diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ko/man3/fseek.3.po | 437 |
1 files changed, 437 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man3/fseek.3.po b/po/ko/man3/fseek.3.po new file mode 100644 index 00000000..1f852dce --- /dev/null +++ b/po/ko/man3/fseek.3.po @@ -0,0 +1,437 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-30 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fseek" +msgstr "fseek" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023년 10월 31일" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.03" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fgetpos, fseek, fsetpos, ftell, rewind - reposition a stream" +msgstr "" +"fgetpos, fseek, fsetpos, ftell, rewind - 스트림의 위치를 재배치 시킨다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "라이브러리" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fseek(FILE *>I<stream>B<, long >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n" +"B<long ftell(FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fseek(FILE *>I<stream>B<, long >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n" +"B<long ftell(FILE *>I<stream>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<void rewind(FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "B<void rewind(FILE *>I<stream>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fgetpos(FILE *restrict >I<stream>B<, fpos_t *restrict >I<pos>B<);>\n" +"B<int fsetpos(FILE *>I<stream>B<, const fpos_t *>I<pos>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fgetpos(FILE *restrict >I<stream>B<, fpos_t *restrict >I<pos>B<);>\n" +"B<int fsetpos(FILE *>I<stream>B<, const fpos_t *>I<pos>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fseek>() function sets the file position indicator for the stream " +"pointed to by I<stream>. The new position, measured in bytes, is obtained " +"by adding I<offset> bytes to the position specified by I<whence>. If " +"I<whence> is set to B<SEEK_SET>, B<SEEK_CUR>, or B<SEEK_END>, the offset is " +"relative to the start of the file, the current position indicator, or end-of-" +"file, respectively. A successful call to the B<fseek>() function clears " +"the end-of-file indicator for the stream and undoes any effects of the " +"B<ungetc>(3) function on the same stream." +msgstr "" +"B<fseek>() 함수는 I<stream>이 가리키는 스트림을 위한 파일 위치 지정자를 설정" +"한다. 바이트로 측정되는 새 위치는 I<whence>가 지정하는 위치에 I<offset> 를 " +"더하여 얻어진다. 만일 I<whence> 를 B<SEEK_SET>, B<SEEK_CUR>, 또는 " +"B<SEEK_END>로 설정한다면, 오프셋은 각각 파일의 시작, 현재 위치 지정자, 또는 " +"EOF와 관계가 된다. B<fseek>() 함수의 연속적인 호출은 스트림을 위한 EOF 지정" +"자를 지우고 같은 스트림에서 B<ungetc>(3) 함수의 효과를 원상태로 돌린다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ftell>() function obtains the current value of the file position " +"indicator for the stream pointed to by I<stream>." +msgstr "" +"B<ftell>() 함수는 I<stream>이 가리키는 스트림을 위해 파일 위치 지정자의 현재 " +"값을 얻는다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<rewind>() function sets the file position indicator for the stream " +"pointed to by I<stream> to the beginning of the file. It is equivalent to:" +msgstr "" +"B<rewind>() 함수는 I<stream> 이 가리키는 스트림을 위한 파일 위치 지정자를 파" +"일의 시작으로 설정한다. 다음은:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(void) fseek(stream, 0L, SEEK_SET)" +msgstr "(void) fseek(stream, 0L, SEEK_SET)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"except that the error indicator for the stream is also cleared (see " +"B<clearerr>(3))." +msgstr "" +"스트림을 위한 에러 지정자도 지운다는 것을 제외하고 같다. (B<clearerr>(3))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fgetpos>() and B<fsetpos>() functions are alternate interfaces " +"equivalent to B<ftell>() and B<fseek>() (with I<whence> set to " +"B<SEEK_SET>), setting and storing the current value of the file offset into " +"or from the object referenced by I<pos>. On some non-UNIX systems, an " +"I<fpos_t> object may be a complex object and these routines may be the only " +"way to portably reposition a text stream." +msgstr "" +"B<fgetpos>() 와 B<fsetpos>() 함수는 B<ftell>() 과 B<fseek>() 과 동일하게 선택" +"할수 있는 인터페이스이며 (whence를 B<SEEK_SET>로 설정), I<pos>가 가리키는 객" +"체나 객체에서 파일 오프셋의 현재 값을 설정하고 저장한다. 몇몇 비-UNIX 시스템" +"에서 I<fpos_t> 객체는 복잡한 객체이며 이들 루틴들은 호환성을 위해 텍스트 스트" +"림을 재배치시키는 유일한 방법이다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the stream refers to a regular file and the resulting stream offset is " +"beyond the size of the file, subsequent writes will extend the file with a " +"hole, up to the offset, before committing any data. See B<lseek>(2) for " +"details on file seeking semantics." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "반환값" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<rewind> function returns no value. Upon successful completion, " +#| "B<fgetpos>, B<fseek>, B<fsetpos> return 0, and B<ftell> returns the " +#| "current offset. Otherwise, -1 is returned and the global variable errno " +#| "is set to indicate the error." +msgid "" +"The B<rewind>() function returns no value. Upon successful completion, " +"B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>() return 0, and B<ftell>() returns " +"the current offset. Otherwise, -1 is returned and I<errno> is set to " +"indicate the error." +msgstr "" +"B<rewind> 함수는 어떤 값도 반환하지 않는다. 성공적인 완성시, B<fgetpos>, " +"B<fseek>, B<fsetpos> 는 0을 반환하고 B<ftell> 은 현재 오프셋을 반환한다. 그렇" +"지 않으면 -1이 리턴되며 전역 변수 errno는 에러를 가리키도록 설정된다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "에러" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<whence> argument to B<fseek> was not B<SEEK_SET>, B<SEEK_END>, or " +#| "B<SEEK_CUR>." +msgid "" +"The I<whence> argument to B<fseek>() was not B<SEEK_SET>, B<SEEK_END>, or " +"B<SEEK_CUR>. Or: the resulting file offset would be negative." +msgstr "" +"argument to B<fseek> 의 I<whence> 인자가 B<SEEK_SET>, B<SEEK_END>, 또는 " +"B<SEEK_CUR> 가 아니다." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESPIPE>" +msgstr "B<ESPIPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file descriptor underlying I<stream> is not seekable (e.g., it refers to " +"a pipe, FIFO, or socket)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The functions B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>(), and B<ftell>() may " +"also fail and set I<errno> for any of the errors specified for the routines " +"B<fflush>(3), B<fstat>(2), B<lseek>(2), and B<malloc>(3)." +msgstr "" +"함수 B<fgetpos>(), B<fseek>(), B<fsetpos>(), 그리고 B<ftell>() 은 실패할수 있" +"으며 이때 루틴 B<fflush>(3), B<fstat>(2), B<lseek>(2), 그리고 B<malloc>(3)B<" +"을> 위해 지정된 에러중 하나로 I<errno> 를 설정한다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "속성" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"이 섹션에서 사용되는 용어에 대한 설명은 B<attributes>(7)을 참조하십시오." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "상호 작용" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "속성" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "번호" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<fseek>(),\n" +"B<ftell>(),\n" +"B<rewind>(),\n" +"B<fgetpos>(),\n" +"B<fsetpos>()" +msgstr "" +"B<fseek>(),\n" +"B<ftell>(),\n" +"B<rewind>(),\n" +"B<fgetpos>(),\n" +"B<fsetpos>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "표준" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "이력" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C89." +msgstr "POSIX.1-2001, C89." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<lseek>(2), B<fseeko>(3)" +msgstr "B<lseek>(2), B<fseeko>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-29" +msgstr "2022년 12월 29일" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "2023년 7월 20일" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023년 3월 30일" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |