diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man7/shm_overview.7.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man7/shm_overview.7.po | 384 |
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man7/shm_overview.7.po b/po/fr/man7/shm_overview.7.po new file mode 100644 index 00000000..a88d2edc --- /dev/null +++ b/po/fr/man7/shm_overview.7.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999,2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2012-2014. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "shm_overview" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "shm_overview - overview of POSIX shared memory" +msgstr "shm_overview - Panorama de la mémoire partagée POSIX" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The POSIX shared memory API allows processes to communicate information by " +"sharing a region of memory." +msgstr "" +"L'API de mémoire partagée POSIX permet aux processus de communiquer entre " +"eux en partageant une région de la mémoire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The interfaces employed in the API are:" +msgstr "Les interfaces utilisées dans l'API sont :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shm_open>(3)" +msgstr "B<shm_open>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Create and open a new object, or open an existing object. This is analogous " +"to B<open>(2). The call returns a file descriptor for use by the other " +"interfaces listed below." +msgstr "" +"Créer et ouvrir un nouvel objet, ou ouvrir un objet existant. Elle est " +"analogue à B<open>(2). La fonction renvoie un descripteur de fichiers qui " +"pourra être utilisé par les interfaces décrites ci-dessous." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ftruncate>(2)" +msgstr "B<ftruncate>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the size of the shared memory object. (A newly created shared memory " +"object has a length of zero.)" +msgstr "" +"Définir la taille de l'objet en mémoire partagée. (Un objet nouvellement " +"créé en mémoire partagée a une taille nulle.)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mmap>(2)" +msgstr "B<mmap>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Map the shared memory object into the virtual address space of the calling " +"process." +msgstr "" +"Projeter l'objet en mémoire partagée dans l'espace d'adresses virtuel du " +"processus appelant." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<munmap>(2)" +msgstr "B<munmap>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unmap the shared memory object from the virtual address space of the calling " +"process." +msgstr "" +"Déprojeter l'objet en mémoire partagée de l'espace d'adresses virtuel du " +"processus appelant." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shm_unlink>(3)" +msgstr "B<shm_unlink>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove a shared memory object name." +msgstr "Supprimer le nom d'un objet en mémoire partagée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<close>(2)" +msgstr "B<close>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Close the file descriptor allocated by B<shm_open>(3) when it is no longer " +"needed." +msgstr "" +"Fermer le descripteur de fichier alloué avec B<shm_open>(3) lorsqu'on en a " +"plus besoin." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fstat>(2)" +msgstr "B<fstat>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Obtain a I<stat> structure that describes the shared memory object. Among " +"the information returned by this call are the object's size (I<st_size>), " +"permissions (I<st_mode>), owner (I<st_uid>), and group (I<st_gid>)." +msgstr "" +"Obtenir une structure I<stat> décrivant l'objet en mémoire partagée. Parmi " +"les informations renvoyées par cet appel, on trouve la taille de l'objet " +"(I<st_size>), ses permissions (I<st_mode>), son propriétaire (I<st_uid>) et " +"le groupe (I<st_gid>) auquel il appartient." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fchown>(2)" +msgstr "B<fchown>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "To change the ownership of a shared memory object." +msgstr "Pour modifier l'appartenance d'un objet en mémoire partagée." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fchmod>(2)" +msgstr "B<fchmod>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "To change the permissions of a shared memory object." +msgstr "Pour modifier les permissions d'accès d'un objet en mémoire partagée." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX shared memory is supported since Linux 2.4 and glibc 2.2." +msgstr "La mémoire partagée POSIX est gérée depuis Linux 2.4 et la glibc 2.2." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Persistence" +msgstr "Persistance" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX shared memory objects have kernel persistence: a shared memory object " +"will exist until the system is shut down, or until all processes have " +"unmapped the object and it has been deleted with B<shm_unlink>(3)" +msgstr "" +"Les objets en mémoire partagée POSIX ont la persistance du noyau : un objet " +"en mémoire partagée existera jusqu'à ce que le système soit éteint, ou bien " +"jusqu'à ce que tous les processus aient déprojetés l'objet et que celui-ci " +"ait été supprimé avec B<shm_unlink>(3)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linking" +msgstr "Liaison" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Programs using the POSIX shared memory API must be compiled with I<cc -lrt> " +"to link against the real-time library, I<librt>." +msgstr "" +"Les programmes utilisant l'API de mémoire partagée POSIX doit être compilé " +"avec I<cc -lrt> pour le lier à la bibliothèque temps-réel I<librt>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Accessing shared memory objects via the filesystem" +msgstr "Accéder aux objets en mémoire partagée par le système de fichiers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"On Linux, shared memory objects are created in a (B<tmpfs>(5)) virtual " +"filesystem, normally mounted under I</dev/shm>. Since Linux 2.6.19, Linux " +"supports the use of access control lists (ACLs) to control the permissions " +"of objects in the virtual filesystem." +msgstr "" +"Sous linux, les objets en mémoire partagée sont créés sur un système de " +"fichiers virtuel (I<tmpfs>), généralement monté sur I</dev/shm>. Depuis le " +"noyau 2.6.19, Linux gère l'utilisation des listes de contrôle d'accès (ACL) " +"pour contrôler les permissions d'accès aux objets du système de fichiers " +"virtuel." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Typically, processes must synchronize their access to a shared memory " +"object, using, for example, POSIX semaphores." +msgstr "" +"Typiquement, les processus doivent synchroniser leur accès à un objet en " +"mémoire partagée en utilisant, par exemple, les sémaphores POSIX." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V shared memory (B<shmget>(2), B<shmop>(2), etc.) is an older shared " +"memory API. POSIX shared memory provides a simpler, and better designed " +"interface; on the other hand POSIX shared memory is somewhat less widely " +"available (especially on older systems) than System V shared memory." +msgstr "" +"La mémoire partagée System V (B<shmget>(2), B<shmop>(2), etc.) est une " +"ancienne API de mémoire partagée. La mémoire partagée POSIX offre une " +"interface plus simple et mieux conçue ; d'un autre coté, la mémoire partagée " +"POSIX est moins largement disponible (particulièrement sur d'anciens " +"systèmes) que la mémoire partagée System V." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), B<mmap>(2), " +#| "B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<shm_open>(3), " +#| "B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)" +msgid "" +"B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), " +"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), " +"B<shmop>(2), B<shm_open>(3), B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)" +msgstr "" +"B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), B<mmap>(2), " +"B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<shm_open>(3), " +"B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "4 décembre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |