diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/netkit-rsh.1.po')
-rw-r--r-- | po/hu/man1/netkit-rsh.1.po | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/netkit-rsh.1.po b/po/hu/man1/netkit-rsh.1.po new file mode 100644 index 00000000..3048b3d5 --- /dev/null +++ b/po/hu/man1/netkit-rsh.1.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Kabódi László <kabodik@ludens.elte.hu>, 2001. +# Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001.\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "August 15, 1999" +msgstr "1999. augusztus 15." + +#. type: Dt +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "RSH 1" +msgstr "RSH 1" + +#. type: Os +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux NetKit (0.17)" +msgstr "Linux NetKit (0.17)" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "E<.Nm rsh>" +msgstr "E<.Nm rsh>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "remote shell" +msgstr "távoli shell" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"E<.Nm rsh> E<.Op Fl Kdnx> E<.Op Fl k Ar realm> E<.Op Fl l Ar username> E<.Ar " +"host> E<.Op command>" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "E<.Nm Rsh> executes E<.Ar command> on E<.Ar host>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"E<.Nm Rsh> copies its standard input to the remote command, the standard " +"output of the remote command to its standard output, and the standard error " +"of the remote command to its standard error. Interrupt, quit and terminate " +"signals are propagated to the remote command; E<.Nm rsh> normally terminates " +"when the remote command does. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Fl K" +msgstr "Fl K" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The E<.Fl K> option turns off all Kerberos authentication." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Fl d" +msgstr "Fl d" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The E<.Fl d> option turns on socket debugging (using E<.Xr setsockopt 2>) " +"on the E<.Tn TCP> sockets used for communication with the remote host." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Fl l" +msgstr "Fl l" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"By default, the remote username is the same as the local username. The E<." +"Fl l> option allows the remote name to be specified. Kerberos " +"authentication is used, and authorization is determined as in E<.Xr rlogin " +"1>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Fl n" +msgstr "Fl n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The E<.Fl n> option redirects input from the special device E<.Pa /dev/null> " +"(see the E<.Sx BUGS> section of this manual page)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"If no E<.Ar command> is specified, you will be logged in on the remote host " +"using E<.Xr rlogin 1>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Shell metacharacters which are not quoted are interpreted on local machine, " +"while quoted metacharacters are interpreted on the remote machine. For " +"example, the command" +msgstr "" + +#. type: Dl +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "rsh otherhost cat remotefile E<gt>E<gt> localfile" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"appends the remote file E<.Ar remotefile> to the local file E<.Ar " +"localfile>, while" +msgstr "" + +#. type: Dl +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "rsh otherhost cat remotefile \\(dqE<gt>E<gt>\\(dq other_remotefile" +msgstr "" + +#. .Pp +#. Many sites specify a large number of host names as commands in the +#. directory /usr/hosts. +#. If this directory is included in your search path, you can use the +#. shorthand ``host command'' for the longer form ``rsh host command''. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "appends E<.Ar remotefile> to E<.Ar other_remotefile>." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FÁJLOK" + +#. type: It +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/hosts" +msgstr "Pa /etc/hosts" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"E<.Xr rlogin 1>, E<.Xr kerberos 3>, E<.Xr krb_sendauth 3>, E<.Xr " +"krb_realmofhost 3>" +msgstr "" +"E<.Xr rlogin 1>, E<.Xr kerberos 3>, E<.Xr krb_sendauth 3>, E<.Xr " +"krb_realmofhost 3>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "TÖRTÉNET" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The E<.Nm rsh> command appeared in E<.Bx 4.2>." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"If you are using E<.Xr csh 1> and put a E<.Nm rsh> in the background without " +"redirecting its input away from the terminal, it will block even if no reads " +"are posted by the remote command. If no input is desired you should " +"redirect the input of E<.Nm rsh> to E<.Pa /dev/null> using the E<.Fl n> " +"option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"You cannot run an interactive command (like E<.Xr rogue 6> or E<.Xr vi 1>) " +"using E<.Nm rsh>; use E<.Xr rlogin 1> instead." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Stop signals stop the local E<.Nm rsh> process only; this is arguably wrong, " +"but currently hard to fix for reasons too complicated to explain here." +msgstr "" |