summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man7/shm_overview.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/man7/shm_overview.7.po')
-rw-r--r--po/fr/man7/shm_overview.7.po384
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man7/shm_overview.7.po b/po/fr/man7/shm_overview.7.po
new file mode 100644
index 00000000..a88d2edc
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man7/shm_overview.7.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999,2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2012-2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "shm_overview"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shm_overview - overview of POSIX shared memory"
+msgstr "shm_overview - Panorama de la mémoire partagée POSIX"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX shared memory API allows processes to communicate information by "
+"sharing a region of memory."
+msgstr ""
+"L'API de mémoire partagée POSIX permet aux processus de communiquer entre "
+"eux en partageant une région de la mémoire."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The interfaces employed in the API are:"
+msgstr "Les interfaces utilisées dans l'API sont :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shm_open>(3)"
+msgstr "B<shm_open>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create and open a new object, or open an existing object. This is analogous "
+"to B<open>(2). The call returns a file descriptor for use by the other "
+"interfaces listed below."
+msgstr ""
+"Créer et ouvrir un nouvel objet, ou ouvrir un objet existant. Elle est "
+"analogue à B<open>(2). La fonction renvoie un descripteur de fichiers qui "
+"pourra être utilisé par les interfaces décrites ci-dessous."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ftruncate>(2)"
+msgstr "B<ftruncate>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the size of the shared memory object. (A newly created shared memory "
+"object has a length of zero.)"
+msgstr ""
+"Définir la taille de l'objet en mémoire partagée. (Un objet nouvellement "
+"créé en mémoire partagée a une taille nulle.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmap>(2)"
+msgstr "B<mmap>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Map the shared memory object into the virtual address space of the calling "
+"process."
+msgstr ""
+"Projeter l'objet en mémoire partagée dans l'espace d'adresses virtuel du "
+"processus appelant."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<munmap>(2)"
+msgstr "B<munmap>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unmap the shared memory object from the virtual address space of the calling "
+"process."
+msgstr ""
+"Déprojeter l'objet en mémoire partagée de l'espace d'adresses virtuel du "
+"processus appelant."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shm_unlink>(3)"
+msgstr "B<shm_unlink>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove a shared memory object name."
+msgstr "Supprimer le nom d'un objet en mémoire partagée."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<close>(2)"
+msgstr "B<close>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Close the file descriptor allocated by B<shm_open>(3) when it is no longer "
+"needed."
+msgstr ""
+"Fermer le descripteur de fichier alloué avec B<shm_open>(3) lorsqu'on en a "
+"plus besoin."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fstat>(2)"
+msgstr "B<fstat>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obtain a I<stat> structure that describes the shared memory object. Among "
+"the information returned by this call are the object's size (I<st_size>), "
+"permissions (I<st_mode>), owner (I<st_uid>), and group (I<st_gid>)."
+msgstr ""
+"Obtenir une structure I<stat> décrivant l'objet en mémoire partagée. Parmi "
+"les informations renvoyées par cet appel, on trouve la taille de l'objet "
+"(I<st_size>), ses permissions (I<st_mode>), son propriétaire (I<st_uid>) et "
+"le groupe (I<st_gid>) auquel il appartient."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchown>(2)"
+msgstr "B<fchown>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To change the ownership of a shared memory object."
+msgstr "Pour modifier l'appartenance d'un objet en mémoire partagée."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchmod>(2)"
+msgstr "B<fchmod>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To change the permissions of a shared memory object."
+msgstr "Pour modifier les permissions d'accès d'un objet en mémoire partagée."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Versions"
+msgstr "Versions"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX shared memory is supported since Linux 2.4 and glibc 2.2."
+msgstr "La mémoire partagée POSIX est gérée depuis Linux 2.4 et la glibc 2.2."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistence"
+msgstr "Persistance"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX shared memory objects have kernel persistence: a shared memory object "
+"will exist until the system is shut down, or until all processes have "
+"unmapped the object and it has been deleted with B<shm_unlink>(3)"
+msgstr ""
+"Les objets en mémoire partagée POSIX ont la persistance du noyau : un objet "
+"en mémoire partagée existera jusqu'à ce que le système soit éteint, ou bien "
+"jusqu'à ce que tous les processus aient déprojetés l'objet et que celui-ci "
+"ait été supprimé avec B<shm_unlink>(3)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linking"
+msgstr "Liaison"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programs using the POSIX shared memory API must be compiled with I<cc -lrt> "
+"to link against the real-time library, I<librt>."
+msgstr ""
+"Les programmes utilisant l'API de mémoire partagée POSIX doit être compilé "
+"avec I<cc -lrt> pour le lier à la bibliothèque temps-réel I<librt>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Accessing shared memory objects via the filesystem"
+msgstr "Accéder aux objets en mémoire partagée par le système de fichiers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"On Linux, shared memory objects are created in a (B<tmpfs>(5)) virtual "
+"filesystem, normally mounted under I</dev/shm>. Since Linux 2.6.19, Linux "
+"supports the use of access control lists (ACLs) to control the permissions "
+"of objects in the virtual filesystem."
+msgstr ""
+"Sous linux, les objets en mémoire partagée sont créés sur un système de "
+"fichiers virtuel (I<tmpfs>), généralement monté sur I</dev/shm>. Depuis le "
+"noyau 2.6.19, Linux gère l'utilisation des listes de contrôle d'accès (ACL) "
+"pour contrôler les permissions d'accès aux objets du système de fichiers "
+"virtuel."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typically, processes must synchronize their access to a shared memory "
+"object, using, for example, POSIX semaphores."
+msgstr ""
+"Typiquement, les processus doivent synchroniser leur accès à un objet en "
+"mémoire partagée en utilisant, par exemple, les sémaphores POSIX."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V shared memory (B<shmget>(2), B<shmop>(2), etc.) is an older shared "
+"memory API. POSIX shared memory provides a simpler, and better designed "
+"interface; on the other hand POSIX shared memory is somewhat less widely "
+"available (especially on older systems) than System V shared memory."
+msgstr ""
+"La mémoire partagée System V (B<shmget>(2), B<shmop>(2), etc.) est une "
+"ancienne API de mémoire partagée. La mémoire partagée POSIX offre une "
+"interface plus simple et mieux conçue ; d'un autre coté, la mémoire partagée "
+"POSIX est moins largement disponible (particulièrement sur d'anciens "
+"systèmes) que la mémoire partagée System V."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), B<mmap>(2), "
+#| "B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<shm_open>(3), "
+#| "B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)"
+msgid ""
+"B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), "
+"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), "
+"B<shmop>(2), B<shm_open>(3), B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)"
+msgstr ""
+"B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), B<mmap>(2), "
+"B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<shm_open>(3), "
+"B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 décembre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"