summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man1/rwho.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/rwho.1.po')
-rw-r--r--po/hu/man1/rwho.1.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/rwho.1.po b/po/hu/man1/rwho.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0d583a44
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rwho.1.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RWHO 1"
+msgstr "RWHO 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rwho>"
+msgstr "E<.Nm rwho>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "who is logged in on local machines"
+msgstr "ki van bejelenkezve a lokális gépekre"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rwho> E<.Op Fl a>"
+msgstr "E<.Nm rwho> E<.Op Fl a>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The E<.Nm rwho> command produces output similar to E<.Xr who>, but for all "
+"machines on the local network. If no report has been received from a "
+"machine for 11 minutes then E<.Nm rwho> assumes the machine is down, and "
+"does not report users last known to be logged into that machine."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm rwho> parancs kimenete hasonlít a E<.Xr who > kimenetéhez, de a "
+"lokális hálózat minden gépére vonatkozik. Ha egy gép 11 percnél hosszabb "
+"időn keresztül nem jelentkezik, az E<.Nm rwho> úgy veszi, hogy a gép ki van "
+"kapcsolva és nem jelzi ki a bejelenkezett felhasználók utolsó ismert "
+"állapotát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If a users hasn't typed to the system for a minute or more, then E<.Nm rwho> "
+"reports this idle time. If a user hasn't typed to the system for an hour or "
+"more, then the user will be omitted from the output of E<.Nm rwho> unless "
+"the E<.Fl a> flag is given."
+msgstr ""
+"Ha egy felhasználó egy percnél hosszabb időn keresztűl nem gépel, az E<.Nm "
+"rwho> kijelzi az inaktivitás idejét (\"idle time\"). Ha egy felhasználó több "
+"mint egy órán keresztül nem gépel, az E<.Nm rwho> által adott kimenetbôl "
+"hiányozni fog a szóban forgó felhasználó neve, hacsak nem adjuk meg az E<.Fl "
+"a> opciót."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÁJLOK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+msgstr "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "information about other machines"
+msgstr "információ más gépekről"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"E<.Xr finger 1>, E<.Xr rup 1>, E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr rusers 1>, E<.Xr who "
+"1>, E<.Xr rwhod 8>"
+msgstr ""
+"E<.Xr finger 1>, E<.Xr rup 1>, E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr rusers 1>, E<.Xr who "
+"1>, E<.Xr rwhod 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Nm rwho> command appeared in E<.Bx 4.3>."
+msgstr "Az E<.Nm rwho> parancs a E<.Bx 4.3> -ben jelent meg."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "This is unwieldy when the number of machines on the local net is large."
+msgstr ""
+"A program használata kényelmetlenné válik, amikor a lokális hálózaton lévő "
+"gépek száma nagy."