diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ko/man1/chattr.1.po | 733 |
1 files changed, 733 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man1/chattr.1.po b/po/ko/man1/chattr.1.po new file mode 100644 index 00000000..7b253f44 --- /dev/null +++ b/po/ko/man1/chattr.1.po @@ -0,0 +1,733 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# 이 만 용 <geoman@nownuri.nowcom.co.kr>, 2000. +# <freeyong@soback.kornet.nm.kr>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-29 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 이 만 용 <geoman@nownuri.nowcom.co.kr>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CHATTR" +msgstr "CHATTR" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "February 2023" +msgstr "2023년 2월" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E2fsprogs version 1.47.0" +msgstr "E2fsprogs 버전 1.47.0" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "chattr - change file attributes on a Linux second extended file system" +msgid "chattr - change file attributes on a Linux file system" +msgstr "chattr - 리눅스 개정판 확장 화일시스템 상의 화일 속성 변경" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<chattr> [ B<-RV> ] [ B<-v> version ] [ mode ] I<files...>" +msgid "" +"B<chattr> [ B<-RVf> ] [ B<-v> I<version> ] [ B<-p> I<project> ] [ I<mode> ] " +"I<files...>" +msgstr "B<chattr> [ B<-RV> ] [ B<-v> 버전 ] [ 모드 ] I<화일들...>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<chattr> changes the files attributes on an second extended file system." +msgid "B<chattr> changes the file attributes on a Linux file system." +msgstr "B<chattr> 은 개정판 확장 화일시스템의 화일 속성을 변경한다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The format of a symbolic mode is +-=[Sacdisu]." +msgid "The format of a symbolic I<mode> is B<+-=>[B<aAcCdDeFijmPsStTux>]." +msgstr "심볼릭 모드의 형식은 +-=[Sacdisu] 이다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The operator 'B<+>' causes the selected attributes to be added to the " +"existing attributes of the files; 'B<->' causes them to be removed; and " +"'B<=>' causes them to be the only attributes that the files have." +msgstr "" +"`B<+>' 연산자는 주어진 속성을 현재 화일의 속성에 추가한다. `B<->' 연산자는 " +"속성을 제거한다. `B<=>' 연산자는 화일이 갖는 속성을 오로지 주어진 속성만 갖도" +"록 설정한다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The letters 'B<aAcCdDeFijmPsStTux>' select the new attributes for the files: " +"append only (B<a>), no atime updates (B<A>), compressed (B<c>), no copy on " +"write (B<C>), no dump (B<d>), synchronous directory updates (B<D>), extent " +"format (B<e>), case-insensitive directory lookups (B<F>), immutable (B<i>), " +"data journaling (B<j>), don't compress (B<m>), project hierarchy (B<P>), " +"secure deletion (B<s>), synchronous updates (B<S>), no tail-merging (B<t>), " +"top of directory hierarchy (B<T>), undeletable (B<u>), and direct access for " +"files (B<x>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following attributes are read-only, and may be listed by B<lsattr>(1) " +"but not modified by chattr: encrypted (B<E>), indexed directory (B<I>), " +"inline data (B<N>), and verity (B<V>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Not all flags are supported or utilized by all file systems; refer to file " +"system-specific man pages such as B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<mkfs.f2fs>(8), " +"and B<xfs>(5) for more file system-specific details." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "옵션" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>" +msgstr "B<-R>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Recursively change attributes of directories and their contents." +msgstr "디렉토리와 그 이하 모든 내용의 속성을 회귀적으로 변환시킨다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "B<-V>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Be verbose with chattr's output and print the program version." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Suppress most error messages." +msgstr "대부분의 오류메시지를 숨깁니다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>I< version>" +msgstr "B<-v>I< 버전>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Set the files version." +msgid "Set the file's version/generation number." +msgstr "화일에 버전을 설정한다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>I< project>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Set the files version." +msgid "Set the file's project number." +msgstr "화일에 버전을 설정한다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "속성" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<a>" +msgstr "B<a>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'a' attribute set can only be opened in append mode for " +"writing. Only the superuser or a process possessing the CAP_LINUX_IMMUTABLE " +"capability can set or clear this attribute." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<A>" +msgstr "B<A>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When a file with the `u' attribute set is deleted, its contents is " +#| "saved. This allows the user to ask for its undeletion." +msgid "" +"When a file with the 'A' attribute set is accessed, its atime record is not " +"modified. This avoids a certain amount of disk I/O for laptop systems." +msgstr "" +"`u' 속성을 가진 화일이 지워지면 그 내용이 저장된다. 사용자는 다시 복구할 수 " +"있다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<c>" +msgstr "B<c>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A file with the `c' attribute set is automatically compressed on the disk " +#| "by the kernel. A read from this file returns uncompressed data. A write " +#| "to this file compresses data before storing them on the disk." +msgid "" +"A file with the 'c' attribute set is automatically compressed on the disk by " +"the kernel. A read from this file returns uncompressed data. A write to " +"this file compresses data before storing them on the disk. Note: please " +"make sure to read the bugs and limitations section at the end of this " +"document. (Note: For btrfs, If the 'c' flag is set, then the 'C' flag " +"cannot be set. Also conflicts with btrfs mount option 'nodatasum')" +msgstr "" +"`c' 속성을 지닌 화일은 커널에 의해 디스크 상에 압축 상태로 저장된다. 화일로" +"부터 읽기 작업을 하면 압축이 풀린 자료가 반환된다. 쓰기 작업은 디스크 상에 저" +"장하기 전에 자동으로 압축된다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<C>" +msgstr "B<C>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'C' attribute set will not be subject to copy-on-write " +"updates. This flag is only supported on file systems which perform copy-on-" +"write. (Note: For btrfs, the 'C' flag should be set on new or empty files. " +"If it is set on a file which already has data blocks, it is undefined when " +"the blocks assigned to the file will be fully stable. If the 'C' flag is " +"set on a directory, it will have no effect on the directory, but new files " +"created in that directory will have the No_COW attribute set. If the 'C' " +"flag is set, then the 'c' flag cannot be set.)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<d>" +msgstr "B<d>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'd' attribute set is not a candidate for backup when the " +"B<dump>(8) program is run." +msgstr "`d' 속성을 지닌 화일은 B<dump>(8) 명령 수행시 백업되지 않는다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<D>" +msgstr "B<D>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When a file with the `S' attribute set is modified, the changes are " +#| "written synchronously on the disk; this is equivalent to the `sync' mount " +#| "option applied to a subset of the files." +msgid "" +"When a directory with the 'D' attribute set is modified, the changes are " +"written synchronously to the disk; this is equivalent to the 'dirsync' mount " +"option applied to a subset of the files." +msgstr "" +"`S' 속성을 가진 화일이 수정될 때는 그 변화가 디스크 상에 동기화된다. 이것은 " +"마치 `sync' 마운트 옵션을 몇몇 화일에게 부여한 것과 같다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e>" +msgstr "B<e>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 'e' attribute indicates that the file is using extents for mapping the " +"blocks on disk. It may not be removed using B<chattr>(1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E>" +msgstr "B<E>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file, directory, or symlink with the 'E' attribute set is encrypted by the " +"file system. This attribute may not be set or cleared using B<chattr>(1), " +"although it can be displayed by B<lsattr>(1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<F>" +msgstr "B<F>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A directory with the 'F' attribute set indicates that all the path lookups " +"inside that directory are made in a case-insensitive fashion. This " +"attribute can only be changed in empty directories on file systems with the " +"casefold feature enabled." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<i>" +msgstr "B<i>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A file with the `i' attribute cannot be modified: it cannot be deleted or " +#| "renamed, no link can be created to this file and no data can be written " +#| "to the file. Only the superuser can set or clear this attribute." +msgid "" +"A file with the 'i' attribute cannot be modified: it cannot be deleted or " +"renamed, no link can be created to this file, most of the file's metadata " +"can not be modified, and the file can not be opened in write mode. Only the " +"superuser or a process possessing the CAP_LINUX_IMMUTABLE capability can set " +"or clear this attribute." +msgstr "" +"`i' 속성을 가진 화일은 수정할 수 없다: 지울 수도 이름을 변경할 수도 그리고 링" +"크도 가할 수 없으며 어떤 자료도 써질 수 없다. 오로지 수퍼유저만이 다시 이 속" +"성을 설정하거나 지울 수 있다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<I>" +msgstr "B<I>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 'I' attribute is used by the htree code to indicate that a directory is " +"being indexed using hashed trees. It may not be set or cleared using " +"B<chattr>(1), although it can be displayed by B<lsattr>(1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<j>" +msgstr "B<j>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'j' attribute has all of its data written to the ext3 or " +"ext4 journal before being written to the file itself, if the file system is " +"mounted with the \"data=ordered\" or \"data=writeback\" options and the file " +"system has a journal. When the file system is mounted with the " +"\"data=journal\" option all file data is already journalled and this " +"attribute has no effect. Only the superuser or a process possessing the " +"CAP_SYS_RESOURCE capability can set or clear this attribute." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<m>" +msgstr "B<m>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'm' attribute is excluded from compression on file systems " +"that support per-file compression." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<N>" +msgstr "B<N>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'N' attribute set indicates that the file has data stored " +"inline, within the inode itself. It may not be set or cleared using " +"B<chattr>(1), although it can be displayed by B<lsattr>(1)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<P>" +msgstr "B<P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A directory with the 'P' attribute set will enforce a hierarchical structure " +"for project id's. This means that files and directories created in the " +"directory will inherit the project id of the directory, rename operations " +"are constrained so when a file or directory is moved into another directory, " +"that the project ids must match. In addition, a hard link to file can only " +"be created when the project id for the file and the destination directory " +"match." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<s>" +msgstr "B<s>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When a file with the `s' attribute set is deleted, its blocks are zeroed " +#| "and written back to the disk." +msgid "" +"When a file with the 's' attribute set is deleted, its blocks are zeroed and " +"written back to the disk. Note: please make sure to read the bugs and " +"limitations section at the end of this document." +msgstr "" +"`s' 속성을 가진 화일이 지워질 때는 일단 블럭들이 모두 0 으로 되고 다시 디스크" +"상에 씌여진다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S>" +msgstr "B<S>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When a file with the `S' attribute set is modified, the changes are " +#| "written synchronously on the disk; this is equivalent to the `sync' mount " +#| "option applied to a subset of the files." +msgid "" +"When a file with the 'S' attribute set is modified, the changes are written " +"synchronously to the disk; this is equivalent to the 'sync' mount option " +"applied to a subset of the files." +msgstr "" +"`S' 속성을 가진 화일이 수정될 때는 그 변화가 디스크 상에 동기화된다. 이것은 " +"마치 `sync' 마운트 옵션을 몇몇 화일에게 부여한 것과 같다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<t>" +msgstr "B<t>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 't' attribute will not have a partial block fragment at the " +"end of the file merged with other files (for those file systems which " +"support tail-merging). This is necessary for applications such as LILO " +"which read the file system directly, and which don't understand tail-merged " +"files. Note: As of this writing, the ext2, ext3, and ext4 file systems do " +"not support tail-merging." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<T>" +msgstr "B<T>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A directory with the 'T' attribute will be deemed to be the top of directory " +"hierarchies for the purposes of the Orlov block allocator. This is a hint " +"to the block allocator used by ext3 and ext4 that the subdirectories under " +"this directory are not related, and thus should be spread apart for " +"allocation purposes. For example it is a very good idea to set the 'T' " +"attribute on the /home directory, so that /home/john and /home/mary are " +"placed into separate block groups. For directories where this attribute is " +"not set, the Orlov block allocator will try to group subdirectories closer " +"together where possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<u>" +msgstr "B<u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When a file with the `u' attribute set is deleted, its contents is " +#| "saved. This allows the user to ask for its undeletion." +msgid "" +"When a file with the 'u' attribute set is deleted, its contents are saved. " +"This allows the user to ask for its undeletion. Note: please make sure to " +"read the bugs and limitations section at the end of this document." +msgstr "" +"`u' 속성을 가진 화일이 지워지면 그 내용이 저장된다. 사용자는 다시 복구할 수 " +"있다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<x>" +msgstr "B<x>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'x' requests the use of direct access (dax) mode, if the " +"kernel supports DAX. This can be overridden by the 'dax=never' mount " +"option. For more information see the kernel documentation for dax: " +"E<lt>https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/dax.htmlE<gt>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the attribute is set on an existing directory, it will be inherited by " +"all files and subdirectories that are subsequently created in the " +"directory. If an existing directory has contained some files and " +"subdirectories, modifying the attribute on the parent directory doesn't " +"change the attributes on these files and subdirectories." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<V>" +msgstr "B<V>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file with the 'V' attribute set has fs-verity enabled. It cannot be " +"written to, and the file system will automatically verify all data read from " +"it against a cryptographic hash that covers the entire file's contents, e.g. " +"via a Merkle tree. This makes it possible to efficiently authenticate the " +"file. This attribute may not be set or cleared using B<chattr>(1), although " +"it can be displayed by B<lsattr>(1)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "저자" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chattr> was written by Remy Card E<lt>Remy.Card@linux.orgE<gt>. It is " +"currently being maintained by Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum.mit.eduE<gt>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS AND LIMITATIONS" +msgstr "버그와 제한 사항" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 'c', 's', and 'u' attributes are not honored by the ext2, ext3, and ext4 " +"file systems as implemented in the current mainline Linux kernels. Setting " +"'a' and 'i' attributes will not affect the ability to write to already " +"existing file descriptors." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The 'j' option is only useful for ext3 and ext4 file systems." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The 'D' option is only useful on Linux kernel 2.5.19 and later." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "가용성" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chattr> is part of the e2fsprogs package and is available from http://" +"e2fsprogs.sourceforge.net." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<lsattr>(1), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<mkfs.f2fs>(8), B<xfs>(5)." +msgstr "B<lsattr>(1), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<mkfs.f2fs>(8), B<xfs>(5)." |