diff options
Diffstat (limited to 'po/it/man8/rshd.8.po')
-rw-r--r-- | po/it/man8/rshd.8.po | 24 |
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/it/man8/rshd.8.po b/po/it/man8/rshd.8.po index a27cea6a..f7b2eab8 100644 --- a/po/it/man8/rshd.8.po +++ b/po/it/man8/rshd.8.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright © of this file: # Giulio Daprelà <giulio@pluto.it>, 2006. # Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>, 2020, 2021. +# Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-17 00:02+0100\n" -"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:01+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it>\n" "Language-Team: Italian <pluto-ildp@lists.pluto.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. type: TH #: archlinux @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "RSHD" #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" -msgstr "dicembre 2023" +msgstr "Dicembre 2023" #. type: TH #: archlinux @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Remote shell server." -msgstr "Server della shell remota" +msgstr "Server della shell remota." #. type: TP #: archlinux @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "ask hostname for verification" -msgstr "Chiede la verifica del nome host" +msgstr "chiede la verifica del nome host" #. type: TP #: archlinux @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" -msgstr "Mostra sinteticamente l'uso." +msgstr "mostra sinteticamente l'uso" #. type: TP #: archlinux @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" -msgstr "Stampa il numero di versione del programma" +msgstr "stampa la versione del programma" #. type: SH #: archlinux @@ -248,7 +249,7 @@ msgid "" msgstr "" "La documentazione completa per B<rshd> è mantenuta come manuale di Texinfo. " "Se i programmi B<info> e B<rshd> sono installati correttamente nel proprio " -"sistema, il comando:" +"sistema, il comando" #. type: Plain text #: archlinux @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "E<.Nm rshd>" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "remote shell daemon" -msgstr "Demone della shell remota" +msgstr "demone della shell remota" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable @@ -295,6 +296,9 @@ msgid "" "remote shell facility with authentication based on privileged port numbers " "from trusted hosts." msgstr "" +"E<.Nm> è il server per il programma E<.Xr rsh 1>. Il server fornisce uno " +"strumento per l'accesso remoto alla shell con autenticazione basata su " +"numeri di porte privilegiate da host affidabili." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable |