diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/man8/showmount.8.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man8/showmount.8.po | 254 |
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man8/showmount.8.po b/po/fr/man8/showmount.8.po new file mode 100644 index 00000000..f879c20b --- /dev/null +++ b/po/fr/man8/showmount.8.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2006. +# Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2007. +# Dominique Simen <dominiquesimen@hotmail.com>, 2009. +# Nicolas Sauzède <nsauzede@free.fr>, 2009. +# Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, 2010, 2011. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011, 2012, 2014. +# Denis Mugnier <myou72@orange.fr>, 2011. +# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nfs-utils\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:56+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SHOWMOUNT" +msgstr "SHOWMOUNT" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6 October 1993" +msgstr "6 octobre 1993" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "showmount - show mount information for an NFS server" +msgstr "" +"showmount - Afficher des informations sur les montages en cours sur un " +"serveur NFS" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<showmount> B<[\\ -adehv\\ ]> B<[\\ --all\\ ]> B<[\\ --directories\\ ]> " +"B<[\\ --exports\\ ]> B<[\\ --help\\ ]> B<[\\ --version\\ ]> B<[\\ host\\ ]>" +msgstr "" +"B<showmount> [ B<-adehv> ] [ B<--all> ] [ B<--directories> ] [ B<--" +"exports> ] [ B<--help> ] [ B<--version> ] [ I<serveurNFS> ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<showmount> queries the mount daemon on a remote host for information about " +"the state of the NFS server on that machine. With no options B<showmount> " +"lists the set of clients who are mounting from that host. The output from " +"B<showmount> is designed to appear as though it were processed through " +"``sort -u''." +msgstr "" +"B<showmount> demande des informations, à l'aide du démon chargé des " +"partages, sur une machine distante. Exécuté sans aucune option, B<showmount> " +"affiche la liste des clients ayant monté des systèmes de fichiers NFS depuis " +"ce serveur. L'affichage produit par B<showmount> est conçu pour apparaître " +"filtré par « sort -u »." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a> or B<--all>" +msgstr "B<-a>, B<--all>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List both the client hostname or IP address and mounted directory in host:" +"dir format. This info should not be considered reliable. See the notes on " +"rmtab in B<rpc.mountd>(8)." +msgstr "" +"Afficher à la fois le nom d'hôte ou l'adresse IP du client et le répertoire " +"monté dans le format hôte:répertoire. Ces informations ne doivent pas être " +"considérées comme fiables. Consultez les notes concernant rmtab dans B<rpc." +"mountd>(8)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d> or B<--directories>" +msgstr "B<-d>, B<--directories>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "List only the directories mounted by some client." +msgstr "Afficher seulement les répertoires montés par un ou plusieurs clients." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-e> or B<--exports>" +msgstr "B<-e>, B<--exports>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Show the NFS server's export list." +msgstr "Afficher la liste des répertoires partagés par le serveur NFS." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h> or B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Provide a short help summary." +msgstr "Afficher le synopsis de la commande." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v> or B<--version>" +msgstr "B<-v>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report the current version number of the program." +msgstr "Afficher le numéro de version du programme." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-headers>" +msgstr "B<--no-headers>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Suppress the descriptive headings from the output." +msgstr "Ne pas afficher le titre descriptif." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<rpc.mountd>(8), B<rpc.nfsd>(8)" +msgstr "B<rpc.mountd>(8), B<rpc.nfsd>(8)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The completeness and accuracy of the information that B<showmount> displays " +"varies according to the NFS server's implementation." +msgstr "" +"L'exhaustivité et l'exactitude des informations renvoyées par B<showmount> " +"dépendent de l'implémentation du serveur NFS." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because B<showmount> sorts and uniqs the output, it is impossible to " +"determine from the output whether a client is mounting the same directory " +"more than once." +msgstr "" +"Comme B<showmount> trie et n'affiche qu'une occurrence de chaque montage " +"(sort|uniq), il est impossible de déterminer si un client a monté le même " +"répertoire plus d'une fois." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<showmount> works by contacting the server's MNT service directly. NFSv4-" +"only servers have no need to advertise their exported root filehandles via " +"this method, and may not expose their MNT service to clients." +msgstr "" +"B<showmount> fonctionne en contactant directement le service MNT du serveur. " +"Les serveurs NFSv4 uniquement n'ont pas besoin d'avertir leurs descripteurs " +"de fichiers racine exportés au moyen de cette méthode, et peuvent ne pas " +"exposer leur service MNT au clients." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTEUR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rick Sladkey E<lt>jrs@world.std.comE<gt>" +msgstr "Rick Sladkey E<lt>jrs@world.std.comE<gt>" |