diff options
Diffstat (limited to 'po/nl/man2/lseek.2.po')
-rw-r--r-- | po/nl/man2/lseek.2.po | 620 |
1 files changed, 620 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/man2/lseek.2.po b/po/nl/man2/lseek.2.po new file mode 100644 index 00000000..b34b2e0e --- /dev/null +++ b/po/nl/man2/lseek.2.po @@ -0,0 +1,620 @@ +# Dutch translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Jos Boersema <joshb@xs4all.nl>, 2001. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019. +# Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>, 2021-2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 09:41+0100\n" +"Last-Translator: Luc Castermans <luc.castermans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch - The Netherlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "lseek" +msgstr "lseek" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "lseek - reposition read/write file offset" +msgstr "lseek - herplaats lees/schrijf bestand-positie" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHEEK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standard C bibliotheek (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SAMENVATTING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<off_t lseek(int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n" +msgstr "B<off_t lseek(int >I<bi>B<, off_t >I<positie>B<, int >I<vanaf>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<lseek>() repositions the file offset of the open file description " +"associated with the file descriptor I<fd> to the argument I<offset> " +"according to the directive I<whence> as follows:" +msgstr "" +"De B<lseek>() functie herplaatst de positie van de bestandindicator I<bi> " +"naar het argument I<positie> volgens de aanwijzing I<vanaf> als volgt:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEEK_SET>" +msgstr "B<SEEK_SET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file offset is set to I<offset> bytes." +msgstr "De positie wordt naar I<positie> bytes gezet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEEK_CUR>" +msgstr "B<SEEK_CUR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file offset is set to its current location plus I<offset> bytes." +msgstr "De positie wordt naar de huidige plaats plus I<positie> bytes gezet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEEK_END>" +msgstr "B<SEEK_END>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file offset is set to the size of the file plus I<offset> bytes." +msgstr "" +"De positie wordt naar de lengte van het bestand plus I<positie> bytes gezet." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<lseek>() allows the file offset to be set beyond the end of the file (but " +"this does not change the size of the file). If data is later written at " +"this point, subsequent reads of the data in the gap (a \"hole\") return null " +"bytes (\\[aq]\\e0\\[aq]) until data is actually written into the gap." +msgstr "" +"De B<lseek> functie staat toe de bestand positie te zetten ná het einde van " +"het bestand (dit verandert niet de grootte van het bestand). Als later " +"gegevens op deze positie worden geschreven, geven navolgende lees opdrachten " +"in het gat ge-Nulde (\\(aq\\e0\\(aq) bytes terug (totdat er daadwerkelijk " +"gegevens in het gat worden geschreven)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Seeking file data and holes" +msgstr "Zoeken bestand data en gaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.1, Linux supports the following additional values for " +"I<whence>:" +msgstr "" +"Vanaf Linux 3.1 ondersteund Linux de volgende additionele waarden voor " +"I<vanaf>:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEEK_DATA>" +msgstr "B<SEEK_DATA>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Adjust the file offset to the next location in the file greater than or " +"equal to I<offset> containing data. If I<offset> points to data, then the " +"file offset is set to I<offset>." +msgstr "" +"Pas de bestandsplaats aan de volgende locatie in het bestand groter dan of " +"gelijk aan I<positie> die data bevat. Als I<positie> naar data wijst, zet " +"dan de bestandsplaats op I<positie>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SEEK_HOLE>" +msgstr "B<SEEK_HOLE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Adjust the file offset to the next hole in the file greater than or equal to " +"I<offset>. If I<offset> points into the middle of a hole, then the file " +"offset is set to I<offset>. If there is no hole past I<offset>, then the " +"file offset is adjusted to the end of the file (i.e., there is an implicit " +"hole at the end of any file)." +msgstr "" +"Pas de bestandsplaats aan naar het volgende gat in het bestand groter dan of " +"gelijk aan I<positie>. Als I<positie> naar het midden van een gat wijst, dan " +"wordt de plaats gezet op I<positie> gezet. Als er geen gat is voorbij " +"I<positie>, dan wordt de plaats gezet op het einde van het bestand (m.a.w. " +"er is een impliciet gat aan het einde van elk bestand)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In both of the above cases, B<lseek>() fails if I<offset> points past the " +"end of the file." +msgstr "" +"In beide bovenstaande gevallen faalt B<lseek>() als I<positie> voorbij het " +"einde van het bestand wijst." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These operations allow applications to map holes in a sparsely allocated " +"file. This can be useful for applications such as file backup tools, which " +"can save space when creating backups and preserve holes, if they have a " +"mechanism for discovering holes." +msgstr "" +"Deze operaties staan applicaties toe om gaten in dun toegekende bestanden in " +"kaart te brengen. Dit kan nuttig zijn voor applicaties zoals backup " +"gereedschap, die ruimte kunnen sparen bij het aanmaken van backups en gaten " +"kunnen bewaren, mits ze een mechanisme hebben om gaten de ontdekken. " + +#. https://lkml.org/lkml/2011/4/22/79 +#. http://lwn.net/Articles/440255/ +#. http://blogs.oracle.com/bonwick/entry/seek_hole_and_seek_data +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For the purposes of these operations, a hole is a sequence of zeros that " +"(normally) has not been allocated in the underlying file storage. However, " +"a filesystem is not obliged to report holes, so these operations are not a " +"guaranteed mechanism for mapping the storage space actually allocated to a " +"file. (Furthermore, a sequence of zeros that actually has been written to " +"the underlying storage may not be reported as a hole.) In the simplest " +"implementation, a filesystem can support the operations by making " +"B<SEEK_HOLE> always return the offset of the end of the file, and making " +"B<SEEK_DATA> always return I<offset> (i.e., even if the location referred to " +"by I<offset> is a hole, it can be considered to consist of data that is a " +"sequence of zeros)." +msgstr "" +"Binnen de doelen van deze operaties bedoelen we met een gat een serie van " +"nullen die (normaliter) niet zijn toegekend in de onderliggende " +"bestandsopslag. Het is echter zo dat een bestandssysteem niet verplicht is " +"gaten te rapporteren, daarom zijn deze operaties geen gegarandeerd " +"mechanisme om de aan een bestand toegekende opslag ruimte in kaart te " +"brengen. (Bovendien hoeft een serie van nullen die daadwerkelijk is " +"geschreven naar de onderliggende opslag niet gerapporteerd te worden als " +"een gat.) In de meest eenvoudige implementatie kan een bestandssysteem de " +"operatie ondersteunen door te zorgen dat B<SEEK_HOLE> altijd de afstand naar " +"het einde van het bestand teruggeeft, en te zorgen dat B<SEEK_DATA> altijd " +"I<positie> teruggeeft (m.a.w. zelfs als de locatie aangewezen door " +"I<positie> een gat is, kan het beschouwd worden te bestaan uit data die een " +"serie van nullen is)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<_GNU_SOURCE> feature test macro must be defined in order to obtain the " +"definitions of B<SEEK_DATA> and B<SEEK_HOLE> from I<E<lt>unistd.hE<gt>>." +msgstr "" +"De B<_GNU_SOURCE> test macro moet zijn gedefinieerd om de definities te " +"verkrijgen van B<SEEK_DATA> en B<SEEK_HOLE> uit I<E<lt>unistd.hE<gt>>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<SEEK_HOLE> and B<SEEK_DATA> operations are supported for the following " +"filesystems:" +msgstr "" +"De B<SEEK_HOLE> en B<SEEK_DATA> operaties worden ondersteund door de " +"volgende bestandssystemen:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Btrfs (since Linux 3.1)" +msgstr "Btrfs (sinds Linux 3.1)" + +#. commit 93862d5e1ab875664c6cc95254fc365028a48bb1 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "OCFS (since Linux 3.2)" +msgstr "OCFS (sinds Linux 3.2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "XFS (since Linux 3.5)" +msgstr "XFS (sinds Linux 3.5)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ext4 (since Linux 3.8)" +msgstr "ext4 (sinds Linux 3.8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<tmpfs>(5) (since Linux 3.8)" +msgstr "B<tmpfs>(5) (sinds Linux 3.8)" + +#. commit 1c6dcbe5ceff81c2cf8d929646af675cd59fe7c0 +#. commit 24bab491220faa446d945624086d838af41d616c +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "NFS (since Linux 3.18)" +msgstr "NFS (sinds Linux 3.18)" + +#. commit 0b5da8db145bfd44266ac964a2636a0cf8d7c286 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "FUSE (since Linux 4.5)" +msgstr "FUSE (sinds Linux 4.5)" + +#. commit 3a27411cb4bc3ce31db228e3569ad01b462a4310 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "GFS2 (since Linux 4.15)" +msgstr "GFS2 (sinds Linux 4.15)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "EIND WAARDE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Upon successful completion, B<lseek>() returns the resulting offset " +"location as measured in bytes from the beginning of the file. On error, the " +"value I<(off_t)\\ -1> is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"Bij geslaagde afronding geeft B<lseek> de opgeleverde plaats zoals gemeten " +"in bytes van het begin van het bestand, terug. Anders wordt een waarde van " +"I<(off_t)\\ -1> teruggegeven, en I<errno> wordt gezet om de fout duidelijk " +"te maken." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "FOUTEN" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> is not an open file descriptor." +msgstr "I<bi> is niet een open bestandindicator.." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. Some systems may allow negative offsets for character devices +#. and/or for remote filesystems. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<whence> is not valid. Or: the resulting file offset would be negative, or " +"beyond the end of a seekable device." +msgstr "" +"I<Vanaf> is niet geldig. Of: de resulterende bestand plaats zou negatief " +"zijn, of voorbij het einde van een doorzoekbaar apparaat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENXIO>" +msgstr "B<ENXIO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<whence> is B<SEEK_DATA> or B<SEEK_HOLE>, and I<offset> is beyond the end " +"of the file, or I<whence> is B<SEEK_DATA> and I<offset> is within a hole at " +"the end of the file." +msgstr "" +"I<whence> is B<SEEK_DATA> of B<SEEK_HOLE>, en I<positie> is voorbij het " +"einde van het bestand, of I<whence> is B<SEEK_DATA> en I<positie> is in een " +"gat aan het einde van het bestand." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EOVERFLOW>" +msgstr "B<EOVERFLOW>" + +#. HP-UX 11 says EINVAL for this case (but POSIX.1 says EOVERFLOW) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The resulting file offset cannot be represented in an I<off_t>." +msgstr "" +"De resulterende bestand plaats kan niet gerepresenteerd worden in een " +"I<off_t>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESPIPE>" +msgstr "B<ESPIPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> is associated with a pipe, socket, or FIFO." +msgstr "I<bi> hoort bij een pijp, een socket, of een FIFO." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIES" + +#. Other systems return the number of written characters, +#. using SEEK_SET to set the counter. (Of written characters.) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On Linux, using B<lseek>() on a terminal device fails with the error " +"B<ESPIPE>." +msgstr "" +"Op Linux: het gebruik van B<lseek>() zal op een terminal apparaat falen met " +"de foutB<ESPIPE>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "VOLDOET AAN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHIEDENIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." + +#. FIXME . Review http://austingroupbugs.net/view.php?id=415 in the future +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SEEK_DATA> and B<SEEK_HOLE> are nonstandard extensions also present in " +"Solaris, FreeBSD, and DragonFly BSD; they are proposed for inclusion in the " +"next POSIX revision (Issue 8)." +msgstr "" +"B<SEEK_DATA> en B<SEEK_HOLE> zijn niet-standaard uitbreidingen ook aanwezig " +"inSolaris, FreeBSD, en DragonFly BSD; zij zijn voorgesteld voor opname in de " +"volgende POSIX revisie (Issue 8)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "OPMERKINGEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See B<open>(2) for a discussion of the relationship between file " +"descriptors, open file descriptions, and files." +msgstr "" +"Zie B<open>(2) voor een discussie over de relatie tussen " +"bestandsbeschrijvingen, open bestandsbeschrijvingen en bestanden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<O_APPEND> file status flag is set on the open file description, " +"then a B<write>(2) I<always> moves the file offset to the end of the file, " +"regardless of the use of B<lseek>()." +msgstr "" +"Als de B<O_APPEND> bestand status vlag is gezet op de open " +"bestandsbeschrijving, dan zal B<write>(2) I<altijd> de bestandsafstand naar " +"het einde van het bestand verplaatsen, onafhankelijk van het gebruik van " +"B<lseek>(). " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some devices are incapable of seeking and POSIX does not specify which " +"devices must support B<lseek>()." +msgstr "" +"Sommige apparaten zijn niet in status tot zoeken, en POSIX bepaald nietwelke " +"apparaten het moeten B<lseek>() ondersteunen." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "ZIE OOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dup>(2), B<fallocate>(2), B<fork>(2), B<open>(2), B<fseek>(3), " +"B<lseek64>(3), B<posix_fallocate>(3)" +msgstr "" +"B<dup>(2), B<fallocate>(2), B<fork>(2), B<open>(2), B<fseek>(3), " +"B<lseek64>(3), B<posix_fallocate>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 februari 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pagina's 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The I<off_t> data type is a signed integer data type specified by POSIX.1." +msgstr "" +"Het I<off_t> data type is een positief of negatief geheel getal data type " +"zoals gespecificeerd in POSIX.1. " + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 maart 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pagina's 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |