summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko/man2/sendfile.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ko/man2/sendfile.2.po526
1 files changed, 526 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man2/sendfile.2.po b/po/ko/man2/sendfile.2.po
new file mode 100644
index 00000000..56ccee58
--- /dev/null
+++ b/po/ko/man2/sendfile.2.po
@@ -0,0 +1,526 @@
+# Korean translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-26 08:57+0900\n"
+"Last-Translator: ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sendfile"
+msgstr "sendfile"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-21"
+msgstr "2023년 12월 21일"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "이름"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sendfile - transfer data between file descriptors"
+msgstr "sendfile - 데이타와 파일 디스크립터사이의 전송."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "라이브러리"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "요약"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/sendfile.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/sendfile.hE<gt>>\n"
+
+#. The below is too ugly. Comments about glibc versions belong
+#. in the notes, not in the header.
+#. .B #include <features.h>
+#. .B #if (__GLIBC__==2 && __GLIBC_MINOR__>=1) || __GLIBC__>2
+#. .B #include <sys/sendfile.h>
+#. #else
+#. .B #include <sys/types.h>
+#. .B /* No system prototype before glibc 2.1. */
+#. .BI "ssize_t sendfile(int" " out_fd" ", int" " in_fd" ", off_t *" #. offset ", size_t" " count" )
+#. .B #endif
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<ssize_t sendfile(int>I< out_fd>B<, int>I< in_fd>B<, off_t *_Nullable >I<offset>B<,>\n"
+"B< size_t>I< count>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<ssize_t sendfile(int>I< out_fd>B<, int>I< in_fd>B<, off_t *_Nullable >I<offset>B<,>\n"
+"B< size_t>I< count>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "설명"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sendfile>() copies data between one file descriptor and another. Because "
+"this copying is done within the kernel, B<sendfile>() is more efficient "
+"than the combination of B<read>(2) and B<write>(2), which would require "
+"transferring data to and from user space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The input file was not opened for reading or the output file was not "
+#| "opened for writing."
+msgid ""
+"I<in_fd> should be a file descriptor opened for reading and I<out_fd> should "
+"be a descriptor opened for writing."
+msgstr "입력파일이 읽기위해 열리지 않았거나 출력파일이 쓰기위해 열리지 않았다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<offset> is not NULL, then it points to a variable holding the file "
+"offset from which B<sendfile>() will start reading data from I<in_fd>. "
+"When B<sendfile>() returns, this variable will be set to the offset of the "
+"byte following the last byte that was read. If I<offset> is not NULL, then "
+"B<sendfile>() does not modify the file offset of I<in_fd>; otherwise the "
+"file offset is adjusted to reflect the number of bytes read from I<in_fd>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<offset> is NULL, then data will be read from I<in_fd> starting at the "
+"file offset, and the file offset will be updated by the call."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<fd> is not an open file descriptor."
+msgid "I<count> is the number of bytes to copy between the file descriptors."
+msgstr "I<fd> 는 파일열기 디스크립터가 아니다."
+
+#. commit b964bf53e540262f2d12672b3cca10842c0172e7
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<in_fd> argument must correspond to a file which supports B<mmap>(2)-"
+"like operations (i.e., it cannot be a socket). Except since Linux 5.12 and "
+"if I<out_fd> is a pipe, in which case B<sendfile>() desugars to a "
+"B<splice>(2) and its restrictions apply."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.33, I<out_fd> must refer to a socket. Since Linux 2.6.33 "
+"it can be any file. If it's seekable, then B<sendfile>() changes the file "
+"offset appropriately."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "반환값"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the transfer was successful, the number of bytes written to I<out_fd> is "
+"returned. Note that a successful call to B<sendfile>() may write fewer "
+"bytes than requested; the caller should be prepared to retry the call if "
+"there were unsent bytes. See also NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr "에러면, -1이 리턴되고, I<errno>는 적절하게 설정된다."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "에러"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr "B<EAGAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Nonblocking I/O has been selected using B<O_NONBLOCK> and the write would "
+"block."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The input file was not opened for reading or the output file was not opened "
+"for writing."
+msgstr "입력파일이 읽기위해 열리지 않았거나 출력파일이 쓰기위해 열리지 않았다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bad address."
+msgstr "잘못된 주소이다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Descriptor is not valid or locked, or an B<mmap>(2)-like operation is not "
+"available for I<in_fd>, or I<count> is negative."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<out_fd> has the B<O_APPEND> flag set. This is not currently supported by "
+"B<sendfile>()."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unspecified error while reading from I<in_fd>."
+msgstr "I<in_fd> 에서 읽는 동안 예상외의 에러가 생겼다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to read from I<in_fd>."
+msgstr "I<in_fd> 에서 읽기 위한 메모리가 부족하다."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EOVERFLOW>"
+msgstr "B<EOVERFLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<count> is too large, the operation would result in exceeding the maximum "
+"size of either the input file or the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESPIPE>"
+msgstr "B<ESPIPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<offset> is not NULL but the input file is not seekable."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "버전S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other UNIX systems implement B<sendfile>() with different semantics and "
+"prototypes. It should not be used in portable programs."
+msgstr ""
+"다른 유닉스에서는 종종 다른 semantics와 프로토타입을 가진 B<sendfile>() 를 구"
+"현한다. 그것은 이식가능한 프로그램에 사용되지 않아야 한다."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "표준"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "이력"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.2, glibc 2.1."
+msgstr "Linux 2.2, glibc 2.1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.4 and earlier, I<out_fd> could also refer to a regular file; this "
+"possibility went away in the Linux 2.6.x kernel series, but was restored in "
+"Linux 2.6.33."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The original Linux B<sendfile>() system call was not designed to handle "
+"large file offsets. Consequently, Linux 2.4 added B<sendfile64>(), with a "
+"wider type for the I<offset> argument. The glibc B<sendfile>() wrapper "
+"function transparently deals with the kernel differences."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "주의"
+
+#. commit e28cc71572da38a5a12c1cfe4d7032017adccf69
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sendfile>() will transfer at most 0x7ffff000 (2,147,479,552) bytes, "
+"returning the number of bytes actually transferred. (This is true on both "
+"32-bit and 64-bit systems.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you plan to use sendfile for sending files to a TCP socket, but need "
+#| "to send some header data in front of the file contents, please see the "
+#| "B<TCP_CORK> option in B<tcp>(7) to minimize the number of packets and to "
+#| "tune performance."
+msgid ""
+"If you plan to use B<sendfile>() for sending files to a TCP socket, but "
+"need to send some header data in front of the file contents, you will find "
+"it useful to employ the B<TCP_CORK> option, described in B<tcp>(7), to "
+"minimize the number of packets and to tune performance."
+msgstr ""
+"당신이 TCP 소켓으로 파일을 보내기 위해 sendfile사용을 계획하지만 파일 내용의 "
+"앞부분에 몇개의 헤더 데이타를 보낼 필요가 있다면, 패킷의 수를 최소화하고 실행"
+"튜닝을 위해 B<tcp>(7) 의 B<TCP_CORK> 옵션을 본다."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications may wish to fall back to B<read>(2) and B<write>(2) in the "
+"case where B<sendfile>() fails with B<EINVAL> or B<ENOSYS>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<out_fd> refers to a socket or pipe with zero-copy support, callers must "
+"ensure the transferred portions of the file referred to by I<in_fd> remain "
+"unmodified until the reader on the other end of I<out_fd> has consumed the "
+"transferred data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux-specific B<splice>(2) call supports transferring data between "
+"arbitrary file descriptors provided one (or both) of them is a pipe."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "추가 참조"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<copy_file_range>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<socket>(2), B<splice>(2)"
+msgstr ""
+"B<copy_file_range>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<socket>(2), B<splice>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022년 12월 4일"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<in_fd> argument must correspond to a file which supports B<mmap>(2)-"
+"like operations (i.e., it cannot be a socket)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.33, I<out_fd> must refer to a socket. Since Linux 2.6.33 "
+"it can be any file. If it is a regular file, then B<sendfile>() changes "
+"the file offset appropriately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<sendfile>() first appeared in Linux 2.2. The include file I<E<lt>sys/"
+"sendfile.hE<gt>> is present since glibc 2.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Not specified in POSIX.1-2001, nor in other standards."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-15"
+msgstr "2023년 7월 15일"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023년 3월 30일"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"