diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/getpid.2.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man2/getpid.2.po | 356 |
1 files changed, 356 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/getpid.2.po b/po/nl/man2/getpid.2.po new file mode 100644 index 00000000..3a0274e2 --- /dev/null +++ b/po/nl/man2/getpid.2.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# +# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2000. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 21:11+0200\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getpid" +msgstr "getpid" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "getpid, getppid - get process identification" +msgstr "getpid, getppid - verkrijg proces identiteit" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<pid_t getpid(void);>\n" +"B<pid_t getppid(void);>\n" +msgstr "" +"B<pid_t getpid(void);>\n" +"B<pid_t getppid(void);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getpid>() returns the process ID (PID) of the calling process. (This is " +"often used by routines that generate unique temporary filenames.)" +msgstr "" +"B<getpid>() geeft het proces ID terug van het huidige proces. (Dit wordt " +"vaak gebruikt door routines die unieke tijdelijke bestandsnamen maken.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getppid>() returns the process ID of the parent of the calling process. " +"This will be either the ID of the process that created this process using " +"B<fork>(), or, if that process has already terminated, the ID of the process " +"to which this process has been reparented (either B<init>(1) or a " +"\"subreaper\" process defined via the B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> " +"operation)." +msgstr "" +"B<getppid> geeft het proces ID van de ouder van het aanroepende proces " +"terug. Dat zal ofwel het ID van het proces zijn dat het proces aanmaakte " +"door B<fork>(2), of, als dat proces al werd beëindigt, het ID van het proces " +"aan welk ouder-proces het werd vastgemaakt (ofwel B<init>(1) of een " +"\"subreaper\" proces zoals gedefinieerd via de B<prctl>(2) " +"B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> operatie)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FOUTEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions are always successful." +msgstr "Deze functies slagen altijd." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On Alpha, instead of a pair of B<getpid>() and B<getppid>() system calls, " +"a single B<getxpid>() system call is provided, which returns a pair of PID " +"and parent PID. The glibc B<getpid>() and B<getppid>() wrapper functions " +"transparently deal with this. See B<syscall>(2) for details regarding " +"register mapping." +msgstr "" +"Op Alpha wordt voorzien in een enkele B<getxpid>() systeem aanroep, die het " +"paar PID en ouder PID terug geeft, in plaats van een paar van B<geitpid>() " +"en B<getppid>() systeem aanroepen. De glibc B<getpid>() en B<getppid>() " +"omwikkel functies handelen dit transparant af. Zie B<syscall>(2) voor " +"details betreffende de register indeling." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "VOLDOET AAN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHIEDENIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C library/kernel differences" +msgstr "C library/kernel verschillen" + +# +# +# +# +#. The following program demonstrates this "feature": +#. #define _GNU_SOURCE +#. #include <sys/syscall.h> +#. #include <sys/wait.h> +#. #include <stdint.h> +#. #include <stdio.h> +#. #include <stdlib.h> +#. #include <unistd.h> +#. int +#. main(int argc, char *argv[]) +#. { +#. /* The following statement fills the getpid() cache */ +#. printf("parent PID = %ld +#. ", (intmax_t) getpid()); +#. if (syscall(SYS_fork) == 0) { +#. if (getpid() != syscall(SYS_getpid)) +#. printf("child getpid() mismatch: getpid()=%jd; " +#. "syscall(SYS_getpid)=%ld +#. ", +#. (intmax_t) getpid(), (long) syscall(SYS_getpid)); +#. exit(EXIT_SUCCESS); +#. } +#. wait(NULL); +#. } +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From glibc 2.3.4 up to and including glibc 2.24, the glibc wrapper function " +"for B<getpid>() cached PIDs, with the goal of avoiding additional system " +"calls when a process calls B<getpid>() repeatedly. Normally this caching " +"was invisible, but its correct operation relied on support in the wrapper " +"functions for B<fork>(2), B<vfork>(2), and B<clone>(2): if an application " +"bypassed the glibc wrappers for these system calls by using B<syscall>(2), " +"then a call to B<getpid>() in the child would return the wrong value (to be " +"precise: it would return the PID of the parent process). In addition, there " +"were cases where B<getpid>() could return the wrong value even when " +"invoking B<clone>(2) via the glibc wrapper function. (For a discussion of " +"one such case, see BUGS in B<clone>(2).) Furthermore, the complexity of the " +"caching code had been the source of a few bugs within glibc over the years." +msgstr "" +"Vanaf glibc 2.3.4 tot en met glibc 2.24, cachte de glibc omwikkel functie " +"voor B<getpid>() PID´s, met als doel het voorkomen van additionele systeem " +"aanroepen wanneer een proces B<getpid>() herhaaldelijk zou aanroepen. " +"Normaliter was het caching onzichtbaar maar de correctie werking vertrouwde " +"op ondersteuning in de omwikkel functies voor B<fork>(2), B<vfork>(2), en " +"B<clone>(2): zodra een applicatie de glibc omwikkel functie omzeilde door " +"aanroep van B<syscall>(2) dan zou de aanroep van B<getpid>() in het kind de " +"verkeerde waarde teruggegeven hebben (om precies te zijn: die zou de PID van " +"het ouder proces terug geven). Additioneel, waren er gevallen waar " +"B<getpid>() de verkeerde waarde kon terug geven zelfs bij het aanroepen van " +"B<clone>(2) via de glibc omwikkel functie. (Zie BUGS in B<clone>(2) voor een " +"discussie over zo´n geval). Verder is de complexiteit van de caching code " +"een bron van enkele bugs in glibc geweest gedurende meerdere jaren. " + +#. commit c579f48edba88380635ab98cb612030e3ed8691e +#. https://sourceware.org/glibc/wiki/Release/2.25#pid_cache_removal +#. FIXME . +#. Review progress of https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1469757 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because of the aforementioned problems, since glibc 2.25, the PID cache is " +"removed: calls to B<getpid>() always invoke the actual system call, rather " +"than returning a cached value." +msgstr "" +"Vanwege de voorgenoemde problemen werd vanaf glibc 2.25 de PID cache " +"verwijderd: aanroepen van B<getpid>() roepen ook de daadwerkelijke systeem " +"aanroep aan, in plaats van het teruggeven van een gecachte waarde." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "OPMERKINGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the caller's parent is in a different PID namespace (see " +"B<pid_namespaces>(7)), B<getppid>() returns 0." +msgstr "" +"Als de ouder van de aanroeper in een andere PID naamgebied zit (zie " +"B<pid_namespaces>(7)), dan geeft B<getppid>() 0 terug." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From a kernel perspective, the PID (which is shared by all of the threads in " +"a multithreaded process) is sometimes also known as the thread group ID " +"(TGID). This contrasts with the kernel thread ID (TID), which is unique for " +"each thread. For further details, see B<gettid>(2) and the discussion of " +"the B<CLONE_THREAD> flag in B<clone>(2)." +msgstr "" +"Vanuit kernel perspectief is de PID (die wordt gedeeld door alle threads in " +"een multi-threaded proces) ook bekend als een thread groep ID (TGID). Dit in " +"tegenstelling tot de kernel thread ID (TID), die unique is voor elke thread. " +"Voor meer details, zie B<gettid>(2) en de discussie over de B<CLONE_THREAD> " +"vlag in B<clone>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<clone>(2), B<fork>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), " +"B<mkstemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), " +"B<credentials>(7), B<pid_namespaces>(7)" +msgstr "" +"B<clone>(2), B<fork>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), " +"B<mkstemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), " +"B<credentials>(7), B<pid_namespaces>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-01-22" +msgstr "22 januari 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pagina's 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 maart 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |