diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/man6')
-rw-r--r-- | po/ko/man6/banner.6.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/man6/intro.6.po | 116 |
2 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/man6/banner.6.po b/po/ko/man6/banner.6.po new file mode 100644 index 00000000..08a9256a --- /dev/null +++ b/po/ko/man6/banner.6.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-29 08:57+0900\n" +"Last-Translator: Unknown <>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: Dd +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 29, 1995" +msgstr "1995년 4월 29일" + +#. type: Dt +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BANNER 6" +msgstr "BANNER 6" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm banner>" +msgstr "E<.Nm banner>" + +#. type: Nd +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "print large banner on printer" +msgstr "인쇄용으로 사용하기 위해 커다란 글씨를 출력한다" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar width> E<.Ar message ...>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar 너비> E<.Ar 메시지 ...>" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm> prints a large, high quality banner on the standard output. If the " +"message is omitted, it prompts for and reads one line of its standard " +"input. If E<.Fl w> is given, the output is scrunched down from a width of " +"132 to E<.Ar width>, suitable for a narrow terminal." +msgstr "" +"E<.Nm> 명령은 주어진 문자열을 커다란 글씨로 변환해서 표준출력으로 보낸다. 이" +"때 명령행에서 문자열을 지정하지 않으면, 큰 글씨로 변환할 문자열을 표준입력으" +"로 부터 입력받는다. E<.Fl w> 옵션이 주어지면, 초기값이 132칸인것을 그 E<.Ar " +"너비> 칸으로 바꾸어 출력한다." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The output should be printed on paper of the appropriate width, with no " +"breaks between the pages." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "버그" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Several ASCII characters are not defined, notably \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], " +"\\e, ^, _, {, }, |, and ~. Also, the characters \", ', and \\*[Am] are " +"funny looking (but in a useful way.)" +msgstr "" +"다음 문자들은 아직 출력되지 않는다. \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], \\e, ^, _, {, }, " +"|, ~ 문자들. 또한 쉘에서 특수하게 사용되는 \", ', \\*[Am] 문자들도 출력되지 " +"않는다." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Fl w> option is implemented by skipping some rows and columns. The " +"smaller it gets, the grainier the output. Sometimes it runs letters " +"together." +msgstr "" +"E<.Fl w> 옵션을 사용할 때, 정확하게 그 칸만큼 출력되는 것이 아니라, 주어진 값" +"보다 약간 작게 구현된다." + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "저자" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.An Mark Horton>" +msgstr "E<.An Mark Horton>" diff --git a/po/ko/man6/intro.6.po b/po/ko/man6/intro.6.po new file mode 100644 index 00000000..79f003c6 --- /dev/null +++ b/po/ko/man6/intro.6.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Korean translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# 배성훈 <plodder@kldp.org>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-29 08:57+0900\n" +"Last-Translator: 배성훈 <plodder@kldp.org>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "intro" +msgstr "intro" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "2022년 10월 30일" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.03" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "intro - introduction to games" +msgstr "intro - 게임에 대한 소개" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This chapter describes all the games and funny little programs available " +#| "on the system." +msgid "" +"Section 6 of the manual describes the games and funny little programs " +"available on the system." +msgstr "" +"이 장은 시스템에서 이용가능한 모든 게임과 즐거운 작은 프로그램을 설명 한다." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "주의" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Authors and copyright conditions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Look at the header of the manual page for the author(s) and copyright " +#| "conditions. Note that these can be different from page to page!" +msgid "" +"Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright " +"conditions. Note that these can be different from page to page!" +msgstr "" +"저자와 저작권에 관해서는 각 매뉴얼 페이지의 헤더를 보아라. 이것들은 페이지 " +"마다 다르다." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |