diff options
Diffstat (limited to 'po/it/man8/iwspy.8.po')
-rw-r--r-- | po/it/man8/iwspy.8.po | 331 |
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it/man8/iwspy.8.po b/po/it/man8/iwspy.8.po new file mode 100644 index 00000000..4b4022ae --- /dev/null +++ b/po/it/man8/iwspy.8.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# Italian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Claudio Ferronato <claiudio@libero.it>, 2004. +# Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 00:03+0200\n" +"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IWSPY" +msgstr "IWSPY" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "31 October 1996" +msgstr "31 ottobre 1996" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "net-tools" +msgstr "net-tools" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux Programmer's Manual" +msgstr "Manuale del programmatore di Linux" + +#. NAME part +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#. SYNOPSIS part +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "iwspy - Get wireless statistics from specific nodes" +msgstr "iwspy - Raccoglie statistiche wirreless da specifici nodi" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINTASSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<iwspy [>I<interface>B<]>" +msgstr "B<iwspy [>I<interfaccia>B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iwspy >I<interface>B< [+] >I<DNSNAME>B< | >I<IPADDR>B< | >I<HWADDR>B< " +"[...]>" +msgstr "" +"B<iwspy >I<interfaccia>B< [+] >I<DNSNAME>B< | >I<IPADDR>B< | >II<HWADDR>B< " +"[...]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<iwspy >I<interface>B< off>" +msgstr "B<iwspy >I<interfaccia>B< off>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<iwspy >I<interface>B< setthr >I<low high>" +msgstr "B<iwspy >I<interfaccia>B< setthr >I<low high>" + +# +#. DESCRIPTION part +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<iwspy >I<interface>B< getthr>" +msgstr "B<iwspy >I<interfaccia>B< getthr>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIZIONE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Iwspy> is used to set a list of addresses to monitor in a wireless network " +"interface and to read back quality of link information for each of those. " +"This information is the same as the one available in I</proc/net/wireless> : " +"quality of the link, signal strength and noise level." +msgstr "" +"B<Iwspy> viene utilizzato per creare una lista di indirizzi in una " +"interfaccia di rete wireless e fornire informazioni sulla qualità del " +"collegamneto per ognuno di essi. Queste sono le stesse informazioni che sono " +"disponibili in .I</proc/net/wireless>: qualità del segnale, potenza del " +"segnale e livello di rumore." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This information is updated each time a new packet is received, so each " +"address of the list adds some overhead in the driver." +msgstr "" +"Questa informazione viene aggiornata ogni volta che un nuovo pacchetto viene " +"ricevuto, cosicché ogni indirizzo della lista aggiunga un sovraccarico nel " +"driver." + +#. PARAMETER part +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that this functionality works only for nodes part of the current " +"wireless cell, you can not monitor Access Points you are not associated with " +"(you can use Scanning for that) and nodes in other cells. In Managed mode, " +"in most case packets are relayed by the Access Point, in this case you will " +"get the signal strength of the Access Point. For those reasons this " +"functionality is mostly useful in Ad-Hoc and Master mode." +msgstr "" +"Si noti che questa funzionalità funziona solo su nodi che fanno parte della " +"cella wireless corrente; non si possono monitorare Access Point con cui non " +"si è associati (per questo si usi Scanning) e nodi di altre celle. In " +"modalità Managed, in molti casi i pacchetti sono trasmessi dall'Access " +"Point; in questo caso si otterrà la potenza del segnale dell'Access Point. " +"Per queste ragioni questa funzionalità è maggiormente utile nelle modalità " +"Ad-Hoc and Master." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PARAMETERS" +msgstr "PARAMETRI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "You may set any number of addresses up to 8." +msgstr "È possibile impostare un massimo di 8 indirizzi." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DNSNAME> | B<IPADDR>" +msgstr "B<DNSNAME> | B<IPADDR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set an IP address, or in some cases a DNS name (using the name resolver). As " +"the hardware works with hardware addresses, B<iwspy> will translate this IP " +"address through I<ARP>. In some case, this address might not be in the ARP " +"cache and B<iwspy> will fail. In those case, I<ping>(8) this name/address " +"and retry." +msgstr "" +"Imposta un indirizzo, o in alcuni casi un nome DNS (utilizzando il name " +"resolver). Siccome l'hardware funziona con gli indirizzi fisici, B<iwspy> " +"tradurrà questo indirizzo IP tramite I<ARP>. In alcuni casi, questo " +"indirizzo potrebbe non essere nella cache ARP e B<iwspy> fallirà. In questi " +"casi, fare un I<ping>(8) sul nome/indirizzo e riprovare." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HWADDR>" +msgstr "B<HWADDR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set a hardware (MAC) address (this address is not translated & checked like " +"the IP one). The address must contain a colon (B<:>) to be recognised as a " +"hardware address." +msgstr "" +"Imposta un indirizzo hardware (MAC) (questo indirizzo non è tradotto e " +"controllato come quello IP). L'indirizzo deve contenere i due punti (B<:>) " +"per essere riconosciuto come un indirizzo hardware." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<+>" +msgstr "B<+>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Add the new set of addresses at the end of the current list instead of " +"replacing it. The address list is unique for each device, so each user " +"should use this option to avoid conflicts." +msgstr "" +"Aggiunge un insieme di indirizzi alla fine della lista attuale invece di " +"sostituirla. La lista degli indirizzi è univoca per ogni dispositivo, così " +"ogni utente dovrebbe utilizzare questa opzione per evitare conflitti." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<off>" +msgstr "B<off>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Remove the current list of addresses and disable the spy functionality" +msgstr "Svuota la lista degli indirizzi e disabilita la funzionalità spy" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<setthr>" +msgstr "B<setthr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the I<low> and I<high> signal strength threshold for the iwspy event " +"(for drivers that support it)." +msgstr "" +"Imposta la soglia di potenza del segnale I<low> (minima) e I<high> (massima) " +"per gli eventi di iwspy (per driver che lo supportano)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Every time the signal strength for any of the address monitored with iwspy " +"goes lower than the low threshold or goes higher than the high threshold, a " +"Wireless Event will be generated." +msgstr "" +"Ogni volta che la potenza del segnale per ognuno degli indirizzi controllati " +"con iwspy risulta inferiore alla soglia minima o risulta superiore alla " +"soglia massima, verrà generato un Wireless Event." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This can be used to monitor link outages without having to run iwspy " +"periodically." +msgstr "" +"Questo può essere utilizzato per controllare la stabilità del collegamento " +"senza eseguire periodicamente iwspy." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getthr>" +msgstr "B<getthr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Retrieve the current I<low> and I<high> signal strength threshold for the " +"iwspy event." +msgstr "" +"Recupera le soglie di potenza del segnale I<low> (minime) e I<high> " +"(massime) per gli eventi generati da iwspy." + +#. FILES part +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FILE" + +# +#. SEE ALSO part +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "I</proc/net/wireless>" +msgstr "I</proc/net/wireless>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEDERE ANCHE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iwconfig>(8), B<iwlist>(8), B<iwevent>(8), B<iwpriv>(8), B<wireless>(7)." +msgstr "" +"B<iwconfig>(8), B<iwlist>(8), B<iwevent>(8), B<iwpriv>(8), B<wireless>(7)." |