summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl/man2/getpid.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/getpid.2.po')
-rw-r--r--po/nl/man2/getpid.2.po356
1 files changed, 356 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/getpid.2.po b/po/nl/man2/getpid.2.po
new file mode 100644
index 00000000..3a0274e2
--- /dev/null
+++ b/po/nl/man2/getpid.2.po
@@ -0,0 +1,356 @@
+# Dutch translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+#
+# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2000.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
+# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:11+0200\n"
+"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getpid"
+msgstr "getpid"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getpid, getppid - get process identification"
+msgstr "getpid, getppid - verkrijg proces identiteit"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SAMENVATTING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<pid_t getpid(void);>\n"
+"B<pid_t getppid(void);>\n"
+msgstr ""
+"B<pid_t getpid(void);>\n"
+"B<pid_t getppid(void);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHRIJVING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getpid>() returns the process ID (PID) of the calling process. (This is "
+"often used by routines that generate unique temporary filenames.)"
+msgstr ""
+"B<getpid>() geeft het proces ID terug van het huidige proces. (Dit wordt "
+"vaak gebruikt door routines die unieke tijdelijke bestandsnamen maken.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getppid>() returns the process ID of the parent of the calling process. "
+"This will be either the ID of the process that created this process using "
+"B<fork>(), or, if that process has already terminated, the ID of the process "
+"to which this process has been reparented (either B<init>(1) or a "
+"\"subreaper\" process defined via the B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> "
+"operation)."
+msgstr ""
+"B<getppid> geeft het proces ID van de ouder van het aanroepende proces "
+"terug. Dat zal ofwel het ID van het proces zijn dat het proces aanmaakte "
+"door B<fork>(2), of, als dat proces al werd beëindigt, het ID van het proces "
+"aan welk ouder-proces het werd vastgemaakt (ofwel B<init>(1) of een "
+"\"subreaper\" proces zoals gedefinieerd via de B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> operatie)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FOUTEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions are always successful."
+msgstr "Deze functies slagen altijd."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Alpha, instead of a pair of B<getpid>() and B<getppid>() system calls, "
+"a single B<getxpid>() system call is provided, which returns a pair of PID "
+"and parent PID. The glibc B<getpid>() and B<getppid>() wrapper functions "
+"transparently deal with this. See B<syscall>(2) for details regarding "
+"register mapping."
+msgstr ""
+"Op Alpha wordt voorzien in een enkele B<getxpid>() systeem aanroep, die het "
+"paar PID en ouder PID terug geeft, in plaats van een paar van B<geitpid>() "
+"en B<getppid>() systeem aanroepen. De glibc B<getpid>() en B<getppid>() "
+"omwikkel functies handelen dit transparant af. Zie B<syscall>(2) voor "
+"details betreffende de register indeling."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "VOLDOET AAN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHIEDENIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr "C library/kernel verschillen"
+
+#
+#
+#
+#
+#. The following program demonstrates this "feature":
+#. #define _GNU_SOURCE
+#. #include <sys/syscall.h>
+#. #include <sys/wait.h>
+#. #include <stdint.h>
+#. #include <stdio.h>
+#. #include <stdlib.h>
+#. #include <unistd.h>
+#. int
+#. main(int argc, char *argv[])
+#. {
+#. /* The following statement fills the getpid() cache */
+#. printf("parent PID = %ld
+#. ", (intmax_t) getpid());
+#. if (syscall(SYS_fork) == 0) {
+#. if (getpid() != syscall(SYS_getpid))
+#. printf("child getpid() mismatch: getpid()=%jd; "
+#. "syscall(SYS_getpid)=%ld
+#. ",
+#. (intmax_t) getpid(), (long) syscall(SYS_getpid));
+#. exit(EXIT_SUCCESS);
+#. }
+#. wait(NULL);
+#. }
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From glibc 2.3.4 up to and including glibc 2.24, the glibc wrapper function "
+"for B<getpid>() cached PIDs, with the goal of avoiding additional system "
+"calls when a process calls B<getpid>() repeatedly. Normally this caching "
+"was invisible, but its correct operation relied on support in the wrapper "
+"functions for B<fork>(2), B<vfork>(2), and B<clone>(2): if an application "
+"bypassed the glibc wrappers for these system calls by using B<syscall>(2), "
+"then a call to B<getpid>() in the child would return the wrong value (to be "
+"precise: it would return the PID of the parent process). In addition, there "
+"were cases where B<getpid>() could return the wrong value even when "
+"invoking B<clone>(2) via the glibc wrapper function. (For a discussion of "
+"one such case, see BUGS in B<clone>(2).) Furthermore, the complexity of the "
+"caching code had been the source of a few bugs within glibc over the years."
+msgstr ""
+"Vanaf glibc 2.3.4 tot en met glibc 2.24, cachte de glibc omwikkel functie "
+"voor B<getpid>() PID´s, met als doel het voorkomen van additionele systeem "
+"aanroepen wanneer een proces B<getpid>() herhaaldelijk zou aanroepen. "
+"Normaliter was het caching onzichtbaar maar de correctie werking vertrouwde "
+"op ondersteuning in de omwikkel functies voor B<fork>(2), B<vfork>(2), en "
+"B<clone>(2): zodra een applicatie de glibc omwikkel functie omzeilde door "
+"aanroep van B<syscall>(2) dan zou de aanroep van B<getpid>() in het kind de "
+"verkeerde waarde teruggegeven hebben (om precies te zijn: die zou de PID van "
+"het ouder proces terug geven). Additioneel, waren er gevallen waar "
+"B<getpid>() de verkeerde waarde kon terug geven zelfs bij het aanroepen van "
+"B<clone>(2) via de glibc omwikkel functie. (Zie BUGS in B<clone>(2) voor een "
+"discussie over zo´n geval). Verder is de complexiteit van de caching code "
+"een bron van enkele bugs in glibc geweest gedurende meerdere jaren. "
+
+#. commit c579f48edba88380635ab98cb612030e3ed8691e
+#. https://sourceware.org/glibc/wiki/Release/2.25#pid_cache_removal
+#. FIXME .
+#. Review progress of https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1469757
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because of the aforementioned problems, since glibc 2.25, the PID cache is "
+"removed: calls to B<getpid>() always invoke the actual system call, rather "
+"than returning a cached value."
+msgstr ""
+"Vanwege de voorgenoemde problemen werd vanaf glibc 2.25 de PID cache "
+"verwijderd: aanroepen van B<getpid>() roepen ook de daadwerkelijke systeem "
+"aanroep aan, in plaats van het teruggeven van een gecachte waarde."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "OPMERKINGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the caller's parent is in a different PID namespace (see "
+"B<pid_namespaces>(7)), B<getppid>() returns 0."
+msgstr ""
+"Als de ouder van de aanroeper in een andere PID naamgebied zit (zie "
+"B<pid_namespaces>(7)), dan geeft B<getppid>() 0 terug."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From a kernel perspective, the PID (which is shared by all of the threads in "
+"a multithreaded process) is sometimes also known as the thread group ID "
+"(TGID). This contrasts with the kernel thread ID (TID), which is unique for "
+"each thread. For further details, see B<gettid>(2) and the discussion of "
+"the B<CLONE_THREAD> flag in B<clone>(2)."
+msgstr ""
+"Vanuit kernel perspectief is de PID (die wordt gedeeld door alle threads in "
+"een multi-threaded proces) ook bekend als een thread groep ID (TGID). Dit in "
+"tegenstelling tot de kernel thread ID (TID), die unique is voor elke thread. "
+"Voor meer details, zie B<gettid>(2) en de discussie over de B<CLONE_THREAD> "
+"vlag in B<clone>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZIE OOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<clone>(2), B<fork>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), "
+"B<mkstemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), "
+"B<credentials>(7), B<pid_namespaces>(7)"
+msgstr ""
+"B<clone>(2), B<fork>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), "
+"B<mkstemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), "
+"B<credentials>(7), B<pid_namespaces>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-22"
+msgstr "22 januari 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pagina's 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 maart 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"