diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/iptables-apply.8.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/iptables-apply.8.po | 316 |
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man8/iptables-apply.8.po b/po/fr/man8/iptables-apply.8.po new file mode 100644 index 00000000..30f799a2 --- /dev/null +++ b/po/fr/man8/iptables-apply.8.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. +# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-07 12:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-03 17:50+0100\n" +"Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: vim-gtk3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPTABLES-APPLY" +msgstr "IPTABLES-APPLY" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "iptables 1.8.10" +msgstr "iptables 1.8.10" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "iptables-apply - a safer way to update iptables remotely" +msgstr "" +"iptables-apply — Une manière plus sûre de mettre à jour iptables à distance" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iptables-apply> [-B<hV>] [B<-t> I<timeout>] [B<-w> I<savefile>] " +"{[I<rulesfile]|-c [runcmd]}>" +msgstr "" +"B<iptables-apply> [-B<hV>] [B<-t> I<délai>] [B<-w> I<fichier_sauvegarde>] " +"{[I<fichier_règles]|-c [commande]}>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"iptables-apply will try to apply a new rulesfile (as output by iptables-" +"save, read by iptables-restore) or run a command to configure iptables and " +"then prompt the user whether the changes are okay. If the new iptables rules " +"cut the existing connection, the user will not be able to answer " +"affirmatively. In this case, the script rolls back to the previous working " +"iptables rules after the timeout expires." +msgstr "" +"iptables-apply va tenter d'appliquer un nouveau fichier de règles (comme " +"celui généré par iptables-save, lu par iptables-restore) ou d'exécuter une " +"commande pour configurer iptables, et demandera ensuite à l'utilisateur si " +"les modifications sont correctes. Si les nouvelles règles coupent la " +"connexion en cours, l'utilisateur ne sera cependant pas en mesure de " +"répondre affirmativement. Dans ce cas, le script restaurera les règles qui " +"fonctionnaient précédemment après expiration du délai." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Successfully applied rules can also be written to savefile and later used to " +"roll back to this state. This can be used to implement a store last good " +"configuration mechanism when experimenting with an iptables setup script: " +"iptables-apply -w /etc/iptables/iptables.rules -c /etc/iptables/iptables.run" +msgstr "" +"Des règles appliquées avec succès peuvent aussi être écrites dans un fichier " +"de sauvegarde et utilisées ultérieurement pour restaurer cet état. Cette " +"fonctionnalité permet d'implémenter un mécanisme d'enregistrement de la " +"dernière configuration valable lorsqu'on expérimente un script de " +"configuration d'iptables : iptables-apply -w /etc/iptables/iptables.rules -" +"c /etc/iptables/iptables.run" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"When called as ip6tables-apply, the script will use ip6tables-save/-restore " +"and IPv6 default values instead. Default value for rulesfile is '/etc/" +"iptables/iptables.rules'." +msgstr "" +"Lorsqu'il est appelé sous le nom ip6tables-apply, le script utilisera " +"ip6tables-save/-restore et les valeurs par défaut d'IPv6 à la place. Le " +"chemin par défaut du fichier de règles est « /etc/iptables/iptables.rules »." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t> I<seconds>, B<--timeout> I<seconds>" +msgstr "B<-t> I<secondes>, B<--timeout> I<secondes>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sets the timeout in seconds after which the script will roll back to the " +"previous ruleset (default: 10)." +msgstr "" +"Définir le délai en secondes après lequel le script va restaurer le jeu de " +"règles précédent (valeur par défaut : 10)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w> I<savefile>, B<--write> I<savefile>" +msgstr "B<-w> I<fichier_sauvegarde>, B<--write> I<fichier_sauvegarde>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Specify the savefile where successfully applied rules will be written to " +"(default if empty string is given: /etc/iptables/iptables.rules)." +msgstr "" +"Spécifier le fichier de sauvegarde où les règles appliquées avec succès " +"seront écrites (si une chaine vide est spécifiée, le chemin par défaut est /" +"etc/iptables/iptables.rules)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c> I<runcmd>, B<--command> I<runcmd>" +msgstr "B<-c> I<commande>, B<--command> I<commande>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Run command runcmd to configure iptables instead of applying a rulesfile " +"(default: /etc/iptables/iptables.run)." +msgstr "" +"Configurer iptables en exécutant la I<commande> spécifiée au lieu " +"d'appliquer un fichier de règles (valeur par défaut : /etc/iptables/iptables." +"run)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Display usage information." +msgstr "Afficher l'aide." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Display version information." +msgstr "Afficher les informations de version." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<iptables-restore>(8), B<iptables-save>(8), B<iptables>(8)." +msgstr "B<iptables-restore>(8), B<iptables-save>(8), B<iptables>(8)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LEGALESE" +msgstr "INFORMATIONS LÉGALES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Original iptables-apply - Copyright 2006 Martin F. Krafft " +"E<lt>madduck@madduck.netE<gt>. Version 1.1 - Copyright 2010 GW " +"E<lt>gw.2010@tnode.com or http://gw.tnode.com/E<gt>." +msgstr "" +"iptables-apply originel — Copyright 2006 Martin F. Krafft " +"E<lt>madduck@madduck.netE<gt>. Version 1.1 — Copyright 2010 GW " +"E<lt>gw.2010@tnode.com ou http://gw.tnode.com/E<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This manual page was written by Martin F. Krafft E<lt>madduck@madduck." +"netE<gt> and extended by GW E<lt>gw.2010@tnode.com or http://gw.tnode.com/" +"E<gt>." +msgstr "" +"Cette page de manuel a été écrite par Martin F. Krafft E<lt>madduck@madduck." +"netE<gt> et complétée par GW E<lt>gw.2010@tnode.com ou http://gw.tnode.com/" +"E<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the Artistic License 2.0." +msgstr "" +"Il est autorisé de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les " +"termes de l'« Artistic License 2.0 »." + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "iptables 1.8.9" +msgstr "iptables 1.8.9" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Successfully applied rules can also be written to savefile and later used to " +"roll back to this state. This can be used to implement a store last good " +"configuration mechanism when experimenting with an iptables setup script: " +"iptables-apply -w /etc/network/iptables.up.rules -c /etc/network/iptables.up." +"run" +msgstr "" +"Des règles appliquées avec succès peuvent aussi être écrites dans un fichier " +"de sauvegarde et utilisées ultérieurement pour restaurer cet état. Cette " +"fonctionnalité permet d'implémenter un mécanisme d'enregistrement de la " +"dernière configuration valable lorsqu'on expérimente un script de " +"configuration d'iptables : iptables-apply -w /etc/network/iptables.up.rules -" +"c /etc/network/iptables.up.run" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When called as ip6tables-apply, the script will use ip6tables-save/-restore " +"and IPv6 default values instead. Default value for rulesfile is '/etc/" +"network/iptables.up.rules'." +msgstr "" +"Lorsqu'il est appelé sous le nom ip6tables-apply, le script utilisera " +"ip6tables-save/-restore et les valeurs par défaut d'IPv6 à la place. Le " +"chemin par défaut du fichier de règles est « /etc/network/iptables.up." +"rules »." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specify the savefile where successfully applied rules will be written to " +"(default if empty string is given: /etc/network/iptables.up.rules)." +msgstr "" +"Spécifier le fichier de sauvegarde où les règles appliquées avec succès " +"seront écrites (si une chaine vide est spécifiée, le chemin par défaut est /" +"etc/network/iptables.up.rules)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Run command runcmd to configure iptables instead of applying a rulesfile " +"(default: /etc/network/iptables.up.run)." +msgstr "" +"Configurer iptables en exécutant la I<commande> spécifiée au lieu " +"d'appliquer un fichier de règles (valeur par défaut : /etc/network/iptables." +"up.run)." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "iptables 1.8.7" +msgstr "iptables 1.8.7" |