diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man1/namei.1.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man1/namei.1.po | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man1/namei.1.po b/po/ko/man1/namei.1.po new file mode 100644 index 00000000..f17ca4c2 --- /dev/null +++ b/po/ko/man1/namei.1.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-13 08:57+0900\n" +"Last-Translator: Unknown <>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAMEI" +msgstr "NAMEI" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-08-04" +msgstr "2022년 8월 4일" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "사용자 명령" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "namei - follow a pathname until a terminal point is found" +msgstr "namei - 터미날 포인트가 발견되기 전까지 경로이름을 보여준다." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<namei> I<[-mx]> I<pathname> I<[ pathname ... ]>" +msgid "B<namei> [options] I<pathname>..." +msgstr "B<namei> I<[-mx]> I<경로이름> I<[ 경로이름 ... ]>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Namei> uses its arguments as pathnames to any type of Unix file " +#| "(symlinks, files, directories, and so forth). I<Namei> then follows each " +#| "pathname until a terminal point is found (a file, directory, char device, " +#| "etc). If it finds a symbolic link, we show the link, and start following " +#| "it, indenting the output to show the context." +msgid "" +"B<namei> interprets its arguments as pathnames to any type of Unix file " +"(symlinks, files, directories, and so forth). B<namei> then follows each " +"pathname until an endpoint is found (a file, a directory, a device node, " +"etc). If it finds a symbolic link, it shows the link, and starts following " +"it, indenting the output to show the context." +msgstr "" +"I<경로이름>에 사용될 인자는 유닉스 파일의 어떠한 형태 (심블릭 링크, 일반 파" +"일, 경로, 기타등등)도 사용될 수 있다. 그러면, B<namei>는 그 I<경로이름>에 관" +"련된 모든 파일을 보여준다. 만약 심블릭 링크가 발견되면, 그 해당 링크한 원본 " +"파일에 대해서도 들여쓰기를 해서, 그 정보를 모두 보여준다." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This program is useful for finding a \"too many levels of symbolic " +#| "links\" problems." +msgid "" +"This program is useful for finding \"too many levels of symbolic links\" " +"problems." +msgstr "" +"이 풀그림은 \"too many levels of symbolic links (너무 많은 수준으로 링크된 파" +"일)\"의 오류를 발견하는데, 유용하게 쓰인다." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For each line output, I<namei> outputs a the following characters to " +#| "identify the file types found:" +msgid "" +"For each line of output, B<namei> uses the following characters to identify " +"the file type found:" +msgstr "" +"출력되는 각 줄의 처음에는 그 파일의 형태를 알리는 문자를 표시하는데, 그것은 " +"다음과 같다." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " f: = the pathname we are currently trying to resolve\n" +#| " d = directory\n" +#| " l = symbolic link (both the link and it's contents are output)\n" +#| " s = socket\n" +#| " b = block device\n" +#| " c = character device\n" +#| " - = regular file\n" +#| " ? = an error of some kind\n" +msgid "" +" f: = the pathname currently being resolved\n" +" d = directory\n" +" l = symbolic link (both the link and its contents are output)\n" +" s = socket\n" +" b = block device\n" +" c = character device\n" +" p = FIFO (named pipe)\n" +" - = regular file\n" +" ? = an error of some kind\n" +msgstr "" +" f: = 입력된 I<경로이름>\n" +" d = 경로\n" +" l = 심블릭 링크 (링크 대상이 된 파일은 다음에 들여쓰기로 보여준다.)\n" +" s = 소켓\n" +" b = 블럭 장치\n" +" c = 캐릭터 장치\n" +" - = 일반 파일\n" +" ? = 알 수 없는 파일\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Namei> prints an informative message when the maximum number of " +#| "symbolic links this system can have has been exceeded." +msgid "" +"B<namei> prints an informative message when the maximum number of symbolic " +"links this system can have has been exceeded." +msgstr "" +"I<Namei> 명령은 현재 시스템에서 처리될 수 있는 최대 심블릭 갯수(다중 심블릭)" +"에 대한 유용한 정보를 제공한다." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "옵션" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-l>, B<--list>" +msgid "B<-l>, B<--long>" +msgstr "B<-l>, B<--list>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Use the long listing format (same as B<-m -o -v>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-t>, B<--test>" +msgid "B<-m>, B<--modes>" +msgstr "B<-t>, B<--test>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show the mode bits of each file type in the style of ls(1), for example " +#| "'rwxr-xr-x'." +msgid "" +"Show the mode bits of each file type in the style of B<ls>(1), for example " +"\\(aqrwxr-xr-x\\(aq." +msgstr "" +"ls(1)에서 사용하듯이 각 파일의 모드를 보여준다. 예를 들면 'rwxr-xr-x'." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-l>, B<--list>" +msgid "B<-n>, B<--nosymlinks>" +msgstr "B<-l>, B<--list>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Don\\(cqt follow symlinks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-t>, B<--test>" +msgid "B<-o>, B<--owners>" +msgstr "B<-t>, B<--test>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Show owner and group name of each file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-v>, B<--vertical>" +msgstr "B<-v>, B<--vertical>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Vertically align the modes and owners." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "B<-q>, B<--quiet>" +msgid "B<-x>, B<--mountpoints>" +msgstr "B<-q>, B<--quiet>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "Show mount point directories with a 'D', rather than a 'd'." +msgid "" +"Show mountpoint directories with a \\(aqD\\(aq rather than a \\(aqd\\(aq." +msgstr "마운트 된 파일시스템의 경로에 대해서는 'd' 대신 'D'를 표시한다." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Display help text and exit." +msgstr "도움말을 보여주고 마친다." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "버전 정보를 보여주고 마친다." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "버그" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "To be discovered." +msgstr "있을지도 모름." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "저자" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The original B<namei> program was written by" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "The program was rewritten by Karel Zak" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<ls>(1), B<stat>(1), B<symlink>(7)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "버그 보고" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "가용성" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<namei> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "2022년 2월 14일" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Display version information and exit." +msgstr "버전 정보를 출력합니다." |