diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/findmnt.8.po | 381 |
1 files changed, 128 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/fr/man8/findmnt.8.po b/po/fr/man8/findmnt.8.po index 96fcb78a..b0d39de3 100644 --- a/po/fr/man8/findmnt.8.po +++ b/po/fr/man8/findmnt.8.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr-extra-util-linux\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-19 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "FINDMNT" msgstr "FINDMNT" @@ -61,40 +61,40 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Administration Système" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "findmnt - find a filesystem" msgstr "findmnt – Trouver un système de fichiers" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt> [options]" msgstr "B<findmnt> [I<options>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt> [options] I<device>|I<mountpoint>" msgstr "B<findmnt> [I<options>] I<périphérique>|I<point_de_montage>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<findmnt> [options] [B<--source>] I<device> [B<--target> I<path>|B<--" "mountpoint> I<mountpoint>]" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "" "I<chemin>|[B<--mountpoint>] I<point_de_montage>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<findmnt> will list all mounted filesystems or search for a filesystem. The " "B<findmnt> command is able to search in I</etc/fstab>, I</etc/mtab> or I</" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "de fichiers sont montrés." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The device may be specified by device name, major:minor numbers, filesystem " "label or UUID, or partition label or UUID. Note that B<findmnt> follows " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "target>, B<--mountpoint> ou B<--source> ne sont pas indiquées." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command-line option B<--target> accepts any file or directory and then " "B<findmnt> displays the filesystem for the given path." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "fichiers pour le chemin donné." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command prints all mounted filesystems in the tree-like format by " "default." @@ -175,35 +175,35 @@ msgstr "" "evaluate>)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-A>, B<--all>" msgstr "B<-A>, B<--all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Disable all built-in filters and print all filesystems." msgstr "" "Désactiver tous les filtres intégrés et afficher tous les systèmes de " "fichiers." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--ascii>" msgstr "B<-a>, B<--ascii>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use ascii characters for tree formatting." msgstr "Utiliser des caractères ASCII pour le formatage d'arborescence." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>, B<--bytes>" msgstr "B<-b>, B<--bytes>" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" "« io » qui fait partie de ces abréviations." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-C>, B<--nocanonicalize>" msgstr "B<-C>, B<--nocanonicalize>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Do not canonicalize paths at all. This option affects the comparing of paths " "and the evaluation of tags (LABEL, UUID, etc.)." @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "" "chemins et l’évaluation d’étiquettes (LABEL, UUID, etc.)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--canonicalize>" msgstr "B<-c>, B<--canonicalize>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Canonicalize all printed paths." msgstr "Rendre tous les chemins affichés canoniques." @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "comme supprimée par le noyau." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-D>, B<--df>" msgstr "B<-D>, B<--df>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Imitate the output of B<df>(1). This option is equivalent to B<-o SOURCE," "FSTYPE,SIZE,USED,AVAIL,USE%,TARGET> but excludes all pseudo filesystems. Use " @@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "" "fichiers. Utilisez B<--all> pour afficher tous les systèmes de fichiers." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-d>, B<--direction> I<word>" msgstr "B<-d>, B<--direction> I<mot>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The search direction, either B<forward> or B<backward>." msgstr "" "La direction de recherche, soit B<forward> (en avant), soit B<backward> (en " "arrière)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--evaluate>" msgstr "B<-e>, B<--evaluate>" @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" "sens que pour I<fstab>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-F>, B<--tab-file> I<path>" msgstr "B<-F>, B<--tab-file> I<chemin>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Search in an alternative file. If used with B<--fstab>, B<--mtab> or B<--" "kernel>, then it overrides the default paths. If specified more than once, " @@ -336,37 +336,37 @@ msgstr "" "désactivée (consultez l’option B<--list>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--first-only>" msgstr "B<-f>, B<--first-only>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print the first matching filesystem only." msgstr "N'afficher que le premier système de fichiers correspondant." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--invert>" msgstr "B<-i>, B<--invert>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Invert the sense of matching." msgstr "Inverser le sens de la correspondance." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-J>, B<--json>" msgstr "B<-J>, B<--json>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use JSON output format." msgstr "Utiliser le format de sortie JSON." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-k>, B<--kernel>" msgstr "B<-k>, B<--kernel>" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "" "options de montage respectées par le noyau (consultez aussi B<--mtab>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "B<-l>, B<--list>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use the list output format. This output format is automatically enabled if " "the output is restricted by the B<-t>, B<-O>, B<-S> or B<-T> option and the " @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "d’un fichier source (l’option B<-F>) est indiqué." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-M>, B<--mountpoint> I<path>" msgstr "B<-M>, B<--mountpoint> I<chemin>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Explicitly define the mountpoint file or directory. See also B<--target>." msgstr "" @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" "Consultez aussi B<--target>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--mtab>" msgstr "B<-m>, B<--mtab>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Search in I</etc/mtab>. The output is in the list format by default (see B<--" "tree>). The output may include user space mount options." @@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "" "espace utilisateur." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-N>, B<--task> I<tid>" msgstr "B<-N>, B<--task> I<idt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use alternative namespace I</proc/E<lt>tidE<gt>/mountinfo> rather than the " "default I</proc/self/mountinfo>. If the option is specified more than once, " @@ -446,22 +446,22 @@ msgstr "" "l’option B<--list>). Consultez également la commande B<unshare>(1)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--noheadings>" msgstr "B<-n>, B<--noheadings>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not print a header line." msgstr "Ne pas imprimer de ligne d'en-tête." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-O>, B<--options> I<list>" msgstr "B<-O>, B<--options> I<liste>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the set of printed filesystems. More than one option may be specified " "in a comma-separated list. The B<-t> and B<-O> options are cumulative in " @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "" "désactivée par le préfixe B<+>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output> I<list>" msgstr "B<-o>, B<--output> I<liste>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Define output columns. See the B<--help> output to get a list of the " "currently supported columns. The B<TARGET> column contains tree formatting " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "B<--raw> ne sont pas indiquées." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default list of columns may be extended if I<list> is specified in the " "format I<+list> (e.g., B<findmnt -o +PROPAGATION>)." @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" "sous la forme B<+>I<liste> (par exemple, B<findmnt\\ -o\\ +PROPAGATION>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--output-all>" msgstr "B<--output-all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Output almost all available columns. The columns that require B<--poll> are " "not included." @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "B<--poll> ne sont pas incluses." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-P>, B<--pairs>" msgstr "B<-P>, B<--pairs>" @@ -535,12 +535,12 @@ msgstr "" "(\\(rsxE<lt>codeE<gt>). Consulter aussi l’option B<--shell>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--poll>[I<=list>]" msgstr "B<-p>, B<--poll>[I<=liste>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Monitor changes in the I</proc/self/mountinfo> file. Supported actions are: " "mount, umount, remount and move. More than one action may be specified in a " @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "sont surveillées par défaut." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The time for which B<--poll> will block can be restricted with the B<--" "timeout> or B<--first-only> options." @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" # NOTE: Bold period #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The standard columns always use the new version of the information from the " "mountinfo file, except the umount action which is based on the original " @@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "" "B<--poll> permet d'utiliser des colonnes supplémentaires :" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<ACTION>" msgstr "B<ACTION>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "mount, umount, move or remount action name; this column is enabled by default" msgstr "" @@ -588,54 +588,54 @@ msgstr "" "activée par défaut ;" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<OLD-TARGET>" msgstr "B<OLD-TARGET>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "available for umount and move actions" msgstr "disponible pour les actions B<umount> et B<move> ;" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<OLD-OPTIONS>" msgstr "B<OLD-OPTIONS>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "available for umount and remount actions" msgstr "disponible pour les actions B<umount> et B<remount>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--pseudo>" msgstr "B<--pseudo>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print only pseudo filesystems." msgstr "N'afficher que les pseudo-systèmes de fichiers." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--shadow>" msgstr "B<--shadow>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print only filesystems over-mounted by another filesystem." msgstr "" "N'afficher que les pseudo-systèmes de fichiers montés par un autre système " "de fichiers." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-R>, B<--submounts>" msgstr "B<-R>, B<--submounts>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Print recursively all submounts for the selected filesystems. The " "restrictions defined by options B<-t>, B<-O>, B<-S>, B<-T> and B<--" @@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "" "sans effet avec B<--mtab> ou B<--fstab>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--raw>" msgstr "B<-r>, B<--raw>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use raw output format. All potentially unsafe characters are hex-escaped " "(\\(rsxE<lt>codeE<gt>)." @@ -665,22 +665,22 @@ msgstr "" "sûrs sont échappés sous forme hexadécimale (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--real>" msgstr "B<--real>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Print only real filesystems." msgstr "N'afficher que les système de fichiers réels." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-S>, B<--source> I<spec>" msgstr "B<-S>, B<--source> I<spécification>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Explicitly define the mount source. Supported specifications are I<device>, " "I<maj>B<:>I<min>, B<LABEL=>I<label>, B<UUID=>I<uuid>, B<PARTLABEL=>I<label> " @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "" "B<UUID=>I<uuid>, B<PARTLABEL=>I<étiquette> et B<PARTUUID=>I<uuid>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--fstab>" msgstr "B<-s>, B<--fstab>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Search in I</etc/fstab>. The output is in the list format (see B<--list>)." msgstr "" @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "" "l'option B<--list>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-T>, B<--target> I<path>" msgstr "B<-T>, B<--target> I<chemin>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Define the mount target. If I<path> is not a mountpoint file or directory, " "then B<findmnt> checks the I<path> elements in reverse order to get the " @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "" "strictement." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--types> I<list>" msgstr "B<-t>, B<--types> I<liste>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the set of printed filesystems. More than one type may be specified in " "a comma-separated list. The list of filesystem types can be prefixed with " @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "consultez B<mount>(8)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--tree>" msgstr "B<--tree>" @@ -762,17 +762,17 @@ msgstr "" "(par exemple, I<fstab>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--shadowed>" msgstr "B<--shadowed>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-U>, B<--uniq>" msgstr "B<-U>, B<--uniq>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Ignore filesystems with duplicate mount targets, thus effectively skipping " "over-mounted mount points." @@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "" "ainsi sauter les points de montage « sur-montés »." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-u>, B<--notruncate>" msgstr "B<-u>, B<--notruncate>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Do not truncate text in columns. The default is to not truncate the " "B<TARGET>, B<SOURCE>, B<UUID>, B<LABEL>, B<PARTUUID>, B<PARTLABEL> columns. " @@ -798,12 +798,12 @@ msgstr "" "colonnes." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-v>, B<--nofsroot>" msgstr "B<-v>, B<--nofsroot>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Do not print a [/dir] in the SOURCE column for bind mounts or btrfs " "subvolumes." @@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "" "ou les sous-volumes Btrfs." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-w>, B<--timeout> I<milliseconds>" msgstr "B<-w>, B<--timeout> I<millisecondes>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify an upper limit on the time for which B<--poll> will block, in " "milliseconds." @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "milliseconde." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-x>, B<--verify>" msgstr "B<-x>, B<--verify>" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "imprimer davantage de détails." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" @@ -859,12 +859,12 @@ msgstr "" "l’instant)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--vfs-all>" msgstr "B<--vfs-all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "When used with B<VFS-OPTIONS> column, print all VFS (fs-independent) flags. " "This option is designed for auditing purposes to list also default VFS " @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "" "nécessaire d'utiliser B<--shell> pour obtenir ce comportement." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Afficher l’aide-mémoire puis quitter." @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" "le chemin ou le point de montage du périphérique n’existe pas)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG>=I<all>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libmount debug output" msgstr "Activer la sortie de débogage de libmount." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all" msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "enables libsmartcols debug output" msgstr "Activer la sortie de débogage de libsmartcols." @@ -986,33 +986,33 @@ msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on" msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "use visible padding characters." msgstr "Utiliser des caractères de remplissage visibles." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --fstab -t nfs>" msgstr "B<findmnt --fstab -t> I<nfs>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Prints all NFS filesystems defined in I</etc/fstab>." msgstr "Afficher tous les systèmes de fichiers NFS définis dans I</etc/fstab>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --fstab /mnt/foo>" msgstr "B<findmnt --fstab> I</mnt/toto>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Prints all I</etc/fstab> filesystems where the mountpoint directory is I</" "mnt/foo>. It also prints bind mounts where I</mnt/foo> is a source." @@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "" "mnt/toto> est source." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --fstab --target /mnt/foo>" msgstr "B<findmnt --fstab --target> I</mnt/toto>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Prints all I</etc/fstab> filesystems where the mountpoint directory is I</" "mnt/foo>." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "" "point de montage est I</mnt/toto>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --fstab --evaluate>" msgstr "B<findmnt --fstab --evaluate>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Prints all I</etc/fstab> filesystems and converts LABEL= and UUID= tags to " "the real device names." @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "" "étiquettes et UUID en véritables noms de périphérique." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt -n --raw --evaluate --output=target LABEL=/boot>" msgstr "B<findmnt -n --raw --evaluate --output=target LABEL=>I</boot>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Prints only the mountpoint where the filesystem with label \"/boot\" is " "mounted." @@ -1064,204 +1064,79 @@ msgstr "" "l'étiquette « /boot » est monté." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --poll --mountpoint /mnt/foo>" msgstr "B<findmnt --poll --mountpoint> I</mnt/toto>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Monitors mount, unmount, remount and move on I</mnt/foo>." msgstr "" "Surveiller les montage, démontage, remontage et déplacement de I</mnt/toto>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint /mnt/foo>" msgstr "B<findmnt --poll=umount --first-only --mountpoint> I</mnt/toto>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Waits for I</mnt/foo> unmount." msgstr "Attendre le démontage de I</mnt/toto>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro>" msgstr "B<findmnt --poll=remount -t ext3 -O ro>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Monitors remounts to read-only mode on all ext3 filesystems." msgstr "" "Surveiller les remontages en mode lecture seule de tous les systèmes de " "fichiers ext3." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<fstab>(5), B<mount>(8)" msgstr "B<fstab>(5), B<mount>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SIGNALER DES BOGUES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des " "problèmes à l'adresse" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILITÉ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<findmnt> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "La commande B<findmnt> fait partie du paquet util-linux qui peut être " "téléchargé à partir de" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 février 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Print the SIZE, USED and AVAIL columns in bytes rather than in a human-" -"readable format." -msgstr "" -"Afficher les colonnes SIZE, USED et AVAIL en octet plutôt qu'en format " -"lisible." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Convert all tags (LABEL, UUID, PARTUUID or PARTLABEL) to the corresponding " -"device names." -msgstr "" -"Convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID or PARTLABEL) en noms " -"du périphérique correspondant." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Search in I</proc/self/mountinfo>. The output is in the tree-like format. " -"This is the default. The output contains only mount options maintained by " -"kernel (see also B<--mtab)>." -msgstr "" -"Rechercher dans I</proc/self/mountinfo>. L'affichage est au format " -"arborescent. C'est le fonctionnement par défaut. La sortie contient les " -"options de montage respectées par le noyau (consultez aussi B<--mtab>)." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe " -"value characters are hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>). The key (variable " -"name) will be modified to contain only characters allowed for a shell " -"variable identifiers, for example, FS_OPTIONS and USE_PCT instead of FS-" -"OPTIONS and USE%." -msgstr "" -"Produire une sortie sous forme de paires clé=valeur. Tous les caractères " -"potentiellement non sûrs sont échappés sous forme hexadécimale " -"(\\(rsxE<lt>codeE<gt>). La clé (nom de variable) sera modifiée pour ne " -"contenir que des caractères autorisés comme identifiants de variable " -"d’interpréteur, par exemple, FS_OPTIONS et USE_PCT au lieu de FS-OPTIONS et " -"USE%." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Enable tree-like output if possible. The options is silently ignored for " -"tables where is missing child-parent relation (e.g., fstab)." -msgstr "" -"Autoriser une sortie de type arborescence si possible. L’option est ignorée " -"silencieusement pour les tables où la relation enfant-parent est absente " -"(par exemple, fstab)." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Check mount table content. The default is to verify I</etc/fstab> " -"parsability and usability. It\\(cqs possible to use this option also with " -"B<--tab-file>. It\\(cqs possible to specify source (device) or target " -"(mountpoint) to filter mount table. The option B<--verbose> forces findmnt " -"to print more details." -msgstr "" -"Vérifier le contenu de la table de montage. Le comportement par défaut est " -"de vérifier la possibilité d’analyse et d’exploitation de I</etc/fstab>. Il " -"est possible d’utiliser aussi cette option avec B<--tab-file>. Il est " -"possible d’indiquer la source (périphérique) ou la cible (point de montage) " -"pour filtrer la table de montage. L’option B<--verbose> oblige B<findmnt> à " -"imprimer davantage de détails." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Force findmnt to print more information (B<--verify> only for now)." -msgstr "" -"Obliger B<findmnt> à afficher plus d’informations (B<--verify> pour " -"l’instant)." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>pathE<gt>" -msgstr "B<LIBMOUNT_FSTAB=>I<chemin>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "overrides the default location of the fstab file" -msgstr "Remplacer l’emplacement par défaut du fichier I<fstab>." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>pathE<gt>" -msgstr "B<LIBMOUNT_MTAB=>I<chemin>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "overrides the default location of the mtab file" -msgstr "Remplacer l’emplacement par défaut du fichier I<mtab>." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all" -msgstr "B<LIBMOUNT_DEBUG=>I<all>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all" -msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG=>I<all>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on" -msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=>I<on>" |