summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/man5/utmp.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/man5/utmp.5.po')
-rw-r--r--po/it/man5/utmp.5.po273
1 files changed, 122 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/it/man5/utmp.5.po b/po/it/man5/utmp.5.po
index d47e4261..28010c1f 100644
--- a/po/it/man5/utmp.5.po
+++ b/po/it/man5/utmp.5.po
@@ -7,26 +7,27 @@
# Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2005.
# Elisabetta Galli <lab@kkk.it>, 2007, 2008.
# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2013-2014, 2016-2018, 2020, 2021.
+# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 00:05+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:58+0200\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "utmp"
-msgstr ""
+msgstr "utmp"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
@@ -36,10 +37,9 @@ msgstr "2 maggio 2024"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
-msgstr "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -118,35 +118,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct utmp {\n"
-#| " short ut_type; /* Type of record */\n"
-#| " pid_t ut_pid; /* PID of login process */\n"
-#| " char ut_line[UT_LINESIZE]; /* Device name of tty - \"/dev/\" */\n"
-#| " char ut_id[4]; /* Terminal name suffix,\n"
-#| " or inittab(5) ID */\n"
-#| " char ut_user[UT_NAMESIZE]; /* Username */\n"
-#| " char ut_host[UT_HOSTSIZE]; /* Hostname for remote login, or\n"
-#| " kernel version for run-level\n"
-#| " messages */\n"
-#| " struct exit_status ut_exit; /* Exit status of a process\n"
-#| " marked as DEAD_PROCESS; not\n"
-#| " used by Linux init(1) */\n"
-#| " /* The ut_session and ut_tv fields must be the same size when\n"
-#| " compiled 32- and 64-bit. This allows data files and shared\n"
-#| " memory to be shared between 32- and 64-bit applications. */\n"
-#| "#if __WORDSIZE == 64 && defined __WORDSIZE_COMPAT32\n"
-#| " int32_t ut_session; /* Session ID (B<getsid>(2)),\n"
-#| " used for windowing */\n"
-#| " struct {\n"
-#| " int32_t tv_sec; /* Seconds */\n"
-#| " int32_t tv_usec; /* Microseconds */\n"
-#| " } ut_tv; /* Time entry was made */\n"
-#| "#else\n"
-#| " long ut_session; /* Session ID */\n"
-#| " struct timeval ut_tv; /* Time entry was made */\n"
-#| "#endif\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"/* Values for ut_type field, below */\n"
"\\&\n"
@@ -216,6 +188,33 @@ msgid ""
"#define ut_xtime ut_tv.tv_sec\n"
"#define ut_addr ut_addr_v6[0]\n"
msgstr ""
+"/* Valori per il campo ut_type field, sotto */\n"
+"\\&\n"
+"#define EMPTY 0 /* Il record non contiene informazioni valide\n"
+" (inizialmente conosciuto come UT_UNKNOWN su Linux) */\n"
+"#define RUN_LVL 1 /* Cambio del run-level di sistema (see\n"
+" B<init>(1)) */\n"
+"#define BOOT_TIME 2 /* Orario dell'avvio del sistema (in I<ut_tv>) */\n"
+"#define NEW_TIME 3 /* Orario dopo del cambio dell'orologio di sistema\n"
+" (in I<ut_tv>) */\n"
+"#define OLD_TIME 4 /* Orario prima del cambio dell'orologio di sistema\n"
+" (in I<ut_tv>) */\n"
+"#define INIT_PROCESS 5 /* Processo generato da B<init>(1) */\n"
+"#define LOGIN_PROCESS 6 /* Processo iniziale di sessione per accesso utente */\n"
+"#define USER_PROCESS 7 /* Processo normale */\n"
+"#define DEAD_PROCESS 8 /* Processo terminato */\n"
+"#define ACCOUNTING 9 /* Non implementato */\n"
+"\\&\n"
+"#define UT_LINESIZE 32\n"
+"#define UT_NAMESIZE 32\n"
+"#define UT_HOSTSIZE 256\n"
+"\\&\n"
+"struct exit_status { /* Tipo per ut_exit, sotto */\n"
+" short e_termination; /* Stato di terminazione del processo */\n"
+" short e_exit; /* Stato d'uscita del processo */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"\n"
"struct utmp {\n"
" short ut_type; /* tipo di record */\n"
" pid_t ut_pid; /* PID del processo di login */\n"
@@ -244,16 +243,24 @@ msgstr ""
" long ut_session; /* ID della sessione */\n"
" struct timeval ut_tv; /* creata una voce Time */\n"
"#endif\n"
+"\\&\n"
+" int32_t ut_addr_v6[4]; /* Indirizzo Internet del'host remoto;\n"
+" indirizzo IPv4 usa\n"
+" solo ut_addr_v6[0] */\n"
+" char __unused[20]; /* Riservato per usi futuri */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"/* Definizioni per compatibilità all'indietro */\n"
+"#define ut_name ut_user\n"
+"#ifndef _NO_UT_TIME\n"
+"#define ut_time ut_tv.tv_sec\n"
+"#endif\n"
+"#define ut_xtime ut_tv.tv_sec\n"
+"#define ut_addr ut_addr_v6[0]\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This structure gives the name of the special file associated with the "
-#| "user's terminal, the user's login name, and the time of login in the form "
-#| "of B<time>(2). String fields are terminated by a null byte (\\(aq"
-#| "\\e0\\(aq) if they are shorter than the size of the field."
msgid ""
"This structure gives the name of the special file associated with the user's "
"terminal, the user's login name, and the time of login in the form of "
@@ -262,7 +269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa struttura dà il nome del file speciale associato al terminale utente, "
"il nome di login dell'utente, e l'ora di login nel formato di B<time>(2). I "
-"campi stringa sono terminati con un byte null (\\(aq\\e0\\(aq) se sono più "
+"campi stringa sono terminati con un byte null (\\[aq]\\e0\\[aq]) se sono più "
"corti della dimensione del campo."
#. type: Plain text
@@ -324,15 +331,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<xterm>(1) and other terminal emulators directly create a "
-#| "B<USER_PROCESS> record and generate the I<ut_id> by using the string that "
-#| "suffix part of the terminal name (the characters following I</dev/"
-#| "[pt]ty>). If they find a B<DEAD_PROCESS> for this ID, they recycle it, "
-#| "otherwise they create a new entry. If they can, they will mark it as "
-#| "B<DEAD_PROCESS> on exiting and it is advised that they null I<ut_line>, "
-#| "I<ut_time>, I<ut_user>, and I<ut_host> as well."
msgid ""
"B<xterm>(1) and other terminal emulators directly create a B<USER_PROCESS> "
"record and generate the I<ut_id> by using the string that suffix part of the "
@@ -345,7 +343,7 @@ msgstr ""
"B<xterm>(1) e altri emulatori terminale creano direttamente un record "
"B<USER_PROCESS> e generano il I<ut_id> usando la stringa che compone il "
"suffisso finale del nome del terminale (i caratteri che seguono I</dev/"
-"[pt]ty>). Se trovano un B<DEAD_PROCESS> per questo ID lo riciclano, "
+">[pt]I<ty>). Se trovano un B<DEAD_PROCESS> per questo ID lo riciclano, "
"altrimenti creano una nuova voce. Se possono, lo marcheranno come "
"B<DEAD_PROCESS> all'uscita e si consiglia che azzerino anche I<ut_line>, "
"I<ut_time>, I<ut_user> e I<ut_host>."
@@ -365,17 +363,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<wtmp> file records all logins and logouts. Its format is exactly "
-#| "like I<utmp> except that a null username indicates a logout on the "
-#| "associated terminal. Furthermore, the terminal name B<\\(ti> with "
-#| "username B<shutdown> or B<reboot> indicates a system shutdown or reboot "
-#| "and the pair of terminal names B<|>/B<}> logs the old/new system time "
-#| "when B<date>(1) changes it. I<wtmp> is maintained by B<login>(1), "
-#| "B<init>(1), and some versions of B<getty>(8) (e.g., B<mingetty>(8) or "
-#| "B<agetty>(8)). None of these programs creates the file, so if it is "
-#| "removed, record-keeping is turned off."
msgid ""
"The I<wtmp> file records all logins and logouts. Its format is exactly like "
"I<utmp> except that a null username indicates a logout on the associated "
@@ -389,7 +376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file I<wtmp> registra tutti i login e logout. Il suo formato è "
"esattamente come I<utmp> tranne che un nome utente nullo indica un logout "
-"sul terminale associato. Inoltre il nome terminale B<\\(ti> con nome utente "
+"sul terminale associato. Inoltre il nome terminale B<\\[ti]> con nome utente "
"B<shutdown> o B<reboot> indica uno spegnimento o riavvio del sistema e la "
"coppia di nomi di terminale B<|>/B<}> registra la vecchia/nuova ora di "
"sistema quando B<date>(1) la cambia. I<wtmp> è mantenuto da B<login>(1), "
@@ -426,22 +413,16 @@ msgstr "VERSIONI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1 does not specify a I<utmp> structure, but rather one named "
-#| "I<utmpx>, with specifications for the fields I<ut_type>, I<ut_pid>, "
-#| "I<ut_line>, I<ut_id>, I<ut_user>, and I<ut_tv>. POSIX.1 does not specify "
-#| "the lengths of the I<ut_line> and I<ut_user> fields."
msgid ""
"POSIX.1 does not specify a I<utmp> structure, but rather one named I<utmpx> "
"(as part of the XSI extension), with specifications for the fields "
"I<ut_type>, I<ut_pid>, I<ut_line>, I<ut_id>, I<ut_user>, and I<ut_tv>. "
"POSIX.1 does not specify the lengths of the I<ut_line> and I<ut_user> fields."
msgstr ""
-"POSIX.1 non specifica una struttura I<utmp> ma una che si chiama I<utmpx>, "
-"with specifications for the fields I<ut_type>, I<ut_pid>, I<ut_line>, "
-"I<ut_id>, I<ut_user> e I<ut_tv>. POSIX.1 non specifica la lunghezza dei "
-"campi I<ut_line> e I<ut_user>."
+"POSIX.1 non specifica una struttura I<utmp> ma una che si chiama I<utmpx> "
+"(all'interno delle estensioni XSI), con indicazioni per i campi I<ut_type>, "
+"I<ut_pid>, I<ut_line>, I<ut_id>, I<ut_user> e I<ut_tv>. POSIX.1 non "
+"specifica la lunghezza dei campi I<ut_line> e I<ut_user>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -455,7 +436,7 @@ msgstr "Linux definisce la struttura I<utmpx> uguale a quella di I<utmp>."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARD"
+msgstr "CONFORME A"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -516,9 +497,9 @@ msgstr ""
"programmi che assumono la semantica BSD e che non modificano utmp. Linux usa "
"le convenzioni BSD per i contenuti di linea, come documentato in precedenza."
-#. mtk: What is the referrent of "them" in the following sentence?
-#. System V only uses the type field to mark them and logs
-#. informative messages such as \fB"new time"\fP in the line field.
+#. mtk: What is the referrent of "them" in the following sentence?
+#. System V only uses the type field to mark them and logs
+#. informative messages such as \fB"new time"\fP in the line field.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -595,11 +576,7 @@ msgstr "si raccomanda il seguente metodo per impostare il campo:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "gettimeofday(&tv, NULL);\n"
-#| "ut.ut_tv.tv_sec = tv.tv_sec;\n"
-#| "ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct utmp ut;\n"
"struct timeval tv;\n"
@@ -608,81 +585,76 @@ msgid ""
"ut.ut_tv.tv_sec = tv.tv_sec;\n"
"ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
msgstr ""
+"struct utmp ut;\n"
+"struct timeval tv;\n"
+"\\&\n"
"gettimeofday(&tv, NULL);\n"
"ut.ut_tv.tv_sec = tv.tv_sec;\n"
"ut.ut_tv.tv_usec = tv.tv_usec;\n"
-#. #-#-#-#-# archlinux: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .P
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .P
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# debian-bookworm: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .PP
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# debian-unstable: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .P
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .P
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# fedora-40: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .P
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .P
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .P
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .P
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .P
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .P
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .PP
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .PP
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
-#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: utmp.5.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. .P
-#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
-#. Because of this,
-#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
-#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
-#. .SH BUGS
-#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
+#. .P
+#. Note that the \fIutmp\fP struct from libc5 has changed in libc6.
+#. Because of this,
+#. binaries using the old libc5 struct will corrupt
+#. .IR /var/run/utmp " and/or " /var/log/wtmp .
+#. .SH BUGS
+#. This man page is based on the libc5 one, things may work differently now.
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -957,7 +929,6 @@ msgstr "Linux man-pages 6.04"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
-msgstr "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages (non rilasciato)"