diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man2/ustat.2.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man2/ustat.2.po | 335 |
1 files changed, 335 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man2/ustat.2.po b/po/ko/man2/ustat.2.po new file mode 100644 index 00000000..4a2df71a --- /dev/null +++ b/po/ko/man2/ustat.2.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-26 08:57+0900\n" +"Last-Translator: ASPLINUX <man@asp-linux.co.kr>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ustat" +msgstr "ustat" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023년 10월 31일" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.03" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ustat - get filesystem statistics" +msgstr "ustat - 파일 시스템 통계를 얻는다" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "라이브러리" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /* libc[45] */\n" +"B<#include E<lt>ustat.hE<gt>> /* glibc2 */\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /* libc[45] */\n" +"B<#include E<lt>ustat.hE<gt>> /* glibc2 */\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int ustat(dev_t >I<dev>B<, struct ustat * >I<ubuf>B<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] int ustat(dev_t >I<dev>B<, struct ustat *>I<ubuf>B<);>\n" +msgstr "B<int ustat(dev_t >I<dev>B<, struct ustat * >I<ubuf>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ustat>() returns information about a mounted filesystem. I<dev> is a " +"device number identifying a device containing a mounted filesystem. I<ubuf> " +"is a pointer to a I<ustat> structure that contains the following members:" +msgstr "" +"B<ustat>() 는 마운트된 파일 시스템에 대한 정보를 반환한다. I<dev> 마운트된 " +"파일 시스템을 포함한 번호확인 장치이다. I<ubuf> 는 다음을 포함하는 I<ustat>" +"구조를 가리킨다:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"daddr_t f_tfree; /* Total free blocks */\n" +"ino_t f_tinode; /* Number of free inodes */\n" +"char f_fname[6]; /* Filsys name */\n" +"char f_fpack[6]; /* Filsys pack name */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The last two fields, f_fname and f_fpack, are not implemented and will " +#| "always be filled with null characters." +msgid "" +"The last two fields, I<f_fname> and I<f_fpack>, are not implemented and will " +"always be filled with null bytes (\\[aq]\\e0\\[aq])." +msgstr "" +"마지막 두 필드(f_fname과 f_fpack)는 구현되지 않고, 항상 null문자로 가득차 있" +"다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "반환값" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"On success, zero is returned and the I<ustat> structure pointed to by " +"I<ubuf> will be filled in. On error, -1 is returned, and I<errno> is set to " +"indicate the error." +msgstr "" +"성공시 0을 반환하고 에러시 -1이 반환된다. 그리고 I<errno> 는 적절하게 설정된" +"다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "에러" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<ubuf> points outside of your accessible address space." +msgstr "I<ubuf> 는 당신이 접근가능한 주소공간외의 공간을 가리킨다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<dev> does not refer to a device containing a mounted filesystem." +msgstr "I<dev> 는 마운트된 파일 시스템을 포함한 장치와 관련없다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"The mounted filesystem referenced by I<dev> does not support this operation, " +"or any version of Linux before Linux 1.3.16." +msgstr "" +"The mounted file system referenced by I<dev> 가 참조하는 마운트된 파일 시스템" +"은 이러한 연산이나 1.3.16이전 리눅스 모든 버전에서는 지원하지 않는다. " +"1.3.16." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "표준" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "이력" + +#. SVr4 documents additional error conditions ENOLINK, ECOMM, and EINTR +#. but has no ENOSYS condition. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SVr4. Removed in glibc 2.28." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<ustat> has only been provided for compatibility. All new programs " +#| "should use B<statfs>(2) instead." +msgid "" +"B<ustat>() is deprecated and has been provided only for compatibility. All " +"new programs should use B<statfs>(2) instead." +msgstr "" +"B<ustat> 는 단지 호환성을 위해 제공된다. 모든 새로운 프로그램은 " +"B<statfs>(2) 을 사용해야한다." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HP-UX notes" +msgstr "" + +#. Some software tries to use this in order to test whether the +#. underlying filesystem is NFS. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The HP-UX version of the I<ustat> structure has an additional field, " +"I<f_blksize>, that is unknown elsewhere. HP-UX warns: For some filesystems, " +"the number of free inodes does not change. Such filesystems will return -1 " +"in the field I<f_tinode>. For some filesystems, inodes are dynamically " +"allocated. Such filesystems will return the current number of free inodes." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<stat>(2), B<statfs>(2)" +msgstr "B<stat>(2), B<statfs>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "2023년 2월 5일" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "버전S" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Since glibc 2.28, glibc no longer provides a wrapper for this system call." +msgstr "" + +#. SVr4 documents additional error conditions ENOLINK, ECOMM, and EINTR +#. but has no ENOSYS condition. +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "SVr4." +msgstr "SVr4." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "주의" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023년 3월 30일" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |