diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ko/man2/chown.2.po | 1049 |
1 files changed, 1049 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man2/chown.2.po b/po/ko/man2/chown.2.po new file mode 100644 index 00000000..711d60ca --- /dev/null +++ b/po/ko/man2/chown.2.po @@ -0,0 +1,1049 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-26 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "chown" +msgstr "chown" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023년 10월 31일" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.03" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "chown, fchown, lchown, fchownat - change ownership of a file" +msgstr "chown, fchown, lchown, fchownat - 파일에 대한 소유권을 바꾼다" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "라이브러리" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" +"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n" +"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n" +"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fchown>(), B<lchown>():" +msgstr "B<fchown>(), B<lchown>():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fchownat>():" +msgstr "B<fchownat>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.10:\n" +" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n" +" Before glibc 2.10:\n" +" _ATFILE_SOURCE\n" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These system calls change the owner and group of a file. The B<chown>(), " +"B<fchown>(), and B<lchown>() system calls differ only in how the file is " +"specified:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chown>() changes the ownership of the file specified by I<pathname>, " +"which is dereferenced if it is a symbolic link." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fchown>() changes the ownership of the file referred to by the open file " +"descriptor I<fd>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<lchown>() is like B<chown>(), but does not dereference symbolic links." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The owner of the file specified by I<path> or by I<fd> is changed. Only " +#| "the super-user may change the owner of a file. The owner of a file may " +#| "change the group of the file to any group of which that owner is a " +#| "member. The super-user may change the group arbitrarily." +msgid "" +"Only a privileged process (Linux: one with the B<CAP_CHOWN> capability) may " +"change the owner of a file. The owner of a file may change the group of the " +"file to any group of which that owner is a member. A privileged process " +"(Linux: with B<CAP_CHOWN>) may change the group arbitrarily." +msgstr "" +"I<path>나 I<fd>로 지정된 파일의 소유자를 바꾼다. 슈퍼 사용자(root)만이 파일" +"의 소유자를 바꿀수 있다. 파일의 소유자는 파일의 그룹을 그 소유자가 멤버인 어" +"떤 그룹으로 바꿀수 있다. 슈퍼 사용자는 임의로 그룹을 변경할 수 있다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<owner> or I<group> is specified as -1, then that ID is not changed." +msgstr "I<owner>나 I<group>가 -1로 지정되었다면, 그 ID는 바뀌지 않는다." + +#. In Linux 2.0 kernels, superuser was like everyone else +#. In Linux 2.2, up to Linux 2.2.12, these bits were not cleared for superuser. +#. Since Linux 2.2.13, superuser is once more like everyone else. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When the owner or group of an executable file are changed by a non-super-" +#| "user, the S_ISUID and S_ISGID mode bits are cleared. POSIX does not " +#| "specify whether this also should happen when root does the I<chown>; the " +#| "Linux behaviour depends on the kernel version. In case of a non-group-" +#| "executable file (with clear S_IXGRP bit) the S_ISGID bit indicates " +#| "mandatory locking, and is not cleared by a I<chown>." +msgid "" +"When the owner or group of an executable file is changed by an unprivileged " +"user, the B<S_ISUID> and B<S_ISGID> mode bits are cleared. POSIX does not " +"specify whether this also should happen when root does the B<chown>(); the " +"Linux behavior depends on the kernel version, and since Linux 2.2.13, root " +"is treated like other users. In case of a non-group-executable file (i.e., " +"one for which the B<S_IXGRP> bit is not set) the B<S_ISGID> bit indicates " +"mandatory locking, and is not cleared by a B<chown>()." +msgstr "" +"실행 파일의 소유자나 그룹이 슈퍼 사용자(root)가 아닌 사용자에 의해 변경되면, " +"S_ISUID 그리고 S_ISGID 모드 비트는 지워진다(clear). POSIX는 루트(root)가 " +"I<chown>을 할 때 이 작업이 실행 가능한 지 여부를 기술하지 않는다; 리눅스에서" +"는 이 작업이 커널 버전에 의존한다. 그룹에 의해 실행되는 파일이 아닐 경우에" +"는 S_ISGID 비트는 권고 잠금 (mandatory locking)을 가리키며 (S_IXGRP bit는 지" +"워진다), I<chown>에 의해 지워지지 않는다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the owner or group of an executable file is changed (by any user), all " +"capability sets for the file are cleared." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fchownat()" +msgstr "fchownat()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fchownat>() system call operates in exactly the same way as " +"B<chown>(), except for the differences described here." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the pathname given in I<pathname> is relative, then it is interpreted " +"relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> " +"(rather than relative to the current working directory of the calling " +"process, as is done by B<chown>() for a relative pathname)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, " +"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of " +"the calling process (like B<chown>())." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together 0 or more of " +"the following values;" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)" +msgstr "" + +#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d +#. Before glibc 2.16, defining _ATFILE_SOURCE sufficed +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by " +"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> " +"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a " +"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current " +"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to " +"obtain its definition." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>" +msgstr "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead operate on " +"the link itself, like B<lchown>(). (By default, B<fchownat>() dereferences " +"symbolic links, like B<chown>().)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchownat>()." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "반환값" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"성공시, 0을 반환한다. 에러시, -1이 반환하며, I<errno>는 적당한 값으로 설정된" +"다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "에러" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Depending on the filesystem, errors other than those listed below can be " +"returned." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The more general errors for B<chown>() are listed below." +msgstr "B<chown>()의 일반적 에러는 아래와 같다:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Search permission is denied on a component of the path prefix." +msgid "" +"Search permission is denied on a component of the path prefix. (See also " +"B<path_resolution>(7).)" +msgstr "찾기 허가권이 경로명의 앞부분에서 거부되었다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<fchown>()) I<fd> is not a valid open file descriptor." +msgstr "(B<fchown>()) I<fd> 는 유효한 열려진 파일 기술자가 아니다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> " +"nor a valid file descriptor." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pathname> points outside your accessible address space." +msgstr "I<pathname> 가 접근할수 있는 주소 공간외를 가리키고 있다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(B<fchownat>()) Invalid flag specified in I<flags>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EIO>" +msgstr "B<EIO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<fchown>()) A low-level I/O error occurred while modifying the inode." +msgstr "(B<fchown>()) 하위 레벨 I/O 에러가 inode 수정 시 발생했다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELOOP>" +msgstr "B<ELOOP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<pathname>." +msgstr "I<pathname> 의 링크가 너무 많다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<pathname> is too long." +msgstr "I<경로명> 이 너무길다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file does not exist." +msgstr "파일이 존재하지 않는다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient kernel memory was available." +msgstr "이용할수 있는 커널 메모리가 충분하지 않다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A component of the path prefix is not a directory." +msgstr "경로 접두사 요소가 디렉토리가 아니다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor " +"referring to a file other than a directory." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The calling process did not have the required permissions (see above) to " +"change owner and/or group." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EROFS>" +msgstr "B<EROFS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The named file resides on a read-only filesystem." +msgstr "지정된 파일이 읽기-전용 파일 시스템에 있다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "버전S" + +#. chown(): +#. SVr4 documents EINVAL, EINTR, ENOLINK and EMULTIHOP returns, but no +#. ENOMEM. POSIX.1 does not document ENOMEM or ELOOP error conditions. +#. fchown(): +#. SVr4 documents additional EINVAL, EIO, EINTR, and ENOLINK +#. error conditions. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The 4.4BSD version can be used only by the superuser (that is, ordinary " +"users cannot give away files)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "표준" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "이력" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<chown>()" +msgstr "B<chown>()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fchown>()" +msgstr "B<fchown>()" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<lchown>()" +msgstr "B<lchown>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001." +msgstr "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fchownat>()" +msgstr "B<fchownat>()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4." +msgstr "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "주의" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ownership of new files" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a new file is created (by, for example, B<open>(2) or B<mkdir>(2)), " +"its owner is made the same as the filesystem user ID of the creating " +"process. The group of the file depends on a range of factors, including the " +"type of filesystem, the options used to mount the filesystem, and whether or " +"not the set-group-ID mode bit is enabled on the parent directory. If the " +"filesystem supports the B<-o\\ grpid> (or, synonymously B<-o\\ bsdgroups>) " +"and B<-o\\ nogrpid> (or, synonymously B<-o\\ sysvgroups>) B<mount>(8) " +"options, then the rules are as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the filesystem is mounted with B<-o\\ grpid>, then the group of a new " +"file is made the same as that of the parent directory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit " +"is disabled on the parent directory, then the group of a new file is made " +"the same as the process's filesystem GID." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit " +"is enabled on the parent directory, then the group of a new file is made the " +"same as that of the parent directory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As at Linux 4.12, the B<-o\\ grpid> and B<-o\\ nogrpid> mount options are " +"supported by ext2, ext3, ext4, and XFS. Filesystems that don't support " +"these mount options follow the B<-o\\ nogrpid> rules." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glibc notes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On older kernels where B<fchownat>() is unavailable, the glibc wrapper " +"function falls back to the use of B<chown>() and B<lchown>(). When " +"I<pathname> is a relative pathname, glibc constructs a pathname based on the " +"symbolic link in I</proc/self/fd> that corresponds to the I<dirfd> argument." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<chown>() semantics are deliberately violated on NFS filesystems which " +"have UID mapping enabled. Additionally, the semantics of all system calls " +"which access the file contents are violated, because B<chown>() may cause " +"immediate access revocation on already open files. Client side caching may " +"lead to a delay between the time where ownership have been changed to allow " +"access for a user and the time where the file can actually be accessed by " +"the user on other clients." +msgstr "" +"B<chown>()의 의미(semantic)은 UID 대응이 가능한 NFS 파일 시스템에서는 적용되" +"지 않을 수도 있다. 추가적으로, 파일 내용을 접근하는 모든 시스템 콜의 의미은 " +"적용되지 않을 수 있다. 왜냐하면 B<chown>()가 이미 열려진 파일에 접근 취소를 " +"일으킬 수 있기 때문이다. 클라이언트 쪽 캐싱(caching)은 소유권이 사용자의 접" +"근을 허용하도록 바뀔 수 있는 시간과 파일이 다른 클라이언트 쪽 사용자에 의해 " +"접근될 수 있는 시간 사이에 연기될지도 모른다." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Historical details" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The original Linux B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() system calls " +"supported only 16-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added " +"B<chown32>(), B<fchown32>(), and B<lchown32>(), supporting 32-bit IDs. The " +"glibc B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() wrapper functions " +"transparently deal with the variations across kernel versions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In versions of Linux prior to 2.1.81 (and distinct from 2.1.46), B<chown> " +#| "did not follow symbolic links. Since Linux 2.1.81, B<chown> does follow " +#| "symbolic links, and there is a new system call B<lchown> that does not " +#| "follow symbolic links. Since Linux 2.1.86, this new call (that has the " +#| "same semantics as the old B<chown>) has got the same syscall number, and " +#| "B<chown> got the newly introduced number." +msgid "" +"Before Linux 2.1.81 (except 2.1.46), B<chown>() did not follow symbolic " +"links. Since Linux 2.1.81, B<chown>() does follow symbolic links, and " +"there is a new system call B<lchown>() that does not follow symbolic " +"links. Since Linux 2.1.86, this new call (that has the same semantics as " +"the old B<chown>()) has got the same syscall number, and B<chown>() got " +"the newly introduced number." +msgstr "" +"2.1.81이전의 리눅스 버전에서 B<chown>는 심볼릭 링크를 허용하지 않는다. 리눅" +"스 커널 2.1.81 이후에, B<chown> 심볼릭 링크를 허용하며, 새로운 시스템 콜 " +"B<lchown>는 심볼릭 링크를 허용하지 않는다. 리눅스 커널 2.1.86 이후에, 이 새" +"로운 시스템 콜(예전의 B<chown>과 같은 의미을 가지고 있는)은 같은 시스템 콜 수" +"를 가지고 있으며, B<chown>에서는 새로운 시스템 콜 수를 가지게 되었다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "폐제" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program changes the ownership of the file named in its second " +"command-line argument to the value specified in its first command-line " +"argument. The new owner can be specified either as a numeric user ID, or as " +"a username (which is converted to a user ID by using B<getpwnam>(3) to " +"perform a lookup in the system password file)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *endptr;\n" +" uid_t uid;\n" +" struct passwd *pwd;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n" +"\\&\n" +" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n" +" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n" +" if (pwd == NULL) {\n" +" perror(\"getpwnam\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n" +" perror(\"chown\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), " +"B<symlink>(7)" +msgstr "" +"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), " +"B<symlink>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "2023년 2월 5일" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<fchownat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc " +"2.4." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008." +msgstr "" +"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, " +"POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<fchownat>(): POSIX.1-2008." +msgstr "B<fchownat>(): POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *endptr;\n" +" uid_t uid;\n" +" struct passwd *pwd;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char *endptr;\n" +" uid_t uid;\n" +" struct passwd *pwd;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n" +" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n" +" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n" +" if (pwd == NULL) {\n" +" perror(\"getpwnam\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n" +" }\n" +msgstr "" +" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n" +" perror(\"chown\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n" +" perror(\"chown\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "2023년 5월 3일" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023년 3월 30일" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |