summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/man1/nm.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/man1/nm.1.po')
-rw-r--r--po/it/man1/nm.1.po190
1 files changed, 104 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/it/man1/nm.1.po b/po/it/man1/nm.1.po
index 253edf46..442c7e54 100644
--- a/po/it/man1/nm.1.po
+++ b/po/it/man1/nm.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "NM"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -87,7 +87,8 @@ msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>] [B<-a>|B<--debug-syms>]\n"
@@ -167,7 +168,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... "
@@ -259,7 +261,8 @@ msgid "b"
msgstr "b"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"The symbol is in the BSS data section. This section typically contains zero-"
@@ -358,14 +361,16 @@ msgid "i"
msgstr "i"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For PE format files this indicates that the symbol is in a section specific "
"to the implementation of DLLs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"For ELF format files this indicates that the symbol is an indirect "
@@ -378,7 +383,8 @@ msgstr ""
"un'estensione \\s-1GNU\\s0 al formato di file oggetto a.out usata raramente."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - the actual symbols display for GNU indirect symbols is controlled by "
"the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has been provided "
@@ -421,8 +427,8 @@ msgid "n"
msgstr "n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The symbol is in a read only data section."
msgid "The symbol is in a non-data, non-code, non-debug read-only section."
@@ -526,7 +532,8 @@ msgid "u"
msgstr "u"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The symbol is a unique global symbol. This is a GNU extension to the "
"standard set of ELF symbol bindings. For such a symbol the dynamic linker "
@@ -771,7 +778,8 @@ msgid "-B"
msgstr "-B"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 "
@@ -809,7 +817,8 @@ msgid "--demangle[=style]"
msgstr "--demangle[=style]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
@@ -1001,15 +1010,15 @@ msgstr "--format=formato"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
-"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-"
-"symbols\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first "
-"character of I<format> is significant; it can be either upper or lower case."
+"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-symbols\\*(C'>. "
+"The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first character of I<format> "
+"is significant; it can be either upper or lower case."
msgstr ""
"Usa il formato di output I<format>, che può essere CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> o CW<\\*(C`posix\\*(C'>. The default is "
-"CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Solo il primo carattere di I<format> è significativo; "
-"esso può essere indifferentemente maiuscolo o minuscolo."
+"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> o CW<\\*(C`posix\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd"
+"\\*(C'>. Solo il primo carattere di I<format> è significativo; esso può "
+"essere indifferentemente maiuscolo o minuscolo."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1080,7 +1089,8 @@ msgid "Show a summary of the options to B<nm> and exit."
msgstr "Mostra un sommario delle opzioni di B<nm> ed esce."
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--ifunc-chars=>I<CHARS>"
msgstr ""
@@ -1093,7 +1103,8 @@ msgid "--ifunc-chars=CHARS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When display GNU indirect function symbols B<nm> will default to using the "
"CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and global "
@@ -1190,9 +1201,9 @@ msgid ""
"inlined, then this option causes the source information for all enclosing "
"scopes back to the first non-inlined function to be printed as well. For "
"example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which "
-"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from "
-"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for "
-"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
+"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from \\&CW<"
+"\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and "
+"CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1314,7 +1325,8 @@ msgid "--portability"
msgstr "--portability"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default "
@@ -1608,7 +1620,8 @@ msgid "-X"
msgstr "-X"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of "
@@ -1659,7 +1672,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin "
@@ -1685,7 +1699,8 @@ msgid "--size-sort"
msgstr "--size-sort"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read "
@@ -1732,15 +1747,16 @@ msgid "--special-syms"
msgstr "--special-syms"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display symbols which have a target-specific special meaning. These "
#| "symbols are usually used by the target for some special processing and "
#| "are not normally helpful when included in the normal symbol lists. For "
#| "example for \\s-1ARM\\s0 targets this option would skip the mapping "
-#| "symbols used to mark transitions between \\s-1ARM\\s0 code, "
-#| "\\s-1THUMB\\s0 code and data."
+#| "symbols used to mark transitions between \\s-1ARM\\s0 code, \\s-1THUMB"
+#| "\\s0 code and data."
msgid ""
"Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols "
"are usually used by the target for some special processing and are not "
@@ -1793,7 +1809,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The "
@@ -1807,8 +1824,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences "
-"(I<\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
+"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences (I<"
+"\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
"sequences highlighted in red (if supported by the output device). The "
"colouring is intended to draw attention to the presence of unicode sequences "
"where they might not be expected."
@@ -1981,12 +1998,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -2004,61 +2022,61 @@ msgstr ""
"Free Documentation License)."
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -2076,7 +2094,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>] [B<-a>|B<--debug-syms>]\n"
@@ -2149,7 +2167,7 @@ msgstr ""
" [I<objfile>...]\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... If "
"no object files are listed as arguments, B<nm> assumes the file \\&I<a.out>."
@@ -2159,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"\\&I<a.out>R."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"The symbol is in the \\s-1BSS\\s0 data section. This section typically "
@@ -2169,19 +2187,19 @@ msgstr ""
"Il simbolo è nella sezione dati non inizializzata (nota come \\s-1BSS\\s0)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For \\s-1PE\\s0 format files this indicates that the symbol is in a section "
"specific to the implementation of DLLs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"For \\s-1ELF\\s0 format files this indicates that the symbol is an indirect "
-"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of "
-"\\s-1ELF\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a "
+"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of \\s-1ELF"
+"\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a "
"relocation does not evaluate to its address, but instead must be invoked at "
"runtime. The runtime execution will then return the value to be used in the "
"relocation."
@@ -2190,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"un'estensione \\s-1GNU\\s0 al formato di file oggetto a.out usata raramente."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - the actual symbols display for \\s-1GNU\\s0 indirect symbols is "
"controlled by the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has "
@@ -2200,12 +2218,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid "The symbol is in the read-only data section."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The symbol is a unique global symbol. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to "
"the standard set of \\s-1ELF\\s0 symbol bindings. For such a symbol the "
@@ -2214,14 +2232,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)."
msgstr ""
"Lo stesso che B<--format=bsd> (per compatibilità con \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ "
@@ -2237,13 +2255,13 @@ msgstr ""
"decodifica per il proprio compilatore."
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--ifunc-chars=>I<\\s-1CHARS\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When display \\s-1GNU\\s0 indirect function symbols B<nm> will default to "
"using the CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and "
@@ -2254,7 +2272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default "
"format. Equivalent to B<-f posix>."
@@ -2263,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"default. Equivalente a B<-f posix>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of "
"\\&B<nm>. It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The "
@@ -2276,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"supportato da \\s-1GNU\\s0 B<nm>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin "
@@ -2288,7 +2306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Sort symbols by size. For \\s-1ELF\\s0 objects symbol sizes are read from "
"the \\&\\s-1ELF,\\s0 for other object types the symbol sizes are computed as "
@@ -2304,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"che valore bisogna usare B<-S>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols "
"are usually used by the target for some special processing and are not "
@@ -2320,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"\\s-1THUMB\\s0 e dati."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -2331,12 +2349,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -2350,17 +2368,17 @@ msgstr ""
"Documentation License), versione 1.3 o ogni versione successiva pubblicata "
"dalla Free Software Foundation; senza sezioni non modificabili, senza testi "
"di prima di copertina e di quarta di copertina. Una copia della licenza è "
-"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera "
-"GNU\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
+"inclusa nella sezione intitolata ``Licenza per la documentazione libera GNU"
+"\" (\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free Documentation License\\*(R\")."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21 febbraio 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19 marzo 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -2380,8 +2398,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22 febbraio 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13 maggio 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -2392,14 +2410,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27 giugno 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8 aprile 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2425,3 +2437,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\\&B<ar>\\|(1), B<objdump>\\|(1), B<ranlib>\\|(1) e i campi Info per "
"I<binutils>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1 maggio 2024"