diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man3/getnetent.3.po')
-rw-r--r-- | po/ko/man3/getnetent.3.po | 561 |
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man3/getnetent.3.po b/po/ko/man3/getnetent.3.po new file mode 100644 index 00000000..11dac103 --- /dev/null +++ b/po/ko/man3/getnetent.3.po @@ -0,0 +1,561 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-30 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 정강훈 <skyeyes@soback.kornet.net>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getnetent" +msgstr "getnetent" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023년 10월 31일" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.03" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getnetent, getnetbyname, getnetbyaddr, setnetent, endnetent - get network " +"entry" +msgstr "" +"getnetent, getnetbyname, getnetbyaddr, setnetent, endnetent - 네트웍 엔트리" +"를 가져온다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "라이브러리" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "표준 C 라이브러리 (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<struct netent *getnetent(void);>\n" +msgstr "B<struct netent *getnetent(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct netent *getnetbyname(const char *>I<name>B<);>\n" +"B<struct netent *getnetbyaddr(uint32_t >I<net>B<, int >I<type>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct netent *getnetbyname(const char *>I<name>B<);>\n" +"B<struct netent *getnetbyaddr(uint32_t >I<net>B<, int >I<type>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void setnetent(int >I<stayopen>B<);>\n" +"B<void endnetent(void);>\n" +msgstr "" +"B<void setnetent(int >I<stayopen>B<);>\n" +"B<void endnetent(void);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<getnetent()> function reads the next line from the file I</etc/" +#| "networks> and returns a structure I<netent> containing the broken out " +#| "fields from the line. The I</etc/networks> file is opened if necessary." +msgid "" +"The B<getnetent>() function reads the next entry from the networks database " +"and returns a I<netent> structure containing the broken-out fields from the " +"entry. A connection is opened to the database if necessary." +msgstr "" +"B<getnetent()> 함수는 파일 I</etc/networks> 에서 다음 라인을 읽고 그 라인에" +"서 뽑아낸 필드들을 포함하는 I<netent> 구조체를 반환한다. I</etc/networks> 파" +"일은 필요하다면 열려진다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<getnetbyname()> function returns a I<netent> structure for the line " +#| "from I</etc/networks> that matches the network I<name>." +msgid "" +"The B<getnetbyname>() function returns a I<netent> structure for the entry " +"from the database that matches the network I<name>." +msgstr "" +"B<getnetbyname()> 함수는 I</etc/networks>에서 네트웍 I<name>과 일치하는 라인" +"에 해당하는 I<netent> 구조체를 반환한다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<getnetbyaddr()> function returns a I<netent> structure for the line " +#| "that matches the network number I<net> of type I<type>." +msgid "" +"The B<getnetbyaddr>() function returns a I<netent> structure for the entry " +"from the database that matches the network number I<net> of type I<type>. " +"The I<net> argument must be in host byte order." +msgstr "" +"B<getnetbyaddr()> 함수는 타입 I<type>의 네트웍 번호 I<net>과 일치하는 라인에 " +"해당하는 I<netent> 구조체를 반환한다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<setnetent()> function opens and rewinds the I</etc/networks> file. " +#| "If I<stayopen> is true (1), then the file will not be closed between " +#| "calls to B<getnetbyname()> and B<getnetbyaddr()>." +msgid "" +"The B<setnetent>() function opens a connection to the database, and sets " +"the next entry to the first entry. If I<stayopen> is nonzero, then the " +"connection to the database will not be closed between calls to one of the " +"B<getnet*>() functions." +msgstr "" +"B<setnetent()> 함수는 I</etc/networks> 파일을 열고 되 감는다. 만일 " +"I<stayopen> 이 참(1)이라면, 파일은 B<getnetbyname()> 과 B<getnetbyaddr()> 호" +"출시 닫혀지지 않을 것이다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The B<endservent()> function closes I</etc/networks>." +msgid "The B<endnetent>() function closes the connection to the database." +msgstr "B<endservent()> 함수는 I</etc/networks>을 닫는다." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<netent> structure is defined in I<E<lt>netdb.hE<gt>> as follows:" +msgstr "I<netent> 구조체는 다음처럼 I<E<lt>netdb.hE<gt>>에 정의되어 있다.:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct netent {\n" +#| "\tchar\t*n_name;\t\t/* official network name */\n" +#| "\tchar\t**n_aliases;\t\t/* alias list */\n" +#| "\tint\tn_addrtype;\t\t/* net address type */\n" +#| "\tunsigned long int n_net;\t/* network number */\n" +#| "}\n" +msgid "" +"struct netent {\n" +" char *n_name; /* official network name */\n" +" char **n_aliases; /* alias list */\n" +" int n_addrtype; /* net address type */\n" +" uint32_t n_net; /* network number */\n" +"}\n" +msgstr "" +"struct netent {\n" +"\tchar\t*n_name;\t\t/* 공식적인 네트웍 이름 */\n" +"\tchar\t**n_aliases;\t\t/* 별칭 이름 */\n" +"\tint\tn_addrtype;\t\t/* net 주소 타입 */\n" +"\tunsigned long int n_net;\t/* 네트웍 번호 */\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The members of the I<netent> structure are:" +msgstr "I<netent> 구조체 멤버는:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_name>" +msgstr "I<n_name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The official name of the network." +msgstr "네트웍의 공식적인 이름" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_aliases>" +msgstr "I<n_aliases>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "A zero terminated list of alternative names for the network." +msgid "A NULL-terminated list of alternative names for the network." +msgstr "네트웍을 위해 선택할수 있는 널로 종료된 리스트" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_addrtype>" +msgstr "I<n_addrtype>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The type of the network number; always B<AF_INET>." +msgstr "네트웍 번호의 타입; 항상 B<AF_INET>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n_net>" +msgstr "I<n_net>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The network number in host byte order." +msgstr "호스트 바이트 순서로 된 네트웍 번호." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "반환값" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<getnetent()>, B<getnetbyname()> and B<getnetbyaddr()> functions " +#| "return the I<netent> structure, or a NULL pointer if an error occurs or " +#| "the end of the file is reached." +msgid "" +"The B<getnetent>(), B<getnetbyname>(), and B<getnetbyaddr>() functions " +"return a pointer to a statically allocated I<netent> structure, or a null " +"pointer if an error occurs or the end of the file is reached." +msgstr "" +"B<getnetent()>, B<getnetbyname()> 그리고 B<getnetbyaddr()> 함수는 I<netent> " +"구조체를 반환하거나, 만일 에러가 발생하거나 파일의 끝에 도착한다면 NULL 포인" +"터를 반환한다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "파일" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/networks>" +msgstr "I</etc/networks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "password database file" +msgid "networks database file" +msgstr "패스워드 데이터베이스 파일" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "속성" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"이 섹션에서 사용되는 용어에 대한 설명은 B<attributes>(7)을 참조하십시오." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "상호 작용" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "속성" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "번호" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetent>()" +msgstr "B<getnetent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:netent\n" +"race:netentbuf env locale" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetbyname>()" +msgstr "B<getnetbyname>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:netbyname\n" +"env locale" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getnetbyaddr>()" +msgstr "B<getnetbyaddr>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:netbyaddr\n" +"locale" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<setnetent>(),\n" +"B<endnetent>()" +msgstr "" +"B<setnetent>(),\n" +"B<endnetent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:netent env\n" +"locale" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above table, I<netent> in I<race:netent> signifies that if any of the " +"functions B<setnetent>(), B<getnetent>(), or B<endnetent>() are used in " +"parallel in different threads of a program, then data races could occur." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "표준" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "이력" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before glibc 2.2, the I<net> argument of B<getnetbyaddr>() was of type " +"I<long>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#. .BR networks (5) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getnetent_r>(3), B<getprotoent>(3), B<getservent>(3)" +msgstr "B<getnetent_r>(3), B<getprotoent>(3), B<getservent>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "RFC\\ 1101" +msgstr "RFC\\ 1101" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "2022년 12월 15일" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "주의" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "2023년 7월 20일" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023년 3월 30일" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |