diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/whereis.1.po')
-rw-r--r-- | po/hu/man1/whereis.1.po | 406 |
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/whereis.1.po b/po/hu/man1/whereis.1.po new file mode 100644 index 00000000..25c6eae9 --- /dev/null +++ b/po/hu/man1/whereis.1.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-18 20:32+0200\n" +"Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "WHEREIS" +msgstr "WHEREIS" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "2022. május 11" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Felhasználói parancsok" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command" +msgstr "" +"whereis - meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap " +"fájlok helyét" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..." +msgstr "B<whereis> [kapcsolók] [B<-BMS> I<könyvtár>... B<-f>] I<név>..." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified " +#| "files. The supplied names are first stripped of leading pathname " +#| "components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext,> " +#| "for example, B<.c>. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code " +#| "control are also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the " +#| "desired program in a list of standard Linux places." +msgid "" +"B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified " +"command names. The supplied names are first stripped of leading pathname " +"components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are " +"also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in " +"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and " +"B<$MANPATH>." +msgstr "" +"A B<whereis> meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap " +"fájlok helyét. A kért nevekről először leválasztja az elérési út " +"összetevőit és minden B<.>I<ext> formájú vonzott kiterjesztést, mint például " +"B<.c>. Az B<s.> előtagok, amelyek a forráskód ellenőrző programok " +"használatából adódnak, ugyancsak le vannak kezelve. A B<whereis> ezután " +"megkísérli meghatározni a kívánt program helyét a Linux standard helyein." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and " +"apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search " +"restriction resets the search mask. For example," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" +msgstr "B<whereis -bm ls tr -m gcc>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man " +"pages only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent " +"I<name> patterns. For example," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" +msgstr "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in " +"the I</usr/share/man/man1> directory only." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "KAPCSOLÓK" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-b>" +msgstr "B<-b>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search only for binaries." +msgid "Search for binaries." +msgstr "Csak futtatható állományokat keres." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-m>" +msgstr "B<-m>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search only for manual sections." +msgid "Search for manuals." +msgstr "Csak man-szakaszokat keres" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-s>" +msgstr "B<-s>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Search only for sources." +msgid "Search for sources." +msgstr "Csak forrásokat keres." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-u>" +msgstr "B<-u>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Search for unusual entries. A file is said to be unusual if it does not " +#| "have one entry of each requested type. Thus `B<whereis\\ \\ -m\\ \\ -u\\ " +#| "\\ *>' asks for those files in the current directory which have no " +#| "documentation." +msgid "" +"Only show the command names that have unusual entries. A command is said to " +"be unusual if it does not have just one entry of each explicitly requested " +"type. Thus \\(aqB<whereis -m -u *>\\(aq asks for those files in the current " +"directory which have no documentation file, or more than one." +msgstr "" +"Szokatlan bejegyzések keresése. Egy file akkor lesz szokatlan, ha nincs " +"bejegyezve egyik keresett típusba sem. Tehát ,RB ` \"whereis\\ \\ -m\\ \\ -" +"u\\ \\ *\" ' Az aktuális könyvtárban keresi azokat a fájlokat, melyeknek " +"nincs dokumentációjuk." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-B> I<list>" +msgstr "B<-B> I<lista>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for " +#| "binaries." +msgid "" +"Limit the places where B<whereis> searches for binaries, by a whitespace-" +"separated list of directories." +msgstr "" +"Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a B<whereis> keresi a " +"futtatható állományokat." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-M> I<list>" +msgstr "B<-M> I<lista>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in " +"Info format, by a whitespace-separated list of directories." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-S> I<list>" +msgstr "B<-S> I<lista>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for " +#| "sources." +msgid "" +"Limit the places where B<whereis> searches for sources, by a whitespace-" +"separated list of directories." +msgstr "" +"Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a B<whereis> keresi a " +"forrásokat." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Terminate the last directory list and signals the start of file names, " +#| "and I<must> be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options are " +#| "used." +msgid "" +"Terminates the directory list and signals the start of filenames. It I<must> " +"be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options is used." +msgstr "" +"Jelzi az új könyvtár listájának kezdetét, I<kötelező> használni, a B<-B>, B<-" +"M>, vagy a B<-S> kapcsolók esetén." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-l>" +msgstr "B<-l>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When " +"none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the hard-" +"coded paths that the command was able to find on the system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "display this help and exit" +msgid "Display help text and exit." +msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "Display version information and exit." +msgid "Print version and exit." +msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FILE SEARCH PATHS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are " +"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of " +"B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The " +"easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing " +"option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "KÖRNYEZET" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "WHEREIS_DEBUG=all" +msgid "B<WHEREIS_DEBUG>=all" +msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "enables debug output." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "PÉLDÁK" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"To find all files in I</usr/bin> which are not documented in I</usr/man/" +"man1> or have no source in I</usr/src>:" +msgstr "" +"Minden fájlt megkeres a I</usr/bin>-ben, amelyek nincsenek dokumentálva a I</" +"usr/man/man1>-ben és található hozzájuk forrás a I</usr/src>-ben:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" +msgstr "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "HIBÁK JELENTÉSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "ELÉRHETŐSÉG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "2022. február 14" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "WHEREIS_DEBUG=all" +msgstr "WHEREIS_DEBUG=all" |