diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/blkdiscard.8.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/blkdiscard.8.po | 103 |
1 files changed, 37 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/fr/man8/blkdiscard.8.po b/po/fr/man8/blkdiscard.8.po index 831e06fd..076c142c 100644 --- a/po/fr/man8/blkdiscard.8.po +++ b/po/fr/man8/blkdiscard.8.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-02 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BLKDISCARD" msgstr "BLKDISCARD" @@ -61,43 +61,43 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administration Système" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "blkdiscard - discard sectors on a device" msgstr "blkdiscard – Abandonner des secteurs sur un périphérique" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<blkdiscard> [options] [B<-o> I<offset>] [B<-l> I<length>] I<device>" msgstr "" "B<blkdiscard> [I<options>] [B<-o> I<position>] [B<-l> I<taille>] " "I<périphérique>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<blkdiscard> is used to discard device sectors. This is useful for solid-" "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike B<fstrim>(8), " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "bloc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "By default, B<blkdiscard> will discard all blocks on the device. Options may " "be used to modify this behavior based on range or size, as explained below." @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "ou de taille, conformément aux explications suivantes." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device." msgstr "Le paramètre I<périphérique> est le chemin du périphérique bloc." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<WARNING: All data in the discarded region on the device will be lost!>" msgstr "" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" "seront perdues !>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The I<offset> and I<length> arguments may be followed by the multiplicative " "suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "ZB et YB." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--force>" msgstr "B<-f>, B<--force>" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "" "noyau. L’option B<force> désactive le mode d’accès exclusif." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>" msgstr "B<-o>, B<--offset> I<position>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Byte offset into the device from which to start discarding. The provided " "value must be aligned to the device sector size. The default value is zero." @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "" "du périphérique. La valeur par défaut est zéro." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--length> I<length>" msgstr "B<-l>, B<--length> I<taille>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The number of bytes to discard (counting from the starting point). The " "provided value must be aligned to the device sector size. If the specified " @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" "prolonge la recherche jusqu'à la fin du périphérique." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--step> I<length>" msgstr "B<-p>, B<--step> I<taille>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The number of bytes to discard within one iteration. The default is to " "discard all by one ioctl call." @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "abandonné par un appel de l’ioctl." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--secure>" msgstr "B<-s>, B<--secure>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Perform a secure discard. A secure discard is the same as a regular discard " "except that all copies of the discarded blocks that were possibly created by " @@ -237,22 +237,22 @@ msgstr "" "prise en charge par le périphérique." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-z>, B<--zeroout>" msgstr "B<-z>, B<--zeroout>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Zero-fill rather than discard." msgstr "Remplir de zéro plutôt que d’abandonner." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display the aligned values of I<offset> and I<length>. If the B<--step> " "option is specified, it prints the discard progress every second." @@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "" "secondes." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -282,75 +282,46 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Afficher la version puis quitter." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<fstrim>(8)" msgstr "B<fstrim>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SIGNALER DES BOGUES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des " "problèmes à l'adresse" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITÉ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<blkdiscard> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "La commande B<blkdiscard> fait partie du paquet util-linux, qui peut être " "téléchargé de" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 février 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Disable all checking. Since v2.36 the block device is open in exclusive mode " -"(O_EXCL) by default to avoid collision with mounted filesystem or another " -"kernel subsystem. The B<--force> option disables the exclusive access mode." -msgstr "" -"Désactiver toutes les vérifications. Depuis la version 2.36, le périphérique " -"bloc est ouvert en mode exclusif (B<O_EXCL>) par défaut pour éviter des " -"conflits avec le système de fichiers monté ou un autre sous-système du " -"noyau. L’option B<force> désactive le mode d’accès exclusif." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter." |