summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/man2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/man2')
-rw-r--r--po/hu/man2/create_module.2.po323
-rw-r--r--po/hu/man2/delete_module.2.po508
-rw-r--r--po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po326
-rw-r--r--po/hu/man2/init_module.2.po761
-rw-r--r--po/hu/man2/query_module.2.po539
5 files changed, 2457 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man2/create_module.2.po b/po/hu/man2/create_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..e1e50ccc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/create_module.2.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "create_module"
+msgstr "create_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create_module - create a loadable module entry"
+msgstr "create_module - betölthető modul területet hoz létre"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+msgid "B<[[deprecated]] caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+msgstr "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<create_module> attempts to create a loadable module entry and reserve "
+#| "the kernel memory that will be needed to hold the module. This system "
+#| "call is only open to the superuser."
+msgid ""
+"B<create_module>() attempts to create a loadable module entry and reserve "
+"the kernel memory that will be needed to hold the module. This system call "
+"requires privilege."
+msgstr ""
+"A B<create_module> megpróbál egy betölthető modul területet létrehozni, és "
+"kernelmemóriát lefoglalni, amely a modul tárolására szolgál. Ezt a "
+"rendszerhívást csak a superuser használhatja."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, returns the kernel address at which the module will reside. "
+#| "On error -1 is returned and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, returns the kernel address at which the module will reside. On "
+"error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén azt a kernel memória címet adja vissza, ahol a modul fog helyet "
+"foglalni. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> megfelelően lesz "
+"beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A module by that name already exists."
+msgstr "Egy ilyen nevű modul már létezik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name> is outside the program's accessible address space."
+msgstr "A I<name> kívül esik a program által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The requested size is too small even for the module header information."
+msgstr "A kívánt méret túl kicsi még a modul fejléc információjának is."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel could not allocate a contiguous block of memory large enough for "
+"the module."
+msgstr ""
+"A kernel nem tudott a modul számára elegendően nagy folyamatos "
+"memóriablokkot lefoglalni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., "
+"Linux 2.6 or later)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÁNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is "
+"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions "
+"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in "
+"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the "
+"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call "
+"using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
+msgstr "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<create_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/delete_module.2.po b/po/hu/man2/delete_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..c10a7df4
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/delete_module.2.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "delete_module"
+msgstr "delete_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "delete_module - delete a loadable module entry"
+msgid "delete_module - unload a kernel module"
+msgstr "delete_module - egy betölthető modul területet töröl"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* B<O_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* B<SYS_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int syscall(SYS_delete_module, const char *>I<name>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr "B<int syscall(SYS_delete_module, const char *>I<name>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<delete_module>(), necessitating the "
+"use of B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<delete_module>() system call attempts to remove the unused loadable "
+"module entry identified by I<name>. If the module has an I<exit> function, "
+"then that function is executed before unloading the module. The I<flags> "
+"argument is used to modify the behavior of the system call, as described "
+"below. This system call requires privilege."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Module removal is attempted according to the following rules:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there are other loaded modules that depend on (i.e., refer to symbols "
+"defined in) this module, then the call fails."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, if the reference count for the module (i.e., the number of "
+"processes currently using the module) is zero, then the module is "
+"immediately unloaded."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. O_TRUNC == KMOD_REMOVE_FORCE in kmod library
+#. O_NONBLOCK == KMOD_REMOVE_NOWAIT in kmod library
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a module has a nonzero reference count, then the behavior depends on the "
+"bits set in I<flags>. In normal usage (see NOTES), the B<O_NONBLOCK> flag "
+"is always specified, and the B<O_TRUNC> flag may additionally be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The various combinations for I<flags> have the following effect:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flags == O_NONBLOCK>"
+msgstr "B<flags == O_NONBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The call returns immediately, with an error."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>"
+msgstr "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The module is unloaded immediately, regardless of whether it has a nonzero "
+"reference count."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>"
+msgstr "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<flags> does not specify B<O_NONBLOCK>, the following steps occur:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The module is marked so that no new references are permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the module's reference count is nonzero, the caller is placed in an "
+"uninterruptible sleep state (B<TASK_UNINTERRUPTIBLE>) until the reference "
+"count is zero, at which point the call unblocks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The module is in use."
+msgid "The module is unloaded in the usual way."
+msgstr "A modul használatban van."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<O_TRUNC> flag has one further effect on the rules described above. By "
+"default, if a module has an I<init> function but no I<exit> function, then "
+"an attempt to remove the module fails. However, if B<O_TRUNC> was "
+"specified, this requirement is bypassed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using the B<O_TRUNC> flag is dangerous! If the kernel was not built with "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD>, this flag is silently ignored. (Normally, "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD> is enabled.) Using this flag taints the "
+"kernel (TAINT_FORCED_RMMOD)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1 és az I<errno> értéke megfelelően "
+"lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The module is not \"live\" (i.e., it is still being initialized or is "
+"already marked for removal); or, the module has an I<init> function but has "
+"no I<exit> function, and B<O_TRUNC> was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name> is outside the program's accessible address space."
+msgid ""
+"I<name> refers to a location outside the process's accessible address space."
+msgstr "A I<name> kívül esik a program által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No module by that name exists."
+msgstr "Egy ilyen nevű modul már létezik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability), or module unloading is disabled (see I</proc/sys/kernel/"
+"modules_disabled> in B<proc>(5))."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EWOULDBLOCK>"
+msgstr "B<EWOULDBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other modules depend on this module; or, B<O_NONBLOCK> was specified in "
+"I<flags>, but the reference count of this module is nonzero and B<O_TRUNC> "
+"was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÁNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<delete_module>() system call is not supported by glibc. No "
+"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, "
+"glibc versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. "
+"Therefore, in order to employ this system call, it is (before glibc 2.23) "
+"sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, "
+"you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.4 and earlier"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In Linux 2.4 and earlier, the system call took only one argument:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B< int delete_module(const char *>I<name>B<);>"
+msgstr "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<name> is NULL, all unused modules marked auto-clean are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some further details of differences in the behavior of B<delete_module>() "
+"in Linux 2.4 and earlier are I<not> currently explained in this manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The uninterruptible sleep that may occur if B<O_NONBLOCK> is omitted from "
+"I<flags> is considered undesirable, because the sleeping process is left in "
+"an unkillable state. As at Linux 3.7, specifying B<O_NONBLOCK> is optional, "
+"but in future kernels it is likely to become mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<delete_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po b/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po
new file mode 100644
index 00000000..20fd8443
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po
@@ -0,0 +1,326 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "get_kernel_syms"
+msgstr "get_kernel_syms"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "get_kernel_syms - retrieve exported kernel and module symbols"
+msgstr "get_kernel_syms - exportált kernel és modul szimbólumokat ad vissza"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
+msgid "B<[[deprecated]] int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
+msgstr "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<table> is NULL, B<get_kernel_syms>() returns the number of symbols "
+"available for query. Otherwise, it fills in a table of structures:"
+msgstr ""
+"A I<table> értéke NULL, akkor a B<get_kernel_syms>() visszaadja a "
+"lekérdezhető szimbólumok számát. Különben kitölt egy ilyen struktúrákból "
+"álló táblázatot:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct kernel_sym {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" char name[60];\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct kernel_sym {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" char name[60];\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbols are interspersed with magic symbols of the form B<#>I<module-"
+"name> with the kernel having an empty name. The value associated with a "
+"symbol of this form is the address at which the module is loaded."
+msgstr ""
+"A szimbólumok B<#>I<modulnév> formájú mágikus szimbólumokkal vannak keverve "
+"ahol a kernel üres nevet tárol. Az ilyen formájú szimbólumokhoz társított "
+"érték az a cím, ahová a modul be van töltve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbols exported from each module follow their magic module tag and the "
+"modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded."
+msgstr ""
+"Minden modulban az exportált szimbólumok követik a mágikus modul tagot, és a "
+"modulok a betöltés fordított sorrendjében lesznek tárolva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, returns the number of symbols copied to I<table>. On error, -1 "
+"is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is only one possible error return:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<get_kernel_syms>() is not supported in this version of the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÁNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is "
+"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions "
+"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in "
+"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the "
+"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call "
+"using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I<table>. "
+"If symbols have been added to the kernel since the program queried for the "
+"symbol table size, memory will be corrupted."
+msgstr ""
+"Nincs rá mód, hogy a I<table> számára lefoglalt terület méretét jelezzük. Ha "
+"azóta, hogy a program lekérdezte a szimbólumtábla méretét, szimbólumok "
+"adódtak a kernelhez, akkor a memóriatartalom sérül."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The length of exported symbol names is limited to 59."
+msgid "The length of exported symbol names is limited to 59 characters."
+msgstr "Az exportált szimbólum nevek hosszának felső korlátja 59."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of these limitations, this system call is depreciated in favor of "
+#| "B<query_module>."
+msgid ""
+"Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of "
+"B<query_module>(2) (which is itself nowadays deprecated in favor of other "
+"interfaces described on its manual page)."
+msgstr ""
+"Ezek miatt a korlátok miatt ez a rendszerhívás ritkán használt, helyette a "
+"B<query_module> ajánlott."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), "
+"B<query_module>(2)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), "
+"B<query_module>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<get_kernel_syms>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/init_module.2.po b/po/hu/man2/init_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..1c215bb7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/init_module.2.po
@@ -0,0 +1,761 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "init_module"
+msgstr "init_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "init_module - initialize a loadable module entry"
+msgid "init_module, finit_module - load a kernel module"
+msgstr "init_module - inicializál egy betölthető modul területet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>> /* Definition of B<MODULE_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>> /* B<MODULE_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* B<SYS_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+#| "B< const char *>I<param_values>B<);>\n"
+#| "B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n"
+#| "B< int >I<flags>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int syscall(SYS_init_module, void >I<module_image>B<[.>I<len>B<], unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< const char *>I<param_values>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_finit_module, int >I<fd>B<,>\n"
+"B< const char *>I<param_values>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< const char *>I<param_values>B<);>\n"
+"B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n"
+"B< int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: glibc provides no wrappers for these system calls, necessitating "
+"the use of B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<init_module>() loads an ELF image into kernel space, performs any "
+"necessary symbol relocations, initializes module parameters to values "
+"provided by the caller, and then runs the module's I<init> function. This "
+"system call requires privilege."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<module_image> argument points to a buffer containing the binary image "
+"to be loaded; I<len> specifies the size of that buffer. The module image "
+"should be a valid ELF image, built for the running kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<param_values> argument is a string containing space-delimited "
+"specifications of the values for module parameters (defined inside the "
+"module using B<module_param>() and B<module_param_array>()). The kernel "
+"parses this string and initializes the specified parameters. Each of the "
+"parameter specifications has the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name>[B<=>I<value>[B<,>I<value>...]]"
+msgid "I<name>[ B<=>I<value> [B<,> I<value>...]]"
+msgstr "I<név>[B<=>I<érték>[B<,>I<érték>...]]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parameter I<name> is one of those defined within the module using "
+"I<module_param>() (see the Linux kernel source file I<include/linux/"
+"moduleparam.h>). The parameter I<value> is optional in the case of I<bool> "
+"and I<invbool> parameters. Values for array parameters are specified as a "
+"comma-separated list."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "finit_module()"
+msgstr "finit_module()"
+
+#. commit 34e1169d996ab148490c01b65b4ee371cf8ffba2
+#. https://lwn.net/Articles/519010/
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<finit_module>() system call is like B<init_module>(), but reads the "
+"module to be loaded from the file descriptor I<fd>. It is useful when the "
+"authenticity of a kernel module can be determined from its location in the "
+"filesystem; in cases where that is possible, the overhead of using "
+"cryptographically signed modules to determine the authenticity of a module "
+"can be avoided. The I<param_values> argument is as for B<init_module>()."
+msgstr ""
+
+#. commit 2f3238aebedb243804f58d62d57244edec4149b2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument modifies the operation of B<finit_module>(). It is a "
+"bit mask value created by ORing together zero or more of the following flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>"
+msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignore symbol version hashes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>"
+msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignore kernel version magic."
+msgstr ""
+
+#. http://www.tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/basekerncompat.html
+#. is dated, but informative
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are some safety checks built into a module to ensure that it matches "
+"the kernel against which it is loaded. These checks are recorded when the "
+"module is built and verified when the module is loaded. First, the module "
+"records a \"vermagic\" string containing the kernel version number and "
+"prominent features (such as the CPU type). Second, if the module was built "
+"with the B<CONFIG_MODVERSIONS> configuration option enabled, a version hash "
+"is recorded for each symbol the module uses. This hash is based on the "
+"types of the arguments and return value for the function named by the "
+"symbol. In this case, the kernel version number within the \"vermagic\" "
+"string is ignored, as the symbol version hashes are assumed to be "
+"sufficiently reliable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using the B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC> flag indicates that the "
+"\"vermagic\" string is to be ignored, and the "
+"B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS> flag indicates that the symbol version "
+"hashes are to be ignored. If the kernel is built to permit forced loading "
+"(i.e., configured with B<CONFIG_MODULE_FORCE_LOAD>), then loading continues, "
+"otherwise it fails with the error B<ENOEXEC> as expected for malformed "
+"modules."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, these system calls return 0. On error, -1 is returned and "
+"I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke "
+"megfelelően lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADMSG> (since Linux 3.7)"
+msgstr "B<EBADMSG> (mivel a Linux 3.7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Module signature is misformatted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Timeout while trying to resolve a symbol reference by this module."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<name> or I<image> is outside the program's accessible address space."
+msgid ""
+"An address argument referred to a location that is outside the process's "
+"accessible address space."
+msgstr ""
+"I<name> vagy I<image> kívül esik a program által elérhető cimtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOKEY> (since Linux 3.7)"
+msgstr "B<ENOKEY> (mivel a Linux 3.7)"
+
+#. commit 48ba2462ace6072741fd8d0058207d630ce93bf1
+#. commit 1d0059f3a468825b5fc5405c636a2f6e02707ffa
+#. commit 106a4ee258d14818467829bf0e12aeae14c16cd7
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Module signature is invalid or the kernel does not have a key for this "
+"module. This error is returned only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_MODULE_SIG_FORCE>; if the kernel was not configured with this "
+"option, then an invalid or unsigned module simply taints the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Elfogyott a memória."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability), or module loading is disabled (see I</proc/sys/kernel/"
+"modules_disabled> in B<proc>(5))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors may additionally occur for B<init_module>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A module with this name is already loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. .TP
+#. .BR EINVAL " (Linux 2.4 and earlier)"
+#. Some
+#. .I image
+#. slot is filled in incorrectly,
+#. .I image\->name
+#. does not correspond to the original module name, some
+#. .I image\->deps
+#. entry does not correspond to a loaded module,
+#. or some other similar inconsistency.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<param_values> is invalid, or some part of the ELF image in I<module_image> "
+"contains inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOEXEC>"
+msgstr "B<ENOEXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The binary image supplied in I<module_image> is not an ELF image, or is an "
+"ELF image that is invalid or for a different architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors may additionally occur for B<finit_module>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referred to by I<fd> is not opened for reading."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFBIG>"
+msgstr "B<EFBIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referred to by I<fd> is too large."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> is invalid."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> does not refer to an open file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ETXTBSY> (since Linux 4.7)"
+msgstr "B<ETXTBSY> (mivel a Linux 4.7)"
+
+#. commit 39d637af5aa7577f655c58b9e55587566c63a0af
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referred to by I<fd> is opened for read-write."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the above errors, if the module's I<init> function is "
+"executed and returns an error, then B<init_module>() or B<finit_module>() "
+"fails and I<errno> is set to the value returned by the I<init> function."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÁNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "finit_module()"
+msgid "B<finit_module>()"
+msgstr "finit_module()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux."
+msgid "Linux 3.8."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<init_module>() system call is not supported by glibc. No declaration "
+"is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc "
+"versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. "
+"Therefore, in order to employ this system call, it is (before glibc 2.23) "
+"sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, "
+"you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.4 and earlier"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.4 and earlier, the B<init_module>() system call was rather "
+"different:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B< int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>"
+msgstr ""
+"B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(User-space applications can detect which version of B<init_module>() is "
+"available by calling B<query_module>(); the latter call fails with the error "
+"B<ENOSYS> on Linux 2.6 and later.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The older version of the system call loads the relocated module image "
+"pointed to by I<image> into kernel space and runs the module's I<init> "
+"function. The caller is responsible for providing the relocated image "
+"(since Linux 2.6, the B<init_module>() system call does the relocation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The module image begins with a module structure and is followed by code "
+#| "and data as appropriate. The module structure is defined as follows:"
+msgid ""
+"The module image begins with a module structure and is followed by code and "
+"data as appropriate. Since Linux 2.2, the module structure is defined as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"A modul image egy modul struktúrával kezdődik és rendszerint a kód és adat "
+"részekkel folytatódik. A modul struktúra a következő:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module {\n"
+" unsigned long size_of_struct;\n"
+" struct module *next;\n"
+" const char *name;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" long usecount;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+" unsigned int nsyms;\n"
+" unsigned int ndeps;\n"
+" struct module_symbol *syms;\n"
+" struct module_ref *deps;\n"
+" struct module_ref *refs;\n"
+" int (*init)(void);\n"
+" void (*cleanup)(void);\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_start;\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_end;\n"
+"#ifdef __alpha__\n"
+" unsigned long gp;\n"
+"#endif\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module {\n"
+" unsigned long size_of_struct;\n"
+" struct module *next;\n"
+" const char *name;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" long usecount;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+" unsigned int nsyms;\n"
+" unsigned int ndeps;\n"
+" struct module_symbol *syms;\n"
+" struct module_ref *deps;\n"
+" struct module_ref *refs;\n"
+" int (*init)(void);\n"
+" void (*cleanup)(void);\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_start;\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_end;\n"
+"#ifdef __alpha__\n"
+" unsigned long gp;\n"
+"#endif\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of the pointer fields, with the exception of I<next> and I<refs>, are "
+"expected to point within the module body and be initialized as appropriate "
+"for kernel space, that is, relocated with the rest of the module."
+msgstr ""
+"Minden pointer mező, kivéve a I<next> és I<refs> mezőket, a modul területén "
+"belülre kell hogy mutassanak, és a kernel területének megfelelően "
+"inicializálódnak, pl. áthelyeződnek a modul többi részével együtt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Information about currently loaded modules can be found in I</proc/modules> "
+"and in the file trees under the per-module subdirectories under I</sys/"
+"module>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the Linux kernel source file I<include/linux/module.h> for some useful "
+"background information."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<finit_module>() is available since Linux 3.8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<init_module>() and B<finit_module>() are Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/query_module.2.po b/po/hu/man2/query_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..7f0c01cc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/query_module.2.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "query_module"
+msgstr "query_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "query_module - query the kernel for various bits pertaining to modules"
+msgstr ""
+"query_module - különböző modulokra vonatkozó paramétereket kérdez a kerneltől"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
+#| "B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<[[deprecated]] int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<,>\n"
+"B< void >I<buf>B<[.>I<bufsize>B<], size_t >I<bufsize>B<,>\n"
+"B< size_t *>I<ret>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
+"B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<query_module> requests information related to loadable modules from the "
+#| "kernel. The precise nature of the information and its format depends on "
+#| "the I<which> subfunction. Some functions require I<name> to name a "
+#| "currently loaded module, some allow I<name> to be B<NULL> indicating the "
+#| "kernel proper."
+msgid ""
+"B<query_module>() requests information from the kernel about loadable "
+"modules. The returned information is placed in the buffer pointed to by "
+"I<buf>. The caller must specify the size of I<buf> in I<bufsize>. The "
+"precise nature and format of the returned information depend on the "
+"operation specified by I<which>. Some operations require I<name> to "
+"identify a currently loaded module, some allow I<name> to be NULL, "
+"indicating the kernel proper."
+msgstr ""
+"A B<query_module> betölthető modulokra vonatkozó információkat kér a "
+"kerneltől. Az információ pontos természete és formátuma a I<which> "
+"alfunkciótól függ. Néhány funkciónak szüksége van a I<name> paraméterre, "
+"hogy megnevezzen egy jelenleg betöltött modult, néhány másik megengedi hogy "
+"a I<name> értéke B<NULL> legyen, jelezve a magát a kernelt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following values can be specified for I<which>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Always returns success. Used to probe for the system call."
+msgid ""
+"Returns success, if the kernel supports B<query_module>(). Used to probe "
+"for availability of the system call."
+msgstr "Mindig sikerrel tér vissza. A rendszerhívás tesztelésére használható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_MODULES>"
+msgstr "B<QM_MODULES>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all loaded modules. The output buffer format is "
+#| "adjacent null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all loaded modules. The returned buffer consists of a "
+"sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgstr ""
+"A betöltött modulok nevét adja vissza. A kimenő puffer formátuma egymás után "
+"sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_DEPS>"
+msgstr "B<QM_DEPS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all modules used by the indicated module. The "
+#| "output buffer format is adjacent null-terminated strings; I<ret> is set "
+#| "to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all modules used by the indicated module. The returned "
+"buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to "
+"the number of modules."
+msgstr ""
+"Visszaadja a megadott modul által használt összes modul nevét. A kimenő "
+"puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> "
+"értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_REFS>"
+msgstr "B<QM_REFS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all modules using the indicated module. This is the "
+#| "inverse of B<QM_DEPS>. The output buffer format is adjacent null-"
+#| "terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all modules using the indicated module. This is the "
+"inverse of B<QM_DEPS>. The returned buffer consists of a sequence of null-"
+"terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgstr ""
+"Visszaadja az összes modul nevét, amelyik a megadott modult használja. Ez a "
+"B<QM_DEPS> fordítottja. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó "
+"nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_SYMBOLS>"
+msgstr "B<QM_SYMBOLS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
+#| "module. The buffer format is an array of:"
+msgid ""
+"Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
+"module. The returned buffer is an array of structures of the following form"
+msgstr ""
+"Visszaadja a kernel vagy a megadott modul által exportált szimbólumok nevét "
+"és értékét. A puffer formátuma egy ilyen struktúrákból álló tömb:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module_symbol {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" unsigned long name;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module_symbol {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" unsigned long name;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"followed by null-terminated strings. The value of I<name> is the character "
+"offset of the string relative to the start of I<buf>; I<ret> is set to the "
+"number of symbols."
+msgstr ""
+"nullára végződő stringekkel folytatva. A I<name> értéke a I<buf> kezdetéhez "
+"képest relatív karakter offszet; a I<ret> értéke a szimbólumok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_INFO>"
+msgstr "B<QM_INFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns miscellaneous information about the indicated module. The output "
+"buffer format is:"
+msgstr "Egyéb információt ad a megadott modulról. A kimenő puffer formátuma:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module_info {\n"
+" unsigned long address;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module_info {\n"
+" unsigned long address;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "where I<address> is the kernel address at which the module resides, "
+#| "I<size> is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+#| "B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, et al that indicates the current status "
+#| "of the module. I<ret> is set to the size of the B<module_info> struct."
+msgid ""
+"where I<address> is the kernel address at which the module resides, I<size> "
+"is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, and so on, that indicates the current "
+"status of the module (see the Linux kernel source file I<include/linux/"
+"module.h>). I<ret> is set to the size of the I<module_info> structure."
+msgstr ""
+"ahol a I<address> a kernel memória cím, ahol a modul helyet foglal, I<size> "
+"a modul mérete bájtban, és I<flags> egy maszkolt érték a következőkből: "
+"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, stb., ami a modul jelenlegi állapotát "
+"jelzi. A I<ret> értéke a B<module_info> struktúra méretét adja meg."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke "
+"megfelelően lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At least one of I<name>, I<buf>, or I<ret> was outside the program's "
+"accessible address space."
+msgstr ""
+"A I<name>, I<buf>, vagy I<ret> közül legalább az egyik kívül volt a program "
+"által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. Not permitted with QM_DEPS, QM_REFS, or QM_INFO.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Invalid I<which>, or I<name> indicates the kernel for an inappropriate "
+#| "subfunction."
+msgid ""
+"Invalid I<which>; or I<name> is NULL (indicating \"the kernel\"), but this "
+"is not permitted with the specified value of I<which>."
+msgstr ""
+"Hibás I<which>, vagy I<name> a kernelt jelenti egy olyan alfunkciónál, ahol "
+"ez nem értelmes."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No module by that I<name> exists."
+msgstr "Nincs I<name> nevű modul."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The buffer size provided was too small. I<ret> is set to the minimum size "
+"needed."
+msgstr ""
+"A megadott buffer méret túl kicsi. I<ret> a minimálisan szükséges méretet "
+"tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<query_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., "
+"Linux 2.6 or later)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÁNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of the information that was formerly available via B<query_module>() "
+"can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/kallsyms>, and the files "
+"under the directory I</sys/module>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<query_module>() system call is not supported by glibc. No "
+"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, "
+"glibc does export an ABI for this system call. Therefore, in order to "
+"employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface "
+"in your code; alternatively, you can invoke the system call using "
+"B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<query_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"