer used for reading from\n" +" the inotify file descriptor should have the same alignment as\n" +" struct inotify_event. */\n" +"\\&\n" +" char buf[4096]\n" +" __attribute__ ((aligned(__alignof__(struct inotify_event))));\n" +" const struct inotify_event *event;\n" +" ssize_t len;\n" +"\\&\n" +" /* Loop while events can be read from inotify file descriptor. */\n" +"\\&\n" +" for (;;) {\n" +"\\&\n" +" /* Read some events. */\n" +"\\&\n" +" len = read(fd, buf, sizeof(buf));\n" +" if (len == -1 && errno != EAGAIN) {\n" +" perror(\"read\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* If the nonblocking read() found no events to read, then\n" +" it returns -1 with errno set to EAGAIN. In that case,\n" +" we exit the loop. */\n" +"\\&\n" +" if (len E<lt>= 0)\n" +" break;\n" +"\\&\n" +" /* Loop over all events in the buffer. */\n" +"\\&\n" +" for (char *ptr = buf; ptr E<lt> buf + len;\n" +" ptr += sizeof(struct inotify_event) + event-E<gt>len) {\n" +"\\&\n" +" event = (const struct inotify_event *) ptr;\n" +"\\&\n" +" /* Print event type. */\n" +"\\&\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_OPEN)\n" +" printf(\"IN_OPEN: \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_NOWRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_NOWRITE: \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_WRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_WRITE: \");\n" +"\\&\n" +" /* Print the name of the watched directory. */\n" +"\\&\n" +" for (size_t i = 1; i E<lt> argc; ++i) {\n" +" if (wd[i] == event-E<gt>wd) {\n" +" printf(\"%s/\", argv[i]);\n" +" break;\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Print the name of the file. */\n" +"\\&\n" +" if (event-E<gt>len)\n" +" printf(\"%s\", event-E<gt>name);\n" +"\\&\n" +" /* Print type of filesystem object. */\n" +"\\&\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_ISDIR)\n" +" printf(\" [directory]\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\" [file]\\en\");\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" char buf;\n" +" int fd, i, poll_num;\n" +" int *wd;\n" +" nfds_t nfds;\n" +" struct pollfd fds[2];\n" +"\\&\n" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s PATH [PATH ...]\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Press ENTER key to terminate.\\en\");\n" +"\\&\n" +" /* Create the file descriptor for accessing the inotify API. */\n" +"\\&\n" +" fd = inotify_init1(IN_NONBLOCK);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"inotify_init1\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Allocate memory for watch descriptors. */\n" +"\\&\n" +" wd = calloc(argc, sizeof(int));\n" +" if (wd == NULL) {\n" +" perror(\"calloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Mark directories for events\n" +" - file was opened\n" +" - file was closed */\n" +"\\&\n" +" for (i = 1; i E<lt> argc; i++) {\n" +" wd[i] = inotify_add_watch(fd, argv[i],\n" +" IN_OPEN | IN_CLOSE);\n" +" if (wd[i] == -1) {\n" +" fprintf(stderr, \"Cannot watch \\[aq]%s\\[aq]: %s\\en\",\n" +" argv[i], strerror(errno));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Prepare for polling. */\n" +"\\&\n" +" nfds = 2;\n" +"\\&\n" +" fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Console input */\n" +" fds[0].events = POLLIN;\n" +"\\&\n" +" fds[1].fd = fd; /* Inotify input */\n" +" fds[1].events = POLLIN;\n" +"\\&\n" +" /* Wait for events and/or terminal input. */\n" +"\\&\n" +" printf(\"Listening for events.\\en\");\n" +" while (1) {\n" +" poll_num = poll(fds, nfds, -1);\n" +" if (poll_num == -1) {\n" +" if (errno == EINTR)\n" +" continue;\n" +" perror(\"poll\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (poll_num E<gt> 0) {\n" +"\\&\n" +" if (fds[0].revents & POLLIN) {\n" +"\\&\n" +" /* Console input is available. Empty stdin and quit. */\n" +"\\&\n" +" while (read(STDIN_FILENO, &buf, 1) E<gt> 0 && buf != \\[aq]\\en\\[aq])\n" +" continue;\n" +" break;\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (fds[1].revents & POLLIN) {\n" +"\\&\n" +" /* Inotify events are available. */\n" +"\\&\n" +" handle_events(fd, wd, argc, argv);\n" +" }\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Listening for events stopped.\\en\");\n" +"\\&\n" +" /* Close inotify file descriptor. */\n" +"\\&\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" free(wd);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>poll.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"/* Lire tous les événements inotify disponibles à partir du\n" +" descripteur de fichier «\\ fd\\ ».\n" +" wd est le tableau des descripteurs de surveillance pour\n" +" les répertoires en argv.\n" +" argc est la taille de wd et argv.\n" +" argv est la liste des répertoires surveillés.\n" +" L’entrée\\ 0 de wd et argv n’est pas utilisée. */\n" +"\\&\n" +"static void\n" +"handle_events(int fd, int *wd, int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" /* Certains systèmes ne peuvent pas lire de variables entières\n" +" si elles ne sont pas alignées correctement. Sur d’autres\n" +" systèmes, un alignement incorrect pourrait diminuer les\n" +" performances. Par conséquent, le tampon utilisé pour lire\n" +" le descripteur de fichier inotify devrait avoir le même\n" +" alignement que struct inotify_event. */\n" +"\\&\n" +" char buf[4096]\n" +" __attribute__ ((aligned(__alignof__(struct inotify_event))));\n" +" const struct inotify_event *event;\n" +" ssize_t len;\n" +"\\&\n" +" /* Boucler tant que les événements peuvent être lus à partir du\n" +" descripteur de fichier inotify */\n" +"\\&\n" +" for (;;) {\n" +"\\&\n" +" /* Lire certains événements. */\n" +"\\&\n" +" len = read(fd, buf, sizeof(buf));\n" +" if (len == -1 && errno != EAGAIN) {\n" +" perror(\"read\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Si le read() non bloquant n’a pas trouvé d’événement à\n" +" lire, il renvoie -1 avec errno défini à EAGAIN. Dans ce\n" +" cas, on sort de la boucle. */\n" +"\\&\n" +" if (len E<lt>= 0)\n" +" break;\n" +"\\&\n" +" /* Boucler sur tous les événements du tampon. */\n" +"\\&\n" +" for (char *ptr = buf; ptr E<lt> buf + len;\n" +" ptr += sizeof(struct inotify_event) + event-E<gt>len) {\n" +"\\&\n" +" event = (const struct inotify_event *) ptr;\n" +"\\&\n" +" /* Afficher le type d’événement. */\n" +"\\&\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_OPEN)\n" +" printf(\"IN_OPEN: \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_NOWRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_NOWRITE: \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_WRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_WRITE: \");\n" +"\\&\n" +" /* Afficher le nom du répertoire surveillé. */\n" +"\\&\n" +" for (size_t i = 1; i E<lt> argc; ++i) {\n" +" if (wd[i] == event-E<gt>wd) {\n" +" printf(\"%s/\", argv[i]);\n" +" break;\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Afficher le nom du fichier. */\n" +"\\&\n" +" if (event-E<gt>len)\n" +" printf(\"%s\", event-E<gt>name);\n" +"\\&\n" +" /* Afficher le type d’objet de système de fichiers. */\n" +"\\&\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_ISDIR)\n" +" printf(\" [répertoire]\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\" [fichier]\\en\");\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" char buf;\n" +" int fd, i, poll_num;\n" +" int *wd;\n" +" nfds_t nfds;\n" +" struct pollfd fds[2];\n" +"\\&\n" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" printf(\"\"Utilisation\\ : %s CHEMIN [CHEMIN ...]\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Appuyer sur la touche Entrée pour quitter.\\en\");\n" +"\\&\n" +" /* Créer le descripteur de fichier pour accéder à l’interface de\n" +" programmation inotify. */\n" +"\\&\n" +" fd = inotify_init1(IN_NONBLOCK);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"inotify_init1\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Allouer la mémoire pour les descripteurs de surveillance. */\n" +"\\&\n" +" wd = calloc(argc, sizeof(int));\n" +" if (wd == NULL) {\n" +" perror(\"calloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Marquer les répertoires pour les événements :\n" +" - un fichier a été ouvert ;\n" +" - un fichier a été fermé\n" +"\\&\n" +" for (i = 1; i E<lt> argc; i++) {\n" +" wd[i] = inotify_add_watch(fd, argv[i],\n" +" IN_OPEN | IN_CLOSE);\n" +" if (wd[i] == -1) {\n" +" fprintf(stderr, \"Impossible de surveiller « %s » : %s\\en\",\n" +" argv[i], strerror(errno));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Préparer pour la scrutation (polling). */\n" +"\\&\n" +" nfds = 2;\n" +"\\&\n" +" fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Entrée de console */\n" +" fds[0].events = POLLIN;\n" +"\\&\n" +" fds[1].fd = fd; /* Entrée d'inotify */\n" +" fds[1].events = POLLIN;\n" +"\\&\n" +" /* Attendre les événements ou une entrée du terminal. */\n" +"\\&\n" +" printf(\"En écoute d’événements.\\en\");\n" +" while (1) {\n" +" poll_num = poll(fds, nfds, -1);\n" +" if (poll_num == -1) {\n" +" if (errno == EINTR)\n" +" continue;\n" +" perror(\"poll\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (poll_num E<gt> 0) {\n" +"\\&\n" +" if (fds[0].revents & POLLIN) {\n" +"\\&\n" +" /* Entrée de console disponible.\n" +" Vider l’entrée standard et quitter. */\n" +"\\&\n" +" while (read(STDIN_FILENO, &buf, 1) E<gt> 0 && buf != \\[aq]\\en\\[aq])\n" +" continue;\n" +" break;\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (fds[1].revents & POLLIN) {\n" +"\\&\n" +" /* Des événements inotify sont disponibles. */\n" +"\\&\n" +" handle_events(fd, wd, argc, argv);\n" +" }\n" +" }\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Arrêt de l’écoute d’événements.\\en\");\n" +"\\&\n" +" /* Fermer le descripteur de fichier inotify. */\n" +"\\&\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" free(wd);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<inotifywait>(1), B<inotifywatch>(1), B<inotify_add_watch>(2), " +"B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), " +"B<stat>(2), B<fanotify>(7)" +msgstr "" +"B<inotifywait>(1), B<inotifywatch>(1), B<inotify_add_watch>(2), " +"B<inotify_init>(2), B<inotify_init1>(2), B<inotify_rm_watch>(2), B<read>(2), " +"B<stat>(2), B<fanotify>(7)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Documentation/filesystems/inotify.txt> in the Linux kernel source tree" +msgstr "" +"I<Documentation/filesystems/inotify.txt> dans les sources du noyau Linux" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The I<name> field is present only when an event is returned for a file " +"inside a watched directory; it identifies the filename within the watched " +"directory. This filename is null-terminated, and may include further null " +"bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]) to align subsequent reads to a suitable address " +"boundary." +msgstr "" +"Le champ I<name> n'est présent que lorsqu'un événement est renvoyé pour un " +"fichier au sein d'un répertoire surveillé. Il identifie le chemin du fichier " +"dans le répertoire surveillé. Ce chemin est terminé par un caractère NULL et " +"peut inclure d'autres octets nuls («\\ \\e0\\ ») pour ajuster des lectures " +"successives à une limite d'adressage convenable." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The inotify API is Linux-specific." +msgstr "L’interface de programmation inotify est spécifique à Linux." + +#. FIXME . https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=77111 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When a watch descriptor is removed by calling B<inotify_rm_watch>(2) (or " +"because a watch file is deleted or the filesystem that contains it is " +"unmounted), any pending unread events for that watch descriptor remain " +"available to read. As watch descriptors are subsequently allocated with " +"B<inotify_add_watch>(2), the kernel cycles through the range of possible " +"watch descriptors (0 to B<INT_MAX>) incrementally. When allocating a free " +"watch descriptor, no check is made to see whether that watch descriptor " +"number has any pending unread events in the inotify queue. Thus, it can " +"happen that a watch descriptor is reallocated even when pending unread " +"events exist for a previous incarnation of that watch descriptor number, " +"with the result that the application might then read those events and " +"interpret them as belonging to the file associated with the newly recycled " +"watch descriptor. In practice, the likelihood of hitting this bug may be " +"extremely low, since it requires that an application cycle through " +"B<INT_MAX> watch descriptors, release a watch descriptor while leaving " +"unread events for that watch descriptor in the queue, and then recycle that " +"watch descriptor. For this reason, and because there have been no reports " +"of the bug occurring in real-world applications, as of Linux 3.15, no kernel " +"changes have yet been made to eliminate this possible bug." +msgstr "" +"Quand un descripteur de surveillance est supprimé en appelant " +"B<inotify_rm_watch>(2) (ou parce qu’un fichier de surveillance est supprimé " +"ou que le système de fichiers qui le contient est démonté), tous les " +"événements non lus en attente pour ce descripteur de fichier restent " +"disponibles en lecture. Comme les descripteurs de surveillance sont ensuite " +"alloués avec B<inotify_add_watch>(2), le noyau boucle sur l’intervalle des " +"descripteurs de surveillance possibles (O à B<INT_MAX>) de façon " +"incrémentielle. Lors de l’allocation d’un descripteur de surveillance libre, " +"aucune vérification n’est effectuée pour voir si ce numéro de descripteur de " +"surveillance a des événements non lus en attente dans la file inotify. " +"Ainsi, un descripteur de surveillance pourrait être réalloué même quand des " +"événements non lus en attente existent pour une incarnation précédente de ce " +"numéro de descripteur de surveillance, avec comme résultat que l’application " +"pourrait alors lire ces événements et les interpréter comme appartenant au " +"fichier associé au descripteur de surveillance nouvellement recyclé. En " +"pratique, la probabilité d’être victime de ce bogue devrait être extrêmement " +"basse, puisqu’il nécessite qu’une application boucle sur " +"B<INT_MAX> descripteurs de surveillance, relâche un descripteur de " +"surveillance tout en laissant des événements non lus pour ce descripteur de " +"fichier dans la file et ensuite recycle ce descripteur de surveillance. Pour " +"cette raison, et parce qu’il n’y a eu aucun rapports de bogue à propos de " +"réelles applications, dans Linux 3.15, aucune modification de noyau n’a " +"encore été faite pour éliminer ce bogue éventuel." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<./a.out /tmp /home/user/temp>\n" +"Press enter key to terminate.\n" +"Listening for events.\n" +"IN_OPEN: /home/user/temp/foo [file]\n" +"IN_CLOSE_WRITE: /home/user/temp/foo [file]\n" +"IN_OPEN: /tmp/ [directory]\n" +"IN_CLOSE_NOWRITE: /tmp/ [directory]\n" +msgstr "" +"$ B<./a.out /tmp /home/utilisateur/temp>\n" +"Appuyer sur la touche Entrée pour quitter.\n" +"En écoute d’événements.\n" +"IN_OPEN : /home/utilisateur/temp/toto [fichier]\n" +"IN_CLOSE_WRITE : /home/utilisateur/temp/toto [fichier]\n" +"IN_OPEN : /tmp/ [répertoire]\n" +"IN_CLOSE_NOWRITE : /tmp/ [répertoire]\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Listening for events stopped.\n" +msgstr "Arrêt de l’écoute d’événements.\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>poll.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>poll.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/* Read all available inotify events from the file descriptor \\[aq]fd\\[aq].\n" +" wd is the table of watch descriptors for the directories in argv.\n" +" argc is the length of wd and argv.\n" +" argv is the list of watched directories.\n" +" Entry 0 of wd and argv is unused. */\n" +msgstr "" +"/* Lire tous les événements inotify disponibles à partir du\n" +" descripteur de fichier «\\ fd\\ ».\n" +" wd est le tableau des descripteurs de surveillance pour\n" +" les répertoires en argv.\n" +" argc est la taille de wd et argv.\n" +" argv est la liste des répertoires surveillés.\n" +" L’entrée\\ 0 de wd et argv n’est pas utilisée. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"static void\n" +"handle_events(int fd, int *wd, int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" /* Some systems cannot read integer variables if they are not\n" +" properly aligned. On other systems, incorrect alignment may\n" +" decrease performance. Hence, the buffer used for reading from\n" +" the inotify file descriptor should have the same alignment as\n" +" struct inotify_event. */\n" +msgstr "" +"static void\n" +"handle_events(int fd, int *wd, int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" /* Certains systèmes ne peuvent pas lire de variables entières\n" +" si elles ne sont pas alignées correctement. Sur d’autres\n" +" systèmes, un alignement incorrect pourrait diminuer les\n" +" performances. Par conséquent, le tampon utilisé pour lire\n" +" le descripteur de fichier inotify devrait avoir le même\n" +" alignement que struct inotify_event. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" char buf[4096]\n" +" __attribute__ ((aligned(__alignof__(struct inotify_event))));\n" +" const struct inotify_event *event;\n" +" ssize_t len;\n" +msgstr "" +" char buf[4096]\n" +" __attribute__ ((aligned(__alignof__(struct inotify_event))));\n" +" const struct inotify_event *event;\n" +" ssize_t len;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Loop while events can be read from inotify file descriptor. */\n" +msgstr "" +" /* Boucler tant que les événements peuvent être lus à partir du\n" +" descripteur de fichier inotify */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " for (;;) {\n" +msgstr " for (;;) {\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Read some events. */\n" +msgstr " /* Lire certains événements. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" len = read(fd, buf, sizeof(buf));\n" +" if (len == -1 && errno != EAGAIN) {\n" +" perror(\"read\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" len = read(fd, buf, sizeof(buf));\n" +" if (len == -1 && errno != EAGAIN) {\n" +" perror(\"read\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* If the nonblocking read() found no events to read, then\n" +" it returns -1 with errno set to EAGAIN. In that case,\n" +" we exit the loop. */\n" +msgstr "" +" /* Si le read() non bloquant n’a pas trouvé d’événement à\n" +" lire, il renvoie -1 avec errno défini à EAGAIN. Dans ce\n" +" cas, on sort de la boucle. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (len E<lt>= 0)\n" +" break;\n" +msgstr "" +" if (len E<lt>= 0)\n" +" break;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Loop over all events in the buffer. */\n" +msgstr " /* Boucler sur tous les événements du tampon. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" for (char *ptr = buf; ptr E<lt> buf + len;\n" +" ptr += sizeof(struct inotify_event) + event-E<gt>len) {\n" +msgstr "" +" for (char *ptr = buf; ptr E<lt> buf + len;\n" +" ptr += sizeof(struct inotify_event) + event-E<gt>len) {\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " event = (const struct inotify_event *) ptr;\n" +msgstr " event = (const struct inotify_event *) ptr;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Print event type. */\n" +msgstr " /* Afficher le type d’événement. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (event-E<gt>mask & IN_OPEN)\n" +" printf(\"IN_OPEN: \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_NOWRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_NOWRITE: \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_WRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_WRITE: \");\n" +msgstr "" +" if (event-E<gt>mask & IN_OPEN)\n" +" printf(\"IN_OPEN : \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_NOWRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_NOWRITE : \");\n" +" if (event-E<gt>mask & IN_CLOSE_WRITE)\n" +" printf(\"IN_CLOSE_WRITE : \");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Print the name of the watched directory. */\n" +msgstr " /* Afficher le nom du répertoire surveillé. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" for (size_t i = 1; i E<lt> argc; ++i) {\n" +" if (wd[i] == event-E<gt>wd) {\n" +" printf(\"%s/\", argv[i]);\n" +" break;\n" +" }\n" +" }\n" +msgstr "" +" for (size_t i = 1; i E<lt> argc; ++i) {\n" +" if (wd[i] == event-E<gt>wd) {\n" +" printf(\"%s/\", argv[i]);\n" +" break;\n" +" }\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Print the name of the file. */\n" +msgstr " /* Afficher le nom du fichier. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (event-E<gt>len)\n" +" printf(\"%s\", event-E<gt>name);\n" +msgstr "" +" if (event-E<gt>len)\n" +" printf(\"%s\", event-E<gt>name);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Print type of filesystem object. */\n" +msgstr " /* Afficher le type d’objet de système de fichiers. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (event-E<gt>mask & IN_ISDIR)\n" +" printf(\" [directory]\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\" [file]\\en\");\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +msgstr "" +" if (event-E<gt>mask & IN_ISDIR)\n" +" printf(\" [répertoire]\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\" [fichier]\\en\");\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" char buf;\n" +" int fd, i, poll_num;\n" +" int *wd;\n" +" nfds_t nfds;\n" +" struct pollfd fds[2];\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char* argv[])\n" +"{\n" +" char buf;\n" +" int fd, i, poll_num;\n" +" int *wd;\n" +" nfds_t nfds;\n" +" struct pollfd fds[2];\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s PATH [PATH ...]\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" printf(\"Utilisation\\ : %s CHEMIN [CHEMIN ...]\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " printf(\"Press ENTER key to terminate.\\en\");\n" +msgstr " printf(\"Appuyer sur la touche Entrée pour quitter.\\en\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Create the file descriptor for accessing the inotify API. */\n" +msgstr "" +" /* Créer le descripteur de fichier pour accéder à l’interface de\n" +" programmation inotify. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fd = inotify_init1(IN_NONBLOCK);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"inotify_init1\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" fd = inotify_init1(IN_NONBLOCK);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"inotify_init1\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Allocate memory for watch descriptors. */\n" +msgstr " /* Allouer la mémoire pour les descripteurs de surveillance. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" wd = calloc(argc, sizeof(int));\n" +" if (wd == NULL) {\n" +" perror(\"calloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" wd = calloc(argc, sizeof(int));\n" +" if (wd == NULL) {\n" +" perror(\"calloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* Mark directories for events\n" +" - file was opened\n" +" - file was closed */\n" +msgstr "" +" /* Marquer les répertoires pour les événements :\n" +" - un fichier a été ouvert ;\n" +" - un fichier a été fermé\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" for (i = 1; i E<lt> argc; i++) {\n" +" wd[i] = inotify_add_watch(fd, argv[i],\n" +" IN_OPEN | IN_CLOSE);\n" +" if (wd[i] == -1) {\n" +" fprintf(stderr, \"Cannot watch \\[aq]%s\\[aq]: %s\\en\",\n" +" argv[i], strerror(errno));\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" }\n" +msgstr "" +" for (i = 1; i E<lt> argc; i++) {\n" +" wd[i] = inotify_add_watch(fd, argv[i],\n" +" IN_OPEN | IN_CLOSE);\n" +" if (wd[i] == -1) {\n" +" fprintf(stderr,\n" +" \"Impossible de surveiller « %s »\\en\", argv[i]);\n" +" perror(\"inotify_add_watch\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Prepare for polling. */\n" +msgstr " /* Préparer pour la scrutation (polling). */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " nfds = 2;\n" +msgstr " nfds = 2;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Console input */\n" +" fds[0].events = POLLIN;\n" +msgstr "" +" fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Entrée de console */\n" +" fds[0].events = POLLIN;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fds[1].fd = fd; /* Inotify input */\n" +" fds[1].events = POLLIN;\n" +msgstr "" +" fds[1].fd = fd; /* Entrée d'inotify */\n" +" fds[1].events = POLLIN;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Wait for events and/or terminal input. */\n" +msgstr " /* Attendre les événements ou une entrée du terminal. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"Listening for events.\\en\");\n" +" while (1) {\n" +" poll_num = poll(fds, nfds, -1);\n" +" if (poll_num == -1) {\n" +" if (errno == EINTR)\n" +" continue;\n" +" perror(\"poll\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" printf(\"En écoute d’événements.\\en\");\n" +" while (1) {\n" +" poll_num = poll(fds, nfds, -1);\n" +" if (poll_num == -1) {\n" +" if (errno == EINTR)\n" +" continue;\n" +" perror(\"poll\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " if (poll_num E<gt> 0) {\n" +msgstr " if (poll_num E<gt> 0) {\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " if (fds[0].revents & POLLIN) {\n" +msgstr " if (fds[0].revents & POLLIN) {\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Console input is available. Empty stdin and quit. */\n" +msgstr "" +" /* Entrée de console disponible.\n" +" Vider l’entrée standard et quitter. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" while (read(STDIN_FILENO, &buf, 1) E<gt> 0 && buf != \\[aq]\\en\\[aq])\n" +" continue;\n" +" break;\n" +" }\n" +msgstr "" +" while (read(STDIN_FILENO, &buf, 1) E<gt> 0 && buf != \\[aq]\\en\\[aq])\n" +" continue;\n" +" break;\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " if (fds[1].revents & POLLIN) {\n" +msgstr " if (fds[1].revents & POLLIN) {\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Inotify events are available. */\n" +msgstr " /* Des événements inotify sont disponibles. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" handle_events(fd, wd, argc, argv);\n" +" }\n" +" }\n" +" }\n" +msgstr "" +" handle_events(fd, wd, argc, argv);\n" +" }\n" +" }\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " printf(\"Listening for events stopped.\\en\");\n" +msgstr " printf(\"Arrêt de l’écoute d’événements.\\en\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Close inotify file descriptor. */\n" +msgstr " /* Fermer le descripteur de fichier inotify. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " close(fd);\n" +msgstr " close(fd);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" free(wd);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" free(wd);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-08" +msgstr "8 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |