diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/e4crypt.8.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/e4crypt.8.po | 271 |
1 files changed, 271 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man8/e4crypt.8.po b/po/fr/man8/e4crypt.8.po new file mode 100644 index 00000000..bb2f05ed --- /dev/null +++ b/po/fr/man8/e4crypt.8.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gérard Delafond <gerard@delafond.org> +# Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, 2000, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2000. +# Sébastien Blanchet, 2002. +# Emmanuel Araman <Emmanuel@araman.org>, 2002. +# Éric Piel <eric.piel@tremplin-utc.net>, 2005. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007. +# Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011-2014. +# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: e2fsprogs\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:18+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: vim\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E4CRYPT" +msgstr "E4CRYPT" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "February 2023" +msgstr "Février 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E2fsprogs version 1.47.0" +msgstr "E2fsprogs version 1.47.0" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "e4crypt - ext4 file system encryption utility" +msgstr "e4crypt – Utilitaire de chiffrement pour le système de fichiers ext4" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<e4crypt add_key -S >[B< -k >I<keyring> ] [B<-v>] [B<-q>] [B< -p >I<pad> ] " +"[ I<path> ... ]" +msgstr "" +"B<e4crypt add_key -S >[ B<-k> I<trousseau_clés> ] [B<-v>] [B<-q>] [ B<-p> " +"I<garnissage> ] [ I<chemin> ... ]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e4crypt new_session>" +msgstr "B<e4crypt new_session>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e4crypt get_policy >I<path> ..." +msgstr "B<e4crypt get_policy> I<chemin> ..." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e4crypt set_policy >[B< -p >I<pad> ] I<policy path> ..." +msgstr "B<e4crypt set_policy >[ B<-p> I<garnissage> ] I<politique chemin> ..." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<e4crypt> performs encryption management for ext4 file systems." +msgstr "" +"B<e4crypt> réalise la gestion du chiffrement pour les systèmes de fichiers " +"ext4." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMANDS" +msgstr "COMMANDES" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e4crypt add_key >[B<-vq>] [B<-S>I< salt> ] [B<-k >I<keyring> ] [B< -p >I<pad> ] [ I<path> ... ]" +msgstr "B<e4crypt add_key >[B<-vq>] [B<-S> I<salage> ] [B<-k> I<trousseau_clés> ] [ B<-p> I<garnissage> ] [ I<chemin> ... ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prompts the user for a passphrase and inserts it into the specified " +"keyring. If no keyring is specified, e4crypt will use the session keyring " +"if it exists or the user session keyring if it does not." +msgstr "" +"Interroger l’utilisateur pour une phrase secrète et son insertion dans le " +"I<trousseau_clés> indiqué. Si aucun trousseau de clés n’est précisé, " +"B<e4crypt> utilisera le trousseau de session s’il existe ou sinon le " +"trousseau de session de l’utilisateur." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<salt> argument is interpreted in a number of different ways, depending " +"on how its prefix value. If the first two characters are \"s:\", then the " +"rest of the argument will be used as an text string and used as the salt " +"value. If the first two characters are \"0x\", then the rest of the " +"argument will be parsed as a hex string as used as the salt. If the first " +"characters are \"f:\" then the rest of the argument will be interpreted as a " +"filename from which the salt value will be read. If the string begins with " +"a '/' character, it will similarly be treated as filename. Finally, if the " +"I<salt> argument can be parsed as a valid UUID, then the UUID value will be " +"used as a salt value." +msgstr "" +"L’argument I<salage> est interprété de différentes façons selon la manière " +"dont il est préfixé. Si les deux premiers caractères sont « s: », alors le " +"reste de l’argument sera utilisé comme une chaîne textuelle et utilisé comme " +"valeur du salage. Si les deux premiers caractères sont « 0x », alors le " +"reste de l’argument sera analysé comme une chaîne hexadécimale et utilisé " +"comme salage. Si les premiers caractères sont « f: », alors le reste de " +"l’argument sera interprété comme un nom de fichier à partir duquel la valeur " +"de salage sera lue. Si la chaîne débute par le caractère « / », elle sera " +"traitée de la même façon comme un nom de fichier. Enfin, si l’argument " +"I<salage> peut être analysé comme un UUID valable, alors la valeur de l’UUID " +"sera utilisée comme valeur de salage." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<keyring> argument specifies the keyring to which the key should be " +"added." +msgstr "" +"L’argument I<trousseau_clés> précise le trousseau de clés dans lequel la clé " +"devrait être ajoutée." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<pad> value specifies the number of bytes of padding will be added to " +"directory names for obfuscation purposes. Valid I<pad> values are 4, 8, 16, " +"and 32." +msgstr "" +"La valeur I<garnissage> précise le nombre d’octets de remplissage qui seront " +"ajoutés aux noms des répertoires dans un but d’obfuscation. Les valeurs de " +"I<garnissage> autorisées sont 4, 8, 16, et 32." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If one or more directory paths are specified, e4crypt will try to set the " +"policy of those directories to use the key just added by the B<add_key> " +"command. If a salt was explicitly specified, then it will be used to derive " +"the encryption key of those directories. Otherwise a directory-specific " +"default salt will be used." +msgstr "" +"Si un chemin ou plus de répertoire sont indiqués, B<e4crypt> essaiera de " +"définir la politique de ces répertoires pour utiliser la clé dernièrement " +"ajoutée par la commande B<add_key>. Si le salage est précisé de manière " +"explicite, alors il sera utilisé pour obtenir la clé de chiffrement de ces " +"répertoires. Sinon une valeur par défaut spécifique au répertoire sera " +"utilisée." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print the policy for the directories specified on the command line." +msgstr "" +"Afficher la politique des répertoires précisés sur la ligne de commande." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Give the invoking process (typically a shell) a new session keyring, " +"discarding its old session keyring." +msgstr "" +"Procurer un nouveau trousseau de clés de session au processus appelant " +"(communément un interpréteur de commandes) en abandonnant l’ancien trousseau " +"de session." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sets the policy for the directories specified on the command line. All " +"directories must be empty to set the policy; if the directory already has a " +"policy established, e4crypt will validate that the policy matches what was " +"specified. A policy is an encryption key identifier consisting of 16 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Définir la politique pour les répertoires précisés sur la ligne de commande. " +"Tous les répertoires doivent être vides pour définir la politique. Si le " +"répertoire a déjà une politique définie, B<e4crypt> vérifiera que la " +"politique correspondent à celle indiquée. Une politique est un identifiant " +"de clé de chiffrement composée de 16 caractères hexadécimaux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTEUR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Written by Michael Halcrow E<lt>mhalcrow@google.comE<gt>, Ildar Muslukhov " +"E<lt>muslukhovi@gmail.comE<gt>, and Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt>" +msgstr "" +"Ecrit par Michael Halcrow E<lt>mhalcrow@google.comE<gt>, Ildar Muslukhov " +"E<lt>muslukhovi@gmail.comE<gt> et Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<keyctl>(1), B<mke2fs>(8), B<mount>(8)." +msgstr "B<keyctl>(1), B<mke2fs>(8), B<moun>(8)." |