summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man2/chown.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ko/man2/chown.2.po1049
1 files changed, 1049 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man2/chown.2.po b/po/ko/man2/chown.2.po
new file mode 100644
index 00000000..711d60ca
--- /dev/null
+++ b/po/ko/man2/chown.2.po
@@ -0,0 +1,1049 @@
+# Korean translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-26 08:57+0900\n"
+"Last-Translator: 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chown"
+msgstr "chown"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023년 10월 31일"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "이름"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "chown, fchown, lchown, fchownat - change ownership of a file"
+msgstr "chown, fchown, lchown, fchownat - 파일에 대한 소유권을 바꾼다"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "라이브러리"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "요약"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
+"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
+"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fchown>(), B<lchown>():"
+msgstr "B<fchown>(), B<lchown>():"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fchownat>():"
+msgstr "B<fchownat>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _ATFILE_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "설명"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These system calls change the owner and group of a file. The B<chown>(), "
+"B<fchown>(), and B<lchown>() system calls differ only in how the file is "
+"specified:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chown>() changes the ownership of the file specified by I<pathname>, "
+"which is dereferenced if it is a symbolic link."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<fchown>() changes the ownership of the file referred to by the open file "
+"descriptor I<fd>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<lchown>() is like B<chown>(), but does not dereference symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The owner of the file specified by I<path> or by I<fd> is changed. Only "
+#| "the super-user may change the owner of a file. The owner of a file may "
+#| "change the group of the file to any group of which that owner is a "
+#| "member. The super-user may change the group arbitrarily."
+msgid ""
+"Only a privileged process (Linux: one with the B<CAP_CHOWN> capability) may "
+"change the owner of a file. The owner of a file may change the group of the "
+"file to any group of which that owner is a member. A privileged process "
+"(Linux: with B<CAP_CHOWN>) may change the group arbitrarily."
+msgstr ""
+"I<path>나 I<fd>로 지정된 파일의 소유자를 바꾼다. 슈퍼 사용자(root)만이 파일"
+"의 소유자를 바꿀수 있다. 파일의 소유자는 파일의 그룹을 그 소유자가 멤버인 어"
+"떤 그룹으로 바꿀수 있다. 슈퍼 사용자는 임의로 그룹을 변경할 수 있다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<owner> or I<group> is specified as -1, then that ID is not changed."
+msgstr "I<owner>나 I<group>가 -1로 지정되었다면, 그 ID는 바뀌지 않는다."
+
+#. In Linux 2.0 kernels, superuser was like everyone else
+#. In Linux 2.2, up to Linux 2.2.12, these bits were not cleared for superuser.
+#. Since Linux 2.2.13, superuser is once more like everyone else.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the owner or group of an executable file are changed by a non-super-"
+#| "user, the S_ISUID and S_ISGID mode bits are cleared. POSIX does not "
+#| "specify whether this also should happen when root does the I<chown>; the "
+#| "Linux behaviour depends on the kernel version. In case of a non-group-"
+#| "executable file (with clear S_IXGRP bit) the S_ISGID bit indicates "
+#| "mandatory locking, and is not cleared by a I<chown>."
+msgid ""
+"When the owner or group of an executable file is changed by an unprivileged "
+"user, the B<S_ISUID> and B<S_ISGID> mode bits are cleared. POSIX does not "
+"specify whether this also should happen when root does the B<chown>(); the "
+"Linux behavior depends on the kernel version, and since Linux 2.2.13, root "
+"is treated like other users. In case of a non-group-executable file (i.e., "
+"one for which the B<S_IXGRP> bit is not set) the B<S_ISGID> bit indicates "
+"mandatory locking, and is not cleared by a B<chown>()."
+msgstr ""
+"실행 파일의 소유자나 그룹이 슈퍼 사용자(root)가 아닌 사용자에 의해 변경되면, "
+"S_ISUID 그리고 S_ISGID 모드 비트는 지워진다(clear). POSIX는 루트(root)가 "
+"I<chown>을 할 때 이 작업이 실행 가능한 지 여부를 기술하지 않는다; 리눅스에서"
+"는 이 작업이 커널 버전에 의존한다. 그룹에 의해 실행되는 파일이 아닐 경우에"
+"는 S_ISGID 비트는 권고 잠금 (mandatory locking)을 가리키며 (S_IXGRP bit는 지"
+"워진다), I<chown>에 의해 지워지지 않는다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the owner or group of an executable file is changed (by any user), all "
+"capability sets for the file are cleared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fchownat()"
+msgstr "fchownat()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<fchownat>() system call operates in exactly the same way as "
+"B<chown>(), except for the differences described here."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname given in I<pathname> is relative, then it is interpreted "
+"relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> "
+"(rather than relative to the current working directory of the calling "
+"process, as is done by B<chown>() for a relative pathname)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
+"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of "
+"the calling process (like B<chown>())."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together 0 or more of "
+"the following values;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr ""
+
+#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d
+#. Before glibc 2.16, defining _ATFILE_SOURCE sufficed
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
+"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
+"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a "
+"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current "
+"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
+"obtain its definition."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+msgstr "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead operate on "
+"the link itself, like B<lchown>(). (By default, B<fchownat>() dereferences "
+"symbolic links, like B<chown>().)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchownat>()."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "반환값"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"성공시, 0을 반환한다. 에러시, -1이 반환하며, I<errno>는 적당한 값으로 설정된"
+"다."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "에러"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Depending on the filesystem, errors other than those listed below can be "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The more general errors for B<chown>() are listed below."
+msgstr "B<chown>()의 일반적 에러는 아래와 같다:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Search permission is denied on a component of the path prefix."
+msgid ""
+"Search permission is denied on a component of the path prefix. (See also "
+"B<path_resolution>(7).)"
+msgstr "찾기 허가권이 경로명의 앞부분에서 거부되었다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<fchown>()) I<fd> is not a valid open file descriptor."
+msgstr "(B<fchown>()) I<fd> 는 유효한 열려진 파일 기술자가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> "
+"nor a valid file descriptor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> points outside your accessible address space."
+msgstr "I<pathname> 가 접근할수 있는 주소 공간외를 가리키고 있다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<fchownat>()) Invalid flag specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<fchown>()) A low-level I/O error occurred while modifying the inode."
+msgstr "(B<fchown>()) 하위 레벨 I/O 에러가 inode 수정 시 발생했다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<pathname>."
+msgstr "I<pathname> 의 링크가 너무 많다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> is too long."
+msgstr "I<경로명> 이 너무길다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "파일이 존재하지 않는다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient kernel memory was available."
+msgstr "이용할수 있는 커널 메모리가 충분하지 않다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A component of the path prefix is not a directory."
+msgstr "경로 접두사 요소가 디렉토리가 아니다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor "
+"referring to a file other than a directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The calling process did not have the required permissions (see above) to "
+"change owner and/or group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EROFS>"
+msgstr "B<EROFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The named file resides on a read-only filesystem."
+msgstr "지정된 파일이 읽기-전용 파일 시스템에 있다."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "버전S"
+
+#. chown():
+#. SVr4 documents EINVAL, EINTR, ENOLINK and EMULTIHOP returns, but no
+#. ENOMEM. POSIX.1 does not document ENOMEM or ELOOP error conditions.
+#. fchown():
+#. SVr4 documents additional EINVAL, EIO, EINTR, and ENOLINK
+#. error conditions.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 4.4BSD version can be used only by the superuser (that is, ordinary "
+"users cannot give away files)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "표준"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "이력"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<chown>()"
+msgstr "B<chown>()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchown>()"
+msgstr "B<fchown>()"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lchown>()"
+msgstr "B<lchown>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
+msgstr "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchownat>()"
+msgstr "B<fchownat>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+msgstr "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "주의"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ownership of new files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a new file is created (by, for example, B<open>(2) or B<mkdir>(2)), "
+"its owner is made the same as the filesystem user ID of the creating "
+"process. The group of the file depends on a range of factors, including the "
+"type of filesystem, the options used to mount the filesystem, and whether or "
+"not the set-group-ID mode bit is enabled on the parent directory. If the "
+"filesystem supports the B<-o\\ grpid> (or, synonymously B<-o\\ bsdgroups>) "
+"and B<-o\\ nogrpid> (or, synonymously B<-o\\ sysvgroups>) B<mount>(8) "
+"options, then the rules are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem is mounted with B<-o\\ grpid>, then the group of a new "
+"file is made the same as that of the parent directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit "
+"is disabled on the parent directory, then the group of a new file is made "
+"the same as the process's filesystem GID."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit "
+"is enabled on the parent directory, then the group of a new file is made the "
+"same as that of the parent directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As at Linux 4.12, the B<-o\\ grpid> and B<-o\\ nogrpid> mount options are "
+"supported by ext2, ext3, ext4, and XFS. Filesystems that don't support "
+"these mount options follow the B<-o\\ nogrpid> rules."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glibc notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On older kernels where B<fchownat>() is unavailable, the glibc wrapper "
+"function falls back to the use of B<chown>() and B<lchown>(). When "
+"I<pathname> is a relative pathname, glibc constructs a pathname based on the "
+"symbolic link in I</proc/self/fd> that corresponds to the I<dirfd> argument."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<chown>() semantics are deliberately violated on NFS filesystems which "
+"have UID mapping enabled. Additionally, the semantics of all system calls "
+"which access the file contents are violated, because B<chown>() may cause "
+"immediate access revocation on already open files. Client side caching may "
+"lead to a delay between the time where ownership have been changed to allow "
+"access for a user and the time where the file can actually be accessed by "
+"the user on other clients."
+msgstr ""
+"B<chown>()의 의미(semantic)은 UID 대응이 가능한 NFS 파일 시스템에서는 적용되"
+"지 않을 수도 있다. 추가적으로, 파일 내용을 접근하는 모든 시스템 콜의 의미은 "
+"적용되지 않을 수 있다. 왜냐하면 B<chown>()가 이미 열려진 파일에 접근 취소를 "
+"일으킬 수 있기 때문이다. 클라이언트 쪽 캐싱(caching)은 소유권이 사용자의 접"
+"근을 허용하도록 바뀔 수 있는 시간과 파일이 다른 클라이언트 쪽 사용자에 의해 "
+"접근될 수 있는 시간 사이에 연기될지도 모른다."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Historical details"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The original Linux B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() system calls "
+"supported only 16-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added "
+"B<chown32>(), B<fchown32>(), and B<lchown32>(), supporting 32-bit IDs. The "
+"glibc B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() wrapper functions "
+"transparently deal with the variations across kernel versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In versions of Linux prior to 2.1.81 (and distinct from 2.1.46), B<chown> "
+#| "did not follow symbolic links. Since Linux 2.1.81, B<chown> does follow "
+#| "symbolic links, and there is a new system call B<lchown> that does not "
+#| "follow symbolic links. Since Linux 2.1.86, this new call (that has the "
+#| "same semantics as the old B<chown>) has got the same syscall number, and "
+#| "B<chown> got the newly introduced number."
+msgid ""
+"Before Linux 2.1.81 (except 2.1.46), B<chown>() did not follow symbolic "
+"links. Since Linux 2.1.81, B<chown>() does follow symbolic links, and "
+"there is a new system call B<lchown>() that does not follow symbolic "
+"links. Since Linux 2.1.86, this new call (that has the same semantics as "
+"the old B<chown>()) has got the same syscall number, and B<chown>() got "
+"the newly introduced number."
+msgstr ""
+"2.1.81이전의 리눅스 버전에서 B<chown>는 심볼릭 링크를 허용하지 않는다. 리눅"
+"스 커널 2.1.81 이후에, B<chown> 심볼릭 링크를 허용하며, 새로운 시스템 콜 "
+"B<lchown>는 심볼릭 링크를 허용하지 않는다. 리눅스 커널 2.1.86 이후에, 이 새"
+"로운 시스템 콜(예전의 B<chown>과 같은 의미을 가지고 있는)은 같은 시스템 콜 수"
+"를 가지고 있으며, B<chown>에서는 새로운 시스템 콜 수를 가지게 되었다."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "폐제"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program changes the ownership of the file named in its second "
+"command-line argument to the value specified in its first command-line "
+"argument. The new owner can be specified either as a numeric user ID, or as "
+"a username (which is converted to a user ID by using B<getpwnam>(3) to "
+"perform a lookup in the system password file)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n"
+"\\&\n"
+" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "추가 참조"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), "
+"B<symlink>(7)"
+msgstr ""
+"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), "
+"B<symlink>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023년 2월 5일"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<fchownat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc "
+"2.4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, "
+"POSIX.1-2008."
+msgstr ""
+"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, "
+"POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<fchownat>(): POSIX.1-2008."
+msgstr "B<fchownat>(): POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "2023년 5월 3일"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023년 3월 30일"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"