diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/man1/zgrep.1.po')
-rw-r--r-- | po/hu/man1/zgrep.1.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man1/zgrep.1.po b/po/hu/man1/zgrep.1.po new file mode 100644 index 00000000..e7b87812 --- /dev/null +++ b/po/hu/man1/zgrep.1.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# László Gergely <laszlog@kvi.ktm.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:06+0200\n" +"Last-Translator: László Gergely <laszlog@kvi.ktm.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ZGREP" +msgstr "ZGREP" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "zgrep - search possibly compressed files for a regular expression" +msgstr "" +"zgrep - keres a valószínűleg tömörített fájlokban egy reguláris kifejezést " +"(regular expression)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<zgrep> [ grep_options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|." +msgstr "" +"B<zgrep> [ grep_kapcsolók ] B<[\\ -e\\ ]>I< minta > I<fájlnév>.\\|.\\|." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Zgrep> invokes I<grep> on compressed or gzipped files. All options " +#| "specified are passed directly to I<grep>. If no file is specified, then " +#| "the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. " +#| "Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to " +#| "I<grep>." +msgid "" +"The B<zgrep> command invokes B<grep> on compressed or gzipped files. All " +"options specified are passed directly to B<grep>. If no file is specified, " +"then the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. " +"Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to B<grep>." +msgstr "" +"A I<zgrep> a I<grep>-et hívja meg a compress vagy a gzip programokkal " +"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep>-nek " +"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard " +"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. " +"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a " +"I<grep>-nek." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the GREP environment variable is set, B<zgrep> uses it as the B<grep> " +"program to be invoked." +msgstr "" +"Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor B<zgrep> az ebben " +"beállított programot használja a B<grep> helyett." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "KILÉPÉSI ÁLLAPOT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Exit status is 0 for a match, 1 for no matches, and 2 if trouble." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following B<grep> options are not supported: B<--dereference-recursive> " +"(B<-R>), B<--directories> (B<-d>), B<--exclude>, B<--exclude-from>, B<--" +"exclude-dir>, B<--include>, B<--null> (B<-Z>), B<--null-data> (B<-z>), and " +"B<--recursive> (B<-r>)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "SZERZŐ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca)" +msgstr "Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<grep>(1), B<gzexe>(1), B<gzip>(1), B<zdiff>(1), B<zforce>(1), B<zmore>(1), " +"B<znew>(1)" +msgstr "" +"B<grep>(1), B<gzexe>(1), B<gzip>(1), B<zdiff>(1), B<zforce>(1), B<zmore>(1), " +"B<znew>(1)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Zgrep> is used to invoke the I<grep> on compress'ed or gzip'ed files. " +#| "All options specified are passed directly to I<grep.> If no file is " +#| "specified, then the standard input is decompressed if necessary and fed " +#| "to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed " +#| "to I<grep.>" +msgid "" +"I<Zgrep> invokes I<grep> on compressed, xz'ed, lzma'ed, zstd'ed, bzip2'ed or " +"gzipped files. All options specified are passed directly to I<grep>. If no " +"file is specified, then the standard input is decompressed if necessary and " +"fed to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and " +"fed to I<grep>." +msgstr "" +"A I<Zgrep> a I<grep-et> hívja meg a compress vagy a gzip programokkal " +"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep-nek> " +"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard " +"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. " +"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a " +"I<grep-nek.>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the GREP environment variable is set, I<zgrep> uses it as the I<grep> " +"program to be invoked." +msgstr "" +"Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor I<zgrep> az ebben " +"beállított programot használja a I<grep> helyett." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The following I<grep> options are not supported: B<--dereference-recursive> " +"(B<-R>), B<--directories> (B<-d>), B<--exclude>, B<--exclude-from>, B<--" +"exclude-dir>, B<--include>, B<--null> (B<-Z>), B<--null-data> (B<-z>), and " +"B<--recursive> (B<-r>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "grep(1), gzexe(1), gzip(1), zdiff(1), zforce(1), zmore(1), znew(1)" +msgstr "grep(1), gzexe(1), gzip(1), zdiff(1), zforce(1), zmore(1), znew(1)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Zgrep> is used to invoke the I<grep> on compress'ed or gzip'ed files. " +#| "All options specified are passed directly to I<grep.> If no file is " +#| "specified, then the standard input is decompressed if necessary and fed " +#| "to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed " +#| "to I<grep.>" +msgid "" +"The B<zgrep> command invokes B<grep> on compressed, xz'ed, lzma'ed, zstd'ed, " +"bzip2'ed or gzipped files. All options specified are passed directly to " +"B<grep>. If no file is specified, then the standard input is decompressed " +"if necessary and fed to grep. Otherwise the given files are uncompressed if " +"necessary and fed to B<grep>." +msgstr "" +"A I<Zgrep> a I<grep-et> hívja meg a compress vagy a gzip programokkal " +"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep-nek> " +"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard " +"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. " +"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a " +"I<grep-nek.>" |