summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man1/zgrep.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/zgrep.1.po')
-rw-r--r--po/hu/man1/zgrep.1.po222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/zgrep.1.po b/po/hu/man1/zgrep.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e7b87812
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/zgrep.1.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# László Gergely <laszlog@kvi.ktm.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: László Gergely <laszlog@kvi.ktm.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZGREP"
+msgstr "ZGREP"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zgrep - search possibly compressed files for a regular expression"
+msgstr ""
+"zgrep - keres a valószínűleg tömörített fájlokban egy reguláris kifejezést "
+"(regular expression)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zgrep> [ grep_options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|."
+msgstr ""
+"B<zgrep> [ grep_kapcsolók ] B<[\\ -e\\ ]>I< minta > I<fájlnév>.\\|.\\|."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zgrep> invokes I<grep> on compressed or gzipped files. All options "
+#| "specified are passed directly to I<grep>. If no file is specified, then "
+#| "the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. "
+#| "Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to "
+#| "I<grep>."
+msgid ""
+"The B<zgrep> command invokes B<grep> on compressed or gzipped files. All "
+"options specified are passed directly to B<grep>. If no file is specified, "
+"then the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. "
+"Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to B<grep>."
+msgstr ""
+"A I<zgrep> a I<grep>-et hívja meg a compress vagy a gzip programokkal "
+"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep>-nek "
+"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard "
+"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. "
+"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a "
+"I<grep>-nek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the GREP environment variable is set, B<zgrep> uses it as the B<grep> "
+"program to be invoked."
+msgstr ""
+"Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor B<zgrep> az ebben "
+"beállított programot használja a B<grep> helyett."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÁLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit status is 0 for a match, 1 for no matches, and 2 if trouble."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following B<grep> options are not supported: B<--dereference-recursive> "
+"(B<-R>), B<--directories> (B<-d>), B<--exclude>, B<--exclude-from>, B<--"
+"exclude-dir>, B<--include>, B<--null> (B<-Z>), B<--null-data> (B<-z>), and "
+"B<--recursive> (B<-r>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZŐ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca)"
+msgstr "Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grep>(1), B<gzexe>(1), B<gzip>(1), B<zdiff>(1), B<zforce>(1), B<zmore>(1), "
+"B<znew>(1)"
+msgstr ""
+"B<grep>(1), B<gzexe>(1), B<gzip>(1), B<zdiff>(1), B<zforce>(1), B<zmore>(1), "
+"B<znew>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zgrep> is used to invoke the I<grep> on compress'ed or gzip'ed files. "
+#| "All options specified are passed directly to I<grep.> If no file is "
+#| "specified, then the standard input is decompressed if necessary and fed "
+#| "to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed "
+#| "to I<grep.>"
+msgid ""
+"I<Zgrep> invokes I<grep> on compressed, xz'ed, lzma'ed, zstd'ed, bzip2'ed or "
+"gzipped files. All options specified are passed directly to I<grep>. If no "
+"file is specified, then the standard input is decompressed if necessary and "
+"fed to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and "
+"fed to I<grep>."
+msgstr ""
+"A I<Zgrep> a I<grep-et> hívja meg a compress vagy a gzip programokkal "
+"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep-nek> "
+"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard "
+"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. "
+"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a "
+"I<grep-nek.>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the GREP environment variable is set, I<zgrep> uses it as the I<grep> "
+"program to be invoked."
+msgstr ""
+"Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor I<zgrep> az ebben "
+"beállított programot használja a I<grep> helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following I<grep> options are not supported: B<--dereference-recursive> "
+"(B<-R>), B<--directories> (B<-d>), B<--exclude>, B<--exclude-from>, B<--"
+"exclude-dir>, B<--include>, B<--null> (B<-Z>), B<--null-data> (B<-z>), and "
+"B<--recursive> (B<-r>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "grep(1), gzexe(1), gzip(1), zdiff(1), zforce(1), zmore(1), znew(1)"
+msgstr "grep(1), gzexe(1), gzip(1), zdiff(1), zforce(1), zmore(1), znew(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zgrep> is used to invoke the I<grep> on compress'ed or gzip'ed files. "
+#| "All options specified are passed directly to I<grep.> If no file is "
+#| "specified, then the standard input is decompressed if necessary and fed "
+#| "to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed "
+#| "to I<grep.>"
+msgid ""
+"The B<zgrep> command invokes B<grep> on compressed, xz'ed, lzma'ed, zstd'ed, "
+"bzip2'ed or gzipped files. All options specified are passed directly to "
+"B<grep>. If no file is specified, then the standard input is decompressed "
+"if necessary and fed to grep. Otherwise the given files are uncompressed if "
+"necessary and fed to B<grep>."
+msgstr ""
+"A I<Zgrep> a I<grep-et> hívja meg a compress vagy a gzip programokkal "
+"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep-nek> "
+"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard "
+"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. "
+"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a "
+"I<grep-nek.>"