diff options
Diffstat (limited to 'po/it/man1/talk.1.po')
-rw-r--r-- | po/it/man1/talk.1.po | 475 |
1 files changed, 475 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it/man1/talk.1.po b/po/it/man1/talk.1.po new file mode 100644 index 00000000..54e5a75d --- /dev/null +++ b/po/it/man1/talk.1.po @@ -0,0 +1,475 @@ +# Italian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. +# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-22 10:06+0200\n" +"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "TALK" +msgstr "TALK" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "dicembre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "GNU inetutils 2.5" +msgstr "GNU inetutils 2.5" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Comandi utente" + +#. #-#-#-#-# archlinux: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "talk - Talk client" +msgstr "talk - client Talk" + +#. #-#-#-#-# archlinux: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINTASSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<talk> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,person \\/>[I<\\,ttyname\\/>]" +msgstr "B<talk> [I<\\,OPZIONE\\/>...] I<\\,persona \\/>[I<\\,ttyname\\/>]" + +#. #-#-#-#-# archlinux: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIZIONE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Talk to another user." +msgstr "Parla a un'altro utente." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "-?, B<--help>" +msgstr "-?, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "give this help list" +msgstr "mostra questo aiuto" + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "give a short usage message" +msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." + +#. type: TP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "print program version" +msgstr "Stampa il numero di versione del programma" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTORE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Written by Kipp Hickman, Clem Cole, and Peter Moore." +msgstr "Scritto da Kipp Hickman, Clem Cole, e Peter Moore." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "SEGNALAZIONE BUG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>." +msgstr "Segnalare i bug a E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL " +"versione 3 o successiva E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Questo è software libero: è permesso modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è " +"ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge." + +#. #-#-#-#-# archlinux: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: talk.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: Sh +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEDERE ANCHE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "talkd(1)" +msgstr "talkd(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"The full documentation for B<talk> is maintained as a Texinfo manual. If " +"the B<info> and B<talk> programs are properly installed at your site, the " +"command" +msgstr "" +"La documentazione completa per B<talk> è mantenuta come manuale di Texinfo. " +"Se i programmi B<info> e B<talk> sono installati correttamente nel proprio " +"sistema, il comando:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<info talk>" +msgstr "B<info talk>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "dovrebbe fornire l'accesso al manuale completo." + +#. type: Dd +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "November 2020" +msgid "November 24, 1999" +msgstr "Novembre 2020" + +#. type: Dt +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TALK 1" +msgstr "TALK 1" + +#. type: Os +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux NetKit (0.17)" +msgstr "Linux NetKit (0.17)" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm talk>" +msgstr "E<.Nm talk>" + +#. type: Nd +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "talk to another user" +msgstr "parla a un'altro utente" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "E<.Nm talk> E<.Ar person> E<.Op Ar -x> E<.Op Ar ttyname>" +msgstr "E<.Nm talk> E<.Ar persona> E<.Op Ar -x> E<.Op Ar ttyname>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm Talk> is a visual communication program which copies lines from your " +"terminal to that of another user." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Options available:" +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ar person" +msgstr "Ar persona" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"If you wish to talk to someone on your own machine, then E<.Ar person> is " +"just the person's login name. If you wish to talk to a user on another " +"host, then E<.Ar person> is of the form E<.Ql user@host> ( or E<.Ql host." +"user> or E<.Ql host!user> or E<.Ql host:user> )." +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Ar -x" +msgstr "Ar -x" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"If you wish to talk to a user who has dot character in username, the E<.Ar -" +"x> argument will force E<.Ql user@host> form of the E<.Ar person> and talk " +"will take dots as part of user name." +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ar ttyname" +msgstr "Ar ttyname" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you wish to talk to a user who is logged in more than once, the E<.Ar " +"ttyname> argument may be used to indicate the appropriate terminal name, " +"where E<.Ar ttyname> is of the form E<.Ql ttyXX> or E<.Ql pts/X>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When first called, E<.Nm talk> contacts the talk daemon on the other user's " +"machine, which sends the message" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Message from TalkDaemon@his_machine...\n" +"talk: connection requested by your_name@your_machine.\n" +"talk: respond with: talk your_name@your_machine\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "to that user. At this point, he then replies by typing" +msgstr "" + +#. type: Dl +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "talk \\ your_name@your_machine" +msgstr "" + +#. .Ql ^L +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It doesn't matter from which machine the recipient replies, as long as his " +"login name is the same. Once communication is established, the two parties " +"may type simultaneously; their output will appear in separate windows. " +"Typing control-L (^L) will cause the screen to be reprinted. The erase, " +"kill line, and word erase characters (normally ^H, ^U, and ^W respectively) " +"will behave normally. To exit, just type the interrupt character (normally " +"^C); E<.Nm talk> then moves the cursor to the bottom of the screen and " +"restores the terminal to its previous state." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As of netkit-ntalk 0.15 E<.Nm talk> supports scrollback; use esc-p and esc-n " +"to scroll your window, and ctrl-p and ctrl-n to scroll the other window. " +"These keys are now opposite from the way they were in 0.16; while this will " +"probably be confusing at first, the rationale is that the key combinations " +"with escape are harder to type and should therefore be used to scroll one's " +"own screen, since one needs to do that much less often." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you do not want to receive talk requests, you may block them using the E<." +"Xr mesg 1> command. By default, talk requests are normally not blocked. " +"Certain commands, in particular E<.Xr nroff 1>, E<.Xr pine 1>, and E<.Xr pr " +"1>, may block messages temporarily in order to prevent messy output." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FILE" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/hosts" +msgstr "Pa /etc/hosts" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "to find the recipient's machine" +msgstr "" + +#. type: It +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pa /var/run/utmp" +msgstr "Pa /var/run/utmp" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "to find the recipient's tty" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Xr mail 1>, E<.Xr mesg 1>, E<.Xr who 1>, E<.Xr write 1>, E<.Xr talkd 8>" +msgstr "" +"E<.Xr mail 1>, E<.Xr mesg 1>, E<.Xr who 1>, E<.Xr write 1>, E<.Xr talkd 8>" + +#. type: Sh +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUG" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The protocol used to communicate with the talk daemon is braindead." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Also, the version of E<.Xr talk 1> released with E<.Bx 4.2> uses a different " +"and even more braindead protocol that is completely incompatible. Some " +"vendor Unixes (particularly those from Sun) have been found to use this old " +"protocol." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Old versions of E<.Nm talk> may have trouble running on machines with more " +"than one IP address, such as machines with dynamic SLIP or PPP connections. " +"This problem is fixed as of netkit-ntalk 0.11, but may affect people you are " +"trying to communicate with." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "STORIA" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>." +msgstr "Il comando E<.Nm> è aparso nella E<.Bx 4.2>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm talk> [-p encoding] E<.Ar person> E<.Op Ar ttyname>" +msgstr "" + +#. type: It +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ar encoding" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The charset encoding sent by your peer (i.e. UTF-8, ISO-8859-1, EUC-JP, " +"whatever). Default is some guesswork based on the incoming data and your " +"current locate." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you wish to talk to someone on your own machine, then E<.Ar person> is " +"just the person's login name. If you wish to talk to a user on another " +"host, then E<.Ar person> is of the form E<.Ql user@host>." +msgstr "" |