diff options
Diffstat (limited to 'po/it/man5/charmap.5.po')
-rw-r--r-- | po/it/man5/charmap.5.po | 350 |
1 files changed, 179 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/it/man5/charmap.5.po b/po/it/man5/charmap.5.po index dcb5e5c6..ba132a54 100644 --- a/po/it/man5/charmap.5.po +++ b/po/it/man5/charmap.5.po @@ -5,383 +5,373 @@ # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005. # Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2014, 2016, 2018, 2020. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:42+0200\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 08:27+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "charmap" -msgstr "" +msgstr "charmap" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 ottobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maggio 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "charmap - character set description file" msgstr "charmap - file di descrizione di insiemi di caratteri" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"A character set description (charmap) defines all available characters and " -"their encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to " -"create locale variants for different character sets." +"A character set description (charmap) defines all available characters and their " +"encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to create locale " +"variants for different character sets." msgstr "" -"Una descrizione di insiemi di caratteri (charmap) definisce tutti i " -"caratteri disponibili e le loro codifiche in un insieme di caratteri. " -"B<localedef>(1) può usare le charmap per creare varianti delle " -"localizzazioni per diversi insiemi di caratteri." +"Una descrizione di insiemi di caratteri (charmap) definisce tutti i caratteri " +"disponibili e le loro codifiche in un insieme di caratteri. B<localedef>(1) può usare " +"le charmap per creare varianti delle localizzazioni per diversi insiemi di caratteri." #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The charmap file starts with a header that may consist of the following " -"keywords:" +"The charmap file starts with a header that may consist of the following keywords:" msgstr "" -"Il file di una charmap inizia con un'intestazione che può contenere le " -"seguenti parole chiave:" +"Il file di una charmap inizia con un'intestazione che può contenere le seguenti " +"parole chiave:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<code_set_name>E<gt>" msgstr "E<lt>I<code_set_name>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "is followed by the name of the character map." msgstr "è seguito dal nome della mappa di caratteri." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<comment_char>E<gt>" msgstr "E<lt>I<comment_char>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by a character that will be used as the comment character for " -"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)." +"is followed by a character that will be used as the comment character for the rest of " +"the file. It defaults to the number sign (#)." msgstr "" -"è seguito da un carattere che viene usato per indicare i commenti nel resto " -"del file. Quello predefinito è il cancelletto (#)." +"è seguito da un carattere che viene usato per indicare i commenti nel resto del file. " +"Quello predefinito è il cancelletto (#)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<escape_char>E<gt>" msgstr "E<lt>I<escape_char>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by a character that should be used as the escape character for " -"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a " -"special way. It defaults to the backslash (\\e)." +"is followed by a character that should be used as the escape character for the rest " +"of the file to mark characters that should be interpreted in a special way. It " +"defaults to the backslash (\\e)." msgstr "" -"è seguito da un carattere che dovrebbe essere usato come carattere di " -"protezione (escape) nel resto del file per indicare quei caratteri da " -"interpretare in modo speciale. Quello predefinito è la barra inversa (\\e)." +"è seguito da un carattere che dovrebbe essere usato come carattere di protezione " +"(escape) nel resto del file per indicare quei caratteri da interpretare in modo " +"speciale. Quello predefinito è la barra inversa (\\e)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>" msgstr "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default " -"value is 1." +"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default value is 1." msgstr "" -"è seguito dal numero massimo di byte in un carattere. Il valore predefinito " -"è 1." +"è seguito dal numero massimo di byte in un carattere. Il valore predefinito è 1." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>" msgstr "E<lt>I<mb_cur_min>E<gt>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must " -"be less than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it " -"defaults to E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." +"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must be less " +"than or equal than E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. If not specified, it defaults to " +"E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." msgstr "" -"è seguito dal numero minimo di byte in un carattere; il valore deve essere " -"minore o uguale a E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. Se non specificato, il valore è " +"è seguito dal numero minimo di byte in un carattere; il valore deve essere minore o " +"uguale a E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>. Se non specificato, il valore è " "E<lt>I<mb_cur_max>E<gt>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in " -"the first column." +"The character set definition section starts with the keyword I<CHARMAP> in the first " +"column." msgstr "" -"La definizione dell'insieme di caratteri inizia con la parola chiave " -"I<CHARMAP> nella prima colonna." +"La definizione dell'insieme di caratteri inizia con la parola chiave I<CHARMAP> nella " +"prima colonna." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following lines may have one of the two following forms to define the " -"character set:" +"The following lines may have one of the two following forms to define the character " +"set:" msgstr "" -"Le righe seguenti possono definire l'insieme di caratteri in uno di questi " -"due modi:" +"Le righe seguenti possono definire l'insieme di caratteri in uno di questi due modi:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<sequenza-di-byte\\ commento>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> " -"being optional." +"This form defines exactly one character and its byte sequence, I<comment> being " +"optional." msgstr "" "Questa forma definisce esattamente un carattere e la sua sequenza di byte; " "I<commento> è opzionale." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>..E<lt>I<character>E<gt>\\ I<byte-sequence\\ comment>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>..E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<sequenza-di-byte\\ commento>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being " -"optional." +"This form defines a character range and its byte sequence, I<comment> being optional." msgstr "" -"Questa forma definisce un intervallo di caratteri e la loro sequenza di " -"byte; I<commento> è opzionale." +"Questa forma definisce un intervallo di caratteri e la loro sequenza di byte; " +"I<commento> è opzionale." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>." msgstr "" -"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri termina con la " -"stringa I<END CHARMAP>." +"La sezione della definizione dell'insieme di caratteri termina con la stringa I<END " +"CHARMAP>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The character set definition section may optionally be followed by a section " -"to define widths of characters." +"The character set definition section may optionally be followed by a section to " +"define widths of characters." msgstr "" "La sezione della definizione dell'insieme di caratteri può essere seguita " "opzionalmente da una sezione che definisce la dimensione dei caratteri." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<WIDTH_DEFAULT> keyword can be used to define the default width for all " "characters not explicitly listed. The default character width is 1." msgstr "" -"La parola chiave I<WIDTH_DEFAULT> può essere usata per definire la " -"dimensione predefinita per tutti i caratterinon elencati esplicitamente. La " -"dimensione dei caratteri predefinita è 1." +"La parola chiave I<WIDTH_DEFAULT> può essere usata per definire la dimensione " +"predefinita per tutti i caratterinon elencati esplicitamente. La dimensione dei " +"caratteri predefinita è 1." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> " -"in the first column." +"The width section for individual characters starts with the keyword I<WIDTH> in the " +"first column." msgstr "" -"La sezione dimensione per singoli caratteri inizia con la parola chiave " -"I<WIDTH> nella prima colonna." +"La sezione dimensione per singoli caratteri inizia con la parola chiave I<WIDTH> " +"nella prima colonna." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The following lines may have one of the two following forms to define the " -"widths of the characters:" +"The following lines may have one of the two following forms to define the widths of " +"the characters:" msgstr "" -"Le righe che seguono possono avere una delle due forme per definire le " -"dimensioni dei caratteri:" +"Le righe che seguono possono avere una delle due forme per definire le dimensioni dei " +"caratteri:" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<dimensione>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This form defines the width of exactly one character." msgstr "Questa forma definisce la dimensione di un preciso carattere." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>I<character>E<gt>...E<lt>I<character>E<gt>\\ I<width>" msgstr "E<lt>I<carattere>E<gt>...E<lt>I<carattere>E<gt>\\ I<dimensione>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This form defines the width for all the characters in the range." -msgstr "" -"Questa forma definisce la dimensione di tutti i carattereri nell'intervallo." +msgstr "Questa forma definisce la dimensione di tutti i carattereri nell'intervallo." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The width definition section ends with the string I<END WIDTH>." msgstr "" -"La sezione della definizione della dimensione termina con la stringa I<END " -"WIDTH>." +"La sezione della definizione della dimensione termina con la stringa I<END WIDTH>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FILE" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>" msgstr "I</usr/share/i18n/charmaps>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Usual default character map path." msgstr "Il normale persorso predefinito della mappa dei caratteri." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" -msgstr "STANDARDS" +msgstr "STANDARD" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.2." msgstr "POSIX.2." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ESEMPI" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The Euro sign is defined as follows in the I<UTF-8> charmap:" msgstr "Il simbolo dell'Euro è definito nella charmap I<UTF-8> in questo modo:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n" msgstr "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac EURO SIGN\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VEDERE ANCHE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" -msgstr "" -"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" +msgstr "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30 ottobre 2022" @@ -393,13 +383,31 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 ottobre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)" |